Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,600
Mr. White, tell me what you don't like about yourself.
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,400
Uh, I can't look at myself in the mirror.
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,520
It's, uh... it's too painful.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,280
Mr. White, I'm not exactly sure what we can do for you.
5
00:00:16,000 --> 00:00:20,600
I have a condition called B.I.I.D.-- Body integrity identity disorder.
6
00:00:20,640 --> 00:00:23,600
No matter how many psychiatrists I've seen or medications I've taken,
7
00:00:23,640 --> 00:00:25,800
I can't stop obsessing about my leg.
8
00:00:26,080 --> 00:00:29,800
Well, you've, uh... you've suffered a big loss. It's very natural--
9
00:00:29,840 --> 00:00:32,880
No, no, no, no, no. You don't understand. Uh...
10
00:00:33,800 --> 00:00:37,280
Mr. White, please, keep your pants on. We don't do prosthetics.
11
00:00:37,320 --> 00:00:40,720
I don't want one. I just want my body to reflect who I am inside.
12
00:00:53,680 --> 00:00:55,800
I want you to remove my leg.
13
00:01:01,680 --> 00:01:06,080
Ever since I was 5 or 6, I've felt I had this extra appendage.
14
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
I used to ask god to make this awful feeling go away.
15
00:01:08,640 --> 00:01:13,200
It didn't. I turned 40 last week, and now I have a different prayer.
16
00:01:13,240 --> 00:01:16,480
If there is a god, I just want him to lead me to a doctor
17
00:01:16,600 --> 00:01:20,600
who will help me end this agony.
18
00:01:20,640 --> 00:01:21,800
We don't do amputations.
19
00:01:21,800 --> 00:01:24,080
You have built your practice on body modification,
20
00:01:24,080 --> 00:01:26,880
and I am no different than somebody who'd come to you for a sex change.
21
00:01:26,920 --> 00:01:27,600
Would you turn him away?
22
00:01:27,680 --> 00:01:30,480
No, but we would be helping him, not maiming him.
23
00:01:33,000 --> 00:01:34,320
My friend Eric...
24
00:01:35,000 --> 00:01:36,600
I met him in a support group.
25
00:01:37,520 --> 00:01:42,720
He'd finally found a doctor willing to perform the surgery in Mexico-- a Dr. Carrion.
26
00:01:43,520 --> 00:01:47,600
So I loaned him the $10,000, I drove him to the airport. He was so happy.
27
00:01:48,320 --> 00:01:50,200
He'd finally be free.
28
00:01:51,920 --> 00:01:55,120
They found him in a garage with both of his legs cut off.
29
00:01:55,160 --> 00:01:57,120
He died of gangrene and infection.
30
00:01:57,120 --> 00:02:00,000
It turns out Dr. Carrion never had a license.
31
00:02:00,400 --> 00:02:06,600
Mr. White, no licensed physician will take off a healthy limb just because "it isn't you."
32
00:02:06,640 --> 00:02:08,600
Don't talk to me like I'm insane, Dr. Troy.
33
00:02:08,600 --> 00:02:11,280
I am a successful architect.
34
00:02:11,800 --> 00:02:15,800
I didn't ask for this condition. I was born this way. I had no choice in the matter.
35
00:02:15,840 --> 00:02:18,720
What about your family? Are they in favor of this?
36
00:02:18,720 --> 00:02:22,720
My wife, she, uh, took my son and left almost a year ago.
37
00:02:23,920 --> 00:02:25,120
Mr. White,
38
00:02:26,720 --> 00:02:31,000
a procedure like this, it wouldn't exactly be covered by your HMO.
39
00:02:31,040 --> 00:02:33,200
Money is not an object.
40
00:02:34,400 --> 00:02:39,000
I'm not asking for favors, just control over my own body.
41
00:02:40,800 --> 00:02:43,400
There are thousands of people like us all over the world
42
00:02:43,600 --> 00:02:48,400
who are willing to lose everything, our families, our friends, our lives,
43
00:02:48,480 --> 00:02:52,400
to be at peace and to finally feel whole.
44
00:03:43,680 --> 00:03:46,800
So I guess you're just going to dismiss this case.
45
00:03:47,120 --> 00:03:48,000
Watch me.
46
00:03:48,720 --> 00:03:49,800
Case dismissed.
47
00:03:50,400 --> 00:03:52,400
It is a little inconsistent, though, isn't it?
48
00:03:52,400 --> 00:03:56,880
I mean, we correct a lot of imagined flaws to alleviate psychological pain.
49
00:03:56,880 --> 00:03:59,200
That's exactly what Mr. White's asking us to do.
50
00:03:59,280 --> 00:04:02,480
And once he's lost his leg and he goes hopping down the loony trail,
51
00:04:02,520 --> 00:04:06,800
he'll realize that his amputation solved nothing.
52
00:04:07,200 --> 00:04:09,520
Well, I'm not saying we should do it.
53
00:04:09,560 --> 00:04:13,920
I'm just saying that maybe you should do a little research before you turn into Sean.
54
00:04:16,400 --> 00:04:18,200
And what's that supposed to mean?
55
00:04:18,480 --> 00:04:20,720
You always talk about Sean's moral posturing.
56
00:04:20,800 --> 00:04:22,400
Well, he's gone now,
57
00:04:22,480 --> 00:04:24,880
and you need to start thinking outside the box.
58
00:04:24,920 --> 00:04:26,600
You want to be cutting-edge, right?
59
00:04:27,200 --> 00:04:28,400
Who's stopping you?
60
00:04:37,120 --> 00:04:39,000
You're certainly highly qualified.
61
00:04:40,480 --> 00:04:46,080
Damn. The money I could make as a civilian surgeon lifting saggy tits and asses.
62
00:04:46,600 --> 00:04:51,920
Tell me, Dr. McNamara, why would a rich, liberal plastic surgeon want to assist the FBI?
63
00:04:51,960 --> 00:04:54,800
It's just my work started to lose its meaning.
64
00:04:54,800 --> 00:04:58,000
I spoke to Dr. Grotten at the American board of plastic surgery.
65
00:04:58,040 --> 00:04:59,400
We were friends in medical school,
66
00:04:59,440 --> 00:05:02,200
and I told him I was looking for something with more purpose.
67
00:05:02,240 --> 00:05:05,600
Want to get back in touch with the reason I became a physician in the first place.
68
00:05:05,640 --> 00:05:06,720
He told me about your program.
69
00:05:06,800 --> 00:05:09,000
6 figures isn't doing it for you anymore?
70
00:05:09,000 --> 00:05:10,600
I want to be of service.
71
00:05:12,720 --> 00:05:16,800
I left my practice, my wife, my son and daughter.
72
00:05:16,880 --> 00:05:19,800
I always thought I'd die without them, but I didn't.
73
00:05:19,920 --> 00:05:21,120
I'm alive.
74
00:05:21,680 --> 00:05:23,600
Alive with nothing to live for.
75
00:05:23,600 --> 00:05:26,880
Could you speak up? It's hard to hear through all those violins.
76
00:05:26,880 --> 00:05:28,480
Listen, if you don't want my services--
77
00:05:28,480 --> 00:05:30,320
I didn't say that, but I do want you to know
78
00:05:30,320 --> 00:05:34,400
what you'd be getting yourself into were I to accept your services.
