All language subtitles for The.Batman.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:03,016 [instrumental music] 2 00:00:06,011 --> 00:00:09,011 [Joker laughing] 3 00:00:09,008 --> 00:00:11,008 Let's brighten up the brownstones 4 00:00:11,014 --> 00:00:13,024 with some Joker White. 5 00:00:19,007 --> 00:00:20,007 [dramatic music] 6 00:00:20,008 --> 00:00:21,018 [whirring] 7 00:00:24,011 --> 00:00:25,021 [laughing maniacally] 8 00:00:25,020 --> 00:00:28,000 (Penguin) 'Tweet, tweet.' 9 00:00:28,004 --> 00:00:30,024 'Comin' through!' 10 00:00:30,018 --> 00:00:33,008 [laughing maniacally] 11 00:00:35,004 --> 00:00:39,014 Black and white, the colors of Penguin. 12 00:00:39,010 --> 00:00:41,010 [laughing maniacally] 13 00:00:41,011 --> 00:00:42,021 [grunting] No! 14 00:00:42,021 --> 00:00:44,021 This is my turf, birdbrain! 15 00:00:44,023 --> 00:00:47,023 The West Side belongs to me, Joker 16 00:00:47,017 --> 00:00:50,007 and you're violating my airspace! 17 00:00:50,011 --> 00:00:52,011 [Penguin laughing maniacally] 18 00:00:52,011 --> 00:00:54,021 [whirring] 19 00:00:56,005 --> 00:00:57,995 You've derailed my dirigible! 20 00:00:58,005 --> 00:00:59,005 [grunting] 21 00:01:03,004 --> 00:01:04,024 Spring forward. 22 00:01:04,020 --> 00:01:06,010 - Huh? - Fall back! 23 00:01:06,011 --> 00:01:07,021 [Penguin groaning] 24 00:01:08,001 --> 00:01:09,021 [groaning] 25 00:01:09,022 --> 00:01:11,012 [explosion] 26 00:01:19,015 --> 00:01:23,005 I proclaim this street Rictus Rue! 27 00:01:23,010 --> 00:01:27,000 It's my 'hood, and it's Penguinsburg! 28 00:01:27,006 --> 00:01:29,016 [electricity crackling] 29 00:01:29,022 --> 00:01:33,012 (The Riddler) I prefer the ring of.. 30 00:01:33,010 --> 00:01:35,020 ...Enigma Avenue. 31 00:01:37,022 --> 00:01:40,002 Who are you? 32 00:01:40,002 --> 00:01:43,002 Call me The Riddler. 33 00:01:44,002 --> 00:01:45,012 Riddler, eh? 34 00:01:45,007 --> 00:01:46,017 You stealing my shtick? 35 00:01:46,023 --> 00:01:50,023 (The Riddler) I do riddles. I don't tell jokes. 36 00:01:50,021 --> 00:01:54,001 Well, Gotham ain't big enough for the two of us, skinny 37 00:01:54,002 --> 00:01:55,012 let alone three! 38 00:01:55,012 --> 00:02:00,012 Precisely why I propose we settle this with a wager. 39 00:02:00,009 --> 00:02:01,019 What's the game? 40 00:02:01,022 --> 00:02:03,022 The first to capture and unmask 41 00:02:04,000 --> 00:02:07,020 our greatest common foe wins Gotham. 42 00:02:07,020 --> 00:02:10,010 No matter who wins.. 43 00:02:10,007 --> 00:02:14,017 The biggest loser is The Batman. 44 00:02:25,023 --> 00:02:27,023 [bats squawking] 45 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 [theme music] 46 00:02:57,000 --> 00:02:59,020 [music continues] 47 00:03:10,007 --> 00:03:12,007 ♪ The Batman ♪ 48 00:03:20,013 --> 00:03:22,023 [wings fluttering] 49 00:03:26,000 --> 00:03:28,020 (male #1) 'A turf war continues to plague our city' 50 00:03:28,017 --> 00:03:31,007 as Joker, Penguin and, perhaps, even Riddler 51 00:03:31,015 --> 00:03:34,015 clash to become Gotham's premier crime boss. 52 00:03:34,017 --> 00:03:37,017 Gotham PD has of yet been unable to restore order. 