All language subtitles for Isaac Julien - Looking for Langston(1988)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:04,752 (Air-raid siren) 2 00:00:08,821 --> 00:00:11,427 (Traffic rumbles) 3 00:00:40,781 --> 00:00:44,308 (Toni Morrison) '..who may be, indeed, 4 00:00:44,341 --> 00:00:48,710 'the only people in the world who really re anything about them. 5 00:00:48,741 --> 00:00:53,030 When that unassailable combination 6 00:00:53,061 --> 00:00:56,986 'of mind and heart, 7 00:00:57,021 --> 00:01:01,663 'of intellect and passion, was on display, 8 00:01:01,701 --> 00:01:06,787 'it guided us through treacherous landscape 9 00:01:06,821 --> 00:01:10,826 'as it did when you wrote these words, 10 00:01:10,861 --> 00:01:15,264 'words every rebel, every dissident, every revolutionary, 11 00:01:15,301 --> 00:01:19,511 'every practising artist from Cape Town to Poland, 12 00:01:19,541 --> 00:01:24,911 'from Waycross to Dublin, could memorise. 13 00:01:24,941 --> 00:01:30,823 'A person does not lightly elect to oppose his society. 14 00:01:31,981 --> 00:01:36,942 'One would much rather be at home among one's compatriots 15 00:01:36,981 --> 00:01:40,986 'than be mocked and detected by them. 16 00:01:41,861 --> 00:01:47,664 'And there's a level on which the mockery of the people, even their hatred, 17 00:01:47,701 --> 00:01:52,707 'is moving, because it is so blind.' 18 00:02:41,021 --> 00:02:44,184 Why should it be my loneliness? 19 00:02:44,221 --> 00:02:46,747 Why should it be my song? 20 00:02:46,781 --> 00:02:51,708 Why should it be my dream deferred overlong?' 21 00:03:03,421 --> 00:03:07,187 (Radio announcer) 'Monday night, May 22nd, Mr Hughes died. 22 00:03:07,221 --> 00:03:10,384 'In his honour, Riverside Radio WRVR in New York 23 00:03:10,421 --> 00:03:13,345 'presents "ln Memoriam, Langston Hughes", 24 00:03:13,381 --> 00:03:17,102 'a blending of memories, tributes and his own words.' 25 00:03:23,061 --> 00:03:26,110 (I Jazz/Blues) 26 00:03:54,661 --> 00:03:58,632 (Langston Hughes) The sun's a-settin', this is what I'm gonna sing. 27 00:03:59,981 --> 00:04:04,782 The sun's a-settin', this is what I'm gonna sing. 28 00:04:04,821 --> 00:04:10,464 I feel the blues a-comin', wonder what the blues'll bring. 29 00:04:17,501 --> 00:04:21,062 'I got those sad old weary blues. 30 00:04:21,101 --> 00:04:25,265 'I don't know where to turn. I don't know where to go. 31 00:04:25,301 --> 00:04:29,545 'Nobody res about you when you sink so low.' 32 00:04:32,261 --> 00:04:34,025 (J' Blackberri: Blues For Langston) 33 00:04:34,061 --> 00:04:39,272 ♪ Langston, I'm singin' these blues for you 34 00:04:41,181 --> 00:04:47,985 ♪ Langston, I'm singin' these blues for you 35 00:04:49,621 --> 00:04:52,909 ♪ You love this music 36 00:04:54,141 --> 00:04:58,430 ♪ and God knows, we love this music too 37 00:04:58,461 --> 00:05:01,226 ♪ My man's got a heart 38 00:05:01,261 --> 00:05:06,745 ♪ Like a rock in the sea 39 00:05:06,781 --> 00:05:13,551 ♪ Whatever happened to the dream deferred 40 00:05:14,981 --> 00:05:21,990 ♪ Whatever happened to the dream deferred 41 00:05:23,141 --> 00:05:27,146 ♪ Things haven't changed much 42 00:05:27,181 --> 00:05:32,631 ♪ We still find power in our words 43 00:05:39,261 --> 00:05:42,424 ♪ I wandered as you wandered 44 00:05:42,461 --> 00:05:46,864 ♪ And I've seen how far you've come 45 00:05:46,901 --> 00:05:51,111 ♪ Though history's forgotten names 46 00:05:51,141 --> 00:05:54,987 ♪ Your name will not be one 47 00:05:55,901 --> 00:05:59,872 ♪ ls there a life that you've hidden? 