All language subtitles for No.offence.S02E03.-RiVER.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,170 Quick! Get somebody! 2 00:00:03,220 --> 00:00:07,220 - She was under my care, Ma'am. - This was never your fault, bonnie lass. 3 00:00:09,020 --> 00:00:10,730 There's more people on the first floor. 4 00:00:10,780 --> 00:00:12,770 Just keep going -- go, go! 5 00:00:12,820 --> 00:00:15,570 The family you pulled out the fire, the key to the padlock's been found, 6 00:00:15,620 --> 00:00:16,810 in their flat. 7 00:00:16,860 --> 00:00:20,210 You have just made me feel like the luckiest mum on earth. 8 00:00:20,260 --> 00:00:21,450 Thank you. 9 00:00:21,500 --> 00:00:23,130 They've already discharged themselves. 10 00:00:23,180 --> 00:00:25,770 They went as soon as you left. They must have been working for Nora. 11 00:00:25,820 --> 00:00:27,130 I don't use children. 12 00:00:27,180 --> 00:00:30,290 Whoever locked them in that room better hope you find them before me. 13 00:00:34,060 --> 00:00:36,130 - Ma'am, could you...? - I haven't got time, Gavin. 14 00:00:36,180 --> 00:00:38,130 - Fake it. - You told me never to do that again, Ma'am. 15 00:00:38,180 --> 00:00:41,730 - That was then. - Ma'am, over here -- we've got something. 16 00:00:41,780 --> 00:00:45,650 This is Jason Fowley, stepping off the boat -- in Belfast. 17 00:00:45,700 --> 00:00:47,290 Let me get onto the PSNI. 18 00:00:47,340 --> 00:00:50,090 Oh, that's 12 hours ago. They could be halfway to Guadeloupe by now. 19 00:00:50,140 --> 00:00:54,140 We can still get him, I'm confident. 20 00:00:54,700 --> 00:00:58,700 Look, Ma'am, we left those kids to die. 21 00:00:58,780 --> 00:01:01,930 Don't tell me not to take this personally. 22 00:01:01,980 --> 00:01:04,810 Jason has got a 36-hour head start. 23 00:01:04,860 --> 00:01:06,810 We can still find Kerry. 24 00:01:06,860 --> 00:01:10,250 When did she leave the hospital? 25 00:01:10,300 --> 00:01:13,170 - 14 hours ago. - She'll be getting desperate. 26 00:01:13,220 --> 00:01:15,850 She's shit out of money, she's dragging a sick kid behind her. 27 00:01:15,900 --> 00:01:18,850 If we can catch her, then we can get her to give evidence against Nora. 28 00:01:18,900 --> 00:01:20,450 - Yeah. - Ma'am? 29 00:01:20,500 --> 00:01:23,610 - Taz. - Possible hostage situation at the Exchequer pub. 30 00:01:23,660 --> 00:01:25,850 PC Thompson and PC Mitchell are en route. 31 00:01:25,900 --> 00:01:29,900 Patch me in. 32 00:01:37,860 --> 00:01:41,210 Echo 24796 -- we've got shots fired at the Exchequer pub. 33 00:01:41,260 --> 00:01:44,650 - How many gunmen, mate? - Just the one, carrying a sawn-off, 70-odd, 34 00:01:44,700 --> 00:01:48,290 - Caucasian. - We've got a gunmen with a sawn-off, 70s, white. 35 00:01:48,340 --> 00:01:49,690 Where's that firearms unit? 36 00:01:49,740 --> 00:01:51,810 - I'm going to need a name for the report. - Kev Daniels. 37 00:01:51,860 --> 00:01:55,860 Jonah, there'll be a trade door round the back -- come on. 38 00:02:03,380 --> 00:02:06,730 Stay still, and that goes for you too. 39 00:02:06,780 --> 00:02:08,370 Now, where's the vault? 40 00:02:08,420 --> 00:02:09,850 - What vault? - What's the combination? 41 00:02:09,900 --> 00:02:12,010 - We don't have a vault. - Tell me, or I'll shoot. 42 00:02:12,060 --> 00:02:14,730 Echo 24796, talk to me. 43 00:02:14,780 --> 00:02:16,210 Gunman is 70s, big glasses. 44 00:02:16,260 --> 00:02:20,260 Where's the sodding vault? 45 00:02:20,340 --> 00:02:22,330 Where's Peggy? 46 00:02:22,380 --> 00:02:23,970 Where, where, where... Where's Peggy? 47 00:02:24,020 --> 00:02:26,130 He keeps asking for a Peggy. 48 00:02:26,180 --> 00:02:28,890 Jonah, his name is Eddie Tierney. 49 00:02:28,940 --> 00:02:30,650 He still thinks it's a bank. 50 00:02:30,700 --> 00:02:32,210 Get that gun off of him. 51 00:02:32,260 --> 00:02:34,930 He's senile, and dangerous. 52 00:02:34,980 --> 00:02:37,770 - Open the vault. I'll shoot. - Listen, there isn't a vault. 53 00:02:37,820 --> 00:02:41,820 Eddie? Stop -- wait, don't. 54 00:02:42,060 --> 00:02:43,530 You bastards. 55 00:02:43,580 --> 00:02:45,770 Now, don't move! 56 00:02:45,820 --> 00:02:47,450 I know you think it's a bank. 57 00:02:47,500 --> 00:02:51,500 It was a bank, but now it's a pub -- Even better, eh? 58 00:02:51,740 --> 00:02:55,740 I said don't... 59 00:03:02,540 --> 00:03:06,540 Echo 223969 -- suspect has collapsed, and has been disarmed. 60 00:03:07,060 --> 00:03:08,970 - Yeah, show me where. - Step back from him! 61 00:03:09,020 --> 00:03:10,050 Do not move him, please. 62 00:03:10,100 --> 00:03:11,930 Do not move him. Just step back. 63 00:03:11,980 --> 00:03:15,090 Hello? Hello, can you hear me? 64 00:03:15,140 --> 00:03:19,130 Yeah, he's in a bit of trouble. 65 00:03:19,180 --> 00:03:20,850 How many volts has that thing got? 66 00:03:20,900 --> 00:03:22,090 50,000. Why? 67 00:03:22,140 --> 00:03:23,570 - OK, draw it. - What, are you mad? 68 00:03:23,620 --> 00:03:27,620 Look, it's all we've got. He's dying here. 69 00:03:27,780 --> 00:03:30,330 Trust me -- I know what I'm doing. 70 00:03:30,380 --> 00:03:32,970 - OK, aim it. - Are you sure? 71 00:03:33,020 --> 00:03:36,650 Right, I'm going to say clear, you're going to fire. 72 00:03:36,700 --> 00:03:40,700 Ready? 73 00:03:43,980 --> 00:03:47,980 Clear. 74 00:03:50,060 --> 00:03:54,060 Is he dead? Did I kill him? 75 00:03:59,220 --> 00:04:03,220 Where's Peggy? 76 00:04:04,860 --> 00:04:08,860 Come on! 77 00:04:31,260 --> 00:04:33,530 Yep, just one minute. 78 00:04:33,580 --> 00:04:35,170 I'll be with you as soon as I can. 79 00:04:35,220 --> 00:04:38,690 Young man? 80 00:04:38,740 --> 00:04:42,730 Nora Attah. For Inspector Deering. 81 00:04:42,780 --> 00:04:46,780 - She is expecting me. - Oh, good. 82 00:04:47,220 --> 00:04:50,330 Take a pew. 83 00:04:52,620 --> 00:04:54,970 Are you Peggy? Peggy Tierney? 84 00:04:55,020 --> 00:04:59,020 - Have you found Eddie? - Do you mind if we come in? 85 00:05:05,580 --> 00:05:07,050 We're not going to charge Eddie. 86 00:05:07,100 --> 00:05:11,100 His GP's confirmed he has Alzheimer's, but I'm afraid... 87 00:05:12,340 --> 00:05:14,850 I'm sorry, but he's too dangerous to be out. 88 00:05:14,900 --> 00:05:16,850 We're going to have to put him in a dementia ward. 89 00:05:16,900 --> 00:05:20,090 Oh, God. Daft bugger. 90 00:05:20,140 --> 00:05:23,770 It's supposed to be our 50th next week. 91 00:05:23,820 --> 00:05:27,820 I mean, totted up, that's 36 in the clink for armed robbery, 92 00:05:28,180 --> 00:05:30,770 and ten out of his fucking mind. 93 00:05:30,820 --> 00:05:32,290 I'm home! 94 00:05:32,340 --> 00:05:34,210 Oh. 95 00:05:34,260 --> 00:05:38,090 Hey, you'll never guess what I've got -- sushi and wasabi. 