53 00:03:38,001 --> 00:03:41,001 Chief Rojas, are you expecting The Batman to get involved? 54 00:03:41,002 --> 00:03:44,012 The way I see it, The Bat is the root problem. 55 00:03:44,008 --> 00:03:47,008 Gotham never had lunatics like these till he showed up! 56 00:03:47,007 --> 00:03:48,007 Mark my words. 57 00:03:48,016 --> 00:03:50,006 We're going to take down these villains 58 00:03:50,014 --> 00:03:51,024 and The Bat. 59 00:03:55,001 --> 00:03:58,011 I do hope to see the day you no longer have to flee the law 60 00:03:58,007 --> 00:03:59,017 you work so hard to help. 61 00:03:59,017 --> 00:04:02,007 [chuckling softly] Well, I don't think Gotham PD 62 00:04:02,010 --> 00:04:06,010 is gonna be deputizing The Bat anytime soon, Alfred. 63 00:04:06,007 --> 00:04:09,007 Gotham's new commissioner of police had this to say. 64 00:04:09,015 --> 00:04:13,005 Gotham is in the midst of a serious crime wave. 65 00:04:13,009 --> 00:04:15,009 'And with criminals like these' 66 00:04:15,012 --> 00:04:17,012 it may be time for Gotham PD 67 00:04:17,010 --> 00:04:20,000 to start thinking outside the box. 68 00:04:20,002 --> 00:04:22,002 [crowd muttering] 69 00:04:23,016 --> 00:04:27,006 James Gordon has loomed large in your life, Master Bruce. 70 00:04:27,011 --> 00:04:29,021 Perhaps, thinking outside the box 71 00:04:29,022 --> 00:04:33,022 'might include going public with his support of The Batman?' 72 00:04:34,000 --> 00:04:35,010 [bats squawking] 73 00:04:37,006 --> 00:04:41,006 We're gonna show the commish what Gotham PD Is made of. 74 00:04:41,007 --> 00:04:42,017 And that means not standing by 75 00:04:42,018 --> 00:04:45,008 while The Bat nails these crazies for us 76 00:04:45,011 --> 00:04:47,001 'not this time!' 77 00:04:47,002 --> 00:04:49,012 I want you all to step up efforts 78 00:04:49,009 --> 00:04:50,999 to find Joker, Penguin, Riddler 79 00:04:51,006 --> 00:04:53,006 because that's where you'll find The Bat! 80 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 [door latch clicking] 81 00:05:03,023 --> 00:05:06,013 [beeping] 82 00:05:06,011 --> 00:05:09,011 [Bat-Wave beeping] 83 00:05:09,014 --> 00:05:11,024 - Detective Yin. - Chief's pulling out all stops. 84 00:05:11,023 --> 00:05:13,003 You need to lay low. 85 00:05:13,006 --> 00:05:14,996 Not with the gruesome threesome running loose. 86 00:05:15,005 --> 00:05:16,995 (Yin) 'Then we need to strategize.' 87 00:05:17,003 --> 00:05:20,003 (Batman) 'Meet me at the abandoned cannery on Alden Street.' 88 00:05:20,005 --> 00:05:21,015 Okay. Give me an hour. 89 00:05:21,022 --> 00:05:23,022 Well, that explains a lot! 90 00:05:23,022 --> 00:05:28,002 I was starting to wonder why you're always sneaking away. 91 00:05:28,002 --> 00:05:29,022 You won't need this anymore. 92 00:05:30,015 --> 00:05:33,015 crash 93 00:05:34,000 --> 00:05:35,010 Don't worry, Yin. 94 00:05:35,012 --> 00:05:39,012 Your little powwow will go right ahead as planned 95 00:05:39,013 --> 00:05:42,013 but first, your badge. 