48 00:05:59,901 --> 00:06:04,429 ♪ One you felt was forbidden 49 00:06:04,461 --> 00:06:07,067 ♪ We're seeking what's true 50 00:06:07,101 --> 00:06:14,110 ♪ Cos we want to know you ♪ 51 00:06:16,821 --> 00:06:20,064 (Stuart Hall) 'Langston Hughes, friend of Countee Cullen, 52 00:06:20,101 --> 00:06:24,823 'friend of Bruce Nugent, friend of Alain Locke, friend of Wallace Thurman, 53 00:06:24,861 --> 00:06:27,182 'admired for their intelligence and their art. 54 00:06:27,221 --> 00:06:30,782 Were they seeking the approval of the race 55 00:06:30,821 --> 00:06:34,951 'or of the black middle class and the white literary establishment'? 56 00:06:36,141 --> 00:06:40,351 'Langston Hughes wrote that the ordinary Negro hadn't heard of the Renaissance. 57 00:06:40,381 --> 00:06:44,181 'And if they had, it hadn't raised their wages any. 58 00:06:45,581 --> 00:06:48,027 'Baraka said Harlem was "vicious modernism, 59 00:06:48,061 --> 00:06:51,270 "hang-clash vicious, the way it was made. 60 00:06:51,301 --> 00:06:56,751 “They could not understand such beauty, so violent and transforming". 61 00:06:56,781 --> 00:07:02,265 'But could he understand the beauty of the people with "freakish ways"? 62 00:07:02,301 --> 00:07:05,510 'Homosexuality was a sin against the race 63 00:07:05,541 --> 00:07:10,468 'so it had to be kept a secret, even if it was a widely shared one.' 64 00:07:10,501 --> 00:07:13,232 (Police siren) 65 00:07:13,261 --> 00:07:16,583 (J' George Hannah: Freakish Man Blues) 66 00:07:21,781 --> 00:07:25,069 ♪ Gall me a freakish man 67 00:07:25,101 --> 00:07:28,742 ♪ What more was there to do 68 00:07:30,701 --> 00:07:34,228 ♪ She called me a freakish man 69 00:07:34,261 --> 00:07:37,310 ♪ What more was there to do 70 00:07:39,461 --> 00:07:42,749 ♪ Just cos she said I was strange 71 00:07:42,781 --> 00:07:46,103 ♪ That did not make it true 72 00:07:47,861 --> 00:07:54,187 ♪ I sent her to the mill to have her coffee ground 73 00:07:56,501 --> 00:08:02,622 ♪ I sent her to the mill, for her to have her coffee ground 74 00:08:04,901 --> 00:08:10,908 ♪ Cos my wheel was broke and my grinder could not be found 75 00:08:38,021 --> 00:08:40,547 ♪ You mix ink with water ♪ 76 00:08:40,581 --> 00:08:44,381 (Man laughs) ♪ It's bound to turn it black 77 00:08:45,861 --> 00:08:49,183 ♪ I say, you mix ink with water 78 00:08:49,221 --> 00:08:52,145 ♪ Bound to turn it black 79 00:08:53,941 --> 00:09:00,062 ♪ You run around with funny people, you'll get a streak of it up your back 80 00:09:01,901 --> 00:09:04,984 ♪ There was a time when I was alone 81 00:09:05,021 --> 00:09:08,787 ♪ My freakish ways to treat 82 00:09:09,661 --> 00:09:12,631 ♪ There was a time when I was alone 83 00:09:12,661 --> 00:09:16,188 ♪ My freakish ways to treat 84 00:09:18,621 --> 00:09:23,787 ♪ But they're so common now, you get one every day in the week 85 00:09:26,101 --> 00:09:29,071 ♪ Had a strange feeling this morning 86 00:09:29,101 --> 00:09:32,662 ♪ Well, I've had it all day 87 00:09:34,341 --> 00:09:37,629 ♪ Had a strange feeling this morning 88 00:09:37,661 --> 00:09:40,790 ♪ Well, I've had it all day 89 00:09:42,341 --> 00:09:48,667 ♪ I'll wake up one of these mornings, that feeling will be here to stay ♪ 90 00:09:52,941 --> 00:09:55,342 (waves lap) 91 00:10:56,421 --> 00:10:58,947 (Birds chirp) 92 00:12:10,301 --> 00:12:16,468 (Bruce Nugent) 'He was in a field, a field of blue smoke and black poppies 93 00:12:16,501 --> 00:12:19,584 'and red Ila lilies. 94 00:12:19,621 --> 00:12:23,546 'He was searching on his hands and knees, 95 00:12:23,581 --> 00:12:28,223 'searching among black poppies and red Ila lilies. 96 00:12:28,861 --> 00:12:33,822 'He was searching pushed-aside poppy stems 97 00:12:33,861 --> 00:12:39,664 'then he saw two strong legs, dancers legs. 98 00:12:40,221 --> 00:12:43,304 'The contours pleased him. 99 00:12:43,341 --> 00:12:48,347 'His eyes wandered on past the muscular hocks to the firm thighs. 