All language subtitles for Grease.Rise.of.the.Pink.Ladies.S01E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,136 - She doesn't want to be bothered 2 00:00:02,160 --> 00:00:06,100 by any lowlife, dirty greasers. 3 00:00:06,300 --> 00:00:08,270 Hey, we're housebroken. 4 00:00:10,870 --> 00:00:12,470 - Betty Rizzo, meet your new best friend. 5 00:00:12,560 --> 00:00:13,720 What happened to your jacket? 6 00:00:13,870 --> 00:00:15,590 - It's at the mind your own business bureau. 7 00:00:15,700 --> 00:00:16,800 You should visit. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,110 - No, thanks. I'm still enjoying the view here. 9 00:00:19,310 --> 00:00:21,900 Whom Romeo's hands did slay. 10 00:00:22,100 --> 00:00:24,810 - We are going to rule the school this year. 11 00:00:25,010 --> 00:00:27,420 Um... we? 12 00:00:27,620 --> 00:00:29,206 - I was going to give you my jacket tonight. 13 00:00:29,230 --> 00:00:30,230 I don't want your jacket! 14 00:00:32,930 --> 00:00:33,930 Surprised he showed up. 15 00:00:34,110 --> 00:00:35,126 He's in a state since Halloween. 16 00:00:36,590 --> 00:00:38,270 - My dad, he's running for mayor next year, 17 00:00:38,420 --> 00:00:40,350 and he wants us to be a family of leaders. 18 00:00:40,550 --> 00:00:41,700 I can't let him down. 19 00:00:41,900 --> 00:00:45,050 - Rydell High has its first female president. 20 00:00:45,250 --> 00:00:46,730 - You need to count the ballots again. 21 00:00:46,820 --> 00:00:48,700 I'm inspired by you. 22 00:00:50,300 --> 00:00:52,056 - I only recently broke things off with Richie. 23 00:00:52,080 --> 00:00:55,670 - Congratulations to Buddy Aldridge. 24 00:00:55,870 --> 00:00:57,230 - If all I have now is Buddy's ear, 25 00:00:57,300 --> 00:00:59,020 then that's what I have to work with. 26 00:01:00,660 --> 00:01:02,060 That's my car! 27 00:01:28,470 --> 00:01:29,880 Hey, come on! 28 00:01:31,430 --> 00:01:32,840 You were an amazing Juliet. 29 00:01:33,040 --> 00:01:34,186 - So when did you know that you wanted to become a thespian? 30 00:01:34,210 --> 00:01:35,620 - May I get your autograph? - Yes! 31 00:01:35,820 --> 00:01:37,060 You were so good. 32 00:01:37,260 --> 00:01:39,580 - I saw her before the play, but I think she left. 33 00:01:39,780 --> 00:01:41,670 Hey, Aldridge! 34 00:01:41,870 --> 00:01:44,720 - ♪ Why won't you leave her alone? ♪ 35 00:01:44,920 --> 00:01:48,160 ♪ 'Cause I'm so sick and tired ♪ 36 00:01:48,360 --> 00:01:49,770 ♪ Way she's carrying on 37 00:01:51,400 --> 00:01:54,550 ♪ If you don't want me, baby 38 00:01:54,750 --> 00:01:57,770 ♪ Why won't you tell me so? 39 00:01:57,970 --> 00:02:01,040 ♪ If you don't want me, baby 40 00:02:01,240 --> 00:02:04,430 ♪ Why won't you tell me so? 41 00:02:04,630 --> 00:02:08,780 ♪ And I won't be around knocking up on your door ♪ 42 00:02:08,980 --> 00:02:12,440 Three, two, one! 43 00:02:12,640 --> 00:02:13,640 Again! 44 00:02:13,820 --> 00:02:15,700 Good. 45 00:02:15,900 --> 00:02:17,230 You're almost ready. 46 00:02:17,430 --> 00:02:19,930 Just one thing left. 47 00:02:20,130 --> 00:02:21,750 You've got to make weight. 