96 00:05:49,018 --> 00:05:51,008 vroom 97 00:05:57,016 --> 00:05:58,996 [growling] 98 00:06:01,007 --> 00:06:02,007 Detective Yin? 99 00:06:05,004 --> 00:06:07,014 - Detective. - 'Don't move!' 100 00:06:07,011 --> 00:06:13,001 [guns cocking] 101 00:06:20,019 --> 00:06:22,019 Nice work, Yin. 102 00:06:29,016 --> 00:06:30,016 [crackling] 103 00:06:30,020 --> 00:06:32,010 'Stay put, Bat..' 104 00:06:32,015 --> 00:06:35,995 That is, unless you want the shock of a lifetime. 105 00:06:36,004 --> 00:06:39,004 [sirens wailing] 106 00:06:39,003 --> 00:06:41,023 Gotham PD beat us to the punch? 107 00:06:41,022 --> 00:06:43,012 [bird cawing] 108 00:06:44,015 --> 00:06:47,015 You mean, nobody wins this contest? 109 00:06:48,010 --> 00:06:50,020 Until the cowl comes off 110 00:06:51,001 --> 00:06:54,011 the game is on. 111 00:06:54,016 --> 00:06:59,006 Radio the commish. Let him know Chief Angel Rojas 112 00:06:59,012 --> 00:07:03,012 'is about to meet the man behind The Bat.' 113 00:07:11,001 --> 00:07:14,011 Well, Bat, you gonna remove the mask 114 00:07:14,013 --> 00:07:17,003 or do I have to come over there and do it for you? 115 00:07:21,007 --> 00:07:22,017 Stun him! 116 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 - 'Somebody get the lights!' - 'Huh?' 117 00:07:30,006 --> 00:07:32,006 [indistinct yelling] 118 00:07:32,014 --> 00:07:34,004 (male #1) Don't let him get away! 119 00:07:34,003 --> 00:07:36,023 [indistinct yelling] 120 00:07:39,003 --> 00:07:41,013 Get those lights on! Now! 121 00:07:41,011 --> 00:07:43,001 [groaning] 122 00:07:43,004 --> 00:07:46,014 [indistinct yelling] 123 00:07:47,008 --> 00:07:49,998 - How'd you do that? - I didn't. 124 00:07:52,023 --> 00:07:54,003 [door opening] 125 00:07:56,011 --> 00:07:57,021 Uh, I just want you to know 126 00:07:57,019 --> 00:07:59,009 that I didn't have anything to do with.. 127 00:07:59,008 --> 00:08:00,018 I know. 128 00:08:04,003 --> 00:08:05,023 The whole city's gone dark. 129 00:08:05,019 --> 00:08:07,019 Not that I'm complaining. 130 00:08:07,018 --> 00:08:10,018 [switch clicking] 131 00:08:11,020 --> 00:08:13,010 Riddler. 132 00:08:13,012 --> 00:08:15,022 He must have hacked into Gotham's central grid. 133 00:08:15,023 --> 00:08:16,023 [door pounding] 134 00:08:17,001 --> 00:08:18,011 There! 135 00:08:18,007 --> 00:08:19,017 [guns cocking] 136 00:08:19,020 --> 00:08:21,000 Got any ideas? 137 00:08:22,014 --> 00:08:23,024 Oh! 138 00:08:30,005 --> 00:08:33,005 My career in law enforcement is so over with. 139 00:08:33,016 --> 00:08:34,996 Don't bet on it. 140 00:08:35,006 --> 00:08:37,006 [beeping] 141 00:08:38,016 --> 00:08:40,006 That's where we'll find Riddler. 142 00:08:40,016 --> 00:08:43,016 [sirens wailing] 143 00:08:46,008 --> 00:08:48,018 I never thought I'd be on this end of a police chase. 144 00:08:49,014 --> 00:08:51,024 vroom 145 00:08:52,001 --> 00:08:54,021 [sirens wailing] 146 00:08:58,012 --> 00:09:00,012 [train chugging] 147 00:09:00,010 --> 00:09:03,010 [sirens wailing] 148 00:09:04,011 --> 00:09:05,021 screech 149 00:09:06,000 --> 00:09:07,020 vroom 150 00:09:10,001 --> 00:09:13,011 Why is Riddler so interested in being our guardian angel? 