79
00:05:34,880 --> 00:05:39,200
Working as a surgeon in the witness protection program requires total secrecy.
80
00:05:39,240 --> 00:05:40,080
That's not a problem.
81
00:05:40,080 --> 00:05:43,280
And there's not a lot of warm and fuzzies, if that's what you're looking for.
82
00:05:43,280 --> 00:05:45,680
There is no doctor-patient relationship.
83
00:05:46,080 --> 00:05:50,320
Once you've altered their appearance, all contact ends.
84
00:05:50,360 --> 00:05:52,800
You will not be told their new names or their whereabouts.
85
00:05:52,840 --> 00:05:55,000
- It's the work I'm--
- Let me finish.
86
00:05:55,920 --> 00:06:00,480
Lives are at stake. It's not about your mid-life crisis.
87
00:06:00,520 --> 00:06:02,600
There's no room for emotion or debate.
88
00:06:02,600 --> 00:06:06,200
And it's my call as to whether your shit's together enough to accept that.
89
00:06:06,240 --> 00:06:10,400
So... is your shit together, Dr. McNamara?
90
00:06:11,680 --> 00:06:13,200
No, it's not.
91
00:06:13,680 --> 00:06:16,080
My shit is definitely not together.
92
00:06:16,320 --> 00:06:17,280
Good.
93
00:06:18,080 --> 00:06:20,720
Then you won't have any trouble taking orders from me.
94
00:06:22,000 --> 00:06:24,400
Your first consult's waiting in the garden--
95
00:06:24,800 --> 00:06:26,320
Nicole morretti.
96
00:06:29,200 --> 00:06:30,320
She's very pretty.
97
00:06:31,680 --> 00:06:35,280
It's not about changing looks. It's about saving a life.
98
00:06:35,280 --> 00:06:39,400
I'll be working alongside you to preserve the resemblance between the mother and son.
99
00:06:39,680 --> 00:06:40,800
Son?
100
00:06:54,800 --> 00:06:56,080
Nicole Morretti?
101
00:06:56,800 --> 00:06:57,600
Oh...
102
00:06:58,400 --> 00:07:01,000
I'm Dr. McNamara. I'll be doing your surgery.
103
00:07:01,280 --> 00:07:02,480
I'm sorry, Ms. Morretti.
104
00:07:02,480 --> 00:07:06,720
I guess sneaking up on someone about to enter the witness protection program--
105
00:07:06,760 --> 00:07:10,200
It's ok. You're a doctor. At least you know how to restart a heart.
106
00:07:11,280 --> 00:07:12,720
Please call me Nikki.
107
00:07:18,200 --> 00:07:22,200
My husband Vic was a member of the Cardoni family.
108
00:07:22,200 --> 00:07:24,400
In the beginning, I pretended not to know.
109
00:07:24,880 --> 00:07:27,120
All I knew was that we belonged together.
110
00:07:28,080 --> 00:07:30,400
Don't get to pick whom you fall in love with, do you?
111
00:07:30,400 --> 00:07:31,680
No, you don't.
112
00:07:33,600 --> 00:07:35,680
The FBI saw me as a mark.
113
00:07:36,480 --> 00:07:39,400
They said if I gave them information, we would all have immunity.
114
00:07:39,440 --> 00:07:42,200
They would help us move, start over.
115
00:07:43,120 --> 00:07:45,280
But Cardoni didn't give immunity.
116
00:07:45,400 --> 00:07:50,720
On the afternoon of our son's birthday-- he had just turned 12--
117
00:07:51,520 --> 00:07:53,520
Vic was coming home early.
118
00:07:54,720 --> 00:07:58,880
They shot him, coming out of a sporting goods store.
119
00:07:59,520 --> 00:08:02,200
He would still be alive today if it weren't for me.
120
00:08:02,880 --> 00:08:05,400
And now look at all this we gotta go through.
121
00:08:07,000 --> 00:08:09,280
You'll be fine, I promise.
122
00:08:09,320 --> 00:08:10,880
The procedure will be minimal,
123
00:08:11,120 --> 00:08:15,120
enough to be effective without being too radical.
124
00:08:17,400 --> 00:08:20,720
A narrowing of your nose, cheek implants,
125
00:08:20,800 --> 00:08:24,720
possibly minor liposuction in the lower jaw region.
126
00:08:24,760 --> 00:08:27,920
A change in hair color, tinted contact lenses...
127
00:08:27,960 --> 00:08:31,280
sometimes minor adjustments are all that's needed to change your appearance.
128
00:08:32,080 --> 00:08:33,800
What about austin?
129
00:08:34,480 --> 00:08:37,400
Have you ever done something like this to a boy his age?
130
00:08:37,520 --> 00:08:39,280
A good surgeon always takes into account
131
00:08:39,280 --> 00:08:43,680
how the young person's bone structure will develop and change.
132
00:08:44,200 --> 00:08:46,400
And I'm a good surgeon, Ms. Morretti.
133
00:08:51,200 --> 00:08:55,200
Well, perhaps you'd like to reserve a space at another time?
134
00:08:57,400 --> 00:09:02,080
No, I understand, although being new does have its advantages.
135
00:09:02,400 --> 00:09:07,200
No, we're not listed in that publication yet, but once we're reviewed, I'm sure it'll be--
136
00:09:08,400 --> 00:09:09,800
Absolutely.
137
00:09:09,800 --> 00:09:11,120
We'll still be here.
138
00:09:13,120 --> 00:09:14,880
It's a vicious circle.
139
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
People won't come because no one knows about us,
140
00:09:17,120 --> 00:09:19,600
and no one knows about us because no one comes.
141
00:09:19,600 --> 00:09:25,120
Well, Ms. Carr seems very happy and very well-connected.
142
00:09:25,520 --> 00:09:27,520
I'll bring her some flowers.
143
00:09:27,800 --> 00:09:32,320
I don't want our only client happy. I want her ecstatic.
144
00:09:36,200 --> 00:09:38,880
Good morning. I brought you some fresh flowers.
145
00:09:38,920 --> 00:09:42,080
A little pampering speeds up the recovery process.
146
00:09:42,200 --> 00:09:46,200
If there's anything else I can get you-- some fresh cucumber water or...
147
00:09:46,240 --> 00:09:52,200
Honey, please. It's gonna be hard enough adjustin' to reality after a week in this paradise.
148
00:09:52,720 --> 00:09:56,200
Well, we're still new, so if you can help spread the word.
149
00:09:56,200 --> 00:09:58,880
Oh, like wildfire, darlin'.
150
00:09:58,920 --> 00:10:01,920
A lot of us out-of-state girls come to Florida for a quickie
151
00:10:01,960 --> 00:10:04,000
and have no idea where to go afterwards.
152
00:10:04,000 --> 00:10:06,200
I just thank the lord he sent me to the gym that mornin'
153
00:10:06,200 --> 00:10:09,200
and then guided me to the elliptical machine next to Liz.
154
00:10:09,200 --> 00:10:12,720
Within 5 minutes, she knew I was gay, and I knew she was having lipo.
155
00:10:12,760 --> 00:10:15,920
There are no secrets when you're jiggling up an electronic mountain.
156
00:10:16,200 --> 00:10:18,800
The office toilet is overflowing.
157
00:10:18,800 --> 00:10:21,600
Either one of you took a big dump or some homeless bitch...
158
00:10:24,080 --> 00:10:27,000
Oh. I'm sorry.