96 00:05:38,140 --> 00:05:39,650 It'll blow your head off. 97 00:05:39,700 --> 00:05:41,770 Bloody hell, it's like the tropics in here, Peg. 98 00:05:41,820 --> 00:05:45,820 Are you going to turn that thermostat down? 99 00:05:46,300 --> 00:05:49,130 Oh, you've got company, Peg. Have you been breaking the law? 100 00:05:49,180 --> 00:05:50,890 Oh, Freddie, don't joke. 101 00:05:50,940 --> 00:05:53,010 They've got some bad news about our Eddie. 102 00:05:53,060 --> 00:05:54,530 Freddie? Wait. 103 00:05:54,580 --> 00:05:57,170 Wait, wait, wait, wait, wait. We met this morning. 104 00:05:57,220 --> 00:06:00,450 You said your name was Kev Daniels. 105 00:06:00,500 --> 00:06:03,170 Peggy, you won't mind putting this sushi in the fridge, would you, 106 00:06:03,220 --> 00:06:04,730 before it starts cooking? 107 00:06:04,780 --> 00:06:07,010 Come on, pet. 108 00:06:07,060 --> 00:06:11,060 There we go. We won't be a sec, pet, all right? 109 00:06:11,860 --> 00:06:15,210 What was all that 70-odd shotgun shit you spouted? 110 00:06:15,260 --> 00:06:18,610 Why didn't you just give us his name and tell us that he had Alzheimer's? 111 00:06:18,660 --> 00:06:20,970 Well, you never asked. 112 00:06:21,020 --> 00:06:25,020 "Never asked"! 113 00:06:25,300 --> 00:06:27,250 I have done nothing wrong. 114 00:06:27,300 --> 00:06:29,250 We'll see about that, pal. 115 00:06:29,300 --> 00:06:30,770 Echo 23969 -- 116 00:06:30,820 --> 00:06:34,820 requesting name and ambulance check from the Health and Care Registry. 117 00:06:36,420 --> 00:06:38,290 Ma'am, we're going to need a strategy. 118 00:06:38,340 --> 00:06:39,930 Nora's brought her lawyers in. 119 00:06:39,980 --> 00:06:41,610 I don't need a strategy. 120 00:06:41,660 --> 00:06:45,050 I've got a weapon of mass destruction. 121 00:06:45,100 --> 00:06:46,770 ... where I draw the line. 122 00:06:46,820 --> 00:06:49,450 - I don't use children... - Peep. How's the triplets? 123 00:06:49,500 --> 00:06:52,810 Don't ask. Marcus has shipped his mother over to help me cope. 124 00:06:52,860 --> 00:06:55,130 She's Greek. It isn't pretty. 125 00:06:55,180 --> 00:06:56,970 I need to sink my teeth into a criminal mind 126 00:06:57,020 --> 00:06:59,730 that's not me mother-in-law, fast. What've we got? 127 00:06:59,780 --> 00:07:03,210 Spike, turn the air con off in the interview room, would you? 128 00:07:03,260 --> 00:07:06,250 Ma'am. 129 00:07:06,300 --> 00:07:09,450 Does doctor-patient confidentiality still hold on maternity? 130 00:07:09,500 --> 00:07:12,210 Yeah. 131 00:07:12,260 --> 00:07:14,570 Nora Attah's got me on the ropes. 132 00:07:14,620 --> 00:07:16,370 Those kids are dead. She did it. 133 00:07:16,420 --> 00:07:19,490 No-one's talking, and I can't find a single chink in her armour. 134 00:07:19,540 --> 00:07:22,130 I'm dying here, Peep. I need an in. 135 00:07:22,180 --> 00:07:26,180 So let me at her. 136 00:07:26,930 --> 00:07:27,930 Hi, Nora. 137 00:07:27,980 --> 00:07:31,530 Hey, Manni. Oh, sorry to keep you, it's all kicking off. 138 00:07:31,580 --> 00:07:34,290 Do you mind if I sit on this? 139 00:07:34,340 --> 00:07:38,340 It's for me back. 140 00:07:41,060 --> 00:07:45,060 - Well, who are these two? Lackeys? - My solicitors. 141 00:07:45,700 --> 00:07:49,370 A family outfit. He is the brain, she's the mouth. 142 00:07:49,420 --> 00:07:50,930 How do you do? 143 00:07:50,980 --> 00:07:54,980 Don't tell me -- you two finish off each other's sentences. 144 00:07:55,260 --> 00:07:59,050 Do either of you ever say sentences? 145 00:07:59,100 --> 00:08:01,130 Are they on? 146 00:08:01,180 --> 00:08:03,770 Viv, are you lucky in love these days? 147 00:08:03,820 --> 00:08:07,370 I only ask cause it doesn't look as if you're getting any. 148 00:08:07,420 --> 00:08:10,010 And where did you grieve your husband? 149 00:08:10,060 --> 00:08:14,060 - The Bahamas? - Spike, hit the tape. 150 00:08:14,180 --> 00:08:16,970 This interview is to be conducted under caution. 151 00:08:17,020 --> 00:08:18,570 You have the right to legal advice... 152 00:08:18,620 --> 00:08:21,010 Our clients are here of their own volition. 153 00:08:21,060 --> 00:08:22,170 At your request. 154 00:08:22,220 --> 00:08:24,930 They are categorically not here as suspects. 155 00:08:24,980 --> 00:08:28,770 Can I just get a word in? 156 00:08:28,820 --> 00:08:31,690 Nora, you promised not to hit Earl Kennedy. 157 00:08:31,740 --> 00:08:34,250 Viv, I kept my word. Neither me nor my son 158 00:08:34,300 --> 00:08:37,770 have any acquaintance with Earl Kennedy's assassin. 159 00:08:37,820 --> 00:08:39,970 It was a tragic incident. 160 00:08:40,020 --> 00:08:42,650 A lone wolf cub. 161 00:08:42,700 --> 00:08:46,330 Brian Parkwood, Brightney Holland, 162 00:08:46,380 --> 00:08:49,890 Damon McKenzie, 163 00:08:49,940 --> 00:08:52,850 Carrie Blackwood, 164 00:08:52,900 --> 00:08:56,900 Laura McGee. These all went up in smoke above that vape shop. 165 00:08:57,300 --> 00:09:01,300 May God give them rest. 166 00:09:05,020 --> 00:09:07,930 Do you have any financial ownership of the building? 167 00:09:07,980 --> 00:09:09,530 No. 168 00:09:09,580 --> 00:09:12,050 Why'd you even bother turning up? 169 00:09:12,100 --> 00:09:15,050 I still have not buried my son. 170 00:09:15,100 --> 00:09:17,570 I want you to release his remains. 171 00:09:17,620 --> 00:09:21,290 I have already said that I cannot release Herbie's body 172 00:09:21,340 --> 00:09:23,730 until I get the nod from the coroner. 173 00:09:23,780 --> 00:09:26,610 What about me dad? He's still in the morgue too. 174 00:09:26,660 --> 00:09:29,770 I'll put in a word. 175 00:09:29,820 --> 00:09:33,820 Hiya. Er, sorry, can I borrow you for a quick squiggle, Ma'am? 176 00:09:41,540 --> 00:09:43,770 Manni's showing classic signs of non-verbal leakage. 177 00:09:43,820 --> 00:09:46,450 - Leakage? What? - Micro-twitches, yeah. 178 00:09:46,500 --> 00:09:49,130 She mentions Herbie -- he blinked six times, rapid-fire. 179 00:09:49,180 --> 00:09:51,610 Then you mention Herbie -- Manni flinches. 180 00:09:51,660 --> 00:09:54,050 Herbie cues a panic he's trying to repress. 181 00:09:54,100 --> 00:09:56,330 Push his Herbie buttons, hard. 182 00:09:56,380 --> 00:09:57,570 Why, just cause he's blinking? 183 00:09:57,620 --> 00:10:01,620 It could be anything -- grit, pollen count, he fancies me. 184 00:10:03,060 --> 00:10:07,060 Expose him. I want to see how he reacts in front of mummy dearest. 185 00:10:34,100 --> 00:10:37,250 Phew. Today just keeps coming. 