48 00:02:25,040 --> 00:02:28,070 Cabbage soup. Eat up. 49 00:02:33,620 --> 00:02:34,640 Mm! 50 00:02:34,840 --> 00:02:37,200 Meatball sub with provolone and peppers. 51 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 Antipasto salad-o! 52 00:02:39,620 --> 00:02:40,820 Thanks, Gil. 53 00:02:41,020 --> 00:02:42,120 See you tomorrow. 54 00:02:42,320 --> 00:02:44,690 Ah, salami for Tommy. 55 00:02:44,890 --> 00:02:47,690 And mortadella... 56 00:02:47,890 --> 00:02:49,130 for the bella. 57 00:02:50,680 --> 00:02:53,660 - ♪ Ooh, it's all now, darling ♪ 58 00:02:56,860 --> 00:02:58,570 ♪ But the next time I see you ♪ 59 00:02:58,770 --> 00:03:00,706 - That was Little Milton with "Next Time I See You." 60 00:03:00,730 --> 00:03:02,210 - Why don't you take a few extra bucks 61 00:03:02,300 --> 00:03:04,360 from the tip jar, a little mad money. 62 00:03:04,560 --> 00:03:07,540 - It's okay, Ma. I know we need the new fridge. 63 00:03:07,740 --> 00:03:09,280 Sweet boy. 64 00:03:09,480 --> 00:03:11,500 I wish your father could see you now, 65 00:03:11,700 --> 00:03:14,070 so I could show that worthless son of a bitch 66 00:03:14,270 --> 00:03:16,200 deadbeat what a real... 67 00:03:21,490 --> 00:03:24,030 - Hey, Betty, is your face hurting? 68 00:03:24,230 --> 00:03:25,730 - No. Why? 69 00:03:25,930 --> 00:03:28,040 'Cause it's hurting me. 70 00:03:28,240 --> 00:03:29,240 You pig! 71 00:03:29,370 --> 00:03:30,386 - Hey, quit yelling at your brother, 72 00:03:30,410 --> 00:03:31,410 and make him some coffee. 73 00:03:31,550 --> 00:03:33,650 He looks exhausted. 74 00:03:33,850 --> 00:03:35,870 Today! 75 00:03:38,380 --> 00:03:41,530 ♪ Vaya con Dios 76 00:03:41,730 --> 00:03:45,190 ♪ My darling 77 00:03:45,390 --> 00:03:49,230 ♪ Vaya con Dios 78 00:03:49,430 --> 00:03:52,150 ♪ My love 79 00:03:52,350 --> 00:03:55,800 ♪ Now the village mission bells are softly ringing ♪ 80 00:03:57,220 --> 00:03:58,220 Okay. 81 00:04:04,720 --> 00:04:05,720 Bleh! 82 00:04:19,110 --> 00:04:25,230 ♪ Vaya con Dios, my darling ♪ 83 00:04:25,430 --> 00:04:27,490 You coming to school today? 84 00:04:27,690 --> 00:04:30,800 ♪ Vaya con Dios... 85 00:04:31,000 --> 00:04:34,800 - V manos, sunshine. ♪ My love 86 00:04:51,290 --> 00:04:54,250 - That's it, my girl. Drink up. 87 00:04:54,450 --> 00:04:56,170 Ah, ah, not too much, beautiful. 88 00:04:56,370 --> 00:04:57,520 Should we leave them alone? 89 00:04:57,720 --> 00:04:59,430 - No, man. I'm picking up some tips. 90 00:04:59,630 --> 00:05:01,130 There we go. 91 00:05:03,550 --> 00:05:06,660 - Hiya, Richie! Where you been? 92 00:05:06,860 --> 00:05:08,570 - A few wild nights with some lovely ladies 93 00:05:08,770 --> 00:05:10,100 from St. Bernadette's. 94 00:05:10,300 --> 00:05:11,580 St. Bernadette's? 95 00:05:11,780 --> 00:05:14,050 Those girls are so fast, they're in the future. 96 00:05:14,660 --> 00:05:16,456 See what I did there? I said they were in the future. 97 00:05:19,480 --> 00:05:21,630 - Today's our lucky day, gentlemen! 