Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,250
- ♪ Krypto ♪
2
00:00:07,274 --> 00:00:08,485
♪ the Superdog ♪
3
00:00:08,509 --> 00:00:09,686
♪ Krypto ♪
4
00:00:09,710 --> 00:00:12,255
- ♪ it's Superdog time ♪
5
00:00:12,279 --> 00:00:15,659
- ♪ he's a Superdog ♪
6
00:00:15,683 --> 00:00:19,162
♪ he's a superhero ♪
7
00:00:19,186 --> 00:00:22,332
♪ he came to earth
from outer space ♪
8
00:00:22,356 --> 00:00:24,735
♪ and his name is Krypto ♪
9
00:00:24,759 --> 00:00:27,270
- ♪ he's super strong,
he's super brave ♪
10
00:00:27,294 --> 00:00:29,573
- ♪ he's Krypto ♪
11
00:00:29,597 --> 00:00:31,008
♪ the Superdog ♪
12
00:00:31,032 --> 00:00:32,609
♪ Krypto ♪
13
00:00:32,633 --> 00:00:34,344
- ♪ up, up, and away ♪
14
00:00:34,368 --> 00:00:36,179
- ♪ Krypto ♪
15
00:00:36,203 --> 00:00:37,647
♪ the Superdog ♪
16
00:00:37,671 --> 00:00:40,684
- ♪ Krypto ♪
- - ♪ up, up, and away ♪
17
00:00:40,708 --> 00:00:42,152
♪ he's super smart ♪
18
00:00:42,176 --> 00:00:43,420
♪ in every way ♪
19
00:00:43,444 --> 00:00:45,689
- ♪ he's Krypto ♪
20
00:00:45,713 --> 00:00:47,224
♪ the Superdog ♪
21
00:00:47,248 --> 00:00:48,725
♪ Krypto ♪
22
00:00:48,749 --> 00:00:50,460
- ♪ up, up, and away ♪
23
00:00:50,484 --> 00:00:52,429
- ♪ Krypto ♪
24
00:00:52,453 --> 00:00:54,131
♪ the Superdog ♪
25
00:00:54,155 --> 00:00:56,400
♪ see that Superdog
flying through the air ♪
26
00:00:56,424 --> 00:00:58,702
♪ he's got super powers ♪
27
00:00:58,726 --> 00:00:59,803
- ♪ bad guys beware ♪
28
00:00:59,827 --> 00:01:02,105
- ♪ Krypto ♪
29
00:01:02,129 --> 00:01:03,762
♪ the Superdog ♪
30
00:01:08,735 --> 00:01:11,470
- Krypto the Superdog
in "Krypto's scrypto."
31
00:01:19,145 --> 00:01:22,225
- Many years ago...
And very far away...
32
00:01:22,249 --> 00:01:25,695
There was a big red sun.
33
00:01:25,719 --> 00:01:28,165
Several planets
traveled around it,
34
00:01:28,189 --> 00:01:30,400
but the biggest was Krypton.
35
00:01:30,424 --> 00:01:32,491
And that's where I was born.
36
00:01:34,227 --> 00:01:36,373
That's me... Krypto.
37
00:01:36,397 --> 00:01:38,141
I was just a puppy then.
38
00:01:38,165 --> 00:01:39,765
And that's my ball.
39
00:01:41,267 --> 00:01:42,779
And that's my boy.
40
00:01:42,803 --> 00:01:45,715
He drew these pictures...
With his mom's help.
41
00:01:45,739 --> 00:01:47,751
He wanted me to
have them because
42
00:01:47,775 --> 00:01:49,753
he knew I was supposed
to go up in space for one day
43
00:01:49,777 --> 00:01:51,254
to test out a rocket,
44
00:01:51,278 --> 00:01:53,523
and he didn't want
me to feel lonely.
45
00:01:53,547 --> 00:01:55,425
So, his father,
who built the rocket,
46
00:01:55,449 --> 00:01:57,527
put up all these pictures.
47
00:01:57,551 --> 00:02:00,697
And that's me... the real me.
48
00:02:00,721 --> 00:02:03,667
Krypto, space puppy.