186 00:10:37,300 --> 00:10:38,810 How's it hanging, Immanuel? 187 00:10:38,860 --> 00:10:40,610 Oh, I never got the chance to thank you 188 00:10:40,660 --> 00:10:43,450 for helping me broker the deal between your mum and Earl Kennedy. 189 00:10:43,500 --> 00:10:47,500 Shame how that panned out, but you tried your best, to prevent a war, 190 00:10:48,020 --> 00:10:50,890 and I'm grateful. 191 00:10:50,940 --> 00:10:53,010 Tell me, 192 00:10:53,060 --> 00:10:57,060 when your mum changed her mind and decided to hit Earl Kennedy... 193 00:10:57,180 --> 00:10:59,090 My client did no such thing. 194 00:10:59,140 --> 00:11:01,530 - You will desist from implying... - Save your gabble tunnel. 195 00:11:01,580 --> 00:11:04,050 .. did she even listen to a word you said? 196 00:11:04,100 --> 00:11:08,100 How many gangsters live with their mum, making raspberry leaf tea? 197 00:11:08,260 --> 00:11:11,650 At Herbie's funeral, were you a chief mourner? 198 00:11:11,700 --> 00:11:15,570 No, she made you a car park attendant, and 199 00:11:15,620 --> 00:11:18,370 when that bomb went off her first thought was for Herbie's corpse, 200 00:11:18,420 --> 00:11:21,010 - not you. - Shut up! You don't know what the fuck you're talking about! 201 00:11:21,060 --> 00:11:22,330 Manni, I beg, lock up! 202 00:11:22,380 --> 00:11:26,380 Make you no vex me. 203 00:11:28,100 --> 00:11:30,650 We are done. 204 00:11:30,700 --> 00:11:34,700 Those jailers, on the loose, on the run with that little girl. 205 00:11:35,820 --> 00:11:37,850 I hope you find them. 206 00:11:37,900 --> 00:11:41,900 Who says we haven't already? 207 00:11:42,140 --> 00:11:44,860 Hmm. I do. 208 00:12:00,180 --> 00:12:02,370 Dinah, tell me you've got something. 209 00:12:02,420 --> 00:12:05,490 Right -- Jason ditched them the second they got to the hospital, 210 00:12:05,540 --> 00:12:06,850 - but Kerry stayed. - And? 211 00:12:06,900 --> 00:12:08,330 Well, she loves her kid. 212 00:12:08,380 --> 00:12:10,530 If Hayley gets sick again -- and doctors say she might -- 213 00:12:10,580 --> 00:12:12,090 Kerry's not going to risk her life. 214 00:12:12,140 --> 00:12:14,890 We need to get word out to every hospital, every drop in clinic, 215 00:12:14,940 --> 00:12:17,010 - every doctor... - Do it. 216 00:12:17,060 --> 00:12:21,060 Come on, people, clock's ticking. 217 00:12:21,660 --> 00:12:25,570 Stonking, STONKING villain. She's ace, she's ace. 218 00:12:25,620 --> 00:12:27,250 Do you think she's got to Kerry? 219 00:12:27,300 --> 00:12:29,170 She's classy, too. I can't compete with her. 220 00:12:29,220 --> 00:12:31,690 Oh, so tell me something that doesn't depress me, Peep. 221 00:12:31,740 --> 00:12:33,530 Manni's a natural born squealer. 222 00:12:33,580 --> 00:12:35,050 - He's, what, 24? - 29. 223 00:12:35,100 --> 00:12:37,850 And Herbie was the favourite, so you've got a 29-year-old wimp who's 224 00:12:37,900 --> 00:12:40,970 still competing with his brother, dead brother, for mummy's love. 225 00:12:41,020 --> 00:12:43,090 Makes for a very powerful inner monologue for the lad. 226 00:12:43,140 --> 00:12:44,370 Beautiful. 227 00:12:44,420 --> 00:12:45,920 Hello. 228 00:12:49,540 --> 00:12:51,010 Thanks to Sergeant Murray, 229 00:12:51,060 --> 00:12:54,970 we now have identified all the kids from the vape shop fire. 230 00:12:55,020 --> 00:12:59,020 They were all aged between 13 and 15 and had certain things in common. 231 00:13:06,140 --> 00:13:07,930 - Sorry. - It's OK. 232 00:13:07,980 --> 00:13:10,810 The kids were all from the same cluster of care homes in this 233 00:13:10,860 --> 00:13:13,450 20-mile catchment area, Nora's turf. 234 00:13:13,500 --> 00:13:17,090 They also share the same history of frequent absconsion, you know, 235 00:13:17,140 --> 00:13:19,410 care homes, social, and if we're honest, even us, 236 00:13:19,460 --> 00:13:21,610 wouldn't raise an eyebrow if they disappeared. 237 00:13:21,660 --> 00:13:24,730 And all the kids were extracted from broken homes 238 00:13:24,780 --> 00:13:25,970 with histories of abuse. 239 00:13:26,020 --> 00:13:28,250 The bottom line -- 240 00:13:28,300 --> 00:13:31,490 the lowest point of your life is probably the high point of theirs. 241 00:13:31,540 --> 00:13:33,210 It doesn't take much to earn their trust 242 00:13:33,260 --> 00:13:35,690 with anything more than a Happy Meal. 243 00:13:35,740 --> 00:13:39,370 Right, thanks very much, lads, lass. 244 00:13:39,420 --> 00:13:40,690 OK, action stations. 245 00:13:40,740 --> 00:13:44,290 We need to find the cracks between the Attahs. 246 00:13:44,340 --> 00:13:46,690 Mother and son. 247 00:13:46,740 --> 00:13:50,050 You need to eat, sleep, breathe the Attahs. 248 00:13:50,100 --> 00:13:51,610 No slacking -- go. 249 00:13:51,660 --> 00:13:55,450 You're kidding? Been up to me elbows in Herbie Attah's grease. 250 00:13:55,500 --> 00:13:57,890 Got his dead dad two slabs down. 251 00:13:57,940 --> 00:14:00,770 Been sneezing Attah DNA out me nose. 252 00:14:00,820 --> 00:14:04,250 Joy. Erm... 253 00:14:04,300 --> 00:14:06,610 Your IPCC interview is confirmed. 254 00:14:06,660 --> 00:14:08,410 - Five o'clock today. - Right. 255 00:14:08,460 --> 00:14:11,690 - You OK? - Yeah. 256 00:14:11,740 --> 00:14:15,740 Not really. Every time I close my eyes I can just see... 257 00:14:16,420 --> 00:14:18,690 - They're going to find me guilty. - I won't let them. 258 00:14:18,740 --> 00:14:21,690 Ma'am, I've got a sighting of Kerry Fowley, 259 00:14:21,740 --> 00:14:24,010 CCTV at a chemist on Barrow Road. 260 00:14:24,060 --> 00:14:25,930 - When was this? - 50 minutes ago, ma'am. 261 00:14:25,980 --> 00:14:27,570 Chemist said her daughter was wheezing, 262 00:14:27,620 --> 00:14:29,250 Kerry was shouting at him for medication. 263 00:14:29,300 --> 00:14:31,090 Well, they're still alive. We've got a chance. 264 00:14:31,140 --> 00:14:32,130 - Are they on foot? - Yes. 265 00:14:32,180 --> 00:14:34,210 Wait. When I was checking Kerry's social media, 266 00:14:34,260 --> 00:14:36,850 her bridesmaid was a nurse. Erm... 267 00:14:36,900 --> 00:14:39,450 Tulip Panesar. 268 00:14:39,500 --> 00:14:42,050 Tulip Panesar. 269 00:14:42,100 --> 00:14:44,490 Yes, 12 Caddy Crescent. 270 00:14:44,540 --> 00:14:45,970 Caddy Crescent, M8. 271 00:14:46,020 --> 00:14:48,530 Yeah, that's about a 15 minute walk away from the chemist, ma'am. 272 00:14:48,580 --> 00:14:50,930 Jump to it. Dinah. 273 00:14:50,980 --> 00:14:52,850 What? 274 00:14:52,900 --> 00:14:54,570 Take Joy with you. 275 00:14:54,620 --> 00:14:57,290 It's only a manhunt that'll keep her mind off that interview. 