All language subtitles for Greys.anatomy.S19E18.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,626 --> 00:00:06,515 Oxygen is the human body's fuel. 2 00:00:08,175 --> 00:00:10,389 It powers our brains, 3 00:00:10,414 --> 00:00:12,457 organs, and bodily tissues. 4 00:00:15,641 --> 00:00:19,812 Without a proper supply, our bodies can't function. 5 00:00:19,837 --> 00:00:23,464 I haven't written mine yet, but I will by Friday. 6 00:00:23,489 --> 00:00:25,734 Wait, you already wrote and memorized your vows, didn't you? 7 00:00:25,735 --> 00:00:26,984 I'm excited too. 8 00:00:26,985 --> 00:00:28,265 I just need more hours in a day, 9 00:00:28,290 --> 00:00:29,742 but I did book a car to pick up your parents. 10 00:00:29,767 --> 00:00:31,234 - Our brains... - Okay. 11 00:00:31,259 --> 00:00:33,515 - Hearts, and kidneys... - See you soon. 12 00:00:33,540 --> 00:00:35,293 Can only tolerate a lack of oxygen 13 00:00:35,318 --> 00:00:38,111 for a limited time before their cells begin to die. 14 00:00:38,413 --> 00:00:39,953 Wow, you really know what you're doing. 15 00:00:39,978 --> 00:00:42,583 I have had seven sister's worth of hand-me-downs. 16 00:00:42,584 --> 00:00:44,460 This is nothing. 17 00:00:44,461 --> 00:00:46,212 Wouldn't have pegged you for a vintage dress though. 18 00:00:46,213 --> 00:00:48,256 - I was gonna rock a jumpsuit. - Fierce! 19 00:00:48,257 --> 00:00:50,466 But then my grandma pulled my mom's dress 20 00:00:50,467 --> 00:00:52,256 from the attic, because she thinks I'm my mom. 21 00:00:52,281 --> 00:00:54,971 And it just felt like... a sign. 22 00:00:54,972 --> 00:00:56,973 I'm just lucky you have tailoring skills. 23 00:00:56,974 --> 00:00:59,320 Lucky, and also, you're getting a bill. 24 00:00:59,345 --> 00:01:01,602 About five minutes for the brain... 25 00:01:01,603 --> 00:01:03,851 Wow. 26 00:01:03,876 --> 00:01:05,731 About 30 for the heart and kidneys. 27 00:01:05,732 --> 00:01:07,781 Don't look. It's bad luck for the bride to see the roommate 28 00:01:07,806 --> 00:01:11,164 before the wedding. Yeah, you're fine. 29 00:01:11,189 --> 00:01:12,695 Have you guys seen this email? 30 00:01:12,720 --> 00:01:14,262 Apparently, Dr. Webber has 31 00:01:14,287 --> 00:01:15,742 a special announcement this morning. 32 00:01:15,766 --> 00:01:17,225 Wait, do you think the residency program 33 00:01:17,226 --> 00:01:18,476 is coming off probation? 34 00:01:18,477 --> 00:01:19,894 Or maybe Grey or Pierce is coming back? 35 00:01:19,895 --> 00:01:22,480 Or they're finally putting cheese curls back in the vending machine. 36 00:01:22,812 --> 00:01:24,774 It's more likely than either of yours. 37 00:01:24,775 --> 00:01:26,109 We're leaving in five minutes. 38 00:01:26,110 --> 00:01:28,069 I'm only gonna tell you once, okay? 39 00:01:28,070 --> 00:01:29,612 She's still in a wedding dress. 40 00:01:29,613 --> 00:01:31,990 And you're slow. Get in the shower. 41 00:01:34,519 --> 00:01:36,353 When a patient loses oxygen, 42 00:01:36,585 --> 00:01:39,195 doctors know the clock is ticking. 43 00:01:44,132 --> 00:01:47,213 - Matcha latte, your favorite. - Thanks. 44 00:01:47,214 --> 00:01:48,798 You could have one every day if you came back. 45 00:01:48,799 --> 00:01:50,425 Could have one every day now. 46 00:01:50,648 --> 00:01:53,219 Well, yeah, but you wouldn't need to cross the street. 47 00:01:53,220 --> 00:01:56,055 Plus, you could wear scrubs, which are basically pajamas. 48 00:01:56,056 --> 00:01:57,953 Are those your big selling points? 49 00:01:58,225 --> 00:02:00,476 Well, Webber has an announcement this morning. 50 00:02:00,477 --> 00:02:01,978 That's gotta be good news. 51 00:02:01,979 --> 00:02:03,229 Yeah, well, don't get your hopes up. 52 00:02:03,230 --> 00:02:04,981 I only agreed to talk to a few people. 53 00:02:04,982 --> 00:02:07,191 - Ooh, I gotta go. - Oh! 54 00:02:07,192 --> 00:02:10,611 You get to save lives... in pajamas! 55 00:02:10,612 --> 00:02:11,988 BokHee, hey. 56 00:02:11,989 --> 00:02:15,616 Um, uh, attention, everyone. Attention. 57 00:02:15,617 --> 00:02:18,161 We have some exciting news that we want to share. 58 00:02:18,162 --> 00:02:21,256 As you know, each year, the Catherine Fox Award 59 00:02:21,281 --> 00:02:22,999 recognizes surgical innovations 60 00:02:23,000 --> 00:02:25,543 that push the boundaries of modern medicine. 61 00:02:25,544 --> 00:02:28,421 It's been some time since Grey Sloan's had a nominee, 62 00:02:28,422 --> 00:02:31,389 but this morning, we received word that not one 63 00:02:31,414 --> 00:02:34,719 but two of our doctors have been nominated. 64 00:02:34,720 --> 00:02:37,312 Please join me in congratulating 65 00:02:37,539 --> 00:02:39,349 Dr. Nick Marsh 66 00:02:39,350 --> 00:02:42,393 nominated for his work on xenotransplantation. 67 00:02:42,394 --> 00:02:44,312 Wow, thank you. 68 00:02:44,781 --> 00:02:47,482 And Dr. Winston Ndugu, 69 00:02:47,483 --> 00:02:50,693 who's been nominated along with Dr. Maggie Pierce 70 00:02:50,694 --> 00:02:53,237 for their groundbreaking partial heart transplant. 71 00:02:56,891 --> 00:02:58,824 We look forward to celebrating you 72 00:02:58,849 --> 00:03:00,683 at the award ceremony in Boston. 73 00:03:09,254 --> 00:03:11,421 Congratulations again to both of you 74 00:03:12,007 --> 00:03:13,966 I've got seats on the Fox Foundation jet. 75 00:03:13,967 --> 00:03:15,054 Thank you. 76 00:03:15,079 --> 00:03:17,428 I'm headed to the OR now, but I'm truly honored. 77 00:03:17,999 --> 00:03:19,292 Congratulations. 78 00:03:27,632 --> 00:03:29,565 I'll have information about the ceremony 79 00:03:29,566 --> 00:03:31,326 and travel plans later today. 80 00:03:31,351 --> 00:03:33,402 We're just finalizing a few things. 81 00:03:33,403 --> 00:03:36,722 - That's okay. I'm good. - I'm... I'm not going. 82 00:03:37,908 --> 00:03:39,075 But thank you. 83 00:03:39,076 --> 00:03:41,369 Sam Sutton post-op day two status. 84 00:03:41,370 --> 00:03:43,454 Post upper and lower limb fracture repairs 85 00:03:43,455 --> 00:03:46,124 and right lower extremity gastroc flap. 86 00:03:46,125 --> 00:03:49,265 All Doppler signals are strong, and no sign of infection. 87 00:03:49,640 --> 00:03:51,170 I hear I'm gonna be famous. 88 00:03:51,437 --> 00:03:52,588 Well, it depends on how you define it. 89 00:03:52,589 --> 00:03:53,959 We're writing up your case for a medical journal, 90 00:03:53,984 --> 00:03:55,508 not "The New York Times." 91 00:03:55,509 --> 00:03:57,552 But we do hope it'll help other doctors and patients. 92 00:03:57,553 --> 00:04:00,388 So they know how to treat the next guy who breaks 93 bones. 93 00:04:00,389 --> 00:04:02,849 Well, your vitals look good. 94 00:04:02,850 --> 00:04:04,433 I'll come back and check on you later tonight. 95 00:04:04,434 --> 00:04:05,935 Great. What happened to my other doctor? 96 00:04:05,936 --> 00:04:08,980 Uh, Dr. Griffith, the intern? 97 00:04:08,981 --> 00:04:10,773 No, no, no, she had light brown hair, 98 00:04:10,774 --> 00:04:13,025 Disney princess eyes, heart-stopping smile. 99 00:04:13,026 --> 00:04:14,610 - Dr. Wilson? - Yes. 100 00:04:14,611 --> 00:04:15,945 Is Dr. Wilson single, 101 00:04:15,946 --> 00:04:18,024 or did she just say that because I was dying? 102 00:04:18,049 --> 00:04:19,175 She said that? 103 00:04:19,908 --> 00:04:21,450 Well, she's with other patients, 104 00:04:21,451 --> 00:04:23,411 but Dr. Yasuda will be taking your data 105 00:04:23,412 --> 00:04:24,829 for the rest of the day, so if you need something, 106 00:04:24,830 --> 00:04:26,476 - just ask her. - All right. 107 00:04:26,957 --> 00:04:29,390 Yeah. 108 00:04:29,415 --> 00:04:32,587 You can call me a Disney princess, but I don't date patients. 