49
00:02:03,691 --> 00:02:05,869
[Alarm sounds]
50
00:02:05,893 --> 00:02:07,104
[Whimpers]
51
00:02:07,128 --> 00:02:08,738
Hey, you'd be nervous, too,
52
00:02:08,762 --> 00:02:10,863
if this were your first
trip away from home.
53
00:02:23,276 --> 00:02:25,911
But even if my tail wasn't
wagging during takeoff...
54
00:02:27,580 --> 00:02:30,760
When I finally got into space...
55
00:02:30,784 --> 00:02:32,885
I was having a blast.
56
00:03:17,397 --> 00:03:19,765
I could even play
catch with myself!
57
00:03:34,347 --> 00:03:36,415
And that's when
the trouble started.
58
00:03:38,785 --> 00:03:41,798
You think they would make
these rockets puppy-proof.
59
00:03:41,822 --> 00:03:43,900
- Warning, warning!
60
00:03:43,924 --> 00:03:47,259
Planetary evacuation
sequence activated.
61
00:03:50,463 --> 00:03:52,564
Coordinates set for earth.
62
00:03:53,933 --> 00:03:56,346
Hibernation gas released.
63
00:03:56,370 --> 00:03:57,903
Sleep tight.
64
00:04:02,675 --> 00:04:05,844
- That would be the last I
would see of Krypton's sun.
65
00:04:08,514 --> 00:04:10,760
I was heading for
a new solar system
66
00:04:10,784 --> 00:04:12,517
and a new world.
67
00:04:20,860 --> 00:04:22,928
[Groaning]
68
00:04:30,703 --> 00:04:31,748
Boy!
69
00:04:31,772 --> 00:04:33,617
Did I oversleep!
70
00:04:33,641 --> 00:04:35,619
I'm almost grown up!
71
00:04:35,643 --> 00:04:36,620
Cool.
72
00:04:36,644 --> 00:04:37,921
- Approaching earth.
73
00:04:37,945 --> 00:04:39,723
Prepare for landing.
74
00:04:39,747 --> 00:04:40,747
Collar.
75
00:04:43,816 --> 00:04:45,684
Identification.
76
00:04:47,020 --> 00:04:49,733
Intergalactic communicator.
77
00:04:49,757 --> 00:04:50,757
- Huh?
78
00:05:00,400 --> 00:05:03,313
- Touch down in 10 seconds.
79
00:05:03,337 --> 00:05:05,604
Please return to your seats.
80
00:05:17,450 --> 00:05:18,817
- Aaagh!
81
00:05:25,692 --> 00:05:27,070
Aliens! Aliens!
82
00:05:27,094 --> 00:05:28,772
It's an invasion!
83
00:05:28,796 --> 00:05:30,595
- [Cawing]
84
00:05:32,932 --> 00:05:34,577
- It's a Mutt!
85
00:05:34,601 --> 00:05:35,812
Hey! Hey!
86
00:05:35,836 --> 00:05:37,102
Stop! Hey!
87
00:05:38,338 --> 00:05:40,417
- It's so beautiful!
88
00:05:40,441 --> 00:05:42,419
So green!
89
00:05:42,443 --> 00:05:44,587
And the sun... so yellow!
90
00:05:44,611 --> 00:05:45,622
Ah!
91
00:05:45,646 --> 00:05:47,757
I can see in color!
92
00:05:47,781 --> 00:05:49,526
- Hey, astro-Mutt!
93
00:05:49,550 --> 00:05:51,895
That's my front door
you just plugged up!
94
00:05:51,919 --> 00:05:52,829
- I'm sorry.
95
00:05:52,853 --> 00:05:54,664
- You're sorry!
96
00:05:54,688 --> 00:05:56,032
I'm the one who's sorry.
97
00:05:56,056 --> 00:05:58,668
I can't even go
downstairs to get my nuts!
98
00:05:58,692 --> 00:06:00,804
- Well, maybe I can move it.
99
00:06:00,828 --> 00:06:02,494
- Ha ha ha. Yeah, sure.
100
00:06:08,835 --> 00:06:10,936
[Screaming]
101
00:06:13,539 --> 00:06:14,584
Oh, sorry!
102
00:06:14,608 --> 00:06:15,952
- That's ok.