100 00:12:49,261 --> 00:12:53,949 'The rounded buttocks, then the lithe, narrow waist. 101 00:12:53,981 --> 00:12:57,986 'Strong torso and broad, deep chest. 102 00:12:59,061 --> 00:13:03,191 'The brown eyes looking at him. 103 00:13:03,941 --> 00:13:07,741 'His hair curly and black and all tousled. 104 00:13:07,781 --> 00:13:10,022 'And it was Beauty. 105 00:13:10,061 --> 00:13:14,146 'And Beauty smiled and looked at him and smiled 106 00:13:14,181 --> 00:13:17,981 'and said, "I'll wait." 107 00:13:29,141 --> 00:13:34,022 'And he became confused, and continued his search on his hands and knees, 108 00:13:34,061 --> 00:13:39,067 'pushing aside poppy stems and lily stems. 109 00:13:39,101 --> 00:13:42,901 'A POPPY. a mack POPPY. 110 00:13:42,941 --> 00:13:46,627 'A lily, a red lily. 111 00:13:57,341 --> 00:13:59,742 'And he awoke. 112 00:13:59,781 --> 00:14:02,591 'Beauty was smiling' in his sleep, 113 00:14:02,621 --> 00:14:06,671 'half his face stained flush colour by the sun, 114 00:14:06,701 --> 00:14:09,227 'the other half in shadow, 115 00:14:09,261 --> 00:14:14,472 'his eyelash sting cobwebby blue shadows on his cheek. 116 00:14:14,501 --> 00:14:18,301 'His lips were so beautiful, 117 00:14:18,341 --> 00:14:20,742 'quizzical. 118 00:14:21,821 --> 00:14:28,431 "'L will kiss your lips." He would like to kiss Beauty's lips. 119 00:14:29,581 --> 00:14:32,790 'He flushed warm with shame, 120 00:14:33,581 --> 00:14:36,061 'or was it shame? 121 00:14:39,301 --> 00:14:43,101 'His pulse was hammering from wrist to fingertip. 122 00:14:44,061 --> 00:14:47,110 'Beauty's lips touched his. 123 00:14:47,141 --> 00:14:52,545 'His temples throbbed. Beauty's breath me short now, 124 00:14:53,701 --> 00:14:56,944 'softly staccato. 125 00:14:56,981 --> 00:15:01,703 'Beauty's lips pressed cool, cool and hard. 126 00:15:03,501 --> 00:15:07,665 'How much pressure d it take to awaken one? 127 00:15:12,501 --> 00:15:17,143 'He could feel his breath on his nostrils and lips. 128 00:15:17,181 --> 00:15:21,072 'Beauty's lips pressed hard against his teeth. 129 00:15:21,101 --> 00:15:28,223 'He trembled. He could feel Beauty's body close against his, 130 00:15:28,261 --> 00:15:33,984 'hot, tense, and soft, 131 00:15:35,541 --> 00:15:37,543 'soft! 132 00:16:53,941 --> 00:16:59,266 (Stuart Hall) 'He said, "Put no difference into your tone when you speak of his name." 133 00:16:59,301 --> 00:17:03,226 "Wear no forced air of solemnity or sorrow. 134 00:17:03,261 --> 00:17:09,906 "'Let my name be spoken without effect, without the ghost of shadow on it."' 135 00:17:14,541 --> 00:17:21,106 ♪ Whatever happened to the dream deferred? 136 00:17:22,701 --> 00:17:29,869 ♪ Whatever happened to the dream deferred? 137 00:17:31,141 --> 00:17:34,224 ♪ Things haven't changed much 138 00:17:35,301 --> 00:17:40,387 ♪ We still find power in our words 139 00:17:46,341 --> 00:17:50,312 ♪ I wandered as you wandered 140 00:17:50,341 --> 00:17:54,903 ♪ And I've seen how far you've come 141 00:17:54,941 --> 00:17:58,946 ♪ Though history's forgotten names 142 00:17:58,981 --> 00:18:02,622 ♪ Your name will not be one 143 00:18:03,981 --> 00:18:07,747 ♪ ls there a life that you've hidden? 144 00:18:07,781 --> 00:18:12,230 ♪ One you felt was forbidden? 145 00:18:12,261 --> 00:18:14,548 ♪ We're seeking what's true 146 00:18:14,581 --> 00:18:20,782 ♪ Cos we want to know you ♪ 147 00:18:22,141 --> 00:18:24,462 (Air-raid siren) 148 00:18:24,501 --> 00:18:26,981 (Waves crash) 149 00:19:11,821 --> 00:19:13,823 (Essex Hemphill) 'Stalking. 