159
00:10:27,280 --> 00:10:29,120
I thought you were discharged.
160
00:10:29,160 --> 00:10:33,680
Don't worry. I have two boys. I've been uncloggin' toilets for 17 years.
161
00:10:33,720 --> 00:10:35,280
You don't have kids that old.
162
00:10:35,800 --> 00:10:38,400
So, what? Did you give birth at 13?
163
00:10:38,800 --> 00:10:40,200
23.
164
00:10:40,880 --> 00:10:42,800
I want the number of your surgeon.
165
00:10:42,800 --> 00:10:46,480
Oh, he hasn't touched my face... yet. I just had a little lipo.
166
00:10:46,480 --> 00:10:50,200
See? It's all a matter of diet--vegetables, 8 glasses of water a day.
167
00:10:50,240 --> 00:10:53,400
I put semen on my face every night before I go to bed.
168
00:10:54,720 --> 00:10:57,280
And I was worried about saying "shit."
169
00:10:57,800 --> 00:11:01,280
Before the divorce, my husband used to like to...
170
00:11:01,800 --> 00:11:05,000
spray his seed all over my face.
171
00:11:05,040 --> 00:11:07,000
Didn't do a thing for me sexually,
172
00:11:07,000 --> 00:11:11,200
but I did notice how much better my skin looked afterwards.
173
00:11:11,240 --> 00:11:16,000
Well, I checked, and it turns out that sperm is chock full of all these wonderful things--
174
00:11:16,040 --> 00:11:19,520
amino acids, proteins, vitamin C.
175
00:11:19,560 --> 00:11:21,680
What do you do about supply now that your husband's not around?
176
00:11:21,720 --> 00:11:24,800
Oh, that's not a problem. I get all I need from my sons.
177
00:11:24,840 --> 00:11:29,520
Your sons? You put your sons' semen on your face?
178
00:11:29,560 --> 00:11:33,680
Well, it's not like I stand over them and watch.
179
00:11:33,720 --> 00:11:38,600
I give them these little amber bottles, they fill them up, and put them on my night table.
180
00:11:39,120 --> 00:11:43,800
Well, it's the least they can do. It's not like I'm asking them to unload the dishwasher.
181
00:11:44,400 --> 00:11:46,880
No one here could accuse me of being a prude, right?
182
00:11:46,920 --> 00:11:48,200
No one anywhere.
183
00:11:48,240 --> 00:11:51,800
But taking your sons' spooge and putting it on your face?
184
00:11:52,400 --> 00:11:57,920
Well, scientifically speaking, Mrs. Carr is simply using an all-natural, fresh-cell,
185
00:11:57,960 --> 00:12:02,400
hormone-rich substance uncontaminated by cancer-causing preservatives.
186
00:12:02,400 --> 00:12:04,480
It sounds like you're making a sales pitch.
187
00:12:04,520 --> 00:12:07,280
You're not makin' a sales pitch... are you?
188
00:12:07,280 --> 00:12:11,120
No! No, of course not. It's totally disgusting.
189
00:12:11,400 --> 00:12:14,200
I'm just saying that, from a business perspective,
190
00:12:14,200 --> 00:12:17,520
it's effective, it's healthy, it's cheap to produce.
191
00:12:17,600 --> 00:12:21,120
Sperm banks throw away tons of unused donations,
192
00:12:21,200 --> 00:12:25,520
and semen's an anti-depressant. It has mood-altering hormones in it.
193
00:12:25,560 --> 00:12:26,400
I read about it.
194
00:12:26,480 --> 00:12:27,800
Didn't do a thing for me.
195
00:12:27,800 --> 00:12:29,000
That's unbelievable.
196
00:12:29,000 --> 00:12:32,800
My entire life I thought there was a psychological reason why I'm a sex addict.
197
00:12:32,840 --> 00:12:35,000
Turns out I was just jonesing for jizz.
198
00:12:35,280 --> 00:12:37,600
We are so sitting on a gold mine here.
199
00:12:37,640 --> 00:12:40,320
We are not going to bottle semen.
200
00:12:40,320 --> 00:12:42,880
Look, we need a signature product,
201
00:12:42,920 --> 00:12:46,320
something that makes us distinctive, gets people to notice us.
202
00:12:46,360 --> 00:12:49,800
I mean, if we can't make a name for ourselves, they're gonna foreclose this place, ok?
203
00:12:49,840 --> 00:12:53,000
And then Sean and Chritian will say they knew all along that we'd screw it up--
204
00:12:53,040 --> 00:12:57,000
that I would screw it up because I don't have what it takes to be a success,
205
00:12:57,040 --> 00:12:59,600
and I can't let them be right about that.
206
00:13:00,000 --> 00:13:01,280
Neither can you.
207
00:13:17,400 --> 00:13:20,200
Dr. Troy. Thank you for coming.
208
00:13:21,600 --> 00:13:24,720
I was thrilled when you called and agreed to see me again.
209
00:13:24,720 --> 00:13:29,400
I just thought by coming here, you'd see I'm not some, uh, crazy homeless man.
210
00:13:29,440 --> 00:13:31,800
I know it's a bizarre request.
211
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
"The american architecture award."
212
00:13:36,080 --> 00:13:37,680
That's impressive.
213
00:13:37,800 --> 00:13:42,080
I got it for an atrium house I designed in, uh, 2001.
214
00:13:42,880 --> 00:13:48,400
I utilized the power of negative space, the beauty of what's missing.
215
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
That was the last thing I designed.
216
00:13:59,000 --> 00:14:02,400
So... what does this have to do with your cutting off your leg?
217
00:14:02,400 --> 00:14:05,680
My obsession has gotten so bad lately, it's all I can think of.
218
00:14:05,800 --> 00:14:07,120
Nothing else matters.
219
00:14:07,520 --> 00:14:10,080
Depression has a dulling effect.
220
00:14:10,880 --> 00:14:12,600
When you implied that you still might do it--
221
00:14:12,600 --> 00:14:13,520
Might.
222
00:14:16,080 --> 00:14:18,080
I took an oath as a physician.
223
00:14:18,200 --> 00:14:20,600
First do no harm.
224
00:14:21,280 --> 00:14:23,200
The "hypocritical" oath.
225
00:14:24,800 --> 00:14:26,800
The medical profession's unwillingness to help me
226
00:14:26,840 --> 00:14:31,000
and others like me stop the pain is what's really harmful.
227
00:14:32,600 --> 00:14:35,920
That's why I wanted to show you my contingency plan.
228
00:14:46,720 --> 00:14:48,800
Auto-amputation, doctor.
229
00:14:50,200 --> 00:14:52,600
My first attempt at furniture design.
230
00:14:52,640 --> 00:14:56,080
I fill the chest with dry ice. At minus 78 1/2 degrees centigrade,
231
00:14:56,080 --> 00:14:59,520
it's cold enough to freeze one's leg off-- quite literally.
232
00:14:59,600 --> 00:15:04,320
In a few hours, I'll be numb and my leg will feel like a block of wood.
233
00:15:04,360 --> 00:15:08,600
A member of my support group, a former nurse, has agreed to assist me.
234
00:15:08,600 --> 00:15:11,920
As plasma starts leaking through the capillary walls,
235
00:15:11,920 --> 00:15:14,800
the skin and tissues begin to freeze.
236
00:15:14,840 --> 00:15:17,280
Necrosis sets in at last.