109 00:04:32,588 --> 00:04:35,047 And we should also monitor her urine output 110 00:04:35,048 --> 00:04:36,757 and fluid status. 111 00:04:37,148 --> 00:04:39,552 Uh, Dr. Bailey? 112 00:04:39,553 --> 00:04:41,012 May I please be on your service? 113 00:04:41,013 --> 00:04:42,763 I thought you were on Shepherd's. 114 00:04:42,764 --> 00:04:44,557 I was, but I know this case, 115 00:04:44,558 --> 00:04:46,743 and I can provide a high level of care. 116 00:04:46,843 --> 00:04:48,978 You know the patient, 117 00:04:48,979 --> 00:04:51,564 which is a reason for you not to be on the case. 118 00:04:51,565 --> 00:04:52,982 She and I are not family, 119 00:04:52,983 --> 00:04:54,442 and we've barely known each other 120 00:04:54,443 --> 00:04:56,859 for more than a few months. I can be professional. 121 00:04:57,218 --> 00:04:58,632 I'm happy to switch. 122 00:04:59,940 --> 00:05:03,195 Okay, Millin, you're with me. Kwan, go find Shepherd. 123 00:05:04,906 --> 00:05:07,288 - Hello. - Hello, Doctor. 124 00:05:07,289 --> 00:05:09,248 Maxine Anderson, 81 years old. 125 00:05:09,249 --> 00:05:12,543 Diagnosed with a UTI complicated by delirium and sepsis. 126 00:05:12,544 --> 00:05:14,629 Treated with IV antibiotics. 127 00:05:14,630 --> 00:05:15,922 Her delirium has resolved, 128 00:05:15,923 --> 00:05:18,049 and she's been off pressors for 24 hours. 129 00:05:18,050 --> 00:05:20,676 She's being downgraded to a step-down bed today. 130 00:05:20,677 --> 00:05:23,513 - How are you feeling today? - Much better, thank heavens. 131 00:05:23,514 --> 00:05:25,556 I lost my marbles there for a minute. 132 00:05:25,557 --> 00:05:27,835 Well, glad you're feeling better. 133 00:05:28,742 --> 00:05:31,103 Jules... I mean, Dr. Millin, 134 00:05:31,104 --> 00:05:32,772 if that happens again, 135 00:05:32,773 --> 00:05:34,774 I want you to know a few things. 136 00:05:34,984 --> 00:05:37,902 First, please remember to feed Mr. Darcy. 137 00:05:38,507 --> 00:05:41,232 The cat. Got it. What else? 138 00:05:41,257 --> 00:05:44,700 I want to be cremated. Spread my ashes in the Grand Canyon 139 00:05:44,701 --> 00:05:47,100 and play Tom Jones at my funeral. 140 00:05:47,125 --> 00:05:51,499 - Max... - And... if I'm going, just let me go. 141 00:05:51,500 --> 00:05:52,959 I do not want to lie around 142 00:05:52,960 --> 00:05:55,545 like a turnip for the rest of my days. 143 00:05:55,546 --> 00:05:59,674 No shocking with paddles, no tube down my throat. 144 00:05:59,675 --> 00:06:01,842 I want to be remembered as a vibrant 81. 145 00:06:01,843 --> 00:06:03,344 Max, you're not dying. 146 00:06:03,345 --> 00:06:05,846 You're being moved from the ICU to a regular room. 147 00:06:05,847 --> 00:06:09,016 But we understand your wishes, 148 00:06:09,017 --> 00:06:10,812 and we'll get you the paperwork. 149 00:06:10,837 --> 00:06:12,311 You'll be able to go home in a day or two. 150 00:06:12,312 --> 00:06:15,606 Oh, that's great news, not that I mind it here. 151 00:06:15,607 --> 00:06:17,483 The food's... edible, 152 00:06:17,484 --> 00:06:19,902 the orderlies are quite good-looking, 153 00:06:19,903 --> 00:06:22,530 and with Jules sleeping down the hall, 154 00:06:22,531 --> 00:06:24,810 it almost feels like home. 155 00:06:24,835 --> 00:06:26,242 I've had a couple of late nights. 156 00:06:26,243 --> 00:06:28,203 That's what the on-call room is for, right? 157 00:06:28,710 --> 00:06:33,374 Okay, Mrs. Anderson, Dr. Millin will transport you, 158 00:06:33,375 --> 00:06:36,210 and I will see you in your new room. 159 00:06:38,914 --> 00:06:41,757 - Max. - Oh, I forgot. 160 00:06:41,758 --> 00:06:44,510 Either of you ever seen an abdominal aortic aneurysm? 161 00:06:44,511 --> 00:06:47,138 - Only in textbooks. - I read that triple As are super rare, 162 00:06:47,139 --> 00:06:48,764 Basically unheard of in patients under 60. 163 00:06:48,765 --> 00:06:51,559 - That's right. Keep up, please. - Well, our guy's only 29, 164 00:06:51,560 --> 00:06:52,810 and he's a non-smoking vegetarian 165 00:06:52,811 --> 00:06:55,414 with no predisposing genetic history of cardiac disease. 166 00:06:55,439 --> 00:06:57,481 What are the triple As most serious complications? 167 00:06:57,482 --> 00:06:59,108 Dissection, a tear in the aortic lining 168 00:06:59,109 --> 00:07:00,651 requires stenting or surgery. 169 00:07:00,652 --> 00:07:02,069 Rupture, if the aneurysm bursts, 170 00:07:02,070 --> 00:07:03,696 we gotta take him straight to the OR. 171 00:07:03,697 --> 00:07:05,031 - Good. - Is that why we're rushing? 172 00:07:05,032 --> 00:07:06,074 Not exactly. 173 00:07:07,701 --> 00:07:09,827 No, no, no, no, no, not again. Ray, listen. 174 00:07:09,828 --> 00:07:11,620 Look, I'm sorry, Dr. Altman, okay? 175 00:07:11,621 --> 00:07:14,832 - I can't do this today. - Ray. 176 00:07:14,833 --> 00:07:16,792 Sorry, sorry. Excuse me, excuse me. 177 00:07:16,793 --> 00:07:18,252 Uh, what are we supposed to do now? 178 00:07:18,253 --> 00:07:19,420 We run after him. 179 00:07:23,467 --> 00:07:28,467 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 180 00:07:34,414 --> 00:07:37,688 Hey, I just saw the funniest thing at day care. 181 00:07:37,689 --> 00:07:40,441 Scout was annoyed that Luna had this hedgehog toy, 182 00:07:40,442 --> 00:07:41,692 and he made this face. 183 00:07:41,693 --> 00:07:43,319 It looked exactly like you look 184 00:07:43,320 --> 00:07:44,612 when you're annoyed with me. 185 00:07:44,613 --> 00:07:47,448 Excuse me. Sam Sutton asked for you. 186 00:07:47,449 --> 00:07:50,785 - He said it wasn't urgent, though. - Yeah, I just saw him. 187 00:07:50,786 --> 00:07:52,828 No, he's asking for Dr. Wilson. 188 00:07:53,430 --> 00:07:56,707 - Oh. - Mm. 189 00:07:56,708 --> 00:07:58,918 That's it. That's the face. 190 00:07:58,919 --> 00:08:01,337 Wait, why... Why are you annoyed with me? 191 00:08:02,923 --> 00:08:05,007 Don't you think it's a little inappropriate 192 00:08:05,008 --> 00:08:06,926 to tell a patient that you're single? 193 00:08:06,927 --> 00:08:09,345 He asked, and he thought he was gonna die. 194 00:08:09,346 --> 00:08:11,679 He said you have Disney princess eyes. 195 00:08:12,106 --> 00:08:13,525 You think I don't? 196 00:08:14,684 --> 00:08:16,477 I'm kidding. I'm kidding. 197 00:08:16,478 --> 00:08:18,687 I appreciate the misplaced chivalry, 198 00:08:18,688 --> 00:08:19,939 but do you remember how many times 199 00:08:19,940 --> 00:08:21,190 I would get hit on at Jimmy's Crab Shack? 200 00:08:21,191 --> 00:08:23,334 I think I can handle myself. 201 00:08:23,359 --> 00:08:25,111 Dr. Angle to the Psych Unit. 202 00:08:25,112 --> 00:08:27,488 Dr Lea Engle to the Psych Unit. 203 00:08:27,489 --> 00:08:29,365 Ray, can we just stop and talk about this? 204 00:08:29,366 --> 00:08:32,159 Look, you said I didn't need the surgery right now. 205 00:08:32,160 --> 00:08:34,286 Right now and never are two very different things, 206 00:08:34,287 --> 00:08:36,414 plus that was two months and three failed attempts 207 00:08:36,415 --> 00:08:37,498 at surgery ago. 208 00:08:37,499 --> 00:08:38,958 Okay, well, I'm still alive, 209 00:08:38,959 --> 00:08:42,628 so I'm good, great, fantastic, really. 210 00:08:42,629 --> 00:08:45,256 You have a weakened aorta, which supplies blood 211 00:08:45,257 --> 00:08:47,341 to all of your major organs. If it bursts... 212 00:08:47,342 --> 00:08:48,759 I know, okay? You told me. 213 00:08:48,760 --> 00:08:50,010 But those consent forms, 214 00:08:50,011 --> 00:08:52,012 they say I could have renal failure 215 00:08:52,013 --> 00:08:54,390 or heart problems or bleed out during surgery. 