276 00:14:57,340 --> 00:15:01,340 - Manhunt, Ma'am? - Chick chase, whatever, go. - OK. 277 00:15:06,660 --> 00:15:10,660 The door's wide open. 278 00:15:15,700 --> 00:15:19,700 Mrs Panesar. It's the police. 279 00:15:20,900 --> 00:15:24,900 Check upstairs. 280 00:15:33,740 --> 00:15:36,090 Where's Kerry? 281 00:15:36,140 --> 00:15:39,610 I know they were here. 282 00:15:39,660 --> 00:15:43,660 Please, he's going to shoot us. 283 00:15:45,980 --> 00:15:49,980 Just wait. Think. 284 00:15:50,460 --> 00:15:53,810 Look, you're chasing Kerry Fowley in a manhunt. 285 00:15:53,860 --> 00:15:57,860 But you shoot us, you become the manhunt. 286 00:16:01,500 --> 00:16:03,970 Rack up your IQ, go out the front, my colleague's out the back, 287 00:16:04,020 --> 00:16:08,020 we won't pursue you. 288 00:16:11,060 --> 00:16:15,060 Oh, God, he's gone. 289 00:16:15,660 --> 00:16:19,660 Are you all right, honey? 290 00:16:20,380 --> 00:16:23,530 What did I miss? 291 00:16:23,580 --> 00:16:25,730 - You need to let me go right now. - Calm down. 292 00:16:25,780 --> 00:16:27,930 - It must be illegal. - Somebody should stay with Peggy... 293 00:16:27,980 --> 00:16:30,290 Break it up. What is going on? 294 00:16:30,340 --> 00:16:32,730 - A misunderstanding. - He's not who he says he is, Ma'am. 295 00:16:32,780 --> 00:16:35,650 - What's the charge? - False impersonation of a paramedic, 296 00:16:35,700 --> 00:16:37,050 and a gazillion others, probably, 297 00:16:37,100 --> 00:16:39,850 including making me zap an old man, you freak. 298 00:16:39,900 --> 00:16:41,170 That's not true. I wouldn't... 299 00:16:41,220 --> 00:16:43,930 PC Mitchell, a word in your ear. 300 00:16:43,980 --> 00:16:47,250 John, it is not illegal to impersonate a paramedic. 301 00:16:47,300 --> 00:16:49,890 But it's got to be, ma'am. It's illegal to impersonate a copper. 302 00:16:49,940 --> 00:16:52,410 But not a paramedic or a doctor or a sodding vet, for that matter. 303 00:16:52,460 --> 00:16:54,650 Am I right in thinking that you used a stun gun on an old man 304 00:16:54,700 --> 00:16:56,890 - who was already passed out? - Because he said, "Trust me". 305 00:16:56,940 --> 00:16:59,050 Good job it WASN'T a heart attack. 306 00:16:59,100 --> 00:17:01,290 You were lucky you didn't kill him. 307 00:17:01,340 --> 00:17:03,650 Jesus Christ, you get paid for this. 308 00:17:03,700 --> 00:17:06,250 Throw him back in the sea. De-arrest him. 309 00:17:06,300 --> 00:17:08,090 "De-arrest him?" What's that? 310 00:17:08,140 --> 00:17:11,210 It's all right, mate, I'll do it. 311 00:17:11,260 --> 00:17:13,250 Frederick Dobson, we are de-arresting... 312 00:17:13,300 --> 00:17:17,300 No. No, no, no, no, no. I want to hear him say it. 313 00:17:22,220 --> 00:17:26,220 Freddie Dobson, I am de-arresting you. 314 00:17:26,460 --> 00:17:28,370 Anything you say will... 315 00:17:28,420 --> 00:17:32,420 Well, it'll mean fuck all, so go on, off you hop. 316 00:17:33,540 --> 00:17:35,250 I'd like to make a formal complaint, please. 317 00:17:35,300 --> 00:17:38,250 - Oh, come on, leave it out. - Not you, just PC Mitchell, 318 00:17:38,300 --> 00:17:40,570 for being overzealous in his performance of duty. 319 00:17:40,620 --> 00:17:42,410 I've never been overzealous in my life. 320 00:17:42,460 --> 00:17:45,330 Don't waste your breath. This way. 321 00:17:45,380 --> 00:17:48,570 - Go. - This form, sir. - Thank you very much. 322 00:17:48,620 --> 00:17:50,770 'Tulip, this is very important.' 323 00:17:50,820 --> 00:17:52,490 Why do you keep asking me the same question? 324 00:17:52,540 --> 00:17:53,530 I told you -- I don't know. 325 00:17:53,580 --> 00:17:56,730 She needed me to check Hayley were OK and then she took off in my car. 326 00:17:56,780 --> 00:18:00,410 OK, and did Kerry say where she was headed? 327 00:18:00,460 --> 00:18:03,250 - To her sister's. - Do you know where her sister lives? 328 00:18:03,300 --> 00:18:05,250 I've never met her. 329 00:18:05,300 --> 00:18:08,730 Can you tell me about Kerry's daughter, Hayley? 330 00:18:08,780 --> 00:18:11,850 She isn't Kerry's daughter. 331 00:18:11,900 --> 00:18:15,900 Kerry can't have kids. 332 00:18:18,100 --> 00:18:20,810 So you think Hayley could have been one of the vape shop kids, 333 00:18:20,860 --> 00:18:24,210 - and therefore from a care home? - Yeah. 334 00:18:24,260 --> 00:18:27,250 Oh, no, there's over 200 Hayleys in care homes around the country, 335 00:18:27,300 --> 00:18:29,810 so without a surname, we've got nothing to narrow it down with. 336 00:18:29,860 --> 00:18:32,690 Well, all the vape shop victims came from the same cluster of care homes 337 00:18:32,740 --> 00:18:35,570 in a 20 mile radius, so Hayley must have come from the same cluster, 338 00:18:35,620 --> 00:18:37,650 right? 339 00:18:37,700 --> 00:18:41,570 So let's get narrowing. 340 00:18:41,620 --> 00:18:45,620 Right, Freddie's licence. Erm... 341 00:18:46,220 --> 00:18:48,930 No, no parking tickets, no speeding tickets, nothing. 342 00:18:48,980 --> 00:18:51,930 So it's not illegal to drive around in a fake ambulance? 343 00:18:51,980 --> 00:18:55,010 Only with lights and two-tones on, not with them off. 344 00:18:55,060 --> 00:18:57,650 Look, Jonah, I know he's nuts, but he knows the law, 345 00:18:57,700 --> 00:19:01,170 - don't take it personally. - It's not personal. He's a fraud. 346 00:19:01,220 --> 00:19:03,850 He gave us a fake name, and he made me trust him enough to 347 00:19:03,900 --> 00:19:06,610 jizz my volts over some old fellow who'd just had an heart attack. 348 00:19:06,660 --> 00:19:10,330 Well, it weren't a heart attack, it was a tachycardia or something. 349 00:19:10,380 --> 00:19:12,410 Ma'am's right -- I could have killed him. 350 00:19:12,460 --> 00:19:14,970 Who cares if he hasn't done anything illegal yet? 351 00:19:15,020 --> 00:19:17,210 He's a phoney. 352 00:19:17,260 --> 00:19:19,690 And am I the only one with an imagination sick enough to worry 353 00:19:19,740 --> 00:19:23,650 about what else he might be getting up to? 354 00:19:23,700 --> 00:19:25,490 All right, bring her in. 355 00:19:25,540 --> 00:19:27,330 Thank you. 356 00:19:27,380 --> 00:19:28,490 Found Kerry's sister -- 357 00:19:28,540 --> 00:19:32,540 she just tweeted a photo of herself meditating at an ashram in Tasmania. 358 00:19:33,540 --> 00:19:35,210 That's Kerry's only sister. 359 00:19:35,260 --> 00:19:37,370 Oh! Where is she? 360 00:19:37,420 --> 00:19:41,420 We found Hayley's file. 361 00:19:41,500 --> 00:19:45,500 - That's her. - Yeah, real name's Hayley Blunt, been in care six months. 