103
00:06:15,976 --> 00:06:17,520
Maybe you can help me.
104
00:06:17,544 --> 00:06:18,755
I'm all alone here,
105
00:06:18,779 --> 00:06:20,056
and I don't know what to do.
106
00:06:20,080 --> 00:06:23,393
I could use a
human... like a boy.
107
00:06:23,417 --> 00:06:25,929
I... I used to have a boy.
108
00:06:25,953 --> 00:06:27,997
- A-a... a boy?
109
00:06:28,021 --> 00:06:29,099
Oh, sure!
110
00:06:29,123 --> 00:06:30,133
There's a million of them.
111
00:06:30,157 --> 00:06:32,524
Try, uh, that way!
112
00:06:33,726 --> 00:06:35,560
[Screams]
113
00:06:37,697 --> 00:06:38,997
- Uh, thanks!
114
00:06:42,902 --> 00:06:44,114
It looks like a boy.
115
00:06:44,138 --> 00:06:45,815
I must be getting close.
116
00:06:45,839 --> 00:06:47,839
[Horn honking]
117
00:06:52,445 --> 00:06:54,824
Don't remember that back home!
118
00:06:54,848 --> 00:06:57,127
[Horn honks]
119
00:06:57,151 --> 00:06:59,763
Oh!
120
00:06:59,787 --> 00:07:03,188
Don't remember
jumping this high either!
121
00:07:04,924 --> 00:07:06,436
Whoa!
122
00:07:06,460 --> 00:07:09,506
- Oh, gertie,
they've learned how to fly!
123
00:07:09,530 --> 00:07:11,530
- Oh, we're in trouble now!
124
00:07:14,767 --> 00:07:16,579
- Whoa!
125
00:07:16,603 --> 00:07:19,849
At least my landing was
better than the rocket's!
126
00:07:19,873 --> 00:07:21,151
A city!
127
00:07:21,175 --> 00:07:23,108
That's gotta have a boy!
128
00:07:36,856 --> 00:07:38,134
- Hmm!
129
00:07:38,158 --> 00:07:40,559
- [Kids laughing]
130
00:07:46,833 --> 00:07:47,911
- [Barking]
131
00:07:47,935 --> 00:07:48,945
- Mommy!
132
00:07:48,969 --> 00:07:50,814
- [Screaming]
133
00:07:50,838 --> 00:07:53,683
- Finding the right boy is
gonna take longer than I thought.
134
00:07:53,707 --> 00:07:55,752
- Hi. I'm Kevin.
135
00:07:55,776 --> 00:07:57,921
You're Andrea, right?
136
00:07:57,945 --> 00:08:00,790
- No, I'm an-dre-a.
137
00:08:00,814 --> 00:08:02,459
- Oh.
138
00:08:02,483 --> 00:08:03,860
Well,
I think we moved next door to you.
139
00:08:03,884 --> 00:08:06,229
Want to toss a few?
140
00:08:06,253 --> 00:08:09,866
- Thanks, but no thanks.
141
00:08:09,890 --> 00:08:12,202
I'm trying to keep
Streaky from getting dirty.
142
00:08:12,226 --> 00:08:14,037
We just had him flea-dipped,
143
00:08:14,061 --> 00:08:16,673
didn't we, snuggle wuggle bumps?
144
00:08:16,697 --> 00:08:18,597
- [Groaning]
145
00:08:21,767 --> 00:08:23,635
- Uh, hi, guys!
146
00:08:28,107 --> 00:08:30,487
Anybody like to play frisbee?
147
00:08:30,511 --> 00:08:32,677
- Frisbee, huh?
148
00:08:33,679 --> 00:08:34,657
Sure!
149
00:08:34,681 --> 00:08:35,758
Go way out!
150
00:08:35,782 --> 00:08:38,828
I'll throw you a long one.
151
00:08:38,852 --> 00:08:40,252
Real long.
152
00:08:47,827 --> 00:08:49,072
Ha.
153
00:08:49,096 --> 00:08:49,939
Ha ha ha.
154
00:08:49,963 --> 00:08:52,742
- Ha ha ha!
155
00:08:52,766 --> 00:08:54,065
- Nice catch, kid.