216 00:08:54,391 --> 00:08:57,309 - No, thanks. - There is a less than 5% chance 217 00:08:57,310 --> 00:08:59,520 of renal failure, bleeding out, or heart problems, 218 00:08:59,521 --> 00:09:01,522 but there is a 10% chance 219 00:09:01,523 --> 00:09:03,816 that your aneurysm will rupture at any moment, 220 00:09:03,817 --> 00:09:06,068 and if that happens, your chances of survival 221 00:09:06,069 --> 00:09:08,654 are worse than all of these numbers combined. 222 00:09:08,679 --> 00:09:11,407 Okay, just stop. Just stop. 223 00:09:11,900 --> 00:09:13,784 I don't know about all the statistics, 224 00:09:13,785 --> 00:09:16,412 but what I do know is that those consent forms 225 00:09:16,413 --> 00:09:19,039 say I could die a dozen different ways 226 00:09:19,064 --> 00:09:21,584 if I do the surgery. I'm an illustrator. 227 00:09:21,585 --> 00:09:25,463 I sit at a desk all day. It doesn't require much exertion. 228 00:09:25,464 --> 00:09:29,603 - At this point, it might not take much. - I'll take my chances. 229 00:09:30,469 --> 00:09:33,012 Those chances would be so much better with surgery. 230 00:09:33,013 --> 00:09:35,222 You can't force me to do this. 231 00:09:37,017 --> 00:09:39,344 - Ray. - So we just let him go? 232 00:09:39,369 --> 00:09:42,313 - He's a ticking time bomb. - Informed consent. 233 00:09:42,314 --> 00:09:44,774 We can't force a patient to get a procedure. 234 00:09:44,775 --> 00:09:46,233 His mom will work on him, 235 00:09:46,234 --> 00:09:47,651 and hopefully he will come back. 236 00:09:47,652 --> 00:09:49,902 All right, you two, go to the skills lab, 237 00:09:49,927 --> 00:09:51,447 and I will page you if something comes up. 238 00:09:51,448 --> 00:09:54,784 Mm. Coming? 239 00:09:54,785 --> 00:09:57,203 Yeah, go ahead. I'll catch up. 240 00:10:02,426 --> 00:10:04,794 - Hey, you were looking for me. - I was. 241 00:10:04,795 --> 00:10:10,174 I have a question about the... The, uh, the plate 242 00:10:10,175 --> 00:10:13,902 that you put in my arm, and... 243 00:10:14,054 --> 00:10:16,222 Okay, yeah, obviously, I don't really have a question. 244 00:10:16,223 --> 00:10:18,766 I just wanted to see you so I could thank you. 245 00:10:18,767 --> 00:10:21,185 - For what? - Saving my life. 246 00:10:21,186 --> 00:10:23,604 Okay, I know that post-op can be boring... 247 00:10:23,605 --> 00:10:25,606 It is. It is so boring. 248 00:10:25,607 --> 00:10:27,817 I thought I could flirt with you 249 00:10:27,818 --> 00:10:28,984 while we play a game of cards. 250 00:10:28,985 --> 00:10:31,776 You'd be holding all the cards for real. 251 00:10:31,801 --> 00:10:35,074 Well, my day is anything but boring, so... 252 00:10:35,075 --> 00:10:36,784 Okay, okay, go cut people open. 253 00:10:36,785 --> 00:10:38,953 I'll be here all week. We have time. 254 00:10:38,954 --> 00:10:40,830 Actually, I'm delivering twins. 255 00:10:41,004 --> 00:10:43,457 I am both an OB-GYN and a general surgeon. 256 00:10:43,458 --> 00:10:45,777 You're pretty and multitalented. 257 00:10:45,802 --> 00:10:48,019 We are a rare breed. 258 00:10:49,005 --> 00:10:52,863 Uh, so what do you do now that you're no longer military? 259 00:10:52,888 --> 00:10:55,010 Oh, I'm still a pilot, just not military. 260 00:10:55,011 --> 00:10:56,846 So flying hundreds of people through the air 261 00:10:56,847 --> 00:10:58,305 wasn't terrifying enough. 262 00:10:58,306 --> 00:10:59,765 You had to put on a shiny sleeping bag 263 00:10:59,766 --> 00:11:01,392 and jump out of a plane. 264 00:11:01,393 --> 00:11:03,936 I'm actually a pretty simple guy. 265 00:11:03,937 --> 00:11:06,647 Yeah, because simple guys are always 266 00:11:06,648 --> 00:11:10,442 jumping off of pyramids and rainforest cliffs, or... 267 00:11:10,443 --> 00:11:12,841 You stalked my social media. 268 00:11:13,419 --> 00:11:17,700 I wanted to know what wingsuiting was. 269 00:11:19,536 --> 00:11:21,704 Um, I have to get back to OB. 270 00:11:21,705 --> 00:11:23,539 Is there anything else that you need? 271 00:11:23,564 --> 00:11:26,709 Not at the moment, but I will keep your offer in mind. 272 00:11:30,051 --> 00:11:31,844 You realize that she meant medically? 273 00:11:34,283 --> 00:11:36,953 No, she didn't. 274 00:11:42,739 --> 00:11:44,339 Ray, hi. 275 00:11:44,364 --> 00:11:46,353 - Uh, can I have a minute. - Oh, my God. 276 00:11:46,354 --> 00:11:48,439 Stop with the consent forms. 277 00:11:48,440 --> 00:11:50,065 What, do you get a commission on the surgery or something? 278 00:11:50,066 --> 00:11:52,943 Uh, no, no, no commission. Just my notes. 279 00:11:52,944 --> 00:11:54,862 - I just want to talk. - Yeah. 280 00:11:54,863 --> 00:11:56,447 You mean talk me into the surgery. 281 00:11:56,448 --> 00:11:58,763 No, no, no, talk about the surgery. 282 00:11:59,458 --> 00:12:02,202 Okay, it's your decision. I just... 283 00:12:02,203 --> 00:12:03,454 I won't be able to sleep 284 00:12:03,455 --> 00:12:05,052 knowing I didn't do everything I could 285 00:12:05,077 --> 00:12:08,375 to make sure you were informed. Let's just take a walk, okay? 286 00:12:08,399 --> 00:12:11,778 You're leaving anyway, right? I could use some fresh air. 287 00:12:15,967 --> 00:12:17,134 Are you coming? 288 00:12:17,135 --> 00:12:20,763 Dr. Brooks to Oncology. 289 00:12:20,764 --> 00:12:25,288 - We got you one with a window. - Oh, how nice. 290 00:12:27,897 --> 00:12:29,605 Surprise! 291 00:12:29,606 --> 00:12:31,982 Norma, Lois! 292 00:12:31,983 --> 00:12:34,985 - Welcome to your new room. - Did we scare you? 293 00:12:34,986 --> 00:12:37,363 I didn't want to yell, but Norma made me. 294 00:12:37,364 --> 00:12:39,698 I'm fine. I loved it! 295 00:12:39,699 --> 00:12:41,408 Come here, you two. 296 00:12:43,411 --> 00:12:44,561 Mwah! 297 00:12:44,586 --> 00:12:46,622 I told them they could only stay for an hour. 298 00:12:46,623 --> 00:12:48,707 - You need to get your rest. - Oh, don't listen to Jules. 299 00:12:48,708 --> 00:12:50,334 She's in doctor mode. 300 00:12:50,335 --> 00:12:54,380 Speaking of Jules, we brought your crochet bag. 301 00:12:54,381 --> 00:12:57,638 You know, my treble stitch is getting much better. 302 00:12:57,663 --> 00:13:00,844 Wow, nice, but that's a half double. 303 00:13:00,845 --> 00:13:03,430 I can show you the treble this afternoon again. 304 00:13:03,431 --> 00:13:05,140 Oh, you see how she talks to me? 305 00:13:05,141 --> 00:13:07,821 She's an angel, if a doctor can be an angel, 306 00:13:07,846 --> 00:13:09,263 like in that movie. 307 00:13:09,288 --> 00:13:11,855 Oh, we put your toiletries in the bathroom. 308 00:13:11,856 --> 00:13:15,109 Oh, thank heavens. My hair needs a good brushing. 309 00:13:15,110 --> 00:13:17,542 - "Angel Doctor." - That's not a movie. 310 00:13:17,839 --> 00:13:19,989 - Uh, "Doctor Angel." - That's not a movie either. 311 00:13:19,990 --> 00:13:21,573 - Max. - I'm fine. I'm fine. 312 00:13:21,574 --> 00:13:23,579 - Okay, okay. - Thanks. 313 00:13:23,604 --> 00:13:25,452 Oh, Doc. 314 00:13:25,453 --> 00:13:27,788 - Her color's good. - How's her appetite? 315 00:13:27,789 --> 00:13:29,039 Uh, it's back. Her appetite... 316 00:13:29,040 --> 00:13:30,874 Ow! 317 00:13:30,875 --> 00:13:32,543 Max. 318 00:13:32,544 --> 00:13:34,586 Oh, Max, are you okay? 319 00:13:36,881 --> 00:13:40,551 I... I... I don't know. Am I? 320 00:13:40,552 --> 00:13:43,512 Okay, all right. 321 00:13:43,513 --> 00:13:45,931 Okay, just take deep breaths. 322 00:13:53,132 --> 00:13:55,357 - Winston. - Hey. 323 00:13:55,358 --> 00:14:00,974 Will it be awkward for you seeing Maggie so soon? 324 00:14:00,999 --> 00:14:03,532 It'll definitely be awkward, yeah. 325 00:14:03,647 --> 00:14:05,943 But, uh, you're coming anyway. 326 00:14:05,968 --> 00:14:08,954 Very few Black men have been nominated for this award... 