362 00:19:46,060 --> 00:19:49,410 Wait -- it's not Kerry's sister they're going to, it's Hayley's. 363 00:19:49,460 --> 00:19:53,460 - Hayley's got a sister. - Where's she? 364 00:19:55,500 --> 00:19:58,970 Yeah, OK, yeah. Hayley and her sister got split up. 365 00:19:59,020 --> 00:20:00,330 How does that even happen? 366 00:20:00,380 --> 00:20:03,010 Hayley got the care home, but her sister got sent to 367 00:20:03,060 --> 00:20:05,410 a foster family in Glossop. 368 00:20:05,460 --> 00:20:07,970 I'll go find the address if you two hit the road. 369 00:20:08,020 --> 00:20:10,410 Hold it, Sonny Jim, I give the marching orders round here. 370 00:20:10,460 --> 00:20:12,050 Pepsi and Shirlie -- hit the road. 371 00:20:12,100 --> 00:20:13,930 Me and Ewan'll find the address. 372 00:20:13,980 --> 00:20:16,010 Joy, keep an eye on Dinah. 373 00:20:16,060 --> 00:20:17,210 No more heroics. 374 00:20:17,260 --> 00:20:21,260 Done. This shit finds me. 375 00:20:28,340 --> 00:20:31,210 Police! Open up! 376 00:20:31,260 --> 00:20:35,260 - Where's Kerry? - She's locked herself in the bathroom. 377 00:20:35,780 --> 00:20:38,890 - Kerry? - Are you all right, love? 378 00:20:38,940 --> 00:20:42,940 Yeah. 379 00:20:46,900 --> 00:20:50,900 - I can't... - OK. 380 00:20:53,740 --> 00:20:56,250 I can't... 381 00:20:56,300 --> 00:21:00,300 I can't... 382 00:21:02,700 --> 00:21:06,010 Kerry Fowley, you're under arrest for manslaughter, 383 00:21:06,060 --> 00:21:10,060 child slavery, and kidnapping. 384 00:21:11,340 --> 00:21:14,930 You and me have a lot to talk about. 385 00:21:40,500 --> 00:21:42,090 Oh, mind your step there, Christine, 386 00:21:42,140 --> 00:21:44,130 you might need to get those power heels fumigated. 387 00:21:44,180 --> 00:21:45,930 I think I'll risk it, Inspector. 388 00:21:45,980 --> 00:21:47,970 No playing with health and safety, ma'am. 389 00:21:48,020 --> 00:21:51,090 Erm, honest question, Inspector -- 390 00:21:51,140 --> 00:21:53,210 are you taking the piss? 391 00:21:53,260 --> 00:21:55,370 An infestation is a necessary cover, ma'am. 392 00:21:55,420 --> 00:21:58,170 We're about to bring in the woman that could deliver us Nora Attah, 393 00:21:58,220 --> 00:21:59,930 and as far as we know, Nora hasn't got a clue. 394 00:21:59,980 --> 00:22:03,980 So we need to clear the cells of any low-lives that can tip Nora off. 395 00:22:04,740 --> 00:22:08,370 Yeah. Actually, I quite like that bit. 396 00:22:08,420 --> 00:22:11,690 What I'm sick of is why can't just inform me of what you're going to do 397 00:22:11,740 --> 00:22:14,530 - before doing it. - Oh, you'll get used to me soon enough, ma'am. 398 00:22:14,580 --> 00:22:18,210 You're doing great. 399 00:22:18,260 --> 00:22:22,260 They're here. 400 00:22:22,540 --> 00:22:26,170 Kerry Fowley, do you require legal representation? 401 00:22:26,220 --> 00:22:30,220 - No. - Or a duty solicitor can be provided to you free of charge? 402 00:22:30,300 --> 00:22:32,370 - No. - Let me know if there's anything I can do. 403 00:22:32,420 --> 00:22:36,420 Good luck. 404 00:22:37,220 --> 00:22:41,220 Oh, I feel like a cunt now. 405 00:22:43,020 --> 00:22:46,370 Peggy, did Freddie ever tell you, that he isn't a real paramedic? 406 00:22:46,420 --> 00:22:48,650 He told me this afternoon. 407 00:22:48,700 --> 00:22:50,050 He was in tears. 408 00:22:50,100 --> 00:22:52,690 He said he couldn't pass the paramedic exam 409 00:22:52,740 --> 00:22:55,490 cos his reading's bad. 410 00:22:55,540 --> 00:22:57,170 He's dyslexic. 411 00:22:57,220 --> 00:23:00,820 Does he pay rent? Have you ever lent him money? 412 00:23:02,020 --> 00:23:04,850 He cleans Eddie's shit from the skirting board, 413 00:23:04,900 --> 00:23:07,250 he collects my prescriptions from the chemist, 414 00:23:07,300 --> 00:23:11,300 and he covers my legs in cream, and makes me laugh while he does it. 415 00:23:11,500 --> 00:23:13,530 But, Peggy, at the pub, 416 00:23:13,580 --> 00:23:16,250 Freddie pretended to not know who your husband was. 417 00:23:16,300 --> 00:23:17,570 He lied about his name, 418 00:23:17,620 --> 00:23:20,770 got me to trust him enough to fire my stun gun at him. 419 00:23:20,820 --> 00:23:22,490 You're lucky your husband isn't dead! 420 00:23:22,540 --> 00:23:25,250 And what if Freddie did get carried away? 421 00:23:25,300 --> 00:23:29,050 The only thing he's ever done is try to help me! 422 00:23:29,100 --> 00:23:33,100 The only thing I have is that young man in my life. 423 00:23:36,300 --> 00:23:39,290 Now, if you'll excuse me, Freddie's cooking dinner, 424 00:23:39,340 --> 00:23:43,340 and then we're going to Netflix and chill. 425 00:23:45,900 --> 00:23:48,810 - Still want to pursue this? - No. 426 00:23:48,860 --> 00:23:50,770 She's right. 427 00:23:50,820 --> 00:23:52,770 I'll write it up, put it to bed. 428 00:23:52,820 --> 00:23:56,820 - Thanks for hearing me out, though. - No problem. 429 00:24:10,820 --> 00:24:14,490 - How's she holding up? - She needs a bronchoscopy. 430 00:24:16,740 --> 00:24:18,250 Oh, I've got to go. 431 00:24:18,300 --> 00:24:22,300 - You keep watch, yeah? - Yeah. 432 00:24:25,740 --> 00:24:27,970 Sergeant Frears. Joy, wait. 433 00:24:28,020 --> 00:24:29,610 Ewan, I'll be fine. 434 00:24:29,660 --> 00:24:33,660 Look, I know you feel guilty about Charlie. 435 00:24:35,420 --> 00:24:38,690 I get it. But all anybody has to do is work with you five minutes 436 00:24:38,740 --> 00:24:41,450 to see you're seriously good at your job. 437 00:24:41,500 --> 00:24:43,010 So fight your corner in there. 438 00:24:43,060 --> 00:24:46,490 Just cos you feel guilty, doesn't mean you are. 439 00:24:46,540 --> 00:24:50,540 Yeah. I'm late. 440 00:24:51,700 --> 00:24:54,850 - How long had you and Jason lived above the Vapour Nest? - 10 months. 441 00:24:54,900 --> 00:24:57,290 And how long were you locking kids in that room? 442 00:24:57,340 --> 00:25:01,340 10 months. 443 00:25:13,180 --> 00:25:15,770 I never knew the names. 444 00:25:15,820 --> 00:25:17,890 It weren't what you think. 445 00:25:17,940 --> 00:25:21,010 Most of the time, I'd just tell them to keep the noise down 446 00:25:21,060 --> 00:25:23,210 - cos they were laughing too much. - Then why the padlock? 447 00:25:23,260 --> 00:25:27,260 Jason said we had to. 448 00:25:30,460 --> 00:25:32,810 I've got a daughter. I ran up those stairs. 449 00:25:32,860 --> 00:25:35,170 I dragged you out, you had every chance to tell me those kids 450 00:25:35,220 --> 00:25:39,220 - were behind that door. - I wanted to, but those kids were dead already. 451 00:25:40,140 --> 00:25:41,770 They weren't. I could have saved them. 452 00:25:41,820 --> 00:25:44,490 Maybe, but they'd have ended up back there, or worse. 