98 00:05:21,830 --> 00:05:24,420 We're ditching school and going to Volcano Island. 99 00:05:24,610 --> 00:05:26,160 The casino in the desert? 100 00:05:26,360 --> 00:05:27,600 I've always wanted to go there! 101 00:05:27,750 --> 00:05:30,160 ♪ Thrills, chills, and dollar bills! ♪ 102 00:05:30,360 --> 00:05:31,810 I don't know, boys. 103 00:05:32,010 --> 00:05:33,820 I don't think this flattop's going to make it. 104 00:05:34,020 --> 00:05:35,476 - Yeah, I got a dress rehearsal for the play tonight 105 00:05:35,500 --> 00:05:36,500 and training tomorrow. 106 00:05:49,520 --> 00:05:51,010 Now this is a sorry sight. 107 00:05:51,210 --> 00:05:52,310 A bunch of hardworking guys 108 00:05:52,510 --> 00:05:54,230 can't find time to blow off some steam? 109 00:05:54,430 --> 00:05:57,440 Tell me, who deserves it more? 110 00:06:00,220 --> 00:06:02,150 - Well, I guess I could use some thrills, 111 00:06:02,350 --> 00:06:03,720 chills, and dollar bills. 112 00:06:05,870 --> 00:06:06,870 Shall we? 113 00:06:06,920 --> 00:06:08,890 - And don't forget the best part! 114 00:06:09,090 --> 00:06:10,940 The girls. 115 00:06:11,140 --> 00:06:13,460 The girls. 116 00:06:13,660 --> 00:06:15,730 Pile in! 117 00:06:25,760 --> 00:06:27,570 Let's go, boys! 118 00:06:27,760 --> 00:06:30,350 Go, go! 119 00:06:30,550 --> 00:06:32,270 Whoo-hoo! 120 00:06:34,160 --> 00:06:36,570 - Good morning, boys and girls, 121 00:06:36,770 --> 00:06:38,620 and thank you all for playing a part 122 00:06:38,820 --> 00:06:40,710 in the democratic process. 123 00:06:40,910 --> 00:06:43,710 The results are in. 124 00:06:43,910 --> 00:06:46,800 Congratulations to... 125 00:06:47,000 --> 00:06:49,460 Buddy Aldridge, our returning president. 126 00:06:52,180 --> 00:06:53,416 - It has to be a mistake, right? 127 00:06:53,440 --> 00:06:54,600 They must have had a recount. 128 00:06:54,700 --> 00:06:56,156 Oh, good things happen to good people, Buddy. 129 00:06:56,180 --> 00:06:58,200 You deserved to win. 130 00:07:04,280 --> 00:07:07,130 - Same old, same old. - Status quo wins again. 131 00:07:07,330 --> 00:07:10,390 - Pink Ladies are still a gang, win or lose. 132 00:07:15,250 --> 00:07:17,530 - Ah! Twinkies anyone? 133 00:07:17,730 --> 00:07:21,140 - Jesus, did you rob the gas station back there? 134 00:07:21,340 --> 00:07:22,580 "Rob" is a strong word. 135 00:07:22,780 --> 00:07:24,800 - See, that's what I love about you, Potato! 136 00:07:25,000 --> 00:07:26,410 Always looking out for everyone. 137 00:07:29,520 --> 00:07:31,760 - I can't. I've got to make weight. 138 00:07:31,960 --> 00:07:34,330 - We're about halfway there, boys! 139 00:07:34,530 --> 00:07:36,326 - We'd be a lot further if you weren't as slow on the road 140 00:07:36,350 --> 00:07:37,770 as you were with the girls. 141 00:07:37,970 --> 00:07:41,250 - I'm doing just fine, thanks. I got my eyes on a dime. 142 00:07:41,450 --> 00:07:45,430 Just waiting for the right time to ask her out. 143 00:07:45,630 --> 00:07:47,430 You don't know her. 144 00:07:47,630 --> 00:07:49,260 What about you, hot shot? 145 00:07:49,450 --> 00:07:50,450 Whoa! 146 00:07:50,630 --> 00:07:51,430 - Seems like things have really stalled out 147 00:07:51,630 --> 00:07:53,520 with vote for Jane Facciano. 