Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,480
Tell me what you don't like about yourself,
Mrs. Kringle.
2
00:00:10,520 --> 00:00:15,120
These last 15 pounds.
I've just had no luck getting rid of them.
3
00:00:15,160 --> 00:00:18,600
The first 75 didn't exactly fall off, either.
4
00:00:19,120 --> 00:00:22,720
It's a proven fact that men and women lose fat at different rates.
5
00:00:22,760 --> 00:00:24,720
Why do you always have to compare?
6
00:00:24,760 --> 00:00:27,520
You were the one sneaking all the extra zone bars, mama.
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
That's all I'm saying.
8
00:00:30,400 --> 00:00:33,200
Wesley and I used to both be a lot heavier,
9
00:00:33,240 --> 00:00:36,320
but we went on a liquid diet last spring, and together
10
00:00:36,360 --> 00:00:39,000
lost almost 200 pounds.
11
00:00:39,040 --> 00:00:40,800
That's impressive.
Congratulations.
12
00:00:40,840 --> 00:00:42,600
But now the holidays are here and
13
00:00:42,600 --> 00:00:46,400
I've just gotta lose these last few inches before Christmas.
14
00:00:46,440 --> 00:00:47,520
Can lipo help?
15
00:00:47,520 --> 00:00:50,080
Usually we get requests like yours after new year's,
16
00:00:50,120 --> 00:00:51,800
when everyone makes their resolutions.
17
00:00:51,840 --> 00:00:56,080
Oh, we made a resolution a year ago to be at 10% body fat by now.
18
00:00:56,120 --> 00:00:57,920
It was a career choice.
19
00:00:57,960 --> 00:01:02,880
Joy and I, we're the feature attraction over at the dolphin mall during the holidays.
20
00:01:02,920 --> 00:01:06,320
We work as Santa and Mrs. Claus.
21
00:01:06,800 --> 00:01:09,000
With a name like kringle, what are the odds?
22
00:01:09,000 --> 00:01:11,600
Oh, it's not a coincidence, doctor.
23
00:01:13,800 --> 00:01:14,880
Thank you.
24
00:01:14,920 --> 00:01:16,320
We used to be the Mayfields,
25
00:01:16,320 --> 00:01:19,920
but we had our name legally changed back in '91.
26
00:01:19,960 --> 00:01:21,920
I think that's when we started putting on the weight, right?
27
00:01:22,000 --> 00:01:24,480
Well, we were very method back then.
28
00:01:25,000 --> 00:01:28,600
Of course, with childhood obesity rates the way they are today, fat
29
00:01:28,640 --> 00:01:30,720
is not an image we want to promote anymore.
30
00:01:30,760 --> 00:01:34,720
The holidays don't have to be about gluttony and overindulgence.
31
00:01:34,880 --> 00:01:38,720
The true spirit of Christmas is about celebration and good cheer,
32
00:01:38,760 --> 00:01:42,480
and studies show that people are much cheerier if they're healthy.
33
00:01:42,520 --> 00:01:44,000
Now, we try to teach the kids that.
34
00:01:44,040 --> 00:01:47,120
Even our candy canes are sugar-free.
35
00:01:48,080 --> 00:01:50,400
We do this for the children.
36
00:01:51,000 --> 00:01:55,520
We never had any of our own and it ruined the holidays for us,
37
00:01:55,560 --> 00:01:58,800
so one year as a joke, we dressed up as the clauses
38
00:01:58,840 --> 00:02:03,400
and we got so much enjoyment out of seeing the kids' faces,
39
00:02:03,440 --> 00:02:06,000
we never stopped.
40
00:02:06,040 --> 00:02:08,720
We take it very seriously now.
41
00:02:10,000 --> 00:02:13,280
Does that mean we'll be sending your bill to the North Pole?
42
00:02:18,480 --> 00:02:23,520
Well, we can certainly explore the option of micro-lipo,
43
00:02:23,560 --> 00:02:25,680
although I have to say, having 2 kids of my own,
44
00:02:25,720 --> 00:02:31,400
the idea of a trim Santa seems nontraditional.
45
00:02:31,400 --> 00:02:33,280
You still pad the suit, though, right?
46
00:02:33,280 --> 00:02:35,680
I was planning on bringing my daughter by next week.
47
00:02:38,400 --> 00:02:40,200
It's our sincere hope
48
00:02:40,240 --> 00:02:43,280
that by the time your kids have kids, doctor,
49
00:02:43,320 --> 00:02:46,320
Santa will no longer be thought of as the fat man.
50
00:02:46,720 --> 00:02:51,280
He'll be trim, tight, and a little bit sexy.
51
00:02:54,080 --> 00:02:55,520
What about the elves?
52
00:02:55,560 --> 00:02:57,680
I always felt like that was indentured servitude.
53
00:02:57,720 --> 00:02:59,600
Are you gonna do something about that?
54
00:03:55,280 --> 00:03:58,320
Do you think Mary had sex with God?
55
00:04:02,200 --> 00:04:06,400
Well, um, my personal theory
56
00:04:06,440 --> 00:04:11,200
is that Mary got it on with Joseph before the wedding,
57
00:04:11,240 --> 00:04:16,480
and then when Jesus was born less than 9 months later,
58
00:04:16,520 --> 00:04:19,400
she told everyone it was a virgin birth.
59
00:04:19,440 --> 00:04:23,000
That way, no one would know she had sex before she was married.
60
00:04:23,000 --> 00:04:25,600
It would be pretty tough to get away with that today.
61
00:04:25,640 --> 00:04:27,120
Matt, knock it off.
62
00:04:29,120 --> 00:04:31,920
Although, come to think of it,
63
00:04:31,960 --> 00:04:35,520
you and I know someone a lot like the virgin Mary,
64
00:04:35,560 --> 00:04:39,280
only she got pregnant by her husband's best friend before the wedding.
65
00:04:39,320 --> 00:04:42,720
She also told a big old whopper of a lie,
66
00:04:42,760 --> 00:04:46,480
and everyone believed it for a very long time.
67
00:04:46,600 --> 00:04:50,200
Yes, but her baby was no son of God.
68
00:04:51,600 --> 00:04:54,200
It was a joke, mom.
69
00:04:54,240 --> 00:04:55,600
I'm sorry.
70
00:04:57,400 --> 00:04:59,680
Jesus, you're white as a sheet.