453 00:25:44,540 --> 00:25:46,450 What do you mean by "worse"? 454 00:25:46,500 --> 00:25:50,500 I'd like my water back, please. 455 00:25:58,380 --> 00:26:00,050 Hayley was the only one worth saving. 456 00:26:00,100 --> 00:26:04,100 Oh, shut the fuck up. I don't care how you justify it to yourself. 457 00:26:05,020 --> 00:26:09,020 You know what I can't justify? 458 00:26:09,460 --> 00:26:13,460 I can't justify how I saved your pathetic life, twice, in 48 hours! 459 00:26:14,340 --> 00:26:17,010 - I'm asking myself the same question. - Well, I would if I were you! 460 00:26:17,060 --> 00:26:19,810 I knew she was in danger, that's why I took her to her sister, 461 00:26:19,860 --> 00:26:22,810 so don't you fucking look at me like that. 462 00:26:22,860 --> 00:26:26,860 Will you get her out of here? 463 00:26:28,660 --> 00:26:32,660 Thank you, Constable. 464 00:26:49,260 --> 00:26:53,260 Your friend, Tulip, told me that you can't have kids. 465 00:26:53,660 --> 00:26:57,660 I understand. 466 00:27:00,460 --> 00:27:04,460 When you're ego's got over the selfishness of it all, you... 467 00:27:06,300 --> 00:27:09,610 You live with it. 468 00:27:09,660 --> 00:27:13,660 But I still have a vivid picture... 469 00:27:15,180 --> 00:27:19,180 .. of who my child might have been. 470 00:27:20,740 --> 00:27:24,740 I can see why you picked her. 471 00:27:26,060 --> 00:27:30,060 But look at these other photos, Kerry. 472 00:27:30,140 --> 00:27:32,930 The youngest was 13, yeah? 473 00:27:32,980 --> 00:27:35,370 13. 474 00:27:35,420 --> 00:27:37,370 What was happening? 475 00:27:37,420 --> 00:27:40,370 Tell me. 476 00:27:40,420 --> 00:27:44,330 They'd come for her... 477 00:27:44,380 --> 00:27:46,330 in the middle of the night. 478 00:27:46,380 --> 00:27:49,730 One, sometimes two, kids would be taken away. 479 00:27:49,780 --> 00:27:52,330 - And who took them? - A boy. 480 00:27:52,380 --> 00:27:53,730 The same one who paid Jason. 481 00:27:53,780 --> 00:27:55,130 Was his name Kim Garvey? 482 00:27:55,180 --> 00:27:59,170 I don't know. Jason never told me names. 483 00:27:59,220 --> 00:28:02,290 Sometimes you'd see them again... 484 00:28:02,340 --> 00:28:05,570 .. or you wouldn't. I couldn't let that happen to her. 485 00:28:05,620 --> 00:28:07,730 Who hired Jason, Kerry? 486 00:28:07,780 --> 00:28:10,090 The boy. 487 00:28:10,140 --> 00:28:14,140 And did you see anybody else? 488 00:28:15,860 --> 00:28:19,860 Can you tell me their names? Could you identify them? 489 00:28:20,860 --> 00:28:23,770 Kerry? 490 00:28:23,820 --> 00:28:27,820 Will you? 491 00:28:33,060 --> 00:28:36,890 Viv, sorry, I... I didn't think you wanted kids. 492 00:28:36,940 --> 00:28:39,010 Oh, Christ, no. It's all snot, stink, and demands! 493 00:28:39,060 --> 00:28:40,650 Might as well shoot your life in the head. 494 00:28:40,700 --> 00:28:43,970 Strategy, Dinah. Tactics. 495 00:28:44,020 --> 00:28:47,250 You all right? What's up? 496 00:28:47,300 --> 00:28:49,490 Just trying to not look like myself look like a total dick 497 00:28:49,540 --> 00:28:51,370 explaining this stun gun. 498 00:28:51,420 --> 00:28:53,290 Failing. 499 00:28:53,340 --> 00:28:57,330 - What's new? - There you go -- a little pick-me-up. 500 00:28:57,380 --> 00:28:59,090 I went to Peggy's chemist. 501 00:28:59,140 --> 00:29:01,490 You said that Freddie got her prescriptions for her, right? 502 00:29:01,540 --> 00:29:04,050 - Mmm. - Well, it's illegal to get a prescription for somebody 503 00:29:04,100 --> 00:29:07,610 under a fake name. 504 00:29:07,660 --> 00:29:10,370 And guess what? He didn't. 505 00:29:10,420 --> 00:29:12,810 Tegs, you're amazing. 506 00:29:12,860 --> 00:29:16,860 No shit. Right, type it in. 507 00:29:17,180 --> 00:29:18,720 This is it. 508 00:29:21,780 --> 00:29:23,370 Keys. 509 00:29:23,420 --> 00:29:25,890 What? How? 510 00:29:25,940 --> 00:29:27,690 Stall. 511 00:29:27,740 --> 00:29:29,810 This is my custody suite. 512 00:29:29,860 --> 00:29:31,090 My rules! 513 00:29:31,140 --> 00:29:33,450 Neither one of you are getting within spitting distance... 514 00:29:33,500 --> 00:29:35,890 Calm down! Cool it! 515 00:29:35,940 --> 00:29:38,450 Kerry Fowley did not want representation. 516 00:29:38,500 --> 00:29:41,770 Tell Nora, "No dice". 517 00:29:41,820 --> 00:29:44,650 We understand you had a flea infestation. 518 00:29:44,700 --> 00:29:47,010 May we see the exterminator's invoice? 519 00:29:47,060 --> 00:29:51,060 - No. - Then we will raise legal concern that you're putting Kerry Fowley's 520 00:29:51,460 --> 00:29:54,930 health at risk, unless the fumigation was a ruse, 521 00:29:54,980 --> 00:29:58,050 to smuggle in Kerry Fowley, who has a history of depression, 522 00:29:58,100 --> 00:30:01,250 and encourage her not to seek legal representation. 523 00:30:01,300 --> 00:30:03,170 My congrats. For a deaf bloke, 524 00:30:03,220 --> 00:30:05,850 it's not easy to come across as a complete gobshite. 525 00:30:05,900 --> 00:30:09,900 Sergeant Pancarney, please escort these termites to their client. 526 00:30:12,940 --> 00:30:16,940 How did they know?! 527 00:30:18,100 --> 00:30:20,650 Our client will not be answering any questions. 528 00:30:20,700 --> 00:30:23,330 Any attempt to do so will be met with no comment. 529 00:30:23,380 --> 00:30:26,170 She is willing to plead guilty to child slavery, 530 00:30:26,220 --> 00:30:29,410 manslaughter and child abduction. 531 00:30:29,460 --> 00:30:33,460 Kerry? 532 00:30:33,900 --> 00:30:35,770 You heard the gentlemen. 533 00:30:35,820 --> 00:30:37,610 Charge her. 534 00:30:49,180 --> 00:30:52,130 Two. Two fucking nil! 535 00:30:52,180 --> 00:30:55,930 How the hell did Nora know that Kerry was here? 536 00:30:55,980 --> 00:30:57,970 - We were this close. - Look, 537 00:30:58,020 --> 00:31:00,370 at least we know Nora's spooked enough to send the lawyers in. 538 00:31:00,420 --> 00:31:03,330 She's lapping me. She's running effing rings around me. 539 00:31:03,380 --> 00:31:04,810 You mean us. 540 00:31:04,860 --> 00:31:06,400 Right, Viv? 541 00:31:07,140 --> 00:31:09,730 - Ma'am... - Tegan, this had better be absolutely crucial. 542 00:31:09,780 --> 00:31:13,780 It's Sergeant Freers' interview, ma'am. 543 00:31:14,540 --> 00:31:17,050 'So you stole the cockatoo for your wheelchair-bound mum'. 544 00:31:17,100 --> 00:31:18,170 'No, my brother'. 545 00:31:18,220 --> 00:31:20,130 'Is he in a wheelchair? 546 00:31:20,180 --> 00:31:22,570 'What did his budgie die of, Charlotte? A broken heart?' 547 00:31:22,620 --> 00:31:25,650 'It's Charlie, for f...! I can't go to prison. I just can't. 548 00:31:25,700 --> 00:31:29,700 'I'll do the community service...' 