237
00:15:17,280 --> 00:15:22,320
Once the skin is cut, my leg will separate from my body as easily as a boiled chicken leg.
238
00:15:28,400 --> 00:15:31,920
Once it's gone, I'll finally feel whole.
239
00:15:31,960 --> 00:15:33,280
What about the risks?
240
00:15:33,520 --> 00:15:36,200
Sepsis, gangrene, infection?
241
00:15:36,880 --> 00:15:38,320
You might die.
242
00:15:38,720 --> 00:15:40,320
Is that why you wanted me here?
243
00:15:40,320 --> 00:15:44,720
I just wanted you to know I'm losing my leg, doctor...
244
00:15:45,000 --> 00:15:46,720
one way or another.
245
00:15:55,120 --> 00:15:57,400
So your mom tells me you're into baseball.
246
00:15:57,400 --> 00:16:01,280
I was. Who knows if they even have a team where we're going.
247
00:16:01,320 --> 00:16:03,920
Well, they pretty much play baseball everywhere in the country.
248
00:16:03,960 --> 00:16:06,000
That's why they call it the national pastime.
249
00:16:06,320 --> 00:16:10,200
Any allergies, penicillin, other medications?
250
00:16:10,240 --> 00:16:11,520
No, not a thing.
251
00:16:15,200 --> 00:16:16,320
Is it blocked?
252
00:16:16,320 --> 00:16:17,400
Is what blocked?
253
00:16:17,680 --> 00:16:19,400
My deviated septum.
254
00:16:19,600 --> 00:16:21,520
Dr. Sagamore said it was.
255
00:16:21,520 --> 00:16:23,920
He said I wasn't breathing through my nose enough.
256
00:16:24,400 --> 00:16:25,800
I don't understand.
257
00:16:27,000 --> 00:16:30,320
Well... that's why I'm here, right?
258
00:16:30,720 --> 00:16:32,880
I might have to wear strips at night.
259
00:16:35,200 --> 00:16:36,480
What's wrong?
260
00:16:40,400 --> 00:16:41,520
Austin...
261
00:16:44,000 --> 00:16:46,720
do you know what a plastic surgeon is?
262
00:16:47,200 --> 00:16:49,600
Yes. They change how people look.
263
00:16:49,600 --> 00:16:50,720
That's right.
264
00:16:51,000 --> 00:16:56,880
Well, Dr. Sagamore and Dr. McNamara are both plastic surgeons and--
265
00:16:56,920 --> 00:16:59,120
They're gonna change my face?
266
00:17:00,000 --> 00:17:02,400
No. No, I don't want them to do anything to it.
267
00:17:02,400 --> 00:17:05,120
Just little changes so that we can look different.
268
00:17:05,160 --> 00:17:06,720
I don't want to look different!
269
00:17:07,000 --> 00:17:08,480
I don't want you to look different!
270
00:17:08,480 --> 00:17:11,520
I know, sweetie, but we have to do it. This is the only way we can be safe.
271
00:17:11,520 --> 00:17:13,920
- You're a liar!
- Austin. Austin, please.
272
00:17:13,920 --> 00:17:15,920
This is all your fault.
273
00:17:18,720 --> 00:17:21,600
Oh, Dr. Sagamore said not to tell him.
274
00:17:21,600 --> 00:17:22,720
I wish someone had told me.
275
00:17:22,720 --> 00:17:24,880
I should have told him, no matter what Dr. Sagamore said.
276
00:17:24,880 --> 00:17:27,000
I'm his mother. Now there's nobody he can trust.
277
00:17:39,280 --> 00:17:42,080
First the furniture, now the artwork.
278
00:17:42,800 --> 00:17:44,320
It's coming along, don't you think?
279
00:17:45,000 --> 00:17:45,920
Mm.
280
00:17:47,520 --> 00:17:49,680
I went to see Mr. White.
281
00:17:50,000 --> 00:17:51,280
A house call.
282
00:17:51,520 --> 00:17:56,320
Well, when I said research, I meant go online.
283
00:17:56,360 --> 00:18:00,080
I did that, too. B.I.I.D. case studies.
284
00:18:00,120 --> 00:18:03,400
One guy got drunk, laid down on the train tracks,
285
00:18:03,400 --> 00:18:07,400
woke up a double amputee. Somebody else, a guillotine.
286
00:18:07,400 --> 00:18:10,200
Necessity is the mother of invention.
287
00:18:10,240 --> 00:18:15,520
All had the best psychiatric help and meds. Nothing stops the obsession.
288
00:18:15,560 --> 00:18:17,800
Ok, ok, so we go for it.
289
00:18:17,800 --> 00:18:21,800
I mean, it's better they come to us than one of these do-it-yourself methods. Right?
290
00:18:21,840 --> 00:18:25,200
What next? If a guy thinks he's a dog, do we give him a tail?
291
00:18:25,600 --> 00:18:30,000
Look, Chritian, either you're serious about making our practice number one,
292
00:18:30,040 --> 00:18:31,600
or we are not gonna survive.
293
00:18:31,640 --> 00:18:33,680
What's operating on Mr. White got to do with--
294
00:18:33,680 --> 00:18:36,400
For starters, he's willing to pay us $100,000.
295
00:18:36,400 --> 00:18:39,200
That's $70,000 over the asking price.
296
00:18:43,400 --> 00:18:45,400
Why didn't you tell me this?
297
00:18:45,600 --> 00:18:47,800
I am telling you. Now.
298
00:18:47,920 --> 00:18:49,920
You got any more renovations planned...
299
00:18:50,000 --> 00:18:52,320
that'll cost some poor schmuck an arm and a leg?
300
00:18:52,360 --> 00:18:55,800
Hey, at least I've paid my dues, doctor.
301
00:18:55,840 --> 00:18:57,600
You've always been in it for the money.
302
00:18:57,600 --> 00:19:01,120
Or were all those tit jobs your way of giving back to the world?
303
00:19:05,200 --> 00:19:07,520
We're not operating on Mr. White.
304
00:19:07,520 --> 00:19:09,800
Well, you better go break the news to him, then.
305
00:19:09,840 --> 00:19:11,920
Because I've already scheduled it.
306
00:19:21,920 --> 00:19:25,680
Maybe we should have waited until the spa had an actual signature
307
00:19:25,720 --> 00:19:28,000
before marketing a signature product.
308
00:19:28,000 --> 00:19:29,600
Maybe if we gave away samples--
309
00:19:29,640 --> 00:19:31,120
Oh, wait a few weeks.
310
00:19:31,200 --> 00:19:33,000
We're gonna get rid of crates of this stuff
311
00:19:33,000 --> 00:19:35,520
just as soon as our active ingredient stops swimming.
312
00:19:35,520 --> 00:19:38,600
If you're thinking of becoming a motivational speaker-- don't.
313
00:19:38,640 --> 00:19:40,320
I'm just repeating what my friend told me
314
00:19:40,400 --> 00:19:42,600
when I went to pick the stuff up at the sperm bank.
315
00:19:42,640 --> 00:19:45,800
Success is where preparation and opportunity meet.
316
00:19:45,840 --> 00:19:47,200
Oh, please. What do you know about preparation,
317
00:19:47,280 --> 00:19:50,880
miss "I'll design the packaging while you kids mix the yuck with lavender and alcohol."