71
00:05:00,080 --> 00:05:01,280
Uh, I'm not feeling very...
72
00:05:01,320 --> 00:05:04,880
Oh, ok. Hey, whoa. I got you.
I got you, I got you.
73
00:05:04,920 --> 00:05:06,880
Here, come here.
74
00:05:08,400 --> 00:05:11,680
For years, I've been recommending you get a flu shot, Julia.
75
00:05:11,680 --> 00:05:16,480
Yeah, well, I wouldn't have bothered you,
but Dr. Edelman's out of town, and...
76
00:05:16,520 --> 00:05:18,480
I've been feeling really run down.
77
00:05:18,520 --> 00:05:20,320
Well, you've had a rough month.
78
00:05:21,400 --> 00:05:27,680
And it wouldn't be Christmas if you weren't trying to do more than humanly possible.
79
00:05:28,880 --> 00:05:30,880
At least when I was around,
80
00:05:31,280 --> 00:05:33,600
you had a little help with all of it.
81
00:05:34,080 --> 00:05:36,200
This will sting a little.
82
00:05:37,800 --> 00:05:41,520
I think you're mythologizing our holidays together, Sean.
83
00:05:41,560 --> 00:05:45,200
What I remember most is nagging you endlessly.
84
00:05:45,200 --> 00:05:47,000
I remember that, too.
85
00:05:51,520 --> 00:05:53,120
Just hold this.
86
00:05:57,400 --> 00:05:59,400
I miss all of it.
87
00:06:02,320 --> 00:06:07,800
Uh, so, you guys doing the big turkey dinner thing?
88
00:06:07,840 --> 00:06:09,920
No. Not this year.
89
00:06:09,920 --> 00:06:12,000
Matt's been invited to the Aldermans
90
00:06:12,040 --> 00:06:15,120
and Annie's going to Epcot with the Epsteins.
91
00:06:16,480 --> 00:06:22,320
So I imagine you and Quentin will be skiing in Gstaad or snorkeling in St. Bart's, then.
92
00:06:24,200 --> 00:06:27,120
I'm not seeing Quentin anymore.
93
00:06:28,080 --> 00:06:31,520
And he's no longer working at the spa.
94
00:06:31,680 --> 00:06:34,320
- He quit?
- I fired him.
95
00:06:34,720 --> 00:06:38,480
Please, Sean, no paternalistic I told you so's.
96
00:06:38,520 --> 00:06:41,280
I was just gonna say that
97
00:06:41,320 --> 00:06:43,800
I'm sorry if that puts a damper on your Christmas.
98
00:06:44,000 --> 00:06:47,600
No. I have a ton of work to do, and
99
00:06:47,640 --> 00:06:50,800
this year, Christmas is just another day.
100
00:06:51,280 --> 00:06:52,400
Yeah.
101
00:06:55,680 --> 00:07:00,400
Well, aren't you gonna put the band-aid on me?
102
00:07:00,440 --> 00:07:01,400
Right.
103
00:07:02,400 --> 00:07:03,680
Sorry.
104
00:07:27,120 --> 00:07:28,480
What?
105
00:07:29,800 --> 00:07:33,120
I was just thinking that...
106
00:07:40,400 --> 00:07:42,800
that we should have Linda do a blood panel,
107
00:07:42,840 --> 00:07:44,720
make sure you're not anemic.
108
00:07:47,800 --> 00:07:49,200
Yeah.
109
00:07:49,200 --> 00:07:50,400
Fine.
110
00:07:50,880 --> 00:07:52,600
You're the doctor.
111
00:08:12,800 --> 00:08:14,320
This is so wrong.
112
00:08:15,000 --> 00:08:18,600
Yeah, I know. I didn't think they could put religious stuff on school grounds.
113
00:08:18,720 --> 00:08:20,800
Matt, are you looking at their faces?
114
00:08:20,840 --> 00:08:21,920
They're black!
115
00:08:22,320 --> 00:08:24,000
Jesus was not black.
116
00:08:24,040 --> 00:08:27,400
They're a little dark-skinned, maybe, but it's not like they have afros.
117
00:08:28,720 --> 00:08:31,920
Huh. It figures they would be allowed to do this.
118
00:08:31,960 --> 00:08:34,200
Well, if you're that upset, talk to the principal.
119
00:08:35,200 --> 00:08:37,920
Right. Principal Goldberg?
120
00:08:37,960 --> 00:08:40,880
Matt, she's a jew. She doesn't care about Christmas.
121
00:08:40,920 --> 00:08:43,400
She's at home on the 25th eating chinese food or something.
122
00:08:43,440 --> 00:08:46,080
I mean, if she really cared about this, this wouldn't have happened.
123
00:08:47,000 --> 00:08:50,080
This whole thing is a fairy tale.
124
00:08:50,320 --> 00:08:52,600
Come on. I thought we were skipping last period.
125
00:08:52,640 --> 00:08:54,880
The story of the birth of Jesus is sacred, Matt.
126
00:08:55,000 --> 00:08:57,280
It's the foundation of all christianity.
127
00:08:57,320 --> 00:09:01,000
Saying that Jesus was a mud baby is like pissing on the bible.
128
00:09:01,200 --> 00:09:03,520
You're not supposed to take it literally.
129
00:09:03,560 --> 00:09:05,920
The story's for kids. Jesus is Santa Claus for adults.
130
00:09:06,200 --> 00:09:09,600
Do you know who Santa was before he became the marketing tool he's today ?
131
00:09:09,640 --> 00:09:11,520
St. Nicholas, the patron saint of charity.
132
00:09:11,520 --> 00:09:13,800
But by 1930, when Coca-Cola got ahold of him,
133
00:09:13,840 --> 00:09:16,400
he suddenly became this big fat-ass in a red suit,
134
00:09:16,440 --> 00:09:18,400
flying around with a sleigh and reindeer,
135
00:09:18,440 --> 00:09:21,680
totally corrupting the holiday and mocking any religious meaning behind it.
136
00:09:22,000 --> 00:09:23,800
- You're kidding.
- No, I'm not.
137
00:09:23,920 --> 00:09:27,000
It's a perfect example of what happens when we don't protect our history.
138
00:09:27,120 --> 00:09:29,400
When we don't protect our truth,
139
00:09:30,200 --> 00:09:32,000
it can be rewritten.