150 00:19:15,021 --> 00:19:19,470 'The neighbourhood is dangerous but we go there. 151 00:19:20,061 --> 00:19:23,065 We walk the long way. 152 00:19:23,101 --> 00:19:28,346 'Our jangling keys mute the sound of our stalking. 153 00:19:29,181 --> 00:19:34,347 'To be under the sky, above or below a man, 154 00:19:34,381 --> 00:19:36,987 'this is our heat, 155 00:19:37,021 --> 00:19:39,945 'radiant in the night. 156 00:19:39,981 --> 00:19:43,383 'Our hands blister with semen. 157 00:19:43,421 --> 00:19:50,225 'A field of flowers blossoms where we gather in empty warehouses. 158 00:19:50,261 --> 00:19:56,871 'Our seed falls without the sound or the grace of stars. 159 00:19:58,101 --> 00:20:00,752 We lurk in shadows. 160 00:20:00,781 --> 00:20:04,467 We are the hunger... of shadows. 161 00:20:16,021 --> 00:20:21,232 'In the dark, we don't have to say "I love you". 162 00:20:21,981 --> 00:20:27,829 'The dark swallows it and sighs like we sigh 163 00:20:27,861 --> 00:20:32,503 'when we rise from our knees. 164 00:20:38,341 --> 00:20:41,390 'I am lonely for past kisses. 165 00:20:41,421 --> 00:20:45,426 Wild lips certain streets breed for pleasure. 166 00:20:45,461 --> 00:20:48,067 'Romance is a foxhole. 167 00:20:48,101 --> 00:20:51,583 'This kind of war frightens me. 168 00:20:51,621 --> 00:20:56,548 'I don't want to die sleeping with soldiers I don't love. 169 00:20:56,581 --> 00:20:59,187 'I want to court outside the race, 170 00:20:59,221 --> 00:21:03,590 'outside the class, outside the attitudes, 171 00:21:03,621 --> 00:21:08,388 'but love is a dangerous word in this small town. 172 00:21:08,421 --> 00:21:15,270 'Those who seek it are sometimes found face down, floating on their beds. 173 00:21:15,301 --> 00:21:20,910 'Those who find it protect it or destroy it from within. 174 00:21:20,941 --> 00:21:23,342 'But the disillusioned, 175 00:21:23,381 --> 00:21:29,184 'those who've lost the stardust, the moondance, the waterfront, 176 00:21:29,221 --> 00:21:33,146 'like them, I long for my past. 177 00:21:33,181 --> 00:21:37,425 When I was 10, 13, 20, 178 00:21:37,461 --> 00:21:39,589 'I wanted candy, 179 00:21:39,621 --> 00:21:43,262 'five dollars a ride.' 180 00:21:58,661 --> 00:22:01,426 (J' Blackberri: Beautiful Black Man) 181 00:22:09,821 --> 00:22:14,782 ♪ Oh, 0h, 0h, 0h, Ohhhhhh 182 00:22:16,421 --> 00:22:18,423 Come on, look at me. 183 00:22:19,581 --> 00:22:24,587 ♪ Beautiful black man, I'm just like you 184 00:22:25,541 --> 00:22:29,626 ♪ Cos you know I face discrimination too 185 00:22:30,741 --> 00:22:32,869 ♪ Got here about ten 186 00:22:32,901 --> 00:22:35,302 ♪ When I walked in this place 187 00:22:35,341 --> 00:22:39,744 ♪ Hardly nobody here would look me in the face 188 00:22:39,781 --> 00:22:43,103 ♪ You're such a beautiful black man 189 00:22:43,141 --> 00:22:47,988 ♪ But somehow you've been made to feel 190 00:22:48,021 --> 00:22:50,262 ♪ That your beauty's not real 191 00:22:50,301 --> 00:22:54,784 ♪ You're such a beautiful black man 192 00:22:54,821 --> 00:22:57,825 ♪ Don't you walk with your head bending low 193 00:22:58,901 --> 00:23:01,063 ♪ Don't you do that no more 194 00:23:02,261 --> 00:23:07,472 ♪ Beautiful black man, did they ask for ID? 195 00:23:07,501 --> 00:23:11,631 ♪ Did they want two pictures or did they want three? 196 00:23:12,821 --> 00:23:17,304 ♪ I know it's hard, but sometimes we must 197 00:23:17,341 --> 00:23:21,824 ♪ Just walk away, shake our heads in disgust 198 00:23:21,861 --> 00:23:25,183 ♪ You're such a beautiful black man 199 00:23:25,221 --> 00:23:29,943 ♪ But somehow you've been made to feel 200 00:23:29,981 --> 00:23:32,461 ♪ That your beauty's not real 201 00:23:32,501 --> 00:23:35,550 ♪ You're such a beautiful black man 202 00:23:35,581 --> 00:23:39,905 ♪ Walk with a smile on your face 203 00:23:41,021 --> 00:23:42,989 ♪ Be proud of your race 204 00:23:43,021 --> 00:23:45,911 ♪ I'm saying you're beautiful 205 00:23:45,941 --> 00:23:48,228 ♪ Saying you're beautiful 206 00:23:48,261 --> 00:23:51,344 ♪ Don't you know you're beautiful, beautiful? 