148 00:07:53,720 --> 00:07:55,170 Ooh! 149 00:07:56,550 --> 00:07:57,740 You mean Fort Knox? 150 00:07:57,940 --> 00:07:59,480 I couldn't get in there with a crowbar, 151 00:07:59,680 --> 00:08:01,140 so I just cut my own losses. 152 00:08:01,340 --> 00:08:02,400 - Uh-huh, uh-huh. 153 00:08:02,600 --> 00:08:03,700 Good thing I hear 154 00:08:03,900 --> 00:08:05,446 there are a dimes a dozen at Volcano Island! 155 00:08:08,000 --> 00:08:09,320 - Hey, how are we going to get in? 156 00:08:09,430 --> 00:08:10,670 Age is just a mindset. 157 00:08:10,870 --> 00:08:12,670 Just go in and act like you belong. 158 00:08:12,870 --> 00:08:14,410 What if that doesn't work? 159 00:08:14,610 --> 00:08:16,940 Whoa, worry too much? 160 00:08:17,130 --> 00:08:19,290 Luckily I brought a little something to help with that. 161 00:08:21,010 --> 00:08:23,550 Oh, there it is, Richie! 162 00:08:23,750 --> 00:08:25,900 Light 'er up! 163 00:08:46,390 --> 00:08:49,710 T-Birds: ♪ Tonight we're getting high rolling ♪ 164 00:08:49,910 --> 00:08:55,760 ♪ Rolling until it's 9:00 in the morning ♪ 165 00:08:55,960 --> 00:08:57,890 ♪ Leave your little life behind ♪ 166 00:08:58,090 --> 00:09:00,200 ♪ We're going bigger than big time ♪ 167 00:09:00,400 --> 00:09:04,160 ♪ We're high rolling 168 00:09:04,360 --> 00:09:05,510 High rolling! 169 00:09:05,710 --> 00:09:08,900 - ♪ No more Gil slicing meat tonight ♪ 170 00:09:09,100 --> 00:09:11,250 ♪ We're getting served by pretty ladies ♪ 171 00:09:11,450 --> 00:09:13,860 T-Birds: ♪ Getting served by pretty ladies ♪ 172 00:09:14,060 --> 00:09:17,260 - ♪ Big boys don't count calories ♪ 173 00:09:17,460 --> 00:09:20,090 ♪ They eat the whole damn place without a worry ♪ 174 00:09:20,280 --> 00:09:21,910 ♪ Yeah, yeah 175 00:09:22,110 --> 00:09:26,090 ♪ Oh out here, out here, no one knows me or you ♪ 176 00:09:26,290 --> 00:09:29,140 ♪ We got no, got no dirty laundry ♪ 177 00:09:29,340 --> 00:09:34,140 T-Birds: ♪ Tonight we're getting high rolling ♪ 178 00:09:34,340 --> 00:09:38,840 ♪ Until it's 9:00 in the morning ♪ 179 00:09:39,040 --> 00:09:40,670 ♪ Leave your little life behind ♪ 180 00:09:40,870 --> 00:09:42,800 ♪ We're going bigger than big time ♪ 181 00:09:43,000 --> 00:09:46,460 ♪ We're high rolling 182 00:09:46,660 --> 00:09:47,980 High rolling! 183 00:09:48,180 --> 00:09:51,290 - ♪ No eyes in the back of your head ♪ 184 00:09:51,490 --> 00:09:52,940 ♪ Because tonight, baby 185 00:09:53,140 --> 00:09:54,290 ♪ No sitting babies 186 00:09:54,490 --> 00:09:56,860 T-Birds: ♪ We're only making babies 187 00:09:57,060 --> 00:10:00,430 - ♪ I'm aiming for the slit of her dress ♪ 188 00:10:00,630 --> 00:10:02,820 ♪ She don't even need persuading ♪ 189 00:10:03,020 --> 00:10:04,780 T-Birds: ♪ All potatoes need some gravy ♪ 190 00:10:04,980 --> 00:10:08,830 - ♪ Oh, out here, out here, no one knows me or you ♪ 191 00:10:09,030 --> 00:10:11,570 ♪ We got no, got no dirty laundry ♪ 192 00:10:11,770 --> 00:10:17,060 T-Birds: ♪ Tonight we're getting high rolling ♪ 193 00:10:17,250 --> 00:10:21,630 ♪ Until it's 9:00 in the morning ♪ 194 00:10:21,820 --> 00:10:23,370 ♪ Leave your little life behind ♪ 195 00:10:23,570 --> 00:10:25,670 ♪ We're going bigger than big time ♪ 196 00:10:25,870 --> 00:10:29,720 ♪ We're high rolling 197 00:10:29,920 --> 00:10:30,920 High rolling! 