318
00:19:50,920 --> 00:19:53,200
I'm the only one with marketing experience.
319
00:19:53,240 --> 00:19:55,680
I studied advertising before I went into premed.
320
00:19:55,680 --> 00:19:58,080
Oh, and you've been so successful at both.
321
00:19:58,120 --> 00:20:00,080
You can be a real bitch, you know that?
322
00:20:00,080 --> 00:20:02,480
Excuse me. I'm looking for Julia McNamara?
323
00:20:02,480 --> 00:20:03,600
Uh-huh?
324
00:20:03,600 --> 00:20:05,800
Hi. I'm Joan Rivers.
325
00:20:05,800 --> 00:20:09,200
Yes, of course. I'm a huge fan.
326
00:20:09,200 --> 00:20:11,280
Thank you. But don't think of me as a celebrity.
327
00:20:11,320 --> 00:20:14,480
Think of me as a familiar face that changes every couple of weeks.
328
00:20:14,720 --> 00:20:18,600
I'm here for a procedure, and the tabloids know my usual recovery places,
329
00:20:18,640 --> 00:20:21,280
so I thought I'd check you guys out.
330
00:20:22,000 --> 00:20:24,080
You're thinking about staying here?
331
00:20:24,080 --> 00:20:27,600
Well, my privacy certainly wouldn't be at risk.
332
00:20:28,800 --> 00:20:32,200
Wait a second. McNamara/Troy. Julia McNamara.
333
00:20:32,200 --> 00:20:34,000
You must be the doctor's wife, right?
334
00:20:34,080 --> 00:20:36,000
Uh...e-ex.
335
00:20:36,000 --> 00:20:37,920
Oh, well, good for you.
336
00:20:37,920 --> 00:20:40,000
You're certainly putting your alimony to work.
337
00:20:40,200 --> 00:20:41,600
So what was it?
338
00:20:41,680 --> 00:20:43,280
"Change of wife?"
339
00:20:43,320 --> 00:20:47,000
Ha. It was more like a "mid-wife" crisis.
340
00:20:47,040 --> 00:20:49,600
That's very funny. I'm stealing that one.
341
00:20:49,920 --> 00:20:53,520
Ooh! Along with this beautiful guest robe.
342
00:20:53,560 --> 00:20:55,920
Oh, do take it with our compliments.
343
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
Thank you very, very much.
344
00:20:58,200 --> 00:21:01,800
I know it sounds pushy, but could I have a book, too?
345
00:21:01,840 --> 00:21:03,400
It's my girlfriend's birthday.
346
00:21:03,400 --> 00:21:05,000
- It's yours.
- Thank you!
347
00:21:05,800 --> 00:21:08,800
Face masks! I love face masks!
348
00:21:08,840 --> 00:21:12,880
Actually, Ms. Rivers, we're only test marketing it right now.
349
00:21:12,920 --> 00:21:14,200
It's not really ready for--
350
00:21:14,200 --> 00:21:17,120
Come on! It's not like it's made of gold.
351
00:21:17,120 --> 00:21:20,720
"All-natural, protein enriched. Lavender."
352
00:21:22,400 --> 00:21:25,800
Smells like... like a saturday night at the drive-in.
353
00:21:25,840 --> 00:21:27,120
Can we take you on a tour?
354
00:21:27,200 --> 00:21:29,400
Our accommodations are state-of-the-art.
355
00:21:29,400 --> 00:21:31,000
This is very evocative.
356
00:21:31,000 --> 00:21:34,800
We have an electric magnetic resonance
357
00:21:34,840 --> 00:21:37,400
which is the latest thing in post-operative healing.
358
00:21:37,440 --> 00:21:38,720
And tivo.
359
00:21:39,520 --> 00:21:44,480
Whatever it is... my girlfriend Heidi Abramowitz used to wear this all the time.
360
00:21:50,080 --> 00:21:52,000
When were you planning on telling him?
361
00:21:52,720 --> 00:21:53,600
I wasn't.
362
00:21:53,600 --> 00:21:56,080
What were you gonna do, put him to sleep, change his face,
363
00:21:56,120 --> 00:21:58,880
and then when he woke up say, "surprise! Guess who you are."
364
00:21:58,880 --> 00:22:02,720
I was planning on mixing midazolam in with his juice to induce sleep.
365
00:22:02,760 --> 00:22:04,880
After the surgery, I'd tell him what I did.
366
00:22:04,920 --> 00:22:06,720
He'd either thank me or curse me.
367
00:22:06,760 --> 00:22:08,400
Either way, he'd stay alive.
368
00:22:08,400 --> 00:22:10,200
What about informed consent?
369
00:22:10,240 --> 00:22:10,880
If he were your son--
370
00:22:10,880 --> 00:22:13,600
He's a minor. His consent isn't necessary.
371
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
It is for me.
372
00:22:14,720 --> 00:22:16,080
No, it is not.
373
00:22:16,080 --> 00:22:19,600
Your name is not on the door here, doctor. I thought I made that clear.
374
00:22:21,120 --> 00:22:25,000
Look, this isn't the first kid to come to us.
375
00:22:25,400 --> 00:22:27,680
Last year we had one who ran away.
376
00:22:27,800 --> 00:22:28,880
Panicked.
377
00:22:29,280 --> 00:22:32,000
He was afraid his dog wouldn't recognize him.
378
00:22:32,480 --> 00:22:34,200
Ran home to find it...
379
00:22:34,720 --> 00:22:36,000
wound up dead.
380
00:22:36,800 --> 00:22:39,280
I don't want that on my conscience. Do you?
381
00:22:48,320 --> 00:22:50,880
Look, Chritian, this isn't a good time.
382
00:22:50,920 --> 00:22:52,600
Fine, thanks. And how are you?
383
00:22:53,680 --> 00:22:55,800
I'm sorry. I just can't talk now.
384
00:22:55,840 --> 00:22:58,000
No problem. You call me back from wherever the hell you are
385
00:22:58,000 --> 00:23:00,480
when you're finished doing whatever the hell you're doing.
386
00:23:00,800 --> 00:23:02,480
Ok. Go ahead. I'm listening.
387
00:23:06,800 --> 00:23:09,120
When we did the work on Mrs. Grubman,
388
00:23:09,400 --> 00:23:13,120
we both knew it was medically unsound, right?
389
00:23:13,160 --> 00:23:16,000
Ha. Mrs. Grubman was blackmailing us.
390
00:23:16,000 --> 00:23:18,080
She threatened to put us out of business. What's your point?
391
00:23:18,080 --> 00:23:22,080
So... we did it just for the money, didn't we?
392
00:23:22,080 --> 00:23:24,480
The patient was aware of the risks involved.
393
00:23:24,520 --> 00:23:26,600
She insisted on surgery despite our best advice,
394
00:23:26,600 --> 00:23:29,800
but yes, it was for the money. It was always for the money.
395
00:23:30,720 --> 00:23:34,000
Anyway, there's this new client who's offering a shit load of money
396
00:23:34,000 --> 00:23:37,400
for us to do this unorthodox procedure.
397
00:23:37,400 --> 00:23:39,280
Just what you always wanted, right?
398
00:23:39,280 --> 00:23:42,200
No ethnical restraints and a shit load of money.
399
00:23:42,240 --> 00:23:44,080
You left out sexual depravity and devil worship.