207 00:23:51,381 --> 00:23:54,191 ♪ You got a beautiful face 208 00:23:54,221 --> 00:23:59,671 ♪ I'm saying you're beautiful 209 00:23:59,701 --> 00:24:01,863 ♪ Come on, now 210 00:24:01,901 --> 00:24:04,063 ♪ And be proud of your race 211 00:24:04,101 --> 00:24:05,227 ♪ I'm sayin' now 212 00:24:05,261 --> 00:24:08,185 ♪ Come on, be proud of it, proud of it... ♪ 213 00:24:08,221 --> 00:24:12,021 (Stuart Hall) 'It was a time when the Negro was in vogue. 214 00:24:13,741 --> 00:24:18,030 White patrons of the Harlem Renaissance wanted their black artists and writers 215 00:24:18,061 --> 00:24:21,861 'to know and feel the intuitions of the primitive. 216 00:24:23,621 --> 00:24:27,023 'They didn't want modernism. They wanted black art 217 00:24:27,061 --> 00:24:30,190 'to keep art and artists in their place. 218 00:24:31,421 --> 00:24:36,348 'By the end of the '20s, Negroes were no longer in vogue. 219 00:24:36,381 --> 00:24:39,544 'Patrons found other uses for their money. 220 00:24:39,581 --> 00:24:43,222 'Sophisticated New Yorkers turned to Noel Coward 221 00:24:43,261 --> 00:24:47,471 'and coloured artists and writers began to go hungry. 222 00:24:47,501 --> 00:24:53,065 'History, the smiler with the knife under the cloak' 223 00:24:54,421 --> 00:24:56,549 (Police siren) 224 00:25:01,541 --> 00:25:03,862 (J' Walking bass and fingersnaps) 225 00:25:16,541 --> 00:25:19,590 (Essex Hemphill) 'He speaks good damn English to me. 226 00:25:19,621 --> 00:25:21,669 'I'm his brother, Carver. 227 00:25:21,701 --> 00:25:26,468 'He doesnt speak that "dis" and "dat" bull I've seen quoted. 228 00:25:26,501 --> 00:25:31,189 'Every word he speaks rings clear in my head. 229 00:25:31,221 --> 00:25:35,021 'I don't suppose you ever hear him clearly. 230 00:25:35,061 --> 00:25:39,510 'You're always busy, seeking other things of him. 231 00:25:39,541 --> 00:25:42,021 'His name isn't important. 232 00:25:42,061 --> 00:25:48,262 'It would be coincidence if he had a name, a face, a mind. 233 00:25:48,301 --> 00:25:51,748 'If he's not hard born, then he's hard-up 234 00:25:51,781 --> 00:25:54,751 'and either way you watch him. 235 00:25:55,781 --> 00:25:58,671 'You want crossover music. 236 00:25:58,701 --> 00:26:02,547 'You want his pleasure without guilt or capture. 237 00:26:03,781 --> 00:26:07,103 'You don't notice many things about him. 238 00:26:07,141 --> 00:26:10,111 'He doesn't always wear a red ski p, 239 00:26:10,141 --> 00:26:13,350 'eat flied chicken, fuck like a jungle. 240 00:26:13,381 --> 00:26:16,703 'He doesn't always live with his mother or off the streets 241 00:26:16,741 --> 00:26:19,711 'or off some bitch as you assume. 242 00:26:19,741 --> 00:26:22,108 'You appear to be concerned. 243 00:26:22,141 --> 00:26:25,509 'You offer him $20 telling him it's b fare 244 00:26:25,541 --> 00:26:28,351 'and discharge him from your home. 245 00:26:28,381 --> 00:26:31,863 'Your paths cross the next day. 246 00:26:31,901 --> 00:26:34,950 'You don't acknowledge him but he remembers. 247 00:26:34,981 --> 00:26:38,747 'His seed dilutes in your blood. 248 00:26:38,781 --> 00:26:42,831 'He doesn't dance well but you don't notice. 249 00:26:42,861 --> 00:26:48,186 'To you he's only visible in the dark.' 250 00:27:05,661 --> 00:27:08,107 (Projector whirs) 251 00:27:11,861 --> 00:27:17,072 (Essex Hemphill) 'Lowering my pants before another mouth. 