156
00:08:55,134 --> 00:08:57,046
- "Sure, Kevin,
157
00:08:57,070 --> 00:08:59,249
"you'll love living
in Metropolis.
158
00:08:59,273 --> 00:09:01,284
"Think about all the
new kids you'll meet,
159
00:09:01,308 --> 00:09:02,919
the new friends you'll make."
160
00:09:02,943 --> 00:09:05,054
Thanks, mom. Thanks, dad.
161
00:09:05,078 --> 00:09:06,222
- [Gasps]
162
00:09:06,246 --> 00:09:07,846
- Aagh!
163
00:09:12,718 --> 00:09:14,931
Whoa! How'd you...
It must have dropped.
164
00:09:14,955 --> 00:09:15,899
Want to play?
165
00:09:15,923 --> 00:09:18,023
- [Barking]
166
00:09:20,927 --> 00:09:21,993
- Ok.
167
00:09:23,162 --> 00:09:24,663
Let's see you catch this.
168
00:09:27,567 --> 00:09:29,668
This time I'm
throwing it real far.
169
00:09:32,738 --> 00:09:35,718
You can fly just like Superman!
170
00:09:35,742 --> 00:09:38,054
You're even wearing the "s."
171
00:09:38,078 --> 00:09:39,923
- [Gasps]
172
00:09:39,947 --> 00:09:42,125
- What's this?
173
00:09:42,149 --> 00:09:43,993
Looks like my
grandpa's hearing aid.
174
00:09:44,017 --> 00:09:45,061
[Radio static]
175
00:09:45,085 --> 00:09:46,896
- [Barking]
176
00:09:46,920 --> 00:09:49,032
And I think it's called an
intergalactic communicator.
177
00:09:49,056 --> 00:09:50,833
- Wow, I could understand you!
178
00:09:50,857 --> 00:09:52,702
This thing...
179
00:09:52,726 --> 00:09:55,338
It must be some
kind of communicator.
180
00:09:55,362 --> 00:09:56,873
- [Barking]
181
00:09:56,897 --> 00:09:57,974
- What?
182
00:09:57,998 --> 00:09:59,976
- I said, that's what I said.
183
00:10:00,000 --> 00:10:01,110
- Who are you?
184
00:10:01,134 --> 00:10:02,233
Where'd you come from?
185
00:10:03,202 --> 00:10:04,948
- Krypto from Krypton.
186
00:10:04,972 --> 00:10:06,916
Uh, that's a planet.
187
00:10:06,940 --> 00:10:09,218
- That's where Superman's from!
188
00:10:09,242 --> 00:10:10,775
- Who?
189
00:10:11,277 --> 00:10:13,823
- Superman... our greatest hero.
190
00:10:13,847 --> 00:10:15,224
See, it's the same.
191
00:10:15,248 --> 00:10:16,615
You're just like him.
192
00:10:17,249 --> 00:10:19,329
- But I never saw him before.
193
00:10:19,353 --> 00:10:21,764
And my boy was a lot smaller.
194
00:10:21,788 --> 00:10:23,199
I'm afraid...
195
00:10:23,223 --> 00:10:25,034
I don't belong to
anyone anymore.
196
00:10:25,058 --> 00:10:26,625
- No one?
197
00:10:27,893 --> 00:10:29,761
You do now!
198
00:10:32,098 --> 00:10:33,309
- It's a stray, Mary.
199
00:10:33,333 --> 00:10:35,278
Who knows where it came from.
200
00:10:35,302 --> 00:10:37,680
- Well,
he seems like a nice dog.
201
00:10:37,704 --> 00:10:39,137
- Woof! Woof!
202
00:10:40,306 --> 00:10:42,407
[Giggling]
203
00:10:43,943 --> 00:10:44,954
- Ha ha ha! Look.
204
00:10:44,978 --> 00:10:46,155
Even Melanie likes him.
205
00:10:46,179 --> 00:10:47,156
- I don't know.
206
00:10:47,180 --> 00:10:48,257
- Come on, Eddie.
207
00:10:48,281 --> 00:10:49,892
Kevin's been so lonely.
208
00:10:49,916 --> 00:10:52,195
And I'll make you a
pineapple cream cheese pie.