549 00:31:30,780 --> 00:31:33,170 Did you notice the scars on Charlie Fegan's arms? 550 00:31:33,220 --> 00:31:35,570 - No. - And had you slept or had any kind of rest prior to...? 551 00:31:35,620 --> 00:31:39,620 None of us had. There was a gang war kicking off. 552 00:31:42,340 --> 00:31:44,610 Can you please quote to me article 4 of code C 553 00:31:44,660 --> 00:31:48,660 of the Police and Criminal Evidence Act? 554 00:31:50,100 --> 00:31:52,890 Erm... 555 00:31:52,940 --> 00:31:55,730 (Can't remember it.) 556 00:31:55,780 --> 00:31:57,330 I can't remember it, sorry. 557 00:31:57,380 --> 00:31:59,490 Pity. 558 00:31:59,540 --> 00:32:02,130 If you had, you might not have found Charlotte Fegan strung up by... 559 00:32:02,180 --> 00:32:04,170 - "Strung up" now? - This isn't semantics, Inspector. 560 00:32:04,220 --> 00:32:05,810 You're baiting my sergeant, 561 00:32:05,860 --> 00:32:09,010 and you're disrespecting a young woman's death. 562 00:32:09,060 --> 00:32:13,060 Tune up your vocab, Inspector. 563 00:32:16,900 --> 00:32:20,900 Did you at any point ask Ms Fegan to confirm her age? 564 00:32:21,020 --> 00:32:23,410 No. 565 00:32:23,460 --> 00:32:26,170 Are you aware that Charlotte Fegan was in fact 17 years old, 566 00:32:26,220 --> 00:32:27,410 not 18 as she claimed, 567 00:32:27,460 --> 00:32:31,460 and therefore should have been assigned an appropriate adult? 568 00:32:36,060 --> 00:32:40,060 - No. - So when she used words like "I can't go to prison, I just can't", 569 00:32:42,220 --> 00:32:44,810 did they sound like the words of an adult, or those of a distressed 570 00:32:44,860 --> 00:32:48,860 young person begging -- may I say begging? -- 571 00:32:49,620 --> 00:32:53,620 for help? 572 00:32:57,660 --> 00:32:59,690 I wasn't overwhelmed. 573 00:32:59,740 --> 00:33:02,130 I quizzed Charlie Fegan on the facts. 574 00:33:02,180 --> 00:33:05,010 She got aggressive, and I matched her so as not to show weakness, 575 00:33:05,060 --> 00:33:07,970 as I was trained to do. 576 00:33:08,020 --> 00:33:11,090 Had I not just been through a 36 hour shift from hell, 577 00:33:11,140 --> 00:33:15,140 where we had to deal with a bomb, gang war, 578 00:33:15,860 --> 00:33:18,010 one of my colleagues... 579 00:33:18,060 --> 00:33:20,770 Well, my best friend, actually, who nearly died in a fire, 580 00:33:20,820 --> 00:33:24,170 then I might have checked the electoral register in order 581 00:33:24,220 --> 00:33:28,010 to verify her age, on a whim. 582 00:33:28,060 --> 00:33:30,970 But who would? 583 00:33:31,020 --> 00:33:35,020 17 or 18 -- I will never forget finding that young woman 584 00:33:35,900 --> 00:33:39,900 "strung up", as you so eloquently put it. 585 00:33:40,700 --> 00:33:44,700 So you can throw all the hindsight you want at me, sir. 586 00:33:45,060 --> 00:33:49,060 I did my job. 587 00:33:50,700 --> 00:33:54,130 What she said. 588 00:33:54,180 --> 00:33:56,250 Come on, Peggy, open the door. 589 00:33:56,300 --> 00:34:00,300 We need you to look at these. 590 00:34:00,380 --> 00:34:04,380 Leave us alone! 591 00:34:15,660 --> 00:34:18,170 Freddie's no Samaritan, Peggy. 592 00:34:18,220 --> 00:34:20,210 His real name is Eric Ronson. 593 00:34:20,260 --> 00:34:21,690 We did a PNC check. 594 00:34:21,740 --> 00:34:24,570 These women all have families who complained when they figured out 595 00:34:24,620 --> 00:34:27,290 that he was stealing their inheritance. 596 00:34:27,340 --> 00:34:30,050 But the women were all too embarrassed to press charges. 597 00:34:30,100 --> 00:34:34,010 But Peggy, when the sushi ran out, 598 00:34:34,060 --> 00:34:36,090 so did Eric. 599 00:34:36,140 --> 00:34:39,770 Freddie. 600 00:34:42,420 --> 00:34:44,930 Hi! Just been to the shop for a pomegranate. 601 00:34:44,980 --> 00:34:46,330 Going to put it in a salad. 602 00:34:46,380 --> 00:34:49,570 'Freddie, the police have just been telling lies about you, 603 00:34:49,620 --> 00:34:51,970 'and I can't feel my arm! Help me!' 604 00:34:52,020 --> 00:34:55,450 Peggy, wait, I'm on my way. 605 00:35:01,220 --> 00:35:05,220 Blues and twos. He's off. 606 00:35:14,460 --> 00:35:16,610 Peggy? Peggy! 607 00:35:16,660 --> 00:35:20,660 Eric Ronson, you're under arrest for the illegal use of a siren. 608 00:35:23,780 --> 00:35:27,780 You tricked me. 609 00:35:29,940 --> 00:35:32,890 No, look. Look, no, I would never... 610 00:35:32,940 --> 00:35:35,010 Whatever they've told you, Peggy, it's just not true. 611 00:35:35,060 --> 00:35:37,890 It doesn't matter. 612 00:35:37,940 --> 00:35:40,290 I flicked my siren for you. 613 00:35:40,340 --> 00:35:41,890 I broke the law for you. 614 00:35:41,940 --> 00:35:44,970 I know, but you didn't call the real ambulance, did you? 615 00:35:45,020 --> 00:35:46,370 What if I really had a stroke? 616 00:35:46,420 --> 00:35:50,330 What would you have done? Fed me sushi? 617 00:35:50,380 --> 00:35:52,890 You're bad for my health. 618 00:35:52,940 --> 00:35:56,940 I'd be safer on me tod. 619 00:35:58,140 --> 00:36:01,210 - Come and visit me? - I'm sick of prison visits, Freddie. 620 00:36:01,260 --> 00:36:03,290 Oh, Eric. 621 00:36:03,340 --> 00:36:07,340 You're on your own. 622 00:36:07,580 --> 00:36:10,970 You... 623 00:36:11,020 --> 00:36:14,210 Any of this lot still kicking? 624 00:36:14,260 --> 00:36:16,450 Yeah. 625 00:36:16,500 --> 00:36:19,050 Then I'm going to start a survivor group, 626 00:36:19,100 --> 00:36:23,100 because I could do with some new mates. 627 00:36:24,740 --> 00:36:25,890 Go on, then. 628 00:36:25,940 --> 00:36:29,940 Eff off. 629 00:36:38,740 --> 00:36:41,410 Right, that's all the forms for the release of Herbie Attah's remains 630 00:36:41,460 --> 00:36:44,730 and the ex-husband, may they rest in pieces. 631 00:36:44,780 --> 00:36:46,810 Oh, one thing -- 632 00:36:46,860 --> 00:36:50,860 that is Herbie's DNA strand, and that's Upjohn's, and that's Manni's. 633 00:36:54,220 --> 00:36:57,930 I need another vowel, Miller. It all looks like Countdown to me. 634 00:36:57,980 --> 00:37:01,210 Well, there's nowt in Herbie that didn't come from Upjohn or Nora 635 00:37:01,260 --> 00:37:03,610 except, you know, for depth and conscience. 636 00:37:03,660 --> 00:37:06,250 But Manni... 637 00:37:06,300 --> 00:37:09,010 Manni isn't Upjohn's biological son. 638 00:37:09,060 --> 00:37:11,450 Pint? 639 00:37:11,500 --> 00:37:14,010 If, big if, Manni thought that Upjohn was his father 640 00:37:14,060 --> 00:37:16,370 but were to find out that Nora was lying to him, 641 00:37:16,420 --> 00:37:18,890 that would really kick, and it would drive a wedge between them. 642 00:37:18,940 --> 00:37:20,570 He might do more than squeal -- he'd scream. 