198 00:10:47,210 --> 00:10:48,610 High rolling! 199 00:10:50,420 --> 00:10:52,480 Excuse me. Hello? 200 00:10:52,680 --> 00:10:54,830 Hello? Gentlemen? 201 00:10:55,030 --> 00:10:56,030 Talking to us? 202 00:10:56,120 --> 00:10:57,960 Is that your car being towed? 203 00:11:02,050 --> 00:11:04,890 - Hey, hey! That's my car! 204 00:11:05,090 --> 00:11:07,320 - What the hell was in that reefer? 205 00:11:19,450 --> 00:11:20,450 $20. 206 00:11:20,540 --> 00:11:23,250 - $20? We were gone for ten minutes. 207 00:11:23,450 --> 00:11:25,820 - It was two hours, and you were in a red zone. 208 00:11:26,020 --> 00:11:28,330 - We... we don't got that kind of cash. 209 00:11:31,640 --> 00:11:33,960 - Buddy, I know you're just doing your job. 210 00:11:34,160 --> 00:11:36,220 But maybe you could let this one slide? 211 00:11:36,420 --> 00:11:38,570 - Mm-mm. 212 00:11:38,770 --> 00:11:41,570 - My pal Shy Guy here is a real loose cannon when he's angry, 213 00:11:41,770 --> 00:11:43,090 if you know what I mean. 214 00:11:45,610 --> 00:11:46,610 Oh, yeah? 215 00:11:46,780 --> 00:11:48,410 I knew guys like that. 216 00:11:48,610 --> 00:11:51,240 In prison. 217 00:11:51,440 --> 00:11:53,850 It's $20. 218 00:11:54,050 --> 00:11:57,360 - Son of a bitch! What are we going to do? 219 00:11:58,580 --> 00:12:00,990 Uh... look at where we are. 220 00:12:01,180 --> 00:12:02,730 We can earn it back. 221 00:12:02,930 --> 00:12:04,820 How much money have we got? 222 00:12:05,010 --> 00:12:07,730 - I've got 42 and... Nope, that's a button. 223 00:12:07,930 --> 00:12:09,300 I got my lucky dollar. 224 00:12:09,500 --> 00:12:11,690 My pop said it saved his life in the war. 225 00:12:11,890 --> 00:12:13,130 Had it in his pocket every day. 226 00:12:13,200 --> 00:12:15,390 We're not going to use that. 227 00:12:15,590 --> 00:12:16,610 Are we? 228 00:12:16,810 --> 00:12:18,250 - Of course not. Put that thing away. 229 00:12:20,430 --> 00:12:23,260 - Come on, Mr. Working Man. Tell me you got something? 230 00:12:24,780 --> 00:12:26,710 I... 231 00:12:34,090 --> 00:12:36,280 What's that I hear? 232 00:12:36,480 --> 00:12:37,720 It's Lady Luck. 233 00:12:37,920 --> 00:12:41,680 And she's calling us, boys! 234 00:12:43,750 --> 00:12:48,030 - ♪ Quiz s, quiz s, quiz s - ♪ Quiz s, quiz s, quiz s 235 00:12:50,020 --> 00:12:50,820 ♪ Could be 236 00:12:52,060 --> 00:12:54,650 You have the floor. 237 00:12:57,070 --> 00:12:59,740 I'll start. 238 00:12:59,940 --> 00:13:03,400 Um, I think it was a great idea to have the dance at the gym. 239 00:13:03,590 --> 00:13:05,440 I was wrong about the athletic club. 240 00:13:05,640 --> 00:13:07,970 Thank you for pointing me in the right direction. 