327 00:14:08,955 --> 00:14:11,075 So I'll be there. 328 00:14:11,100 --> 00:14:12,393 I'm proud of you, son. 329 00:14:13,811 --> 00:14:15,502 I'm proud of me too. 330 00:14:15,815 --> 00:14:17,819 - Excuse me, a consult. - Okay. 331 00:14:22,594 --> 00:14:24,970 The Catherine Fox Award means something 332 00:14:24,971 --> 00:14:26,793 to people around here. 333 00:14:27,075 --> 00:14:31,268 You know, if Winston can rise and face Maggie, 334 00:14:31,269 --> 00:14:34,145 I think you'll be able to handle seeing Meredith. 335 00:14:34,575 --> 00:14:36,315 Dr. Webber, I don't believe 336 00:14:36,316 --> 00:14:38,275 in ranking medical contributions. 337 00:14:38,276 --> 00:14:40,997 I just don't. I also don't feel the need to go all the way to Boston 338 00:14:41,022 --> 00:14:42,714 for some rubber chicken dinner. 339 00:14:42,739 --> 00:14:44,323 Listen, I'm sorry, but it's a little presumptuous... 340 00:14:44,324 --> 00:14:46,909 Your absence would be an insult to this hospital, 341 00:14:46,910 --> 00:14:48,744 your fellow nominees, and my wife 342 00:14:48,745 --> 00:14:50,913 for who the award is named, so I suggest 343 00:14:50,914 --> 00:14:52,915 you get off your moral high ground, 344 00:14:52,916 --> 00:14:54,750 set aside your feelings about Boston, 345 00:14:54,751 --> 00:14:57,676 do your job, and join us. 346 00:14:58,254 --> 00:15:00,130 Dr. Olivares to Labor and Delivery. 347 00:15:00,131 --> 00:15:01,215 Dr. Olivares to Labor and Delivery. 348 00:15:02,842 --> 00:15:05,636 Floor wasn't even slippery. 349 00:15:05,637 --> 00:15:07,304 There weren't any obstacles. 350 00:15:07,305 --> 00:15:09,715 I was just walking to the sink. 351 00:15:10,725 --> 00:15:12,309 - Ow. - What do you see, Millin? 352 00:15:12,310 --> 00:15:13,894 Uh, she has a fractured rib, 353 00:15:13,895 --> 00:15:15,938 which explains her pain when she moves her upper body. 354 00:15:15,939 --> 00:15:17,189 What's the treatment for that? 355 00:15:17,190 --> 00:15:18,732 Rest. It should heal on its own. 356 00:15:18,733 --> 00:15:19,983 What about her head? 357 00:15:19,984 --> 00:15:22,945 The cut doesn't appear serious, but I'd like to get a scan. 358 00:15:22,946 --> 00:15:26,573 So let's get her up to CT and page Neuro. 359 00:15:26,574 --> 00:15:30,327 - Maxine... - I'm not up to visitors today. 360 00:15:30,328 --> 00:15:32,247 I think you two better go. 361 00:15:33,004 --> 00:15:34,957 I'll be here, and I will call with any updates. 362 00:15:34,958 --> 00:15:36,208 I promise. 363 00:15:45,747 --> 00:15:47,761 Left open comminuted humeral fracture, 364 00:15:47,762 --> 00:15:49,221 right open femoral fracture... 365 00:15:49,222 --> 00:15:50,722 Do you always narrate your data input? 366 00:15:50,723 --> 00:15:52,641 Helps keep me accurate. What are you working on? 367 00:15:52,642 --> 00:15:54,142 I'm watching an old triple A surgery 368 00:15:54,143 --> 00:15:55,269 while double checking the wedding spreadsheet 369 00:15:55,270 --> 00:15:57,396 - for the RSVPs. - Oh, you know I'm coming, right? 370 00:15:57,397 --> 00:16:01,066 - Never sent in a card. - I live with you. It was assumed. 371 00:16:01,067 --> 00:16:05,028 - Adams isn't coming. - That is different, and you know it. 372 00:16:05,029 --> 00:16:07,114 You bringing a plus one? 373 00:16:07,115 --> 00:16:08,657 Did you even read the invitation? 374 00:16:08,658 --> 00:16:10,559 I was working two jobs. 375 00:16:10,584 --> 00:16:13,651 I guess... It's this weekend, right, isn't it? 376 00:16:13,676 --> 00:16:15,873 - Why'd you move it up again? - Grandma's getting worse. 377 00:16:15,874 --> 00:16:17,499 She's got maybe a good 90 minutes in the morning, 378 00:16:17,500 --> 00:16:19,626 - and that time is shrinking. - That's rough. 379 00:16:19,627 --> 00:16:20,587 You know what she remembers though? 380 00:16:20,588 --> 00:16:22,337 Weddings, she loves them, 381 00:16:22,338 --> 00:16:24,882 the colors, the flowers, the favors. 382 00:16:24,883 --> 00:16:26,300 We actually have conversations about the wedding 383 00:16:26,301 --> 00:16:28,510 that feel completely real. 384 00:16:28,511 --> 00:16:30,684 - Hi. - Hi. 385 00:16:31,139 --> 00:16:34,057 I'm just gonna take a look around. 386 00:16:34,058 --> 00:16:37,090 - How's the new space? - Can't complain. 387 00:16:41,184 --> 00:16:42,816 - Is everything okay? - I don't know, let me think. 388 00:16:42,817 --> 00:16:44,443 You complained to Altman about a job 389 00:16:44,444 --> 00:16:45,903 you haven't worked at for months. 390 00:16:45,904 --> 00:16:48,488 You projected your own trauma onto my situation 391 00:16:48,489 --> 00:16:49,865 resulting in half of the surgical chiefs 392 00:16:49,866 --> 00:16:51,867 - meeting about me. - I'm sorry. 393 00:16:52,090 --> 00:16:56,747 - I... how can I make it up to you? - I'll get over it. 394 00:16:56,748 --> 00:16:59,684 I just need to be mad at you for a minute. 395 00:17:00,168 --> 00:17:02,586 - Is that a literal minute or... - Figurative. 396 00:17:02,587 --> 00:17:04,588 Right. 397 00:17:04,791 --> 00:17:06,417 I'm just gonna... 398 00:17:12,013 --> 00:17:13,889 I always thought you two had chemistry. 399 00:17:13,890 --> 00:17:15,857 What, me and Helm? Why? 400 00:17:15,882 --> 00:17:17,434 - She hasn't made a move. - You could. 401 00:17:17,435 --> 00:17:18,898 I don't like rejection. 402 00:17:18,923 --> 00:17:21,355 I once had very embarrassing, somewhat traumatic rejection 403 00:17:21,356 --> 00:17:23,875 during a prom-posal go viral at my high school. 404 00:17:24,692 --> 00:17:25,901 I don't make the first move anymore, 405 00:17:25,902 --> 00:17:27,928 and it's worked out fine for me. 406 00:17:27,953 --> 00:17:29,086 Okay. 407 00:17:30,085 --> 00:17:31,919 Who's your plus one again? 408 00:17:38,070 --> 00:17:40,749 So you're an illustrator, huh? 409 00:17:40,750 --> 00:17:43,320 Yeah, yeah, graphic novels. 410 00:17:44,212 --> 00:17:46,922 I draw, and my friend Sunita writes the stories. 411 00:17:47,966 --> 00:17:49,800 We're working on one right now about a kid 412 00:17:49,801 --> 00:17:53,762 whose big brother is afraid to die before he turns 30, 413 00:17:53,763 --> 00:17:56,431 so they're building a portal to a parallel universe 414 00:17:56,432 --> 00:17:59,268 so that they could time jump and that he could turn 31 415 00:17:59,269 --> 00:18:01,250 and then reenter the real world. 416 00:18:01,997 --> 00:18:03,093 Cool. 417 00:18:03,773 --> 00:18:06,441 Also very specific. 418 00:18:06,617 --> 00:18:09,278 I had a really vivid dream when I was a kid. 419 00:18:09,279 --> 00:18:13,407 Um, my grandpa who died before I was born 420 00:18:13,547 --> 00:18:15,867 sat at the edge of my bed and told me 421 00:18:15,868 --> 00:18:17,911 we'd be together for my 30th birthday. 422 00:18:19,006 --> 00:18:20,733 It scared the crap out of me, 423 00:18:21,624 --> 00:18:24,293 so I've never smoked. I don't drink. 424 00:18:24,294 --> 00:18:26,503 I stopped eating meat. Hell, I don't even drive. 425 00:18:26,504 --> 00:18:28,047 I take public transit. 426 00:18:28,250 --> 00:18:30,132 And maybe it's completely irrational, 427 00:18:30,156 --> 00:18:33,256 but I always thought, if I could just make it 428 00:18:33,281 --> 00:18:36,263 past 30... I'll be okay. 429 00:18:36,264 --> 00:18:40,086 I need to stay alive... for my mom, 430 00:18:41,287 --> 00:18:43,454 and I'm helping with my sister's college tuition, 431 00:18:43,479 --> 00:18:45,531 so I can't die. 432 00:18:47,825 --> 00:18:49,493 I don't wanna die. 433 00:18:52,756 --> 00:18:54,425 I don't want that either. 434 00:18:56,220 --> 00:18:59,036 Look, I'm not a professional like you, 435 00:18:59,290 --> 00:19:01,079 but here is your aorta. 