209
00:10:52,219 --> 00:10:54,230
- That's like her secret weapon.
210
00:10:54,254 --> 00:10:56,032
- All right. I know
when I'm beaten.
211
00:10:56,056 --> 00:10:57,389
- You're in!
212
00:10:59,859 --> 00:11:01,426
Whoa! Relax!
213
00:11:02,962 --> 00:11:04,741
- Sorry.
214
00:11:04,765 --> 00:11:06,009
- Ok, you can keep him...
215
00:11:06,033 --> 00:11:08,177
As long as he doesn't
cause any trouble.
216
00:11:08,201 --> 00:11:11,302
- Don't worry, dad,
I'm gonna train him.
217
00:11:15,241 --> 00:11:18,655
- ♪ He came here in
a rocket from space ♪
218
00:11:18,679 --> 00:11:21,858
♪ just a lost and
lonely superpup ♪
219
00:11:21,882 --> 00:11:24,394
♪ till Kevin put a
smile on his face ♪
220
00:11:24,418 --> 00:11:27,964
♪ now everything is looking up,
up, up ♪
221
00:11:27,988 --> 00:11:30,800
♪ Krypto the Superdog ♪
222
00:11:30,824 --> 00:11:33,870
♪ every day is a
brand new adventure ♪
223
00:11:33,894 --> 00:11:36,739
♪ Krypto the Superdog ♪
224
00:11:36,763 --> 00:11:40,043
♪ life just doesn't
get any better ♪
225
00:11:40,067 --> 00:11:42,779
♪ super fun and super cool ♪
226
00:11:42,803 --> 00:11:46,749
♪ just the two of
them together ♪
227
00:11:46,773 --> 00:11:52,689
♪ Krypto the Superdog ♪
228
00:11:52,713 --> 00:11:55,825
♪ outside in the big back yard ♪
229
00:11:55,849 --> 00:11:59,228
♪ games and good
times never seem to end ♪
230
00:11:59,252 --> 00:12:01,964
♪ from the morning
till it's almost dark ♪
231
00:12:01,988 --> 00:12:05,401
♪ there's no slowing down
these two best friends ♪
232
00:12:05,425 --> 00:12:13,425
♪ Krypto the Superdog ♪
233
00:12:14,034 --> 00:12:16,412
- this is so great having
you as my best friend.
234
00:12:16,436 --> 00:12:17,747
- I think so, too.
235
00:12:17,771 --> 00:12:20,483
- And tomorrow we get your rocket,
ok?
236
00:12:20,507 --> 00:12:21,951
- Sure.
237
00:12:21,975 --> 00:12:23,286
But I don't think
anyone will find it.
238
00:12:23,310 --> 00:12:25,288
- I don't want to
take any chances.
239
00:12:25,312 --> 00:12:27,090
No one can ever
know about you...
240
00:12:27,114 --> 00:12:29,926
'cause if they did,
they wouldn't let us be together.
241
00:12:29,950 --> 00:12:31,027
- Hey, don't worry.
242
00:12:31,051 --> 00:12:32,917
You're the only one I talk to.
243
00:12:35,421 --> 00:12:37,867
As it turns out,
that wouldn't matter...
244
00:12:37,891 --> 00:12:39,869
Because in a couple of days,
245
00:12:39,893 --> 00:12:41,204
everyone would know about me...
246
00:12:41,228 --> 00:12:44,229
And I mean everyone.
247
00:12:56,375 --> 00:12:57,920
- Yeah!
248
00:12:57,944 --> 00:12:59,444
Whoo-hoo!
249
00:13:01,413 --> 00:13:03,782
- We're almost
over your back yard.
250
00:13:05,785 --> 00:13:07,396
- You think the
hole's deep enough?
251
00:13:07,420 --> 00:13:08,831
- Oh, yeah!
252
00:13:08,855 --> 00:13:11,033
You know how I love to dig.
253
00:13:11,057 --> 00:13:12,535
- We better hurry.
254
00:13:12,559 --> 00:13:14,036
My parents are
gonna be coming back
255
00:13:14,060 --> 00:13:16,194
from the hardware
store any minute now.
256
00:13:17,429 --> 00:13:19,798
- I don't see anyone
looking this way.