151 00:09:13,007 --> 00:09:16,007 Riddler doesn't wanna share me with Gotham PD. 152 00:09:16,007 --> 00:09:19,017 And he may or may not wanna share me with anyone else. 153 00:09:21,005 --> 00:09:24,015 [laughing maniacally] 154 00:09:27,002 --> 00:09:30,002 [alarm ringing] 155 00:09:31,011 --> 00:09:32,011 [gasping] 156 00:09:33,010 --> 00:09:34,010 [engine revving] 157 00:09:34,013 --> 00:09:43,003 screech 158 00:09:43,004 --> 00:09:45,004 Eh? 159 00:09:45,003 --> 00:09:48,003 Mind the gap, Penguie! Ha-ha! 160 00:09:48,006 --> 00:09:50,016 Mind you're yap, screw-loose! 161 00:09:57,009 --> 00:10:00,009 [whispering] 162 00:10:02,009 --> 00:10:05,009 [camera beeping] 163 00:10:09,022 --> 00:10:10,022 [whirring] 164 00:10:22,008 --> 00:10:24,008 This is the source of the blackout? 165 00:10:24,010 --> 00:10:25,020 It's a transmitter. 166 00:10:25,019 --> 00:10:27,999 Riddler routed a signal to lead us here. 167 00:10:31,020 --> 00:10:35,000 So we play again, detectives. 168 00:10:35,003 --> 00:10:38,013 - Where are you, Riddler? - You'll soon find out. 169 00:10:38,012 --> 00:10:43,002 Let's just say, cops and robbers don't mix. 170 00:10:43,003 --> 00:10:47,003 And from where I sit, neither do these two things. 171 00:10:47,003 --> 00:10:49,013 (Penguin) Riddler shmiddler! 172 00:10:49,010 --> 00:10:51,020 The game belongs to Penguin! 173 00:10:51,018 --> 00:10:55,008 Back off, tubby. Batsy is mine! 174 00:10:55,007 --> 00:10:57,017 [explosion] 175 00:10:57,022 --> 00:10:59,012 (Joker) Oh, no, you don't! 176 00:11:07,003 --> 00:11:08,013 (Yin) 'Look out!' 177 00:11:14,019 --> 00:11:15,019 [glass shattering] 178 00:11:17,005 --> 00:11:20,995 And the game moves to a swift finish.. 179 00:11:21,004 --> 00:11:23,014 ...Riddler's favor. 180 00:11:39,010 --> 00:11:40,010 splash 181 00:11:49,016 --> 00:11:50,996 (Riddler) Mind yourselves. 182 00:11:51,002 --> 00:11:53,012 The Batman and his little helper 183 00:11:53,009 --> 00:11:55,019 are sure to be in a sour mood. 184 00:11:58,023 --> 00:12:01,013 [both coughing] 185 00:12:01,009 --> 00:12:02,009 What? 186 00:12:02,010 --> 00:12:03,020 [both coughing] 187 00:12:03,021 --> 00:12:04,021 Hey! 188 00:12:07,009 --> 00:12:09,999 Boys, eliminate the competition. 189 00:12:13,008 --> 00:12:14,998 Something tells me 190 00:12:15,002 --> 00:12:18,022 we're soon to receive a special guest. 191 00:12:19,013 --> 00:12:20,023 [bats squawking] 192 00:12:23,023 --> 00:12:25,023 (Batman) 'Riddler hacked into Gotham's power grid' 193 00:12:25,022 --> 00:12:28,002 'through the transatlantic fiber-optic cable.' 194 00:12:28,005 --> 00:12:29,005 But how'd he splice in? 195 00:12:29,016 --> 00:12:31,996 The cable runs along the ocean floor. 196 00:12:32,002 --> 00:12:33,012 Riddler's riddle. 197 00:12:33,010 --> 00:12:36,010 He sits near two things that don't mix 198 00:12:36,010 --> 00:12:37,020 oil and water. 199 00:12:37,022 --> 00:12:40,002 Uh, okay. We're on the water. 200 00:12:40,002 --> 00:12:43,012 (Batman) 'And heading for an offshore oil-drilling platform.' 201 00:12:46,021 --> 00:12:49,001 (Rojas) We have our Bat. 202 00:12:49,004 --> 00:12:52,014 Let's move, people! I want these boats ready to launch now! 203 00:12:52,016 --> 00:12:54,016 (Gordon) 'You're a busy man, chief.' 