252 00:27:17,941 --> 00:27:22,902 'The cheap movie reel rattles in its compartment 253 00:27:22,941 --> 00:27:27,390 'while the silent colour movie, for a quarter, 254 00:27:27,421 --> 00:27:31,665 'grinds around and around. 255 00:27:32,421 --> 00:27:37,029 We pant in a dark booth. 256 00:27:37,061 --> 00:27:42,101 'The musk of hair burns our nostrils. 257 00:27:42,141 --> 00:27:47,068 'I moan as his mouth swallows me. 258 00:27:47,101 --> 00:27:52,790 'This is the first sound in this silent movie, 259 00:27:52,821 --> 00:27:55,870 'then he moans, 260 00:27:55,901 --> 00:28:00,828 'giving the movie its dialogue. 261 00:28:04,661 --> 00:28:06,663 (Breathing) 262 00:28:13,101 --> 00:28:16,742 'Now we think, as we fuck, 263 00:28:16,781 --> 00:28:19,990 'this nut might kill us. 264 00:28:21,181 --> 00:28:26,984 'There might be a pin-sized hole in the condom. 265 00:28:27,021 --> 00:28:29,672 'A lethal leak 266 00:28:29,701 --> 00:28:35,424 We stop kissing tall dark strangers, 267 00:28:35,461 --> 00:28:41,423 'sucking moustaches, putting lips, tongues, everywhere. 268 00:28:42,621 --> 00:28:48,344 We return to pictures. Telephones. Toys. 269 00:28:48,381 --> 00:28:52,181 'Recent lovers, private lives. 270 00:28:53,061 --> 00:28:56,270 'Now we think, as we fuck, 271 00:28:56,301 --> 00:28:59,384 'this nut might kill. 272 00:28:59,421 --> 00:29:04,188 'This kiss could turn to stone.' 273 00:29:24,341 --> 00:29:27,151 (Stuart Hall) 'Sometimes on the edge of sleep 274 00:29:27,181 --> 00:29:32,585 'these faces and others are projected against the wall of memory 275 00:29:32,621 --> 00:29:34,783 'and almost immediately I'm back in the gallery 276 00:29:34,821 --> 00:29:38,906 'where I first saw these faces and heard their names. 277 00:29:38,941 --> 00:29:44,152 'Being introduced to Alain Locke at an impromptu all-boy tea party. 278 00:29:44,181 --> 00:29:48,470 'Kissing Langston Hughes and never forgetting it. 279 00:29:48,501 --> 00:29:52,108 'Being photographed by Carl Van Vechten. 280 00:29:52,141 --> 00:29:57,989 'Staging the first production of Baldwin's The Amen Corner at Howard University. 281 00:29:59,181 --> 00:30:02,390 'Straightening Hamid Jackman's tie. 282 00:30:02,421 --> 00:30:05,231 'Not ling much for Countee Cullen's looks. 283 00:30:06,541 --> 00:30:10,023 'Hunting dark meat with Auden up in Harlem. 284 00:30:10,061 --> 00:30:12,587 'Being loved. 285 00:30:16,461 --> 00:30:19,112 (Tram bell rings) 286 00:30:19,141 --> 00:30:24,352 What probably seemed obvious to him then would not make itself clear to me for years. 287 00:30:24,381 --> 00:30:27,828 We were linked by our homosexual desires. 288 00:30:29,101 --> 00:30:33,584 'Eventually I discovered that they had broken a number of rules about the Negro 289 00:30:33,621 --> 00:30:35,908 'by writing at all. 290 00:30:35,941 --> 00:30:38,547 'But before I me to terms with that 291 00:30:38,581 --> 00:30:42,791 'I would have to learn something about the terms they had set for themselves 292 00:30:42,821 --> 00:30:45,427 'and others had set for them. 293 00:30:45,461 --> 00:30:47,111 (Seagulls ll) 294 00:30:47,141 --> 00:30:52,022 'Not to discuss the moral significance of Countee Cullen, Langston Hughes, 295 00:30:52,061 --> 00:30:56,623 'Alain Locke, choosing, in the main, others of their kind to love, 296 00:30:56,661 --> 00:31:00,950 'is to emasculate and embalm their society as a whole. 297 00:31:00,981 --> 00:31:03,985 'It erases the image of the two coloured sissies 298 00:31:04,021 --> 00:31:08,868 'kissing and producing poems and paintings for and about each other. 