400
00:23:44,080 --> 00:23:47,520
What is it you want from me, advice? Because I don't have any to give!
401
00:23:47,920 --> 00:23:52,080
Chritian, I'm the last guy you should be calling for help with moral dilemmas,
402
00:23:52,120 --> 00:23:54,720
because I don't know. I don't have the answers.
403
00:23:56,000 --> 00:23:59,280
You just have to figure it out on your own like I'm doing.
404
00:24:20,480 --> 00:24:22,000
How long have you been standing there?
405
00:24:22,400 --> 00:24:26,600
Uh, since sexual depravity and devil worship.
406
00:24:28,480 --> 00:24:30,000
Who were you talking to?
407
00:24:32,600 --> 00:24:34,880
No one. Anymore.
408
00:24:40,600 --> 00:24:41,680
Sean.
409
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
Ahh!
410
00:24:45,280 --> 00:24:47,520
It's like we never even knew each other...
411
00:24:48,320 --> 00:24:49,920
ever cared about each other.
412
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
He was my mirror, you know?
413
00:25:02,480 --> 00:25:05,800
I'd look at him and see who I was.
414
00:25:06,320 --> 00:25:08,600
Baby, you can't depend on mirrors.
415
00:25:08,880 --> 00:25:13,280
They can make you look fat or old or too thin.
416
00:25:14,600 --> 00:25:17,000
And Sean's made you look small.
417
00:25:17,920 --> 00:25:20,080
Way smaller than you are.
418
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
I feel like a part of me is gone.
419
00:25:24,880 --> 00:25:26,880
Maybe it's a part you don't need anymore...
420
00:25:27,000 --> 00:25:28,400
like an appendix.
421
00:25:29,120 --> 00:25:32,320
You only know it's there when it hurts, and once it's gone,
422
00:25:32,360 --> 00:25:35,600
you realize you never really needed it to begin with.
423
00:25:36,800 --> 00:25:39,120
You just got used to the pain.
424
00:25:39,680 --> 00:25:41,400
I'm glad Sean's gone.
425
00:25:47,520 --> 00:25:50,480
If you need a mirror to tell you who you are...
426
00:25:50,880 --> 00:25:52,480
you look at me.
427
00:25:58,080 --> 00:25:59,800
I know who you are,
428
00:25:59,920 --> 00:26:05,520
how big and strong and good you are.
429
00:26:12,000 --> 00:26:13,680
Let him go, baby.
430
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
Just let him go.
431
00:26:27,200 --> 00:26:29,680
It's a quarter past. She said she'd be here at 4:00.
432
00:26:29,720 --> 00:26:31,280
It's called making us sweat.
433
00:26:31,280 --> 00:26:34,480
Look, we don't know why Ms. Rivers is coming.
434
00:26:34,480 --> 00:26:37,000
It may have nothing to do with the face mask.
435
00:26:37,280 --> 00:26:40,480
And if it does, we'll just play dumb and tell her to talk to our lawyer.
436
00:26:40,480 --> 00:26:41,680
We have a lawyer?
437
00:26:41,800 --> 00:26:42,800
We will.
438
00:26:42,800 --> 00:26:45,520
And if we can't afford one, the court will appoint one for us.
439
00:26:45,560 --> 00:26:48,880
Look on the bright side. The tabloids will go nuts.
440
00:26:48,920 --> 00:26:52,480
"Spa trio gives jizz to Joan." We'll be famous.
441
00:26:52,480 --> 00:26:55,200
Well, she'll be famous. We'll be stoned in the streets.
442
00:26:55,200 --> 00:26:56,200
That's the bright side?
443
00:26:56,200 --> 00:26:58,080
I don't wanna hear the dark side!
444
00:26:58,720 --> 00:27:01,000
Too late. I hear clicking down the hall.
445
00:27:01,600 --> 00:27:06,880
Ladies, time is money, and at my age inflation's a bitch.
446
00:27:06,920 --> 00:27:10,880
I want to know who's responsible for La Premiere Vie face mask?
447
00:27:12,080 --> 00:27:13,680
It was my idea.
448
00:27:14,080 --> 00:27:16,200
Well, let's cut right to the chase.
449
00:27:16,400 --> 00:27:18,080
I think you know why I'm here, Julia.
450
00:27:18,200 --> 00:27:20,000
Ms. Rivers, please let me just say--
451
00:27:20,040 --> 00:27:22,320
Yesterday, I went home, I looked in the mirror.
452
00:27:22,320 --> 00:27:25,920
I looked like a goddamn gabor sister! I was a mess!
453
00:27:25,960 --> 00:27:29,600
If I lived in Afghanistan, I wouldn't even come in last in a wet burka contest.
454
00:27:29,640 --> 00:27:31,280
I figured I had nothing to lose, so...
455
00:27:31,600 --> 00:27:32,880
Oh, dear god!
456
00:27:32,880 --> 00:27:34,080
Take a look at me.
457
00:27:34,200 --> 00:27:37,120
The three of you take a look at me!
458
00:27:37,200 --> 00:27:40,000
This stuff is miraculous!
459
00:27:40,000 --> 00:27:42,080
I'm canceling my surgery!
460
00:27:42,200 --> 00:27:44,400
And I'm here to offer the three of you a deal.
461
00:27:44,440 --> 00:27:48,400
50/50, plus my personal endorsement and infomercial.
462
00:27:48,440 --> 00:27:50,800
I'll have my lawyers draw up some contracts.
463
00:27:50,880 --> 00:27:53,000
Of course, with my name on it,
464
00:27:53,000 --> 00:27:56,600
we'll have this stuff on the face of every woman in America by Christmas.
465
00:27:56,640 --> 00:27:57,800
Uh, with your name?
466
00:27:57,840 --> 00:27:59,120
Of course!
467
00:27:59,280 --> 00:28:00,880
Joan Rivers...
468
00:28:01,280 --> 00:28:02,480
Forever.
469
00:28:02,480 --> 00:28:04,800
But it's our signature product.
470
00:28:05,120 --> 00:28:07,600
Your signature is worth bubkis.
471
00:28:07,640 --> 00:28:11,680
It's our entree into the business. It has to be connected to De La Mer.
472
00:28:13,120 --> 00:28:17,520
Ok, whatever. Then it'll be, uh... "Joan Rivers' De La Mer...
473
00:28:17,560 --> 00:28:21,120
La Premiere Vie, La Dolce Vida, La Grande Casa-- "
474
00:28:21,160 --> 00:28:23,280
who gives a damn? We'll just get a bigger jar!
475
00:28:23,320 --> 00:28:27,000
- But I want 50%.
- We'll take it.
476
00:28:27,040 --> 00:28:30,800
Ok. So, pending, of course, the manufacturer's specs.
477
00:28:30,840 --> 00:28:36,880
I want to know what is in this fabulous shit!
478
00:28:39,520 --> 00:28:43,520
Well, the active ingredient is...
479
00:28:48,000 --> 00:28:49,520
a spa secret.
480
00:28:51,280 --> 00:28:56,200
Your spa does not need a secret. Your spa is a secret!
481
00:28:56,240 --> 00:29:00,080
Ms. Rivers, we have no intention of divulging it to you or anyone,
482
00:29:00,120 --> 00:29:03,520
despite whatever advantages your name affords us.
483
00:29:03,520 --> 00:29:05,600
Take it or leave it.
484
00:29:08,880 --> 00:29:12,080
I totally underestimated you.