204 00:12:54,018 --> 00:12:58,008 First, I receive word you're unmasking The Batman then, poof. 205 00:12:58,011 --> 00:13:01,001 You're on the docks sending half our force to sea. 206 00:13:02,018 --> 00:13:04,018 Commissioner Gordon, we sighted The Bat 207 00:13:04,023 --> 00:13:07,003 heading east in an unlicensed watercraft. 208 00:13:07,006 --> 00:13:08,016 He has a fugitive in tow! 209 00:13:08,018 --> 00:13:12,008 So could be The Batman's on the lam.. 210 00:13:12,015 --> 00:13:13,995 ...or could be 211 00:13:14,002 --> 00:13:17,002 he's onto something about this pickle we're in. 212 00:13:17,003 --> 00:13:21,003 You're not saying you want a vigilante to do police work? 213 00:13:21,003 --> 00:13:23,023 I'm saying we need to be smart about this. 214 00:13:23,019 --> 00:13:25,009 If we stop The Batman now 215 00:13:25,007 --> 00:13:27,007 we may never find out where he's headed. 216 00:13:30,007 --> 00:13:32,007 whoosh 217 00:13:34,012 --> 00:13:36,022 - Plan? - Keep a lookout. 218 00:13:36,017 --> 00:13:39,017 Oh. I thought I was your partner. 219 00:13:39,018 --> 00:13:41,008 But you're not my sidekick. 220 00:13:48,009 --> 00:13:50,009 You're a lousy host. 221 00:13:50,007 --> 00:13:53,017 (Riddler) And you two are lousy competition. 222 00:13:57,011 --> 00:13:58,021 You know, Jokester 223 00:13:58,020 --> 00:14:02,010 maybe there is enough Gotham for two to share. 224 00:14:04,021 --> 00:14:06,011 [both grunting] 225 00:14:06,013 --> 00:14:07,023 [coughing] 226 00:14:07,017 --> 00:14:10,017 [Joker laughing maniacally] 227 00:14:12,017 --> 00:14:15,017 [grunting] 228 00:14:19,010 --> 00:14:21,010 [laughing] 229 00:14:21,011 --> 00:14:23,011 Now, what was that you were saying.. 230 00:14:23,008 --> 00:14:26,008 About the quality of the competition? 231 00:14:29,006 --> 00:14:30,016 (Batman) 'No more games.' 232 00:14:33,003 --> 00:14:34,023 You want me.. 233 00:14:37,000 --> 00:14:38,010 ...here I am. 234 00:14:47,011 --> 00:14:49,001 [laughing maniacally] 235 00:14:50,021 --> 00:14:51,021 [grunting] 236 00:14:56,019 --> 00:14:58,999 [both grunting] 237 00:15:00,004 --> 00:15:03,004 What kind of bird packs a wallop? 238 00:15:03,004 --> 00:15:04,024 A crane. 239 00:15:10,000 --> 00:15:11,020 thud 240 00:15:13,019 --> 00:15:17,009 There's nowhere you can go that I can't reach! 241 00:15:29,018 --> 00:15:33,008 In my book, keeping a lookout means watching your back. 242 00:15:36,010 --> 00:15:37,020 [giggling] 243 00:15:43,014 --> 00:15:44,024 [grunting] 244 00:15:51,012 --> 00:15:54,012 Yaah! 245 00:15:55,009 --> 00:16:01,999 [groaning] 246 00:16:02,004 --> 00:16:04,024 Uh? Foul play! 247 00:16:11,016 --> 00:16:12,016 beep 248 00:16:12,020 --> 00:16:15,000 (Yin) 'Riddler's remote control system.' 249 00:16:16,008 --> 00:16:17,008 Bye-bye! 250 00:16:18,003 --> 00:16:20,003 [groaning] 251 00:16:20,003 --> 00:16:21,013 [beeping] 252 00:16:21,014 --> 00:16:22,024 Yaah! 253 00:16:22,019 --> 00:16:23,019 [explosion] 254 00:16:23,020 --> 00:16:25,010 [grunting] 255 00:16:25,009 --> 00:16:26,009 [groaning] 256 00:16:27,015 --> 00:16:29,015 [Joker laughing maniacally] 257 00:16:40,003 --> 00:16:41,013 Uh-oh. 258 00:16:41,015 --> 00:16:42,015 [explosion] 259 00:16:42,018 --> 00:16:44,998 [clanking] 260 00:16:45,002 --> 00:16:46,002 [groaning] 261 00:16:49,013 --> 00:16:51,013 [screeching] 262 00:16:54,012 --> 00:16:56,002 What? 263 00:16:56,004 --> 00:16:58,014 [electricity crackling] 264 00:16:59,010 --> 00:17:01,010 Lights out, Riddler. 