299 00:31:08,901 --> 00:31:15,102 'And finally, it undermines, as so much of America's recorded history does, 300 00:31:15,141 --> 00:31:20,864 'whenever it attempts to reconcile itself to that enigma known as the Negro, 301 00:31:20,901 --> 00:31:25,907 'the dismissal of nearly everything that does not make it white. 302 00:31:27,541 --> 00:31:31,432 'History as the smiler with the knife.' 303 00:31:35,221 --> 00:31:37,747 (J' Slow jazz/blues) 304 00:33:16,301 --> 00:33:20,067 (Langston Hughes) 'I loved my friend. 305 00:33:20,101 --> 00:33:22,183 'He went away from me. 306 00:33:22,221 --> 00:33:24,269 'There's nothing more to say. 307 00:33:27,661 --> 00:33:31,586 'The poem ends, soft as it began. 308 00:33:31,621 --> 00:33:34,147 'I loved my friend.' 309 00:33:41,341 --> 00:33:44,902 (waves lap) 310 00:34:09,381 --> 00:34:12,988 (Langston Hughes) 'Oh, sweep of stars over Harlem streets. 311 00:34:13,021 --> 00:34:16,742 'Oh, little breath of oblivion that is night. 312 00:34:18,341 --> 00:34:22,107 'A city building to a mothers song. 313 00:34:22,141 --> 00:34:24,542 'A city dreaming to a lullaby. 314 00:34:27,181 --> 00:34:30,025 'Reach up your hand, dark boy, 315 00:34:30,061 --> 00:34:33,668 'and take a star out of the little breath of oblivion that is night. 316 00:34:33,701 --> 00:34:37,706 'Take just one star.' 317 00:35:03,181 --> 00:35:09,826 (Hemphill) 'You left me begging for things most men thought they had below their belts. 318 00:35:09,861 --> 00:35:12,262 'I was reaching higher. 319 00:35:12,301 --> 00:35:16,431 'L could throw my legs up like satellites 320 00:35:16,461 --> 00:35:21,183 'but I knew I was fucking fallen angels. 321 00:35:21,221 --> 00:35:24,987 'I made them feel like demigods. 322 00:35:25,021 --> 00:35:29,185 'I believed my mission to be a war-zone duty: 323 00:35:29,221 --> 00:35:33,863 'don't create casualties, heal them. 324 00:35:33,901 --> 00:35:38,145 'But I was the wounded, almost dead, 325 00:35:38,181 --> 00:35:44,666 'helping the uninjured. Men whose lusty hearts weakened in the middle of the night 326 00:35:44,701 --> 00:35:48,422 'and brought them to tears, to their knees, 327 00:35:48,461 --> 00:35:50,907 'for their former lovers. 328 00:35:50,941 --> 00:35:54,912 'They could look at me and tell they did not want to endure 329 00:35:54,941 --> 00:35:58,343 'what beauty love rs give me. 330 00:35:58,381 --> 00:36:00,509 'So touch me now, 331 00:36:00,541 --> 00:36:03,226 'Hannibal, Toussaint. 332 00:36:03,261 --> 00:36:06,470 'I am a revolution without bloodshed. 333 00:36:06,501 --> 00:36:11,541 'I n change the order of things to suit my desperations. 334 00:36:11,581 --> 00:36:16,508 'You n raise your legs, almost touch heaven. 335 00:36:16,541 --> 00:36:20,785 'I n be an angel, falling.' 336 00:36:53,901 --> 00:36:55,665 (I Royal House: Can You Party) 337 00:36:55,701 --> 00:36:59,501 - Check this out. - ♪ Can you feel it? 338 00:36:59,861 --> 00:37:02,023 (Men shout) 339 00:37:03,861 --> 00:37:05,863 ♪ Can you feel it? 340 00:37:09,701 --> 00:37:11,783 ♪ Oh, yea!“ 341 00:37:11,821 --> 00:37:15,143 ♪ Can you feel it? ♪ Wooh, baby 342 00:37:15,181 --> 00:37:19,266 ♪ 'Noah, wooh, wooh, baby 343 00:37:19,301 --> 00:37:21,429 ♪ Can you feel it? 344 00:37:21,461 --> 00:37:23,463 ♪ Oh, yea!“ 345 00:37:23,501 --> 00:37:26,823 ♪ Oh, yea!“ 346 00:37:26,861 --> 00:37:28,863 ♪ Can you feel it? ♪ 347 00:37:28,901 --> 00:37:30,903 (Wind blows) 348 00:37:30,941 --> 00:37:33,308 (Birds sing) 349 00:37:36,461 --> 00:37:38,429 (Men shout) 350 00:37:44,061 --> 00:37:45,825 (Birds chirp) 351 00:37:49,781 --> 00:37:53,706 - 'I saw you last night' - 'Many occupants are never found.' 