485
00:29:12,880 --> 00:29:17,600
I thought you were just one of those little... blond whoop de doops.
486
00:29:20,880 --> 00:29:21,800
Deal.
487
00:29:22,720 --> 00:29:25,600
I'll have my lawyer send the new contracts around in the morning.
488
00:29:28,880 --> 00:29:32,080
See you tomorrow. Partners.
489
00:29:34,080 --> 00:29:35,520
And as for you...
490
00:29:36,200 --> 00:29:39,800
your husband was a schmuck to have dumped you.
491
00:29:41,000 --> 00:29:42,400
Schmuck.
492
00:29:50,600 --> 00:29:52,080
They're beautiful, aren't they?
493
00:29:52,480 --> 00:29:55,520
Did you know koi are one of the only fish that can see color?
494
00:29:56,200 --> 00:29:59,280
And apparently those guys can live to be over a hundred years old.
495
00:30:00,320 --> 00:30:01,680
They look sad.
496
00:30:03,120 --> 00:30:05,120
Like they're trapped or something.
497
00:30:05,600 --> 00:30:08,480
But they're a lot safer in here than in a lake, right?
498
00:30:08,480 --> 00:30:11,000
Fighting off predators and bacteria.
499
00:30:11,400 --> 00:30:15,400
They may not understand it, but if they did, I bet they'd feel a lot better.
500
00:30:16,800 --> 00:30:18,080
Will it hurt?
501
00:30:20,200 --> 00:30:21,680
The operation?
502
00:30:22,200 --> 00:30:23,920
During? No.
503
00:30:24,200 --> 00:30:26,080
After? Maybe a little.
504
00:30:26,720 --> 00:30:28,080
But you're a tough kid.
505
00:30:28,720 --> 00:30:31,800
I think you're strong enough to handle it. So does your mom.
506
00:30:36,400 --> 00:30:38,400
What if I refuse to do it?
507
00:30:40,200 --> 00:30:42,320
Would I be killed, like my dad?
508
00:30:42,600 --> 00:30:45,680
I don't know. But I don't want you to take that chance.
509
00:30:45,920 --> 00:30:48,800
I know it's tough when you think about what you'll be giving up,
510
00:30:48,840 --> 00:30:51,000
but when you think about what you're getting--
511
00:30:51,000 --> 00:30:53,600
a chance to grow up safe and protected...
512
00:30:53,920 --> 00:30:55,120
it's worth it.
513
00:30:58,320 --> 00:30:59,400
Well, we should go.
514
00:30:59,800 --> 00:31:01,920
I promised to have you home before dinner.
515
00:31:06,480 --> 00:31:07,400
Hey.
516
00:31:09,400 --> 00:31:10,720
Those fish in there...
517
00:31:11,520 --> 00:31:13,680
they really live to be over a hundred?
518
00:31:14,000 --> 00:31:15,280
That's what I've heard.
519
00:31:18,200 --> 00:31:21,800
Ok. I can handle it.
520
00:31:22,000 --> 00:31:24,200
But I want you to be the one who does it.
521
00:31:40,800 --> 00:31:42,080
May I come in?
522
00:31:49,600 --> 00:31:53,680
Ah ha... I was actually planning on coming by later today.
523
00:31:53,720 --> 00:31:55,920
I know that there are some papers for me to sign?
524
00:31:55,960 --> 00:31:58,400
We're not gonna do the surgery, Mr. White.
525
00:32:01,200 --> 00:32:02,720
- Is it a matter of money?
- No.
526
00:32:02,800 --> 00:32:04,800
- Because if it is, I can pay more.
- No.
527
00:32:04,840 --> 00:32:06,800
- How much do you want?
- No, it's got nothing to do with money.
528
00:32:06,800 --> 00:32:08,880
Dr. Costa assured me for a hundred thousand--
529
00:32:08,920 --> 00:32:12,200
He shouldn't have made any promises prematurely. Not without consulting me.
530
00:32:12,240 --> 00:32:13,400
I apologize.
531
00:32:14,000 --> 00:32:16,880
I have the name of a preeminent cognitive therapist.
532
00:32:16,920 --> 00:32:20,000
His speciaLizes in treating patients with ocd and other phobias.
533
00:32:20,000 --> 00:32:23,120
He feels confident that your particular... fetish--
534
00:32:23,120 --> 00:32:24,880
It's not a fetish.
535
00:32:25,400 --> 00:32:27,280
It is a legitimate medical condition.
536
00:32:27,280 --> 00:32:28,720
Whatever it is,
537
00:32:28,880 --> 00:32:33,000
he believes that he can treat it with behavioral modification.
538
00:32:39,200 --> 00:32:40,600
Do you think I'm crazy?
539
00:32:43,000 --> 00:32:44,200
Not at all.
540
00:32:44,800 --> 00:32:47,280
I wouldn't have... come here in person if I thought that.
541
00:32:47,320 --> 00:32:49,920
And I wouldn't have come to you if it weren't a last resort,
542
00:32:49,920 --> 00:32:51,400
if I weren't desperate.
543
00:32:51,440 --> 00:32:52,720
I understand that.
544
00:32:55,120 --> 00:32:56,480
Please put the gun down, Mr. White.
545
00:32:56,480 --> 00:33:00,600
I am so sick of you doctors who think you know all the goddamn answers.
546
00:33:00,600 --> 00:33:04,720
Have you ever been desperate, Dr. Troy? Hmm?
547
00:33:04,800 --> 00:33:06,080
Yes, I have.
548
00:33:06,080 --> 00:33:08,000
You condescending asshole.
549
00:33:08,000 --> 00:33:10,320
You and your perfect body.
550
00:33:10,320 --> 00:33:13,680
You couldn't possibly understand what it is like to feel incomplete,
551
00:33:13,680 --> 00:33:15,800
that god made a mistake...
552
00:33:16,800 --> 00:33:19,000
that help is possible...
553
00:33:19,600 --> 00:33:22,720
But no one will give it to you!
554
00:33:29,520 --> 00:33:30,480
How much blood did he lose?
555
00:33:30,520 --> 00:33:32,720
At least a liter. Dr. Troy tied him up before there was more.
556
00:33:32,720 --> 00:33:34,600
Chritian... I didn't know you were there.
557
00:33:34,600 --> 00:33:35,800
He was a prospective patient.
558
00:33:35,920 --> 00:33:36,600
Blood pressure?
559
00:33:36,640 --> 00:33:38,200
80 systolic. Heart rate 120.
560
00:33:38,200 --> 00:33:40,480
Pupils are responsive. No sign of head injury.
561
00:33:40,600 --> 00:33:41,680
What the hell happened?
562
00:33:41,720 --> 00:33:42,400
He shot his leg off.
563
00:33:42,480 --> 00:33:45,520
Well, it's a good thing you were around. Any more blood loss, he'd be in shock now.
564
00:33:45,560 --> 00:33:49,920
Femoral artery is severed. It's missing about 10 centimeters proximal to the trifurcation.
565
00:33:49,960 --> 00:33:51,520
Most of the bone is still there.
566
00:33:51,560 --> 00:33:54,400
We can always do a vein graft, use bone plates if we have to.
567
00:33:54,400 --> 00:33:56,000
Ready the o-neg. Prep him for surgery.
568
00:33:56,040 --> 00:34:00,400
No... I don't want... I don't want it reattached.