265 00:17:01,016 --> 00:17:03,016 I'm the last man standing! 266 00:17:03,018 --> 00:17:05,998 The game belongs to me! 267 00:17:07,005 --> 00:17:10,005 [grunting] 268 00:17:11,005 --> 00:17:16,995 [groaning] 269 00:17:22,004 --> 00:17:24,004 [mumbling] 270 00:17:24,006 --> 00:17:26,006 [groaning] 271 00:17:36,019 --> 00:17:37,019 [door latch clicking] 272 00:17:42,001 --> 00:17:44,011 Thought you could use some good press. 273 00:18:00,018 --> 00:18:02,018 Well done, sir. 274 00:18:05,014 --> 00:18:07,024 [helicopter whirring] 275 00:18:15,017 --> 00:18:17,007 I surrender. 276 00:18:17,016 --> 00:18:20,006 I promise to save a cell for The Bat 277 00:18:20,010 --> 00:18:22,010 right next to yours. 278 00:18:22,014 --> 00:18:25,014 I'm not so sure this is a good idea, Chief Rojas. 279 00:18:25,008 --> 00:18:27,998 Detective Yin aided and abetted a known criminal 280 00:18:28,003 --> 00:18:30,023 resisted arrest and fled police custody! 281 00:18:30,022 --> 00:18:33,002 That's one way to look at it. 282 00:18:34,015 --> 00:18:35,015 'Here's another way.' 283 00:18:37,006 --> 00:18:40,016 Detective Yin helped to bring in Gotham's three most wanted. 284 00:18:40,021 --> 00:18:43,011 It seems to me, the department's had its share 285 00:18:43,007 --> 00:18:44,997 'of bad press lately.' 286 00:18:45,002 --> 00:18:47,022 Do you really think it's wise to arrest a hero? 287 00:18:52,011 --> 00:18:53,011 [clearing throat] 288 00:19:09,014 --> 00:19:12,024 - Nice work, detective. - Thank you, commissioner. 289 00:19:32,003 --> 00:19:35,013 Detective Yin informs me the pager you supplied to her 290 00:19:35,010 --> 00:19:36,020 is on the blink. 291 00:19:36,019 --> 00:19:38,999 What's on your mind, commissioner? 292 00:19:39,004 --> 00:19:42,014 You know, I feel chasing bats is counterproductive 293 00:19:42,013 --> 00:19:45,003 not to mention, a waste of police resources. 294 00:19:45,004 --> 00:19:48,014 Thanks to all of your efforts, Batman the time is finally right 295 00:19:48,007 --> 00:19:51,007 to take our alliance to the next step. 296 00:19:51,013 --> 00:19:52,023 Commissioner? 297 00:19:52,020 --> 00:19:55,020 Good press sometimes goes beyond the law. 298 00:19:55,022 --> 00:19:59,022 The hearts and minds of all of Gotham are behind you. 299 00:19:59,019 --> 00:20:01,999 I do my best work from the shadows. 300 00:20:02,005 --> 00:20:03,995 That won't need to change. 301 00:20:04,004 --> 00:20:06,014 All I ask is that you help me make Gotham 302 00:20:06,009 --> 00:20:08,019 a safe place for my daughter to grow up in. 303 00:20:19,013 --> 00:20:20,023 For your daughter, then. 304 00:20:22,003 --> 00:20:25,003 [dramatic music] 305 00:20:34,017 --> 00:20:36,997 [theme music] 306 00:20:55,015 --> 00:20:57,015 ♪ The Batman ♪ 19200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.