257
00:13:21,834 --> 00:13:23,846
- ♪ Shimmy, shimmy ♪
258
00:13:23,870 --> 00:13:25,815
♪ step, turn, step ♪
259
00:13:25,839 --> 00:13:27,038
- hold on.
260
00:13:28,340 --> 00:13:29,385
- Whoa!
261
00:13:29,409 --> 00:13:30,453
- ♪ Turn, twirl ♪
262
00:13:30,477 --> 00:13:32,443
♪ jazz hands and... ♪
263
00:13:36,882 --> 00:13:37,860
- Sorry.
264
00:13:37,884 --> 00:13:39,128
I had to be quick.
265
00:13:39,152 --> 00:13:40,563
- That's ok.
266
00:13:40,587 --> 00:13:42,064
Let's fill this up.
267
00:13:42,088 --> 00:13:44,000
- Kevin!
268
00:13:44,024 --> 00:13:45,334
Kevin!
269
00:13:45,358 --> 00:13:47,804
What's going on over there?
270
00:13:47,828 --> 00:13:49,160
- Nothing.
271
00:13:50,196 --> 00:13:52,074
- I thought I saw something.
272
00:13:52,098 --> 00:13:53,431
What's that noise?
273
00:14:00,139 --> 00:14:01,984
- Oh, hi, Andrea.
274
00:14:02,008 --> 00:14:03,119
- [Barks]
275
00:14:03,143 --> 00:14:04,854
- What's up?
276
00:14:04,878 --> 00:14:08,858
- I saw something
fall... something big...
277
00:14:08,882 --> 00:14:11,093
In your back yard.
278
00:14:11,117 --> 00:14:13,496
- I didn't see anything.
279
00:14:13,520 --> 00:14:15,131
Maybe it was this.
280
00:14:15,155 --> 00:14:16,465
Want to play?
281
00:14:16,489 --> 00:14:18,234
- Mm-hmm!
282
00:14:18,258 --> 00:14:19,357
- No.
283
00:14:21,560 --> 00:14:24,473
And my name's an-dre-a!
284
00:14:24,497 --> 00:14:26,564
- [Meow]
285
00:14:29,301 --> 00:14:30,513
- The coast is clear.
286
00:14:30,537 --> 00:14:31,537
Come on.
287
00:14:48,087 --> 00:14:50,199
Hey, look what I found.
288
00:14:50,223 --> 00:14:53,169
- That was my blanket.
289
00:14:53,193 --> 00:14:56,027
And these are the pictures
my Krypton boy drew.
290
00:14:57,429 --> 00:14:58,507
- Whoa!
291
00:14:58,531 --> 00:15:00,209
Alien art!
292
00:15:00,233 --> 00:15:04,013
Man, this is so cool!
293
00:15:04,037 --> 00:15:07,416
I can even watch cartoons
while I study all this stuff.
294
00:15:07,440 --> 00:15:08,940
- And according to reports,
295
00:15:10,009 --> 00:15:11,020
Superman is not expected
back from his space mission
296
00:15:11,044 --> 00:15:12,655
until this afternoon.
297
00:15:12,679 --> 00:15:16,425
Now we move to that
late-breaking crisis off the coast.
298
00:15:16,449 --> 00:15:19,028
- This is the Metro
6 news copter,
299
00:15:19,052 --> 00:15:21,631
and the situation has
become desperate.
300
00:15:21,655 --> 00:15:24,433
There's been an engine
explosion on this ship
301
00:15:24,457 --> 00:15:26,969
miles outside Metropolis harbor.
302
00:15:26,993 --> 00:15:30,306
It can't move,
and it's taking on water.
303
00:15:30,330 --> 00:15:31,641
To make matters worse,
304
00:15:31,665 --> 00:15:34,677
it's filled with zoo animals.
305
00:15:34,701 --> 00:15:36,913
Without Superman,
306
00:15:36,937 --> 00:15:40,082
the situation looks hopeless.
307
00:15:40,106 --> 00:15:42,685
- Isn't there anyone else
who can fly to the rescue?
308
00:15:42,709 --> 00:15:45,321
- Superman's the only one.
309
00:15:45,345 --> 00:15:46,923
- Well, I could do it.