569
00:34:00,400 --> 00:34:00,880
What?
570
00:34:00,880 --> 00:34:03,800
He did it on purpose. He wants to be an amputee.
571
00:34:03,920 --> 00:34:05,520
Please... help me...
572
00:34:05,520 --> 00:34:09,400
Look, it's a body integrity disorder, something he's suffered since childhood.
573
00:34:09,440 --> 00:34:11,520
I don't know, maybe it's not a good idea to--
574
00:34:11,560 --> 00:34:15,120
You know, Mr. White, you are a very lucky man.
575
00:34:15,160 --> 00:34:16,400
Your leg is salvageable.
576
00:34:17,000 --> 00:34:18,080
Move him into the O.R.
577
00:34:18,080 --> 00:34:20,800
I'll do it again... and again.
578
00:34:21,920 --> 00:34:23,920
And I'll keep doing it.
579
00:34:53,600 --> 00:34:57,600
Dr. Abrams has agreed to let me take over.
580
00:34:58,480 --> 00:35:01,280
Hospital privileges and patient requests.
581
00:35:03,000 --> 00:35:05,600
I reminded him of his "hypocritical" oath.
582
00:35:07,800 --> 00:35:08,720
Now...
583
00:35:10,480 --> 00:35:12,800
you sure about this? Because...
584
00:35:13,400 --> 00:35:16,720
once we separate the leg, there's no turning back.
585
00:35:19,120 --> 00:35:21,600
This might not give you what you're looking for.
586
00:35:22,400 --> 00:35:24,480
You might think it's the problem, but...
587
00:35:24,880 --> 00:35:28,000
once it's gone, you might miss it.
588
00:35:32,320 --> 00:35:33,280
Ok.
589
00:35:34,720 --> 00:35:36,320
Let's take it off.
590
00:36:29,200 --> 00:36:31,200
First-rate, Dr. McNamara.
591
00:36:31,520 --> 00:36:33,600
'Course, the work isn't as lucrative.
592
00:36:33,600 --> 00:36:37,600
No. But it's a hell of a lot more satisfying.
593
00:36:38,320 --> 00:36:40,720
It's like we've given them a new life...
594
00:36:41,400 --> 00:36:43,000
a chance to start over.
595
00:36:44,200 --> 00:36:46,880
Too bad they had to lose everything to get it...
596
00:36:47,200 --> 00:36:50,320
their past, their identities.
597
00:36:50,320 --> 00:36:51,200
Yeah.
598
00:36:51,800 --> 00:36:55,600
Maybe sometimes you have to lose who you were to find out who you are.
599
00:36:58,320 --> 00:37:02,600
Believe me when I tell you this is a face mask that actually works,
600
00:37:02,640 --> 00:37:04,200
otherwise, I would not put my name on it.
601
00:37:04,240 --> 00:37:08,800
Don't worry, mrs. Cole. I have you down for a private room arriving on the 12th.
602
00:37:09,200 --> 00:37:11,600
I look forward to meeting you as well.
603
00:37:14,800 --> 00:37:16,720
De La Mer Spa. May I help you?
604
00:37:16,720 --> 00:37:19,680
Yes, I'm having my breasts enlarged, and I'd like to book a room.
605
00:37:19,720 --> 00:37:22,200
Sean, did you want something?
606
00:37:22,200 --> 00:37:24,400
'Cause we're kind of swamped right now.
607
00:37:24,400 --> 00:37:25,400
You're kidding?
608
00:37:25,600 --> 00:37:29,200
Don't act so shocked. We may even turn a profit this year.
609
00:37:29,240 --> 00:37:30,400
Wow, that's, uh...
610
00:37:30,400 --> 00:37:34,600
Joan river endorsed us on an infomercial and business really picked up.
611
00:37:34,640 --> 00:37:38,400
Although it would be nice if McNamara/Troy threw us a patient every now and then.
612
00:37:38,440 --> 00:37:40,720
Oh. I'll tell Chritian then.
613
00:37:41,000 --> 00:37:42,600
That's amazing, Jules.
614
00:37:42,720 --> 00:37:46,800
All these years, I really believed I couldn't do anything without you.
615
00:37:46,840 --> 00:37:52,000
I kept looking to you for my self-esteem, hoping you'd complete me.
616
00:37:52,880 --> 00:37:55,400
Maybe we both just set it up that way.
617
00:37:55,920 --> 00:37:58,000
Maybe I needed to be depended on.
618
00:37:58,400 --> 00:37:59,520
Needed it.
619
00:38:00,480 --> 00:38:02,720
I guess we're both better off.
620
00:38:04,880 --> 00:38:07,400
I never in a million years would have guessed
621
00:38:07,440 --> 00:38:12,200
that in losing my marriage I'd be finding me.
622
00:38:12,240 --> 00:38:16,800
It's the first time in my life I feel like this... whole person.
623
00:38:17,000 --> 00:38:18,320
I'm happy for you.
624
00:38:18,800 --> 00:38:20,320
That you feel that way.
625
00:38:20,880 --> 00:38:22,000
Whole.
626
00:38:24,720 --> 00:38:27,200
I'd better go rescue Gina.
627
00:38:27,520 --> 00:38:30,720
When she gets flustered, she gets all potty-mouth.
628
00:38:30,760 --> 00:38:32,000
Where are you calling from?
629
00:38:32,400 --> 00:38:35,120
Um... nowhere, really. Just--
630
00:38:35,160 --> 00:38:39,280
It's all right, Sean. You don't have to tell me. We're not married anymore, remember?
631
00:38:41,400 --> 00:38:43,600
I'm just touching base.
632
00:38:44,000 --> 00:38:45,680
I'm proud of you, Julia.
633
00:38:46,600 --> 00:38:51,000
You didn't compromise your integrity. You stayed true to yourself, and you succeeded.
634
00:38:52,880 --> 00:38:54,880
I... gotta go, Sean.
635
00:39:55,680 --> 00:39:56,800
Kimber.
636
00:40:03,680 --> 00:40:04,880
Chritian.
637
00:40:05,800 --> 00:40:07,400
What are you doing, honey?
638
00:40:10,000 --> 00:40:11,280
Marry me?
639
00:40:14,880 --> 00:40:16,800
Baby, we've been through this before.
640
00:40:16,800 --> 00:40:18,800
I know, I know, I know, but it's different now.
641
00:40:20,320 --> 00:40:21,520
Why?
642
00:40:25,600 --> 00:40:31,280
Today I took off a... man's leg so he could feel whole.
643
00:40:36,000 --> 00:40:38,080
What has that got to do with it?
644
00:40:38,080 --> 00:40:40,800
I guess you just have to do whatever it is that...
645
00:40:41,520 --> 00:40:45,120
makes you feel complete, no matter how crazy it is.
646
00:40:46,080 --> 00:40:50,080
All I know is that without you, something's... missing.
647
00:40:50,320 --> 00:40:51,200
Us.
648
00:40:52,400 --> 00:40:53,800
You and me.
649
00:40:56,000 --> 00:40:57,920
Till death do us part.
650
00:41:09,400 --> 00:41:10,720
I love you.
651
00:41:13,120 --> 00:41:14,400
Say yes, Kimber.
652
00:41:21,600 --> 00:41:22,880
Marry me.
653
00:41:28,000 --> 00:41:29,000
Yes.
52861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.