140
00:09:32,400 --> 00:09:34,080
We have to do something.
141
00:09:37,280 --> 00:09:38,480
The messiah?
142
00:09:38,520 --> 00:09:40,800
Liz, I thought you were an atheist.
143
00:09:40,800 --> 00:09:42,600
I kind of go on the wagon around the holidays.
144
00:09:42,880 --> 00:09:45,280
You miss out on too much good music if you don't.
145
00:09:45,320 --> 00:09:48,000
And it puts me in a very forgiving mood.
146
00:09:48,400 --> 00:09:50,880
Well, in that case, I'm glad it's on.
147
00:09:51,280 --> 00:09:55,000
All right. Shall we suck the pringles out of the kringle?
148
00:10:03,120 --> 00:10:04,080
Oh, sorry, maestro.
149
00:10:04,120 --> 00:10:06,200
We started the performance without you.
150
00:10:10,320 --> 00:10:11,120
Are you ok?
151
00:10:11,160 --> 00:10:14,400
You look like somebody dumped a lump of coal in your stocking.
152
00:10:16,480 --> 00:10:18,400
Julia's pregnant.
153
00:10:19,600 --> 00:10:20,400
What?
154
00:10:20,400 --> 00:10:22,080
She came in earlier for a flu shot,
155
00:10:22,120 --> 00:10:24,200
I ran a blood panel as a precautionary measure,
156
00:10:24,240 --> 00:10:26,320
and the lab just called and said she was pregnant.
157
00:10:30,320 --> 00:10:31,600
Did you tell her?
158
00:10:33,680 --> 00:10:36,880
Liz, you can't say anything.
159
00:10:36,920 --> 00:10:40,720
I think Julia's gonna be able to figure this out for herself.
160
00:10:42,200 --> 00:10:45,520
How long ago did she and Quentin start seeing each other?
161
00:10:45,560 --> 00:10:47,400
- Shit.
- Yeah.
162
00:10:47,400 --> 00:10:49,600
No, shit, I hit something. Look.
163
00:10:50,800 --> 00:10:52,480
What does it feel like?
164
00:10:52,520 --> 00:10:56,480
I don't know. Like a tumor or a hernia, maybe?
165
00:10:56,720 --> 00:10:58,600
That's no hernia.
166
00:10:58,800 --> 00:11:00,000
What are her vitals?
167
00:11:00,000 --> 00:11:01,920
Heart rate's increasing.
168
00:11:03,280 --> 00:11:05,000
We're gonna have to open her up.
169
00:11:05,280 --> 00:11:06,880
I'll go talk to Santa.
170
00:11:08,200 --> 00:11:10,800
All right, we're gonna need a laparotomy tray.
171
00:11:20,400 --> 00:11:22,800
Consent signed.
We're going in.
172
00:11:27,520 --> 00:11:28,600
10 blade.
173
00:11:47,200 --> 00:11:49,280
What the hell is that?
174
00:11:52,000 --> 00:11:54,720
That's not growing out of her uterus, is it?
175
00:11:58,600 --> 00:12:00,200
Oh, my god.
176
00:12:00,480 --> 00:12:03,680
It looks like somebody else didn't realize they were pregnant, either.
177
00:13:01,000 --> 00:13:02,400
Heads up.
178
00:13:04,320 --> 00:13:06,480
- Nice catch.
- I gots the good hands, baby.
179
00:13:06,520 --> 00:13:08,320
Oh, don't I know it.
180
00:13:12,200 --> 00:13:14,400
We have to do it, I guess.
181
00:13:39,600 --> 00:13:42,480
I know I'm supposed to call, but I...
182
00:13:42,720 --> 00:13:44,200
took a chance.
183
00:13:45,000 --> 00:13:46,800
I thought you'd want these.
184
00:13:47,200 --> 00:13:50,000
It's the handmad ornaments for when the kids were little.
185
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
Great.
186
00:13:53,200 --> 00:13:56,880
One more box of decorations to hang.
187
00:13:58,480 --> 00:14:01,120
Annie said you guys already trimmed the tree.
188
00:14:01,160 --> 00:14:03,200
Yeah, well, you know how it is, Sean.
189
00:14:03,240 --> 00:14:05,680
Everyone starts out with good intentions.
190
00:14:05,720 --> 00:14:11,400
Than eventually I'm all by myself, eating all the cookies and guessing out loud to Jeopardy.
191
00:14:11,680 --> 00:14:14,320
By the way, have you seen Matt's baby ornament?
192
00:14:14,360 --> 00:14:16,880
I mean, maybe it's in here, but
193
00:14:16,920 --> 00:14:19,200
I don't know what could have happened to it.
194
00:14:19,280 --> 00:14:22,600
Do you think it's bad luck to lose your baby's first ornament?
195
00:14:22,640 --> 00:14:24,880
Is that like losing your wedding ring?
196
00:14:29,520 --> 00:14:34,200
Julia, the blood panel came back.
197
00:14:37,600 --> 00:14:39,200
You're pregnant.
198
00:14:41,000 --> 00:14:43,920
Pregnant with a...
what did you call it?
199
00:14:43,920 --> 00:14:45,680
A lithopedion.
200
00:14:45,720 --> 00:14:48,800
Litho meaning stone, pedion meaning child.
201
00:14:48,840 --> 00:14:53,120
You had a... petrified fetus inside of you.
202
00:14:53,200 --> 00:14:55,600
How does something like that happen?
203
00:14:56,880 --> 00:15:01,920
At some point, you had an undiagnose pregnancy and the fetus died.
204
00:15:01,960 --> 00:15:06,320
Through some fluke, it remained in your abdominal cavity and just calcified overtime.
205
00:15:07,280 --> 00:15:10,720
Jesus, Mary, and Joseph.
206
00:15:10,760 --> 00:15:12,600
How long has it been in there?
207
00:15:14,480 --> 00:15:17,400
I'd say at least 15 years,
208
00:15:17,440 --> 00:15:20,080
maybe even 20 due to the level of calcification.
209
00:15:20,120 --> 00:15:22,600
The pathology lab will be much more precise.
210
00:15:25,000 --> 00:15:26,600
I'm sorry.
211
00:15:26,640 --> 00:15:29,000
This is kind of hard to believe.
212
00:15:29,040 --> 00:15:31,120
I don't believe it.