310
00:15:46,947 --> 00:15:48,624
You said I was just like him.
311
00:15:48,648 --> 00:15:50,326
- But if you do,
312
00:15:50,350 --> 00:15:53,029
everyone will know who you are.
313
00:15:53,053 --> 00:15:55,086
Unless...
314
00:15:58,424 --> 00:16:01,070
- Oh,
are you sure this is gonna work?
315
00:16:01,094 --> 00:16:03,528
- Yeah,
even I don't recognize you.
316
00:16:04,997 --> 00:16:06,965
Good luck, mystery Mutt.
317
00:16:11,537 --> 00:16:16,274
- I want... That one!
318
00:16:20,980 --> 00:16:24,093
- Hey... Is that
what I think it is?
319
00:16:24,117 --> 00:16:26,651
- Oh, yeah!
320
00:16:34,393 --> 00:16:37,039
- I don't know if you can see
it on your television screen,
321
00:16:37,063 --> 00:16:39,530
but the freighter
is starting to tilt.
322
00:16:42,001 --> 00:16:44,513
- Somebody's gotta
get those animals!
323
00:16:44,537 --> 00:16:46,371
- Don't look at me!
324
00:16:47,773 --> 00:16:50,041
- [Animals groaning]
325
00:16:52,544 --> 00:16:53,756
- Oh, boy.
326
00:16:53,780 --> 00:16:55,291
This is not good.
327
00:16:55,315 --> 00:16:58,060
I mean, I'm a lion,
but I'm still a cat...
328
00:16:58,084 --> 00:17:00,262
And cat's have a bit
of a water problem.
329
00:17:00,286 --> 00:17:01,697
Help!
330
00:17:01,721 --> 00:17:04,700
- I should be ok for a while.
331
00:17:04,724 --> 00:17:07,737
- I'm thrilled for you!
332
00:17:07,761 --> 00:17:09,105
Help!
333
00:17:09,129 --> 00:17:10,561
Somebody help!
334
00:17:13,065 --> 00:17:15,711
- And still no sign
of the coast guard.
335
00:17:15,735 --> 00:17:17,446
Wait!
336
00:17:17,470 --> 00:17:19,015
Can it be?
337
00:17:19,039 --> 00:17:21,239
Here comes
Superman to save the...
338
00:17:22,741 --> 00:17:24,542
That... that is Superman?
339
00:17:28,814 --> 00:17:30,159
- [Animals groaning]
340
00:17:30,183 --> 00:17:31,560
- Listen!
341
00:17:31,584 --> 00:17:33,029
I think I can get
you out of here,
342
00:17:33,053 --> 00:17:34,697
but you gotta do what I say.
343
00:17:34,721 --> 00:17:36,365
- Hrmph!
344
00:17:36,389 --> 00:17:39,791
And why should I take
orders from some puny Mutt?
345
00:17:42,261 --> 00:17:43,606
Oh, I'm sorry.
346
00:17:43,630 --> 00:17:46,175
I couldn't hear with
that door in the way.
347
00:17:46,199 --> 00:17:47,565
Now I understand.
348
00:17:49,668 --> 00:17:51,669
- Oh, me next!
349
00:18:13,125 --> 00:18:15,137
- Do you believe this?
350
00:18:15,161 --> 00:18:16,661
- No way!
351
00:18:22,267 --> 00:18:26,270
- That's not Superman,
that's Superdog!
352
00:18:28,140 --> 00:18:30,208
- [Cheering]
353
00:18:33,712 --> 00:18:37,093
- Now stay here, and no biting.
354
00:18:37,117 --> 00:18:38,661
I gotta save the ship.
355
00:18:38,685 --> 00:18:40,429
- Hmm!
356
00:18:40,453 --> 00:18:43,699
- Hey, you heard the dog!
357
00:18:43,723 --> 00:18:44,733
- Sheesh!
358
00:18:44,757 --> 00:18:46,791
Somebody's touchy.
359
00:18:59,705 --> 00:19:01,517
- He did it!
- We're safe!
360
00:19:01,541 --> 00:19:02,651
- What a dog!