436 00:19:01,080 --> 00:19:03,832 Dr. Adams, look, I appreciate what you're trying to do. 437 00:19:03,833 --> 00:19:05,155 Look, the statistics freak you out, 438 00:19:05,180 --> 00:19:06,306 so let's draw it. 439 00:19:08,379 --> 00:19:10,881 Okay, so we'll access your aorta through your groin, 440 00:19:10,882 --> 00:19:13,008 and then we'll thread a small wire 441 00:19:13,009 --> 00:19:14,760 up through the abdominal aneurysm, 442 00:19:14,761 --> 00:19:16,428 and then we'll deploy a graft, 443 00:19:16,429 --> 00:19:19,056 which will expand to reinforce the weak area 444 00:19:19,057 --> 00:19:22,184 and simulate an artery, which will allow blood 445 00:19:22,185 --> 00:19:24,644 - to flow through safely. - Is that a potato? 446 00:19:24,645 --> 00:19:26,728 - That's a kidney. - With a Slinky? 447 00:19:27,399 --> 00:19:29,649 That's the graft. 448 00:19:29,650 --> 00:19:32,179 Bruh, you suck at drawing. 449 00:19:32,204 --> 00:19:34,279 Fair. 450 00:19:34,280 --> 00:19:37,366 But... I promise 451 00:19:37,367 --> 00:19:40,369 this procedure has been tested over and over, 452 00:19:40,370 --> 00:19:42,999 and if a problem comes up like you mentioned, 453 00:19:43,024 --> 00:19:44,748 we have ways to address it. 454 00:19:44,939 --> 00:19:48,168 What we can't do is be with you if the aneurysm ruptures 455 00:19:48,169 --> 00:19:49,444 while you're at home. 456 00:19:52,382 --> 00:19:54,883 Did you feel dizzy before you fell, Mrs. Anderson? 457 00:19:54,884 --> 00:19:56,452 I don't think so. 458 00:19:57,147 --> 00:19:59,513 I just remember losing my balance 459 00:19:59,514 --> 00:20:02,557 and stupidly hitting my head on the sink. 460 00:20:02,558 --> 00:20:03,892 Maybe it's a sign. 461 00:20:03,893 --> 00:20:06,937 Loss of balance can be a symptom of a variety of conditions. 462 00:20:07,092 --> 00:20:09,317 Or a sign that my time is up. 463 00:20:09,342 --> 00:20:11,566 When the racehorse breaks its leg, 464 00:20:11,567 --> 00:20:12,943 they usually put it down. 465 00:20:12,944 --> 00:20:16,530 - Max, you're not a racehorse. - No, not anymore. 466 00:20:16,531 --> 00:20:20,283 Oh, an active brain bleed in the subdural space. 467 00:20:20,284 --> 00:20:21,701 We should prep for a decompression. 468 00:20:21,702 --> 00:20:23,328 - Kwan, book an OR. - On it. 469 00:20:23,483 --> 00:20:25,455 Uh, Dr. Shepherd, could I scrub in if that's okay? 470 00:20:25,456 --> 00:20:27,416 Uh, no, it's not. 471 00:20:27,417 --> 00:20:29,960 You were on neuro this morning, and you traded with Kwan. 472 00:20:29,961 --> 00:20:32,671 - I could trade back. - You will do no such thing. 473 00:20:32,672 --> 00:20:33,922 What is happening here? 474 00:20:33,923 --> 00:20:35,924 Ah, Millin just confirmed my suspicion 475 00:20:35,925 --> 00:20:37,300 that she's too close to the patient 476 00:20:37,301 --> 00:20:39,094 - to be her doctor. - What? No, no. 477 00:20:39,095 --> 00:20:40,512 I just... she's talking about being euthanized 478 00:20:40,513 --> 00:20:41,930 like an animal. 479 00:20:41,931 --> 00:20:43,557 Look me in the eye and tell me 480 00:20:43,558 --> 00:20:46,022 that you do not consider that woman family. 481 00:20:47,895 --> 00:20:50,950 Mm-hmm, you're off the case for good. 482 00:21:02,493 --> 00:21:04,244 - Dr. Altman. - Yes, yes. 483 00:21:04,245 --> 00:21:06,277 We're all very excited. Thanks, Catherine. 484 00:21:06,456 --> 00:21:08,457 You know, technically, Grey Sloan can claim 485 00:21:08,458 --> 00:21:10,250 three Catherine Fox Award nominees 486 00:21:10,251 --> 00:21:11,793 since Pierce performed her transplant here. 487 00:21:11,794 --> 00:21:13,211 That's great. About Ray... 488 00:21:13,212 --> 00:21:15,426 Yeah, I know it can be disappointing. 489 00:21:15,707 --> 00:21:17,424 Sometimes patients just don't understand, 490 00:21:17,425 --> 00:21:20,093 but there will be other triple As to repair. 491 00:21:20,094 --> 00:21:21,887 Yeah, but I still think we should do Ray's. 492 00:21:21,888 --> 00:21:23,680 He signed the consent forms. 493 00:21:28,356 --> 00:21:30,562 Page Griffith, and let's get him to radiology 494 00:21:30,563 --> 00:21:33,023 before he bolts again. Well done. 495 00:21:40,770 --> 00:21:43,776 - Oh. - Seriously? 496 00:21:43,801 --> 00:21:45,785 You're lucky the twins' mom is still dilating. 497 00:21:45,786 --> 00:21:47,329 - What is it? - I have an itch to scratch. 498 00:21:47,330 --> 00:21:49,748 No, literally, it's... help. 499 00:21:49,749 --> 00:21:52,877 - This is what orderlies are for. - I know. 500 00:21:52,902 --> 00:21:56,505 I could've called somebody else, but then you wouldn't be here. 501 00:21:57,121 --> 00:21:58,381 Don't move. 502 00:21:58,382 --> 00:22:00,091 Okay. That? 503 00:22:00,092 --> 00:22:02,511 Oh, you are the best doctor I've ever had in my life. 504 00:22:02,512 --> 00:22:05,348 If you ask for a sponge bath, I'm leaving. 505 00:22:06,059 --> 00:22:08,475 You know, last time I had a cast, 506 00:22:08,476 --> 00:22:10,185 they let me pick the colors. 507 00:22:10,186 --> 00:22:11,937 How old were you? 508 00:22:11,938 --> 00:22:13,939 Seven. Fell off the monkey bars. 509 00:22:13,940 --> 00:22:16,942 - You had a death wish even then, huh? - I was so bummed. 510 00:22:16,943 --> 00:22:20,320 My dad was taking me to my first pro ball game. 511 00:22:20,321 --> 00:22:23,082 I had been practicing catching fly balls for three months. 512 00:22:23,363 --> 00:22:26,004 Glove doesn't fit over the cast. Can't catch anything. 513 00:22:26,029 --> 00:22:27,619 But the first baseman saw me in the stands, 514 00:22:27,620 --> 00:22:30,247 ran over, signed my cast. 515 00:22:30,248 --> 00:22:32,332 I cried when they cut it off. 516 00:22:34,434 --> 00:22:37,159 Well, you're, uh, lucky with all the dumb stuff you do 517 00:22:37,184 --> 00:22:39,130 that you haven't had a cast since. 518 00:22:39,131 --> 00:22:43,051 Yeah, I have had half a dozen surgeries 519 00:22:43,052 --> 00:22:45,940 and one metal plate, but yeah, no casts. 520 00:22:48,641 --> 00:22:49,600 - The twins. - Oh. 521 00:22:49,601 --> 00:22:52,269 - Gotta go. - Lucky bastards. 522 00:22:57,942 --> 00:22:59,734 Thank you. Thank you so much. 523 00:22:59,735 --> 00:23:01,903 I'm... hey, I'm glad to be nominated. 524 00:23:03,281 --> 00:23:05,031 Do you know how many codes I ran 525 00:23:05,032 --> 00:23:06,449 to save lives in the ER last year? 526 00:23:06,450 --> 00:23:08,368 - Where's my award for that? - For doing your job? 527 00:23:08,369 --> 00:23:09,619 He was doing his. 528 00:23:09,620 --> 00:23:11,204 My research is helping to cure Parkinson's. 529 00:23:11,205 --> 00:23:12,831 You don't see me nominated for anything. 530 00:23:12,832 --> 00:23:16,996 Listen to you two complaining about your lack of recognition. 531 00:23:17,856 --> 00:23:20,922 - You're right. - We're happy for him and Marsh. 532 00:23:20,923 --> 00:23:22,757 I mean, I oversaw 533 00:23:22,758 --> 00:23:26,219 a simultaneous 12-person domino surgery 534 00:23:26,220 --> 00:23:29,387 wherein six people got new kidneys. 535 00:23:30,231 --> 00:23:33,815 You know, I used deactivated HIV 536 00:23:33,840 --> 00:23:36,372 to save a boy with SCID. 537 00:23:36,684 --> 00:23:40,358 I mean, I spearheaded changes in post-op protocols 538 00:23:40,359 --> 00:23:44,848 to reduce post-op fistulas, basically curing the problem. 539 00:23:45,031 --> 00:23:48,325 If anyone should ask, "Where's my award?" it's me. 540 00:23:51,037 --> 00:23:53,955 - I was almost out of here. - You will be soon. 541 00:23:53,956 --> 00:23:55,902 Dr. Shepherd has done a lot of these. 542 00:23:56,316 --> 00:23:59,836 You're drilling into my 81-year-old skull, right? 