213
00:15:31,400 --> 00:15:33,800
The evidence is pretty irrefutable.
214
00:15:34,080 --> 00:15:38,200
I'm not pretending that I'm the virgin Mary,
but what I'm saying is that...
215
00:15:40,320 --> 00:15:44,000
I just didn't expect this.
216
00:15:48,200 --> 00:15:51,800
I have a colleague, a very good doctor who could take care...
217
00:15:51,840 --> 00:15:53,920
I'm not ready for that conversation, Sean.
218
00:15:53,960 --> 00:15:55,600
I'm just trying to be helpful, Julia.
219
00:15:55,600 --> 00:15:57,520
I'm probably state it obviously here,
220
00:15:57,560 --> 00:15:58,720
but Quentin is not someone you want...
221
00:15:58,760 --> 00:16:01,400
- Please Sean, don't say any more.
- Do you want this baby?
222
00:16:01,440 --> 00:16:03,520
I always wanted a baby.
223
00:16:04,800 --> 00:16:06,480
Both of us did.
224
00:16:08,480 --> 00:16:11,680
We were told it wasn't a possibility.
225
00:16:20,600 --> 00:16:22,800
Was it a boy or a girl?
226
00:16:24,880 --> 00:16:28,200
After they run all the tests, we'll know more.
227
00:16:28,240 --> 00:16:31,520
The organs weren't visible.
228
00:16:33,920 --> 00:16:37,600
Can I see it before it's sended off?
229
00:16:38,800 --> 00:16:41,600
I don't think that's a good idea.
230
00:16:45,920 --> 00:16:47,920
I need to see it.
231
00:16:51,200 --> 00:16:53,680
I need to be alone now, Sean.
232
00:17:02,800 --> 00:17:05,920
You haven't said anything to Quentin, have you?
233
00:17:07,520 --> 00:17:09,800
That's your job, Julia.
234
00:17:10,480 --> 00:17:12,400
I'd never do that.
235
00:17:14,320 --> 00:17:16,600
Are you gonna tell him?
236
00:17:20,320 --> 00:17:24,600
Sorry. Like I said earlier, I should have call first.
237
00:18:37,200 --> 00:18:40,080
I don't know how I'm gonna tell Santa.
238
00:19:12,080 --> 00:19:15,520
Is that for me?
You shouldn't have.
239
00:19:16,720 --> 00:19:18,320
I'm here for my payout, Christian.
240
00:19:18,320 --> 00:19:20,080
You haven't answered my calls.
241
00:19:20,120 --> 00:19:21,400
I'll get it off in the morning.
242
00:19:21,440 --> 00:19:22,320
I need it now.
243
00:19:22,800 --> 00:19:24,720
I'm leaving for the holidays in the morning.
244
00:19:24,800 --> 00:19:26,000
All by your lonesome?
245
00:19:26,400 --> 00:19:28,800
Whatever happened to your burgeoning relationship?
246
00:19:29,280 --> 00:19:31,000
What relationship?
247
00:19:33,920 --> 00:19:37,000
I was under the impression that you and Julia...
248
00:19:37,040 --> 00:19:40,320
Julia and I had a parting of the ways.
249
00:19:41,800 --> 00:19:44,000
What was the problem, she didn't have a dick?
250
00:19:44,400 --> 00:19:45,920
I'll tell you something, Christian.
251
00:19:46,320 --> 00:19:49,200
She tried to blow me in her jacuzi and I had this epiphany.
252
00:19:49,240 --> 00:19:53,600
If I'm finding this the sad chore, how could I possibly go further?
253
00:19:54,080 --> 00:19:56,720
I had to finish off in the jet.
254
00:19:59,520 --> 00:20:03,400
- So you and Julia never...
- No. Not once.
255
00:20:05,280 --> 00:20:06,600
I want my money now.
256
00:20:10,200 --> 00:20:13,000
To be honest, I'm thrilled to be writing this check.
257
00:20:13,040 --> 00:20:15,800
It means I'll never have to lay eyes on you again.
258
00:20:18,720 --> 00:20:20,320
What a gift.
259
00:20:21,920 --> 00:20:23,680
Happy holidays.
260
00:20:47,520 --> 00:20:50,000
Can you tell that she's still black?
261
00:20:53,400 --> 00:20:55,400
She looks albino.
262
00:20:56,080 --> 00:20:58,400
You know, I was, uh...
263
00:20:58,400 --> 00:21:00,080
I was thinking we should water
264
00:21:00,120 --> 00:21:04,000
some of this paint down so that they don't like so cartoonish.
265
00:21:04,880 --> 00:21:07,920
No. I think we're gonna have to do second coats on all these.
266
00:21:08,200 --> 00:21:09,680
They're not white enough.
267
00:21:09,920 --> 00:21:11,200
You're kidding, right?
268
00:21:11,200 --> 00:21:13,520
No. I mean, you can tell that she's black.
269
00:21:13,560 --> 00:21:17,600
Look, when the light hits her, you can definitely tell.
270
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
I think people will get the point.
271
00:21:20,200 --> 00:21:22,600
I don't want people to know that they were black underneath there before.
272
00:21:22,640 --> 00:21:24,200
Why is that wrong?
273
00:21:26,800 --> 00:21:28,200
Are you ok?
274
00:21:35,000 --> 00:21:36,400
Do you love me?
275
00:21:38,480 --> 00:21:41,520
- Is that what this is about?
- Do you love me ?
276
00:21:45,200 --> 00:21:53,120
Honey, I just stole the baby Jesus because you asked me to.
277
00:21:57,600 --> 00:22:00,600
Yes, I love you.
278
00:22:01,680 --> 00:22:05,280
So if I told you a secret, you'd promise not to tell anyone, right ?
279
00:22:06,800 --> 00:22:08,720
You can trust me.
280
00:22:13,680 --> 00:22:17,200
You had Mrs. Tigh's history class, right?
281
00:22:17,240 --> 00:22:20,400
She need us do this family tree,
282
00:22:20,440 --> 00:22:23,600
and I thought it was gonna be a good Christmas present for my family,
283
00:22:23,640 --> 00:22:30,720
you know, and I'm... and I've found out that my mom's great-grandmother...
284
00:22:32,320 --> 00:22:33,920
was black,
285
00:22:34,200 --> 00:22:36,800
which means that my mom is part black,
286
00:22:36,840 --> 00:22:39,600
which means that I'm...