352 00:37:53,741 --> 00:37:56,984 - 'in the basement' - 'Many noes overturn.' 353 00:37:57,021 --> 00:38:01,868 - 'of the Brass Rail.' - 'Your dark diva's face, 354 00:38:01,901 --> 00:38:05,110 - 'a lake.' - 'Blushing and laughing.' 355 00:38:05,141 --> 00:38:06,745 'I hear the sea' 356 00:38:06,781 --> 00:38:10,752 - 'Your voice falling from the air.' - 'screaming behind your eyes.' 357 00:38:10,781 --> 00:38:14,388 'Dancing with the boys on the edge of funk' 358 00:38:14,421 --> 00:38:15,468 'Twilight! 359 00:38:15,501 --> 00:38:17,947 'The boys danced, darling,' 360 00:38:17,981 --> 00:38:19,665 - 'My tongue' - 'touching you' 361 00:38:19,701 --> 00:38:21,351 - Valle' - 'indiscreetly! 362 00:38:21,381 --> 00:38:23,782 'Along your thighs like a hermit.' 363 00:38:23,821 --> 00:38:25,585 'Your body a green light.' 364 00:38:25,621 --> 00:38:29,103 - 'I have been naked with you.' - 'Urging them.' 365 00:38:29,141 --> 00:38:32,588 'Dear Diva. Darling.' 366 00:38:32,621 --> 00:38:34,385 - 'You were in the mirrors.' - 'The light.' 367 00:38:34,421 --> 00:38:35,547 'Their arms.' 368 00:38:35,581 --> 00:38:38,790 - 'The boys whispered about you.' - 'Singapore Slings toasted you.' 369 00:38:38,821 --> 00:38:41,552 'Under the music pumping from the jukebox' 370 00:38:41,581 --> 00:38:44,744 'They were promises chilled by ice cubes. 371 00:38:44,781 --> 00:38:47,512 - 'The boys whispered about you' - 'The sloe gin fizzes' 372 00:38:47,541 --> 00:38:50,863 - 'under the music pumping from the jukebox' - 'and the Singapore Slings toasted you.' 373 00:38:50,901 --> 00:38:52,903 - 'You were in the mirrors.' - 'The light.' 374 00:38:52,941 --> 00:38:54,750 - 'Their arms.' - 'Your body a green light.' 375 00:38:54,781 --> 00:38:56,545 - 'Dear Diva, Darling,' - 'The boys danced, darling,' 376 00:38:56,581 --> 00:38:58,868 - 'I have been naked with you.' - 'touching you indiscreetly.' 377 00:38:58,901 --> 00:39:00,949 'My tongue has walked along your thighs.' 378 00:39:00,981 --> 00:39:04,747 - 'Dancing on the edge of funk. Your voice' - 'I have the found the scent. Twilight.' 379 00:39:04,781 --> 00:39:08,547 - 'falling from the air. Blushing and laughing.' - 'I hear the sea screaming behind your eyes.' 380 00:39:08,581 --> 00:39:10,902 - 'Your dark diva's face,' - 'I saw you last night' 381 00:39:10,941 --> 00:39:13,990 - 'a lake. Many noes overturn.' - 'in the basement of the Brass Rail.' 382 00:39:14,021 --> 00:39:15,750 'Many occupants are never found.' 383 00:39:19,061 --> 00:39:20,870 (Crash) 384 00:39:21,701 --> 00:39:23,112 ♪ Too black 385 00:39:27,421 --> 00:39:29,628 ♪ Too strong 386 00:39:29,661 --> 00:39:31,584 ♪ Check this out ♪ 387 00:39:43,861 --> 00:39:47,388 (Langston Hugh) 'Looks like she could've noticed if she only would. 388 00:39:47,421 --> 00:39:50,823 'He mistreated her terrible. 389 00:39:52,141 --> 00:39:53,791 'Beat her up bad. 390 00:39:53,821 --> 00:39:58,349 'Then went off and left her, stole all she had. 391 00:39:59,141 --> 00:40:03,465 'She tried to find out what road Dave took, 392 00:40:03,501 --> 00:40:07,222 'but there wasn't a trace, HOWE)! she looked.' 393 00:40:07,261 --> 00:40:11,311 That woman who could foresee what your future meant 394 00:40:11,341 --> 00:40:15,346 oouldn't tell to save her where David went. 395 00:40:23,221 --> 00:40:25,588 Sun's a-arising'. 396 00:40:27,061 --> 00:40:29,871 This is gonna be my song. 397 00:40:30,461 --> 00:40:32,782 The sun's a-arising'. 398 00:40:32,821 --> 00:40:35,552 This is gonna be my song. 399 00:40:35,581 --> 00:40:40,667 I could be blue, but I've been blue all night long. 400 00:40:45,021 --> 00:40:46,022 English SDH 31716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.