643 00:37:20,620 --> 00:37:22,970 But if you go round telling him something hurtful and private 644 00:37:23,020 --> 00:37:25,770 he already knows, you'll just look desperate and you'll lose any trust 645 00:37:25,820 --> 00:37:27,730 you've gained with him so far. 646 00:37:27,780 --> 00:37:29,330 Hello. 647 00:37:29,380 --> 00:37:31,170 What? I don't care if they're teething. 648 00:37:31,220 --> 00:37:33,010 If Mum rubs any more ouzo into their gums, 649 00:37:33,060 --> 00:37:36,490 I'll cut her fat, lamby fingers off and send them back to Greece. 650 00:37:36,540 --> 00:37:37,890 Dick. 651 00:37:37,940 --> 00:37:39,810 I'm sorry -- I'm vetoing it. 652 00:37:39,860 --> 00:37:40,930 Agreed. It's too risky. 653 00:37:40,980 --> 00:37:44,980 But we can still talk to him, and he'll have to listen. 654 00:37:52,420 --> 00:37:54,130 Hey. 655 00:37:54,180 --> 00:37:57,250 How did it go? 656 00:37:57,300 --> 00:37:59,970 She was a kid. She was 17. 657 00:38:00,020 --> 00:38:02,050 She just didn't want her mum and dad to find out. 658 00:38:02,100 --> 00:38:04,970 Hey, hey. 659 00:38:05,020 --> 00:38:09,020 You did your best. These situations, they never... 660 00:38:13,940 --> 00:38:17,940 I'm so sorry. 661 00:38:38,300 --> 00:38:42,300 20 says you miss. 662 00:38:42,900 --> 00:38:46,900 You're on, Inspector. 663 00:38:52,500 --> 00:38:55,210 I've come to talk to you about your mum, 664 00:38:55,260 --> 00:38:59,260 without the lawyers. 665 00:39:03,780 --> 00:39:07,780 She fucked up, sending them in to defend Kerry Fowley. 666 00:39:08,260 --> 00:39:12,260 - This is war. - So, here's the deal -- 667 00:39:13,460 --> 00:39:17,010 you tell on your mum for running them sweat shops, 668 00:39:17,060 --> 00:39:19,850 we'll send her down for life, but... 669 00:39:19,900 --> 00:39:21,930 you'll do a year. 670 00:39:21,980 --> 00:39:25,980 When you get out, you can keep the legit empire, 671 00:39:26,780 --> 00:39:30,010 and your freedom. 672 00:39:30,060 --> 00:39:34,060 You don't know me, Constable, and you definitely don't know me mum. 673 00:39:41,940 --> 00:39:44,970 1,000 quid says I win. 674 00:39:48,020 --> 00:39:52,020 2,000. 675 00:39:52,300 --> 00:39:56,300 You don't carry that kind of cash on you. 676 00:39:59,820 --> 00:40:03,820 Merc. Box fresh. 677 00:40:08,700 --> 00:40:11,850 My G wagon. 678 00:40:11,900 --> 00:40:15,900 Rack 'em up. 679 00:40:16,180 --> 00:40:20,180 Viv, if you could play pool, you'd have bragged about it long ago. 680 00:40:21,460 --> 00:40:25,460 My dad always used to say, if you can fake it, you can be it. 681 00:40:38,540 --> 00:40:42,540 You're getting beat! 682 00:41:20,180 --> 00:41:24,180 I'll take yellow. Looks like you need all the help you can get. 683 00:41:32,860 --> 00:41:36,860 Pardon me, excuse me. Quick time-out. 684 00:41:39,740 --> 00:41:43,740 OK, admit it -- you fucked up. 685 00:41:44,660 --> 00:41:46,290 Grab your keys, let's run. 686 00:41:46,340 --> 00:41:50,340 I'm going for paternity. 687 00:41:50,580 --> 00:41:52,130 Viv, you said it was bullshit. 688 00:41:52,180 --> 00:41:56,180 - You vetoed it. - I'm un-vetoing it. That's the beauty of being boss. 689 00:41:59,660 --> 00:42:03,610 We've released your brother's remains, and your father's. 690 00:42:03,660 --> 00:42:07,660 Appreciate it. 691 00:42:10,660 --> 00:42:12,850 There was, er... 692 00:42:12,900 --> 00:42:15,570 We noticed something in the lab results. 693 00:42:15,620 --> 00:42:19,620 Dinah, DNA report, please. 694 00:42:23,780 --> 00:42:27,780 Your juices prove no way could Upjohn be your real dad. 695 00:42:35,420 --> 00:42:39,420 Mum was right. 696 00:42:39,500 --> 00:42:43,500 You'll say anything. 697 00:42:44,340 --> 00:42:48,340 Go on, lad. 698 00:42:53,140 --> 00:42:56,130 What? 699 00:42:56,180 --> 00:42:58,010 You didn't know. 700 00:42:58,060 --> 00:43:00,090 You're lying. 701 00:43:00,140 --> 00:43:04,140 My turn. 702 00:43:07,340 --> 00:43:11,340 If you can fake it, you can be it. 703 00:43:21,740 --> 00:43:24,370 Or, you can be the daughter of the county pool champion 704 00:43:24,420 --> 00:43:28,420 nine years running. 705 00:43:42,380 --> 00:43:46,380 No fucking way! 706 00:43:54,260 --> 00:43:58,260 Get out. 707 00:44:19,140 --> 00:44:22,970 My offer still stands, soldier boy. 708 00:44:23,020 --> 00:44:27,020 Have a think. 709 00:44:48,620 --> 00:44:52,330 - Ma'am? - Joy, I just happened to catch up with an old friend of mine, 710 00:44:52,380 --> 00:44:54,410 who's on the up in the IPCC. 711 00:44:54,460 --> 00:44:58,460 She looked in on the status of the Charlie Fegan inquest. 712 00:44:59,700 --> 00:45:03,700 Are you sitting down? 713 00:45:10,180 --> 00:45:12,170 They're going for Charlie's duty lawyer. 714 00:45:12,220 --> 00:45:14,610 Her account was all over the place, and mine was backed up. 715 00:45:14,660 --> 00:45:17,730 They're not going to pursue me. 716 00:45:17,780 --> 00:45:20,770 Well, that's great! 717 00:45:20,820 --> 00:45:24,820 Look, I know you're not celebrating, but this coffee is self-harm. 718 00:45:27,940 --> 00:45:31,940 - Right, I'll go get us a proper one, yeah? - (Yeah.) 719 00:45:41,780 --> 00:45:44,850 (Oh.) Morning, Hayley. 720 00:45:44,900 --> 00:45:47,090 How are you feeling? 721 00:45:47,140 --> 00:45:50,530 Is... Is he coming back? 722 00:45:50,580 --> 00:45:53,370 - Who? - That man. 723 00:45:53,420 --> 00:45:55,850 Yeah. Why? 724 00:45:55,900 --> 00:45:59,900 He's one of them. He put me in that room. 725 00:46:13,700 --> 00:46:15,850 You're on a witch-hunt based on a child's complaint. 726 00:46:15,900 --> 00:46:17,970 Somehow, Nora knew we had the Fowleys. 727 00:46:18,020 --> 00:46:20,170 Nothing's been agreed, she's made no investments, 728 00:46:20,220 --> 00:46:22,450 so you get nothing from me now that touches her. 729 00:46:22,500 --> 00:46:24,610 Explain to me -- why are we trusting Manni Attah? 730 00:46:24,660 --> 00:46:27,170 Because Viv trusts Manni, and we trust Viv. 731 00:46:27,220 --> 00:46:29,210 I understand that your daughter hasn't come home. 732 00:46:29,260 --> 00:46:30,570 She's with a paedophile! 733 00:46:30,620 --> 00:46:33,330 Every nook and cranny of this fucker's world turned inside out. 734 00:46:33,380 --> 00:46:36,610 Fresh magnolia, to conceal the grisly deed. 735 00:46:36,660 --> 00:46:39,570 It's a right kick in the Jackson Bollocks. 736 00:46:39,620 --> 00:46:42,690 - Hi. - This could be any of us, 737 00:46:42,740 --> 00:46:46,740 and I've seen what you two can do when you gang up on people. 57040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.