287
00:22:39,920 --> 00:22:42,400
you didn't know that my mom was an octoroon when you met her, did you?
288
00:22:42,440 --> 00:22:44,080
- You couldn't tell.
- A what?
289
00:22:44,120 --> 00:22:46,320
An octoroon 1/8 black.
290
00:22:46,360 --> 00:22:49,120
And that means that I'm 1/16... black.
291
00:22:51,000 --> 00:22:54,720
Honey, I don't think anybody will ever be able to tell that.
292
00:22:54,720 --> 00:22:55,800
My dad might.
293
00:22:55,800 --> 00:22:59,920
Matt, if I get any darker, then my dad's gonna be able to tell.
294
00:23:01,200 --> 00:23:04,320
Ariel, you're whiter than me.
295
00:23:04,360 --> 00:23:06,480
Well, genetically, I have more melanin in my skin.
296
00:23:06,720 --> 00:23:08,400
And one day, I could start to turn.
297
00:23:08,400 --> 00:23:10,480
I read it online, Matt.
298
00:23:20,200 --> 00:23:22,400
Could you help me bleach my skin?
299
00:23:23,000 --> 00:23:23,920
What?
300
00:23:23,920 --> 00:23:26,800
Yeah. There's this cream that you can get that whiter skin,
301
00:23:26,840 --> 00:23:29,120
and your mom probably has it at the spa,
302
00:23:29,160 --> 00:23:30,600
and all you need to do is just get ahold of some...
303
00:23:30,640 --> 00:23:31,680
Honey, that's crazy.
304
00:23:31,680 --> 00:23:33,680
Why? People do it all the time, it's cosmetic.
305
00:23:33,720 --> 00:23:35,280
Trying to make your skin whiter?
306
00:23:35,320 --> 00:23:36,880
How is that gonna help anything?
307
00:23:36,880 --> 00:23:39,680
Because if my dad finds out that I have black blood in me,
308
00:23:39,920 --> 00:23:41,800
he's gonna go ballistic.
309
00:23:42,320 --> 00:23:44,080
I mean, you've seen how he is,
310
00:23:44,120 --> 00:23:46,320
and I'm really scared what he's gonna do to me and my mom.
311
00:23:46,360 --> 00:23:49,400
Yeah, but so what if you've got black blood in you from 100 years ago?
312
00:23:49,520 --> 00:23:51,200
That doesn't change who you are now.
313
00:23:51,240 --> 00:23:52,880
- Oh, no?
- No.
314
00:23:54,200 --> 00:23:57,120
Well, what happened when your dad found out 17 years later
315
00:23:57,160 --> 00:23:59,520
that you weren't the son that he thought you were?
316
00:24:01,920 --> 00:24:04,000
How did that work out for you?
317
00:24:27,280 --> 00:24:29,600
You must have been a very good boy this year.
318
00:24:29,640 --> 00:24:31,920
Santa brought you an early stuff in stuffer.
319
00:24:31,960 --> 00:24:35,920
Guess who is not the father of Julia's baby ?
320
00:24:36,600 --> 00:24:38,600
- You.
- Ha ha. Very funny.
321
00:24:38,640 --> 00:24:39,680
Quentin.
322
00:24:41,520 --> 00:24:44,000
You didn't tell him, did you?
I promised Julia...
323
00:24:44,040 --> 00:24:46,000
I wouldn't do that.
He volunteered it.
324
00:24:46,040 --> 00:24:48,720
He said that he never slept with Julia.
325
00:24:53,120 --> 00:24:54,080
You believe him?
326
00:24:54,080 --> 00:24:56,880
Why would he lie? He's too much of a cock not to crow.
327
00:24:57,400 --> 00:25:00,400
So she must be seeing someone.
She mention anything to you?
328
00:25:02,600 --> 00:25:06,600
No, uh... she hasn't.
329
00:25:06,640 --> 00:25:08,000
Are you sure?
Not even in passing ?
330
00:25:08,040 --> 00:25:10,480
I mean, you know, a friend or somebody new at work, or...
331
00:25:16,880 --> 00:25:18,480
Shit. Really?
332
00:25:21,520 --> 00:25:23,520
Then who the hell's the father?
333
00:25:24,400 --> 00:25:27,120
Who is the goddamn father?!
334
00:25:27,920 --> 00:25:31,000
It's a pretty simple question, Joy.
335
00:25:31,520 --> 00:25:33,120
Everything all right in here?
336
00:25:34,880 --> 00:25:38,320
- I knew he wouldn't take it well.
- Take it well ?
337
00:25:38,360 --> 00:25:42,200
She tells me how she walks around with another man's baby inside of her ?
338
00:25:42,240 --> 00:25:44,400
Well, what am I supposed to say... ho, ho, ho?
339
00:25:44,440 --> 00:25:48,000
Let me tell you something.
You with a goddamn "Ho, Joy".
340
00:25:48,040 --> 00:25:50,720
Look, it's difficult news to absorb, Mr. Kringle,
341
00:25:50,760 --> 00:25:53,280
but your wife has just been through major surgery,
342
00:25:53,320 --> 00:25:54,720
and we need to stay calm.
343
00:25:54,760 --> 00:25:58,320
Oh, I'll be a lot calmer once I get an answer.
344
00:26:02,600 --> 00:26:05,800
It was 17 years ago.
345
00:26:06,400 --> 00:26:10,400
- It was just once.
- Who was it?!
346
00:26:12,720 --> 00:26:14,880
It was Andy.
347
00:26:20,600 --> 00:26:22,720
My assistant Andy?
348
00:26:24,400 --> 00:26:27,680
He was... he was 18 years old.
349
00:26:27,720 --> 00:26:31,920
He was... he was paying his way through college by working for us.
350
00:26:31,960 --> 00:26:34,400
How could you do that, Joy ?
351
00:26:34,480 --> 00:26:38,320
He paid me some goddamn attention, Wes.
352
00:26:38,360 --> 00:26:43,000
After the doctors told us your sperm was unvailable you just jumped
353
00:26:43,000 --> 00:26:47,920
headlong into the whole Santa thing and all the little brats.
354
00:26:48,200 --> 00:26:52,880
Worshipped you, and it was all about them and your career,
355
00:26:52,880 --> 00:26:55,000
I got a little lonely.