361
00:19:02,675 --> 00:19:04,175
- [Cheering]
362
00:19:05,277 --> 00:19:06,388
- Now, I have seen some
pretty good dog tricks in my time,
363
00:19:06,412 --> 00:19:10,348
folks, but this one beats all!
364
00:19:15,354 --> 00:19:16,365
- [Gasps]
365
00:19:16,389 --> 00:19:17,588
Krypto!
366
00:19:19,158 --> 00:19:21,604
- I got back as soon as I could.
367
00:19:21,628 --> 00:19:23,506
I don't think anyone
got a good look at me.
368
00:19:23,530 --> 00:19:25,474
- Kevin,
get out here on the double!
369
00:19:25,498 --> 00:19:26,597
- What?!
370
00:19:29,168 --> 00:19:30,479
- Look what's on the news.
371
00:19:30,503 --> 00:19:33,749
- And this was the
scene just moments ago
372
00:19:33,773 --> 00:19:35,506
in Metropolis harbor.
373
00:19:38,644 --> 00:19:41,757
- You know who owns that dog,
don't you?
374
00:19:41,781 --> 00:19:43,292
- I do?
375
00:19:43,316 --> 00:19:44,860
- Yeah.
376
00:19:44,884 --> 00:19:47,429
Superman!
377
00:19:47,453 --> 00:19:48,764
- No!
378
00:19:48,788 --> 00:19:50,733
Doggie is Krypto!
379
00:19:50,757 --> 00:19:52,735
Ha ha!
380
00:19:52,759 --> 00:19:54,570
- No, Melanie.
381
00:19:54,594 --> 00:19:57,373
He looks like Krypto,
but he's not.
382
00:19:57,397 --> 00:20:00,776
That dog is Superdog.
383
00:20:00,800 --> 00:20:03,668
- Yeah, Superdog!
384
00:20:05,871 --> 00:20:07,349
Do you believe it?
385
00:20:07,373 --> 00:20:08,684
All we had to do
was put a cape on you
386
00:20:08,708 --> 00:20:12,555
and everybody thinks
you're another dog.
387
00:20:12,579 --> 00:20:14,723
It's like you got
a secret identity.
388
00:20:14,747 --> 00:20:16,325
- [Sniffing]
389
00:20:16,349 --> 00:20:17,826
- What do you smell?
390
00:20:17,850 --> 00:20:20,518
- The boy I knew on Krypton.
391
00:20:21,553 --> 00:20:22,587
- Whoa!
392
00:20:28,460 --> 00:20:30,673
- It is him!
393
00:20:30,697 --> 00:20:33,264
Boy! Did he grow!
394
00:20:35,367 --> 00:20:38,647
- It's good to see you again,
old friend.
395
00:20:38,671 --> 00:20:41,250
- Then Krypto
really was your dog.
396
00:20:41,274 --> 00:20:43,419
- Yes, years ago.
397
00:20:43,443 --> 00:20:46,244
I missed him!
398
00:20:52,551 --> 00:20:55,519
- I... Guess these
belong to you.
399
00:20:57,856 --> 00:20:59,523
- Oh, my.
400
00:21:01,893 --> 00:21:05,007
The only pictures
left of Krypton.
401
00:21:05,031 --> 00:21:07,710
Ha! My mother helped
me with this one.
402
00:21:07,734 --> 00:21:09,600
Thank you.
403
00:21:11,903 --> 00:21:14,672
- I guess you'll want to take Krypto back,
too.
404
00:21:15,874 --> 00:21:18,342
- [Whimpers]
405
00:21:21,446 --> 00:21:23,559
- You know, being a superhero,
406
00:21:23,583 --> 00:21:25,928
I get called away on
missions all the time.
407
00:21:25,952 --> 00:21:28,330
I'd need some help raising him.
408
00:21:28,354 --> 00:21:30,366
Maybe if he could stay here.
409
00:21:30,390 --> 00:21:31,834
- Ruff!
410
00:21:31,858 --> 00:21:33,569
- No problem!
411
00:21:33,593 --> 00:21:34,925
- Great.
412
00:21:36,061 --> 00:21:38,696
See you around, Krypto.
413
00:21:40,565 --> 00:21:43,034
Oh, and good job, Superdog!
414
00:21:44,536 --> 00:21:45,603
- Yeah!
26367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.