241 00:13:08,160 --> 00:13:12,100 - In that case, maybe we can get Johnny Vavoom to DJ? 242 00:13:12,300 --> 00:13:14,750 That part may be tricky. 243 00:13:14,950 --> 00:13:18,890 The PTA has to approve of the DJ, and... 244 00:13:19,090 --> 00:13:20,760 every parent in town hates his guts. 245 00:13:23,270 --> 00:13:26,070 But I'm sure we can figure out a way to make it happen. 246 00:13:26,270 --> 00:13:28,310 - I can arrange a meeting with the PTA to discuss it 247 00:13:28,490 --> 00:13:30,860 - and... - No, let me do it. 248 00:13:31,060 --> 00:13:34,430 I'll make it my mission. 249 00:13:34,630 --> 00:13:36,170 We're in this together. 250 00:13:36,370 --> 00:13:41,130 - ♪ Anything you choose, no way can I lose ♪ 251 00:13:41,330 --> 00:13:43,910 Where's my boy? 252 00:13:44,110 --> 00:13:45,440 There he is. 253 00:13:45,640 --> 00:13:49,750 Ha! There he is, Mr. President himself. 254 00:13:49,950 --> 00:13:51,970 Well done, kiddo. 255 00:13:52,170 --> 00:13:55,230 I knew you would make me proud. 256 00:13:55,430 --> 00:13:57,750 Jane, no hard feelings, right? 257 00:13:59,170 --> 00:14:02,760 You ran a very tough race, young lady. 258 00:14:02,960 --> 00:14:06,200 Thank you, Mr. Aldridge. 259 00:14:06,400 --> 00:14:07,560 I should get home for dinner. 260 00:14:07,660 --> 00:14:10,160 I'll see you tomorrow at school, Buddy. 261 00:14:10,360 --> 00:14:12,420 Yeah. 262 00:14:12,620 --> 00:14:14,420 I'll see you. 263 00:14:14,620 --> 00:14:16,900 - Nothing like the smell of success 264 00:14:17,100 --> 00:14:20,080 to make all the girls go ga-ga. 265 00:14:20,280 --> 00:14:21,520 You know, I bet tomorrow, 266 00:14:21,720 --> 00:14:25,040 there's going to be a lineup of girls outside 267 00:14:25,240 --> 00:14:30,400 all wanting to go to the dance with President Buddy. 268 00:14:30,590 --> 00:14:33,310 - Speaking of, could you tell Ralph at the club 269 00:14:33,510 --> 00:14:36,440 that we're going to hold the dance at the gym this year? 270 00:14:36,640 --> 00:14:37,750 At Rydell? 271 00:14:37,950 --> 00:14:39,840 That is a big step down from the club, Buddy. 272 00:14:40,040 --> 00:14:44,580 - Yeah, I know. But Jane... 273 00:14:44,780 --> 00:14:48,670 But I thought that it would be a good idea. 274 00:14:48,870 --> 00:14:50,940 It's what the kids want anyway. 275 00:14:53,230 --> 00:14:54,990 Well, you got to keep the constituents happy. 276 00:14:55,050 --> 00:14:56,810 I'll make a call to Ralph. 277 00:14:57,010 --> 00:14:58,250 Thank you, Dad. 278 00:14:58,450 --> 00:14:59,730 - Hey, I serve at the pleasure... 279 00:15:01,280 --> 00:15:03,470 Of the president. 280 00:15:05,930 --> 00:15:07,650 She must be some girl. 281 00:15:11,110 --> 00:15:13,090 Yeah. 282 00:15:16,340 --> 00:15:18,660 He'll take another one. 283 00:15:20,690 --> 00:15:21,790 We'll start over there. 284 00:15:23,690 --> 00:15:27,230 - ♪ One of these days, no more work, just play ♪ 285 00:15:27,430 --> 00:15:28,990 ♪ It's time for me, I need some relief