356
00:26:55,000 --> 00:26:58,200
I couldn't talk to you.
I still can't.
357
00:27:00,720 --> 00:27:05,120
I'll never get past this, Joy... ever.
358
00:27:06,200 --> 00:27:10,600
You know, Mr. Kringle, I had a similar experience.
359
00:27:10,720 --> 00:27:13,920
Something from the past came up in my marriage, and
360
00:27:13,960 --> 00:27:15,680
given all you two have built together,
361
00:27:15,800 --> 00:27:18,200
I'd hate to see rashness prevail here.
362
00:27:18,320 --> 00:27:22,080
It's all been a lie, Joy ?
Our entire marriage?
363
00:27:22,120 --> 00:27:24,000
No, of course not.
364
00:27:24,000 --> 00:27:27,680
But every day isn't Christmas.
365
00:27:27,720 --> 00:27:31,120
Sometimes I don't feel jolly.
I feel like shit.
366
00:27:31,400 --> 00:27:35,120
I'm tired of being Mrs. Santa Claus.
367
00:27:35,160 --> 00:27:38,000
I just want to be myself...
368
00:27:38,040 --> 00:27:44,000
Joy Beckendahl, your normal, moody, middle-aged wife.
369
00:27:44,600 --> 00:27:47,680
Well, I don't think that's possible anymore, Joy.
370
00:27:50,480 --> 00:27:53,920
Maybe there's something to be said for embracing the truth,
371
00:27:54,200 --> 00:27:57,600
for living in the reality of a relationship instead of the myth.
372
00:28:01,600 --> 00:28:04,200
Well, here's my reality.
373
00:28:04,240 --> 00:28:09,920
She can be normal little Joy Beckendahl, the ex-Mrs. Kringle.
374
00:28:11,280 --> 00:28:13,200
Santa's going solo.
375
00:28:28,000 --> 00:28:32,720
If you want, I can give you a gift certificate for Mrs. Alderman came for a massage.
376
00:28:32,760 --> 00:28:35,120
Oh, please, mom.
This is already too much stuff.
377
00:28:35,120 --> 00:28:40,200
As a mother, I can tell you, if you're being invited to spend Christmas Eve at their house,
378
00:28:40,240 --> 00:28:41,680
you'd better make a good impression.
379
00:28:41,720 --> 00:28:44,320
Trust me. Giving Mrs. Alderman this much free swag
380
00:28:44,360 --> 00:28:47,120
will leave me impression I'm ready to marry her daughter.
381
00:28:47,520 --> 00:28:50,080
What's Ariel's mom like?
382
00:28:50,800 --> 00:28:53,600
She's nice.
You know, typical mom.
383
00:28:53,640 --> 00:28:55,200
Nothing like you.
384
00:28:58,720 --> 00:29:01,000
I didn't mean that in a bad way.
385
00:29:01,680 --> 00:29:03,000
Sure you didn't.
386
00:29:03,200 --> 00:29:06,400
No. I meant you're more than just a mother.
387
00:29:08,600 --> 00:29:12,400
You're a big shot businesswoman with a whole new career for yourself.
388
00:29:13,920 --> 00:29:16,720
That's a hell of a lot better than being a stay-at-home mom, right?
389
00:29:20,000 --> 00:29:22,720
Oh, honey, you don't need this.
390
00:29:22,760 --> 00:29:25,400
This is medical-grade skin bleach.
391
00:29:25,600 --> 00:29:28,400
Oh, wow thanks for catching that.
392
00:29:29,280 --> 00:29:35,000
Believe me, if Mrs. Alderman ever put that on by mistake you would never be invited back.
393
00:29:38,880 --> 00:29:41,000
Spa De La Mer.
394
00:29:59,680 --> 00:30:02,320
Thanks. You're busy.
I'll call you later, ok?
395
00:30:17,920 --> 00:30:20,200
Did you just call me?
396
00:30:22,480 --> 00:30:24,000
Did I?
397
00:30:24,040 --> 00:30:27,920
Um... yeah.
398
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Why did you hang up?
399
00:30:32,800 --> 00:30:34,200
I was chicken.
400
00:30:38,720 --> 00:30:42,720
I was calling to see what you were doing Christmas Eve.
401
00:30:49,520 --> 00:30:51,280
Are you busy?
402
00:30:51,920 --> 00:30:53,600
Sort of. Uh...
403
00:30:55,280 --> 00:30:58,400
I have an appointment.
404
00:31:00,080 --> 00:31:02,800
And I'll probably want to be alone later.
405
00:31:10,880 --> 00:31:13,120
Maybe you should have someone drive you.
406
00:31:22,320 --> 00:31:24,720
Come on, let me see it, let me see it, let me see it.
407
00:31:24,760 --> 00:31:26,800
All right. Jeez.
408
00:31:29,280 --> 00:31:30,800
Merry Christmas.
409
00:31:31,200 --> 00:31:33,920
You're silly. You didn't have to wrap it.
410
00:31:38,080 --> 00:31:40,080
Uh, what is this?
411
00:31:42,200 --> 00:31:47,000
Dr. Sloan is a psychotherapist who specializes in teen image issues.
412
00:31:47,000 --> 00:31:49,120
My grandmother recommandize her.
413
00:31:50,720 --> 00:31:51,800
For what?
414
00:31:53,280 --> 00:31:56,400
I think you need to talk to someone about what you're going through,
415
00:31:56,440 --> 00:31:58,400
all this paranoia about being black.
416
00:31:58,440 --> 00:31:59,200
I'm worried.
You know,
417
00:31:59,200 --> 00:32:02,200
you're like an anorexic.
Only you can't get white enough.
418
00:32:02,240 --> 00:32:04,320
You are getting way too serious.
419
00:32:04,360 --> 00:32:05,800
Come on, just... where is the cream ?
420
00:32:05,840 --> 00:32:09,200
Look, I am serious, Ariel,
I think you need help.
421
00:32:09,240 --> 00:32:11,520
And when did you becoming expert on mental health?
422
00:32:15,200 --> 00:32:16,800
Aha! Found it!
423
00:32:16,840 --> 00:32:18,880
That's only in there because I'm returning it.
424
00:32:18,920 --> 00:32:20,480
- You can't have it.
- What is your problem?
425
00:32:20,480 --> 00:32:23,520
Yesterday we were having so much fun and you were totally on board in this.