543 00:23:59,837 --> 00:24:01,921 If it were only me, I'd tell you to put me 544 00:24:01,922 --> 00:24:04,382 out of my misery and send me to the farm. 545 00:24:04,383 --> 00:24:06,770 I talked to Norma about Jules. 546 00:24:07,678 --> 00:24:10,180 I said she was an excellent roommate. 547 00:24:10,181 --> 00:24:12,057 Not sure I can say the same about Norma. 548 00:24:12,058 --> 00:24:14,993 That woman snores like a freight train. 549 00:24:15,978 --> 00:24:17,687 Let's hope it doesn't come to that. 550 00:24:17,688 --> 00:24:19,799 I know that Jules loves living with you. 551 00:24:20,768 --> 00:24:21,983 Mm. 552 00:24:21,984 --> 00:24:26,446 Pete, my son, he went to college 553 00:24:26,447 --> 00:24:29,741 right after my husband and I divorced. 554 00:24:29,742 --> 00:24:32,243 I brought him up to be independent, 555 00:24:32,244 --> 00:24:36,956 which was maybe my excuse for not being more involved. 556 00:24:37,346 --> 00:24:38,792 By the way, it worked. 557 00:24:38,793 --> 00:24:41,628 He graduated and moved to London. 558 00:24:41,629 --> 00:24:43,254 I hardly ever see him anymore. 559 00:24:43,815 --> 00:24:47,050 He doesn't need my homemade split pea soup 560 00:24:47,051 --> 00:24:51,221 or... my special herbal teas to ward off colds 561 00:24:51,222 --> 00:24:54,151 or my hugs after a long day... 562 00:24:56,026 --> 00:25:00,122 but Jules, she needs all of those things. 563 00:25:00,424 --> 00:25:04,067 It seems she didn't have them when she was a child, 564 00:25:04,092 --> 00:25:06,177 and now I get to give them to her. 565 00:25:07,947 --> 00:25:11,324 She's lucky to have you. 566 00:25:11,488 --> 00:25:12,738 I'm the lucky one. 567 00:25:25,721 --> 00:25:27,132 What did you do to convince him? 568 00:25:27,401 --> 00:25:29,134 I drew a bad picture. 569 00:25:29,361 --> 00:25:31,863 I thought he'd respond to a different approach. 570 00:25:33,260 --> 00:25:35,056 Chief, I just wanted to say thanks 571 00:25:35,057 --> 00:25:36,808 for funding the intern skills practicum. 572 00:25:36,809 --> 00:25:38,101 - I appreciate it. - Of course. 573 00:25:38,102 --> 00:25:39,936 And congrats, again, on the nomination. 574 00:25:39,937 --> 00:25:40,932 Sure, yeah. 575 00:25:40,957 --> 00:25:43,189 Oh, uh, Richard wanted me to ask you about the dinner... 576 00:25:43,190 --> 00:25:46,609 No, count me out on that. 577 00:25:47,096 --> 00:25:48,862 Ray, what's wrong? 578 00:25:48,863 --> 00:25:50,698 My back, it really hurts. 579 00:25:50,924 --> 00:25:53,032 Something's wrong. 580 00:25:53,033 --> 00:25:54,698 Damn it. 581 00:25:55,262 --> 00:25:57,513 - Oh, my God, is that a... - It's a rupture. Come on. 582 00:25:57,538 --> 00:25:59,260 Code blue! 583 00:25:59,665 --> 00:26:01,583 Code blue, Radiology. Third floor. 584 00:26:01,584 --> 00:26:03,126 Call the blood bank. Activate an MTP. 585 00:26:03,127 --> 00:26:04,127 Let's go, let's go, let's go. 586 00:26:07,006 --> 00:26:08,256 - I need a vascular setup. - I'll assist. 587 00:26:08,257 --> 00:26:10,633 - Alert the OR! - There's no time. 588 00:26:10,634 --> 00:26:12,677 - I'm opening him up right now. - On the CT table? 589 00:26:12,678 --> 00:26:13,845 There's nowhere else. You heard Altman. 590 00:26:13,846 --> 00:26:15,638 Let's go. Come on, let's go. 591 00:26:15,639 --> 00:26:19,642 Come on. Come on, Ray. 592 00:26:19,643 --> 00:26:21,478 Betadine, let's go. 593 00:26:21,479 --> 00:26:23,480 All right, I need suction setup. 594 00:26:23,481 --> 00:26:25,982 Lap pad. Ten blade. 595 00:26:28,068 --> 00:26:31,279 Here we go. Stop compressions. 596 00:26:39,413 --> 00:26:41,247 More irrigation, please. 597 00:26:42,374 --> 00:26:44,440 Almost through. 598 00:26:44,739 --> 00:26:47,490 We need to hang more blood. 599 00:26:47,515 --> 00:26:50,309 I need better visualization. 600 00:26:50,334 --> 00:26:52,377 Keep the compressions coming. 601 00:27:06,273 --> 00:27:08,900 - Still no pulse. - Scissors. 602 00:27:10,820 --> 00:27:12,654 All right, got it. Clamp. 603 00:27:25,376 --> 00:27:27,126 All right, more lap pads. 604 00:27:46,063 --> 00:27:48,690 Charge at 200. 605 00:27:48,691 --> 00:27:51,776 All right, clear. Come on, come on, come on. 606 00:27:51,777 --> 00:27:55,071 Charge again to 200. Clear. 607 00:27:56,115 --> 00:27:58,408 Come on. 608 00:27:58,409 --> 00:27:59,909 Damn it. Let me in there. 609 00:27:59,910 --> 00:28:02,704 Come on. Come on. 610 00:28:02,705 --> 00:28:04,956 - Altman. - He's 29 years old. 611 00:28:04,957 --> 00:28:06,374 I know. We did everything we could. 612 00:28:06,375 --> 00:28:08,626 Come on. 613 00:28:11,130 --> 00:28:13,381 Beautiful work, Dr. Shepherd. 614 00:28:23,601 --> 00:28:24,809 Time of death... 615 00:28:26,270 --> 00:28:27,810 15:21. 616 00:28:49,091 --> 00:28:52,170 Dr. Webber, hi. Exciting news this morning. 617 00:28:52,171 --> 00:28:54,213 Well, I wish everyone shared your enthusiasm. 618 00:28:54,214 --> 00:28:56,716 Well, you know who loves awards? Helm. 619 00:28:56,717 --> 00:28:58,926 - Oh, she does, huh? - I don't know. 620 00:28:58,927 --> 00:29:00,386 I'm just looking for a good segue. 621 00:29:00,387 --> 00:29:02,388 - Ah. - How did things go with her? 622 00:29:02,389 --> 00:29:03,806 She said she'd think about it. 623 00:29:03,807 --> 00:29:05,433 Did she seem upbeat? 624 00:29:05,434 --> 00:29:07,226 Well, honestly, she was asking for things 625 00:29:07,227 --> 00:29:09,937 - we hadn't done before. - Were they unreasonable? 626 00:29:09,938 --> 00:29:12,607 Well, not terribly, I suppose, but... 627 00:29:12,608 --> 00:29:15,985 With all due respect, sir, I don't see why this is a question. 628 00:29:15,986 --> 00:29:18,237 This hospital is bursting at the seams with patients 629 00:29:18,238 --> 00:29:21,199 and not enough doctors. Helm is a proven asset. 630 00:29:21,200 --> 00:29:22,909 You know exactly what you're getting with her, 631 00:29:22,910 --> 00:29:24,327 because you trained her. 632 00:29:24,328 --> 00:29:25,953 You've worked with her long enough to know 633 00:29:25,954 --> 00:29:29,040 her talent and her dedication, and frankly, sir, 634 00:29:29,041 --> 00:29:32,746 we need more senior residents, so please, please, 635 00:29:32,771 --> 00:29:34,295 just give her what she wants. 636 00:29:34,296 --> 00:29:35,630 Nurse Kingsbury to Five West 637 00:29:35,631 --> 00:29:37,507 Nurse Kingsbury to Five West. 638 00:29:37,508 --> 00:29:41,302 Again, it ruptured, and we couldn't control the bleeding. 639 00:29:43,177 --> 00:29:46,099 I am very sorry, Mrs. Sanchez. 640 00:29:46,100 --> 00:29:50,478 I... 641 00:29:50,479 --> 00:29:51,729 the hospital will mail 642 00:29:51,730 --> 00:29:53,857 your son's belongings to you in Tempe. 643 00:29:54,650 --> 00:29:57,360 Thank you, Doctor. 644 00:29:57,361 --> 00:30:00,865 Yeah, those calls are never easy. 645 00:30:04,604 --> 00:30:07,107 Hey, you got him back to the hospital. 646 00:30:08,638 --> 00:30:12,208 Adams, there's... There's a thing with ADHD 647 00:30:12,209 --> 00:30:14,752 where we feel the losses really deeply, 648 00:30:14,753 --> 00:30:17,672 so... you have to take equal time 649 00:30:17,673 --> 00:30:22,677 to give yourself credit when you win. You fought for him. Hey, hey. 650 00:30:22,678 --> 00:30:26,396 You fought for him. That matters. 651 00:30:27,933 --> 00:30:30,615 He knew in his gut he was dying. 652 00:30:31,593 --> 00:30:33,880 He knew he wasn't gonna see 30. 653 00:30:35,274 --> 00:30:38,622 I knew in my gut that I was different. 654 00:30:39,319 --> 00:30:41,404 There was something different about me my whole life. 655 00:30:41,405 --> 00:30:44,365 I knew I wasn't just lazy, which is what they called me. 656 00:30:45,247 --> 00:30:46,826 You know, I went down a rabbit hole online, 657 00:30:46,827 --> 00:30:49,943 and I have pretty much every single symptom. 