426
00:32:23,560 --> 00:32:25,520
Yeah, well, it's not fun anymore.
427
00:32:25,520 --> 00:32:28,200
You're talking about hurting yourself with something crazy.
428
00:32:28,200 --> 00:32:30,800
Hurting myself ?
They sell this in beauty parlors, Matt.
429
00:32:31,000 --> 00:32:32,400
What's a big deal?
430
00:32:32,400 --> 00:32:34,200
It's stronger than that stuff.
431
00:32:34,320 --> 00:32:36,200
You know what? If I knew you were gonna be like this,
432
00:32:36,240 --> 00:32:38,200
I would have ordered in my mind.
433
00:32:40,880 --> 00:32:43,600
You think it's working?
How do I look?
434
00:32:45,280 --> 00:32:47,520
A little insane, actually.
435
00:32:49,000 --> 00:32:50,800
You know what?
Screw you, Matt.
436
00:32:50,800 --> 00:32:53,800
I thought you actually understood what I was going though, but you don't.
437
00:32:53,800 --> 00:32:55,800
I should have never trusted you! Get out!
438
00:32:56,480 --> 00:32:57,800
Fine.
439
00:33:05,200 --> 00:33:06,720
Asshole.
440
00:33:11,000 --> 00:33:12,880
Wait.
Don't leave.
441
00:33:13,680 --> 00:33:15,600
No, I think you're right.
I should go.
442
00:33:15,600 --> 00:33:17,520
My face... it feels like it's on fire.
443
00:33:17,680 --> 00:33:20,800
My face. How do you make it stop? It hurts!
444
00:33:22,000 --> 00:33:23,280
How do you make it stop?!
445
00:33:23,320 --> 00:33:24,720
Re making it worse!
446
00:33:24,720 --> 00:33:27,200
Ok, ok! Come on!
447
00:33:41,520 --> 00:33:43,280
Is she gonna be ok?
448
00:33:43,320 --> 00:33:45,920
It's nothing worse than a first-degree burn.
449
00:33:47,120 --> 00:33:50,320
You're lucky Matt brought you in as soon as he did.
450
00:33:50,480 --> 00:33:52,800
There should be no permanent scarring.
451
00:33:54,400 --> 00:33:56,480
Thank you by the way.
452
00:33:57,000 --> 00:34:01,120
So I guess plastic surgeons aren't the devil when you need them, huh?
453
00:34:01,920 --> 00:34:03,280
Matt, can I have a word?
454
00:34:11,680 --> 00:34:13,000
You're both very lucky.
455
00:34:13,000 --> 00:34:15,680
If she had a reaction, she'd be in shock right now.
456
00:34:15,680 --> 00:34:18,080
Yeah. I told her it was a bad idea.
457
00:34:18,120 --> 00:34:21,200
Now, was that before or after you stole the cream from your mother ?
458
00:34:22,800 --> 00:34:24,800
Look, you want to shave your head and ruin your life, that's fine,
459
00:34:24,840 --> 00:34:27,800
but when you hurt other people, that's when I have a problem.
460
00:34:27,840 --> 00:34:29,800
Look, I came to you for help,
461
00:34:30,000 --> 00:34:32,400
gonna turn into a father/son lecture, then...
462
00:34:32,440 --> 00:34:35,280
Let's stop pretending we have a father/son relationship, shall we?
463
00:34:36,880 --> 00:34:38,720
I'm billing you for my time.
464
00:34:39,600 --> 00:34:42,400
Matt! Hey...
465
00:34:42,800 --> 00:34:46,480
Ariel. What... what's going on here?
466
00:34:46,520 --> 00:34:47,680
Dad, what are you doing here?
467
00:34:47,720 --> 00:34:51,000
Well, Matt called me.
What happened to your face?
468
00:34:51,040 --> 00:34:53,200
She had a reaction to a skin-bleaching cream.
469
00:34:53,240 --> 00:34:54,800
Nothing severe.
She's gonna be fine.
470
00:34:54,800 --> 00:34:56,480
Why did you call him?
471
00:34:56,880 --> 00:34:59,920
Because you can't keep hiding this anymore, Ariel.
472
00:34:59,960 --> 00:35:01,600
Hiding what?
What...
473
00:35:01,640 --> 00:35:03,120
How did this happen?
474
00:35:03,400 --> 00:35:06,000
Matt said that I should lighten my freckles,
475
00:35:06,040 --> 00:35:08,320
so he stole some bleach cream from his mom's spa,
476
00:35:08,360 --> 00:35:10,720
and we put it on my face and I had a reaction.
477
00:35:10,760 --> 00:35:12,080
You did this?
478
00:35:13,920 --> 00:35:16,600
Tell him you told me about the research paper.
479
00:35:16,880 --> 00:35:19,000
Honey, I won't let him hurt you.
480
00:35:19,040 --> 00:35:21,000
I don't know what you're talking about.
481
00:35:21,600 --> 00:35:25,120
Ariel discovered that her mother, your wife,
482
00:35:25,160 --> 00:35:26,400
comes from African lineage
483
00:35:26,440 --> 00:35:29,000
but she was so afraid of what you might do
484
00:35:29,040 --> 00:35:31,000
that she tried to bleach her skin!
485
00:35:31,040 --> 00:35:34,880
- What?
- Just tell her that being 1/16 black
486
00:35:34,920 --> 00:35:36,480
doesn't matter to you.
487
00:35:36,520 --> 00:35:39,680
That your love for her is not based on what color she is.
488
00:35:41,600 --> 00:35:43,000
Is that true?
489
00:35:43,600 --> 00:35:45,280
Of course not.
490
00:35:45,320 --> 00:35:47,200
Dad, I'm not black.
491
00:35:47,240 --> 00:35:50,200
He's just saying this to you because he doesn't want to get in trouble.
492
00:35:50,240 --> 00:35:53,520
- You are a sick person...
- You don't think
493
00:35:53,800 --> 00:35:57,280
that I'd ever hurt you, do you, sweetheart ?
494
00:36:08,320 --> 00:36:12,480
Well, I welcome you into our home,
and this is how you repay me,
495
00:36:12,520 --> 00:36:15,000
by making up these hateful lies?
496
00:36:15,200 --> 00:36:18,600
Mr. Alderman, she'll do something worse next now.
497
00:36:18,640 --> 00:36:21,520
No, my daughter is one of the most confident, strong women
498
00:36:21,560 --> 00:36:24,080
that I have ever known, and you couldn't handle that, could you?
499
00:36:24,120 --> 00:36:26,720
So you tried to change her face so that you feel better about yourself.
500
00:36:26,760 --> 00:36:28,480
You know, there's not definitively what he does.
501
00:36:28,520 --> 00:36:31,120
My son saved your daughter from a severe burn.
502
00:36:31,160 --> 00:36:33,680
Now, you can believe your own bullshit if you want to, that's fine.
503
00:36:33,720 --> 00:36:35,000
But unless you want a problem with me,
504
00:36:35,000 --> 00:36:36,800
I suggest you leave now.
505
00:36:37,680 --> 00:36:44,000
As long as your son stays away from my daughter, we have no problem.
506
00:36:54,080 --> 00:36:55,400
Why didn't you tell me?
507
00:36:57,400 --> 00:37:00,720
Because people only believe what they want to.
508
00:37:04,200 --> 00:37:08,080
So, looks like my advice fell on deaf ears.
509
00:37:08,600 --> 00:37:10,600
Oh, I heard you, doctor.
510
00:37:10,600 --> 00:37:13,680
It's just that I hadn't met Circe yet.
511
00:37:15,680 --> 00:37:17,520
Well, that's not quite true.
512
00:37:17,560 --> 00:37:20,480
Joy used to catch us flirting all the time.
513
00:37:21,400 --> 00:37:24,400
Circe work on the Cinnabun near the North Pole.
514
00:37:25,000 --> 00:37:28,080
Well, she's not going to catch you here if that's what you were hoping.
515
00:37:28,120 --> 00:37:29,600
Your wife checked out this morning.
516
00:37:29,640 --> 00:37:31,520
- She did?
- Yes.
517
00:37:32,080 --> 00:37:33,280
Well, so what?
518
00:37:34,320 --> 00:37:37,400
She'll... she'll hear about it, one way or another.
519
00:37:37,440 --> 00:37:39,000
I work with Santa now.
520
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
And you work quickly...
521
00:37:41,920 --> 00:37:44,200
Look, doc, all year long it's, uh...
522
00:37:44,240 --> 00:37:47,000
"Gimme an x-box.
Gimme a spongebob."
523
00:37:47,040 --> 00:37:49,920
I spend my life fulfilling other people's wishes.
524
00:37:49,960 --> 00:37:52,400
I'm sure you know something about that.
525
00:37:52,720 --> 00:37:55,520
This year, Santa got himself a present.
526
00:37:56,000 --> 00:38:00,400
Circe here has a fantastic, wonderful Christmas spirit,
527
00:38:00,480 --> 00:38:03,680
and I like a rewarder with some double ds.
528
00:38:04,720 --> 00:38:05,680
Come on, doc.
529
00:38:05,720 --> 00:38:08,800
What better way to remote Santa's new image than by
530
00:38:08,840 --> 00:38:12,480
showing off his healthy young woman?
531
00:38:39,120 --> 00:38:41,600
Matty. What are you doing here?
532
00:38:41,640 --> 00:38:45,400
I didn't... I didn't think you'd be home on Christmas Eve.
533
00:38:45,800 --> 00:38:48,080
Uh, I was just leaving that for you.
534
00:38:58,800 --> 00:39:02,800
It's an I.O.U.
30 hours slave labor...
535
00:39:02,840 --> 00:39:04,480
car washes, coffee runs,
536
00:39:04,520 --> 00:39:07,000
whatever you need to pay off Ariel's visit.
537
00:39:08,200 --> 00:39:10,600
I'm not exactly liquid right now.
538
00:39:12,480 --> 00:39:14,600
- Merry Christmas.
- You're hungry ?
539
00:39:15,120 --> 00:39:17,400
I just bought a ton of food.
540
00:39:38,080 --> 00:39:40,080
Not a bad way to spend the holidays.
541
00:39:43,800 --> 00:39:48,200
Two single men watching football, eating Chinese,
542
00:39:48,240 --> 00:39:49,400
it's America.
543
00:39:54,720 --> 00:39:56,320
How are you doing by the way ?
544
00:39:59,400 --> 00:40:01,000
I don't think about her.
545
00:40:07,120 --> 00:40:08,800
I was proud of what you did earlier.
546
00:40:08,840 --> 00:40:11,200
Standing up to that asshole took guts.
547
00:40:11,600 --> 00:40:13,520
It's not gonna change anything, man.
548
00:40:13,800 --> 00:40:17,000
They'll go on living in lie and no one ever talk about it.
549
00:40:22,320 --> 00:40:24,200
You ever wish you didn't know about me ?
550
00:40:24,600 --> 00:40:26,480
Being your biological father ?
551
00:40:30,880 --> 00:40:37,000
Yeah. It were certainly easier not knowing.
552
00:40:38,400 --> 00:40:40,080
But, uh...
553
00:40:43,280 --> 00:40:45,120
I'm adjusting.
554
00:40:53,000 --> 00:40:54,080
You?
555
00:40:59,520 --> 00:41:01,120
I'm adjusting, too.
556
00:41:23,680 --> 00:41:27,600
I'm Julia McNamara.
I have a 7:30 appointment.
557
00:41:28,400 --> 00:41:31,120
Just fill this out, Mrs. McNamara.
558
00:41:38,080 --> 00:41:39,680
Rain started yet?
559
00:41:39,680 --> 00:41:41,120
Not yet.
560
00:41:43,000 --> 00:41:44,600
Any minute, though.
561
00:41:48,720 --> 00:41:53,280
Thank you. Please have a sit, the doctor will be out in a few minutes.
562
00:42:17,280 --> 00:42:23,800
I was thinking... there are the first Christmas Eve alone without the kids in 18 years.
563
00:42:26,400 --> 00:42:30,480
Yes. Just thinking the same thing.
564
00:42:42,480 --> 00:42:44,880
It' your baby, Sean.
565
00:42:49,600 --> 00:42:51,000
I know.
566
00:42:55,680 --> 00:42:59,280
Mrs. McNamara?
The doctor's ready for you now.
567
00:43:51,680 --> 00:43:53,600
I don't want to do this.
568
00:43:53,600 --> 00:43:55,400
Me neither.44368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.