658 00:30:51,708 --> 00:30:52,957 I mean, difficulty focusing, 659 00:30:52,958 --> 00:30:55,710 time blindness, short attention span, 660 00:30:55,711 --> 00:30:57,628 and my family is full of doctors. 661 00:30:57,629 --> 00:31:00,047 It's not like ADHD is rare. You saw it. 662 00:31:00,048 --> 00:31:01,049 Why didn't they? 663 00:31:05,763 --> 00:31:10,016 I... I think parents, sometimes they see their kids 664 00:31:10,017 --> 00:31:11,392 through the lens of their own experience. 665 00:31:11,393 --> 00:31:12,935 Your parents were overachievers, 666 00:31:12,936 --> 00:31:14,687 so they expected you to be, and when you weren't, 667 00:31:14,688 --> 00:31:16,689 they were so busy pushing and pushing you to live up 668 00:31:16,690 --> 00:31:19,066 to your potential, they didn't think to look 669 00:31:19,067 --> 00:31:20,756 for why you weren't 670 00:31:21,982 --> 00:31:23,654 Yeah, or maybe they were just too busy 671 00:31:23,655 --> 00:31:24,781 being disappointed in me, 672 00:31:24,782 --> 00:31:26,498 they didn't bother. 673 00:31:35,502 --> 00:31:38,107 You know, I hope you win the Catherine Fox Award. 674 00:31:40,716 --> 00:31:42,256 Why? 675 00:31:42,281 --> 00:31:45,912 I don't know, because... I feel like a failure, 676 00:31:46,857 --> 00:31:48,554 and I feel like I caught this too late, 677 00:31:48,555 --> 00:31:50,181 and if you win, then... 678 00:31:50,182 --> 00:31:52,683 If I win, we aren't just losers? 679 00:31:53,068 --> 00:31:57,355 - Is that it? - Yeah, something like that. 680 00:31:57,356 --> 00:32:02,185 You know, Adams, this award, it doesn't mean anything. 681 00:32:04,341 --> 00:32:05,613 If that's your acceptance speech, 682 00:32:05,614 --> 00:32:08,982 it's gonna need work. 683 00:32:11,873 --> 00:32:13,621 How long does a delivery usually take? 684 00:32:13,622 --> 00:32:16,165 - A couple hours? - Like, from Postmates? 685 00:32:16,341 --> 00:32:19,001 - Never mind. - Dude, you gotta take it easy. 686 00:32:19,002 --> 00:32:21,170 Women don't love aggressive flirting, 687 00:32:21,171 --> 00:32:22,630 at least not from men. 688 00:32:22,631 --> 00:32:24,215 You don't get anywhere if you don't ask. 689 00:32:24,216 --> 00:32:26,259 - You gotta at least ask. - False alarm. 690 00:32:26,260 --> 00:32:28,636 - You paged her again? - Wasn't me. 691 00:32:28,637 --> 00:32:30,012 The twins do not want to come out. 692 00:32:30,013 --> 00:32:31,472 So you came back to get cheered up 693 00:32:31,473 --> 00:32:33,474 - by your favorite patient. - No. 694 00:32:33,475 --> 00:32:37,061 I was making sure that Yasuda is checking... 695 00:32:37,062 --> 00:32:38,539 - I am. - On... okay. 696 00:32:38,564 --> 00:32:39,606 Here. 697 00:32:42,795 --> 00:32:44,724 - That sounds... - Weak. 698 00:32:44,974 --> 00:32:46,612 It does sound weak. Here. 699 00:32:48,574 --> 00:32:51,074 Take this. Ready? 700 00:32:53,120 --> 00:32:55,204 - The flap's congested. - What does that mean? 701 00:32:55,205 --> 00:32:57,832 We moved muscle from the back of your leg 702 00:32:57,833 --> 00:33:00,376 - to the front to cover the bone. - The flap. 703 00:33:00,377 --> 00:33:02,169 Yes. Yasuda, what's happening? 704 00:33:02,170 --> 00:33:03,546 A hematoma, it's putting pressure 705 00:33:03,547 --> 00:33:05,256 on the flap and cutting off the blood supply. 706 00:33:05,257 --> 00:33:06,529 Why do I feel like this is bad? 707 00:33:06,554 --> 00:33:08,885 - It is bad, if the flap dies. - Is that gonna happen? 708 00:33:08,886 --> 00:33:11,137 - Not if I decompress it. - Another surgery? 709 00:33:11,138 --> 00:33:12,346 We can do it right here if you consent. 710 00:33:12,347 --> 00:33:15,850 - Do it. Do it. - Yasuda, push additional morphine. 711 00:33:15,851 --> 00:33:18,686 I'm good. I have a high pain threshold. 712 00:33:18,687 --> 00:33:20,646 Plus I kind of want to see this. 713 00:33:20,647 --> 00:33:23,482 Okay. Ready? 714 00:33:27,946 --> 00:33:29,780 - Okay, more gauze. - Yeah. 715 00:33:29,781 --> 00:33:32,366 - Thank you. - Okay. 716 00:33:32,367 --> 00:33:34,327 Just breathe. 717 00:33:48,151 --> 00:33:50,271 The decompression went well. 718 00:33:51,810 --> 00:33:54,305 I know those are a regift. I'm the one who brought them. 719 00:33:54,306 --> 00:33:55,890 I thought you'd want to keep these for Maxine 720 00:33:55,891 --> 00:33:57,670 while she's in the ICU. 721 00:33:59,144 --> 00:34:01,520 Or I could keep them by the nurses' station. 722 00:34:01,521 --> 00:34:02,935 No, leave 'em there. 723 00:34:03,774 --> 00:34:05,900 Well, hopefully, it won't be that long, 724 00:34:05,901 --> 00:34:07,537 and you can both get out of here. 725 00:34:08,865 --> 00:34:11,435 I know what it feels like 726 00:34:11,966 --> 00:34:13,908 to sit by the side of someone you love 727 00:34:13,909 --> 00:34:16,911 and... worry they're not gonna make it. 728 00:34:16,912 --> 00:34:19,790 I know that fear and anger and grief. 729 00:34:21,500 --> 00:34:23,535 It's okay. Professional distance and all. 730 00:34:24,945 --> 00:34:27,907 I'm just saying it's okay to have those feelings. 731 00:34:30,082 --> 00:34:31,425 I'm here for you. 732 00:34:31,871 --> 00:34:33,678 I'm fine, Kwan. 733 00:34:33,803 --> 00:34:37,637 I need to call Norma and Lois. 734 00:35:07,838 --> 00:35:09,380 I've done a lot of cool things, 735 00:35:09,381 --> 00:35:13,134 but you just sliced into my leg like it was nothing. 736 00:35:13,135 --> 00:35:16,053 - It's no swimming with sharks. - Oh, you went deep. 737 00:35:16,054 --> 00:35:18,222 That post was from at least three years ago. 738 00:35:18,223 --> 00:35:20,683 Wow, I never thought I could be a third wheel 739 00:35:20,684 --> 00:35:22,643 - in a patient room. - What was that, Yasuda? 740 00:35:22,644 --> 00:35:23,731 Nothing. 741 00:35:24,604 --> 00:35:26,981 Dr. Wilson, OB called for you. 742 00:35:26,982 --> 00:35:29,483 Cathy Han is headed into L&D. 743 00:35:29,484 --> 00:35:30,901 - For real this time? - I don't know. 744 00:35:30,902 --> 00:35:33,863 - I don't work up there. - Okay. 745 00:35:33,864 --> 00:35:35,197 You just cut my leg open, 746 00:35:35,198 --> 00:35:36,699 and now you're about to deliver twins? 747 00:35:36,700 --> 00:35:39,496 You are my hero. Sign my cast. 748 00:35:44,124 --> 00:35:47,501 - No tears when they remove it. - No promises. 749 00:35:51,927 --> 00:35:54,817 See? You gotta at least ask. 750 00:35:58,096 --> 00:35:59,513 - Richard. - Here you go. 751 00:35:59,514 --> 00:36:01,057 - Marsh. - Yeah. 752 00:36:01,058 --> 00:36:02,892 - I care about this program. - I do too. 753 00:36:02,893 --> 00:36:04,182 Not like I do. 754 00:36:04,207 --> 00:36:06,771 It's my legacy, and I need to get it back to where it was, 755 00:36:06,772 --> 00:36:08,439 and a nomination for our residency director 756 00:36:08,440 --> 00:36:10,049 is a big deal. 757 00:36:10,518 --> 00:36:12,985 I was about to ask about a seat on the plane. 758 00:36:13,010 --> 00:36:15,112 The residents, they need me to get over myself, 759 00:36:15,113 --> 00:36:18,908 and apparently so do you, so yes, 760 00:36:18,909 --> 00:36:21,253 I can put aside my feelings about... 761 00:36:22,206 --> 00:36:25,289 Boston if there's still room on that plane. 762 00:36:27,376 --> 00:36:29,495 I think that can be arranged. 763 00:36:29,520 --> 00:36:30,737 - Good night. - Good night. 764 00:36:30,762 --> 00:36:32,971 When a patient codes or loses their airway, 765 00:36:32,996 --> 00:36:35,712 a doctor's first priority is to get oxygen flowing. 766 00:36:38,178 --> 00:36:41,180 We have a limited time before damage sets in, 767 00:36:41,181 --> 00:36:42,973 so we spring into action... 768 00:36:42,974 --> 00:36:44,767 Cheeseburger, no mayo, extra pickles, 769 00:36:44,768 --> 00:36:46,560 - and a side of fries. - I didn't order. 770 00:36:46,561 --> 00:36:47,937 - Did you want something else? - No. 771 00:36:47,938 --> 00:36:50,314 I've just never been a regular anywhere before. 772 00:36:50,315 --> 00:36:52,044 Yeah, well, don't get used to it, 773 00:36:52,069 --> 00:36:54,947 because I just gave notice. 774 00:36:56,096 --> 00:36:57,488 You're coming back to the hospital? 775 00:36:57,489 --> 00:36:59,407 - Yep. - Ah. 776 00:36:59,408 --> 00:37:00,783 And there's something I should tell you. 777 00:37:00,784 --> 00:37:02,010 Okay. 778 00:37:02,452 --> 00:37:05,871 Uh, as you know, resident wellness 779 00:37:05,872 --> 00:37:08,416 - is important to me. - Same. 780 00:37:08,417 --> 00:37:11,877 Uh, and I told Webber that if I came back 781 00:37:11,878 --> 00:37:14,880 I wanted to be in a position to help with that, 782 00:37:14,881 --> 00:37:16,757 you know, make sure people don't burn out, 783 00:37:16,758 --> 00:37:21,095 that they have mentors, and so Webber agreed 784 00:37:21,096 --> 00:37:23,347 to make me co-chief resident with you. 785 00:37:29,896 --> 00:37:32,064 That's the best news ever. 786 00:37:32,065 --> 00:37:33,416 Okay. 787 00:37:33,942 --> 00:37:36,235 - I'm so glad you think that. - Are you kidding? 788 00:37:36,236 --> 00:37:38,779 It's way too much work for any one human to do, 789 00:37:38,780 --> 00:37:41,157 - plus it's you and me. - I know. 790 00:37:41,158 --> 00:37:42,950 Were you surprised when Webber agreed to it? 791 00:37:42,951 --> 00:37:44,660 Not nearly as much as when he agreed 792 00:37:44,661 --> 00:37:46,462 to give me eight weeks' vacation. 793 00:37:46,487 --> 00:37:48,915 - Eight weeks? - Yeah. 794 00:37:48,940 --> 00:37:50,082 But don't worry, though. 795 00:37:50,083 --> 00:37:52,229 I'll give you plenty of notice before I take it. 796 00:37:53,409 --> 00:37:55,337 Eight weeks. 797 00:37:55,338 --> 00:37:58,034 But in life, time limits aren't as clear. 798 00:37:59,026 --> 00:38:00,259 Do you want to go to a wedding? 799 00:38:00,260 --> 00:38:02,178 Do they need a bartender? 800 00:38:02,784 --> 00:38:05,139 Okay, I have to say something to you 801 00:38:05,140 --> 00:38:07,909 that is not very comfortable for me to say... 802 00:38:08,690 --> 00:38:11,103 which is that I like you, and I don't mean that 803 00:38:11,104 --> 00:38:12,346 as a boss or a friend. 804 00:38:12,371 --> 00:38:16,112 I like you like you, and if you're not interested, that's okay. 805 00:38:16,137 --> 00:38:17,902 I will simply walk away and possibly 806 00:38:17,903 --> 00:38:19,236 never step foot in this bar again 807 00:38:19,237 --> 00:38:20,863 due to my previously mentioned discomfort, 808 00:38:20,864 --> 00:38:23,393 but... at least I asked... 809 00:38:24,650 --> 00:38:26,720 and if you are interested, 810 00:38:26,745 --> 00:38:28,412 my roommate Simone is getting married, 811 00:38:28,413 --> 00:38:30,915 and I know it's very last minute, but there will be food and drinks, 812 00:38:30,916 --> 00:38:32,291 and I think dancing. 813 00:38:32,292 --> 00:38:33,667 I still haven't fully read the invitation, 814 00:38:33,668 --> 00:38:34,960 - but I... - Uh, Yasuda... 815 00:38:34,961 --> 00:38:36,705 I thought we could go together 816 00:38:36,730 --> 00:38:39,649 on a date in case that wasn't clear. 817 00:38:39,674 --> 00:38:42,408 It can be hard to gauge whether it's better to hurry up 818 00:38:42,469 --> 00:38:43,719 or take things slow. 819 00:38:43,720 --> 00:38:48,502 Uh, Yasuda, I'm about to be your boss. 820 00:38:49,424 --> 00:38:51,769 Co-chief resident with Schmitt. 821 00:38:51,869 --> 00:38:57,542 - Oh. It's inappropriate. - But... 822 00:38:57,567 --> 00:39:00,635 - if the wedding is this weekend... - It is. 823 00:39:00,660 --> 00:39:04,595 Then our date would predate my employment. 824 00:39:04,620 --> 00:39:05,658 It would. 825 00:39:07,369 --> 00:39:08,953 - Okay. - Okay. 826 00:39:08,954 --> 00:39:12,706 - Do you want a drink? - Yep. 827 00:39:12,707 --> 00:39:14,666 We don't always know how much time we have 828 00:39:14,691 --> 00:39:16,859 before the clock runs out on opportunity. 829 00:39:25,554 --> 00:39:27,673 - Babies? - Babies. 830 00:39:27,698 --> 00:39:29,890 Yay. Fist bump. 831 00:39:29,891 --> 00:39:32,726 No. 832 00:39:32,727 --> 00:39:35,062 Okay, well, your signal sounds good. 833 00:39:35,063 --> 00:39:36,772 Is there anything else I can get for you? 834 00:39:37,010 --> 00:39:40,568 Another itch scratched, please. 835 00:39:40,569 --> 00:39:43,963 - Where? - Back of my neck, right side. 836 00:39:44,614 --> 00:39:46,240 Okay. 837 00:39:48,618 --> 00:39:50,510 Okay. 838 00:39:50,535 --> 00:39:53,163 - Mm-hmm. - There? 839 00:39:53,164 --> 00:39:55,541 You know, if being an OB and a surgeon doesn't pan out, 840 00:39:55,542 --> 00:39:59,044 you could switch to this. 841 00:39:59,315 --> 00:40:01,213 Oh, I was just coming to check on you, 842 00:40:01,214 --> 00:40:03,382 - but I guess you're covered. - This woman is my hero. 843 00:40:03,383 --> 00:40:05,342 She cut my leg open like it was a piece of steak. 844 00:40:05,343 --> 00:40:06,719 I heard. 845 00:40:08,221 --> 00:40:10,291 Okay, I guess I'm gonna head out. 846 00:40:10,316 --> 00:40:12,516 I'm gonna... grab some food on the way home. 847 00:40:12,517 --> 00:40:14,766 - You want anything? - Oh, no, I'm fine. 848 00:40:14,791 --> 00:40:16,228 Wait, you two live together? 849 00:40:16,229 --> 00:40:18,689 - We do. - We're roommates. 850 00:40:19,526 --> 00:40:21,609 Okay, I'll see you later. 851 00:40:24,738 --> 00:40:27,406 - Let's see here. - So twins, huh? 852 00:40:27,407 --> 00:40:29,158 - Mm-hmm. - Identical? 853 00:40:29,159 --> 00:40:30,367 - Identical. - Oh. 854 00:40:30,368 --> 00:40:32,244 I know. 855 00:40:35,738 --> 00:40:38,917 Often we can't even be sure if our time has passed... 856 00:40:45,759 --> 00:40:47,843 - Is Yasuda home? - Joe's. 857 00:40:47,844 --> 00:40:51,221 - To eat, not work. - Huh. 858 00:40:51,222 --> 00:40:54,540 - I'm so sorry about Ray. - Yeah, yeah, me too. 859 00:40:56,645 --> 00:40:58,062 - So... - Oh, you can... 860 00:40:58,063 --> 00:40:59,605 You can... you can have one. 861 00:40:59,606 --> 00:41:01,815 There is... plenty. 862 00:41:04,444 --> 00:41:06,654 So there's this thing with ADHD, 863 00:41:07,088 --> 00:41:09,740 which I'm figuring out I probably have, 864 00:41:09,741 --> 00:41:13,077 but there's this thing, this symptom 865 00:41:13,078 --> 00:41:17,346 where you get stuck in your head, you overthink, 866 00:41:18,080 --> 00:41:19,833 you have a hard time saying what you mean, 867 00:41:19,834 --> 00:41:21,418 because you can't help but think about 868 00:41:21,419 --> 00:41:26,382 all the possible ramifications, and so... 869 00:41:29,174 --> 00:41:32,304 - Don't get married. - Lucas. 870 00:41:32,305 --> 00:41:37,267 Maybe... maybe I'm too late, or maybe I lost my chance. 871 00:41:37,268 --> 00:41:39,520 But I wouldn't be able to live with myself 872 00:41:39,521 --> 00:41:42,856 if I didn't tell you while you still had time 873 00:41:42,857 --> 00:41:44,401 to change your mind. 874 00:41:46,042 --> 00:41:47,501 Trey doesn't see you, 875 00:41:47,526 --> 00:41:51,157 or maybe he sees an old version of you, 876 00:41:51,182 --> 00:41:53,033 but... I see you. 877 00:41:53,596 --> 00:41:55,911 Simone, I see you... 878 00:41:56,518 --> 00:42:01,454 and I love... every single thing I see. 879 00:42:13,513 --> 00:42:15,305 And all we can do is seize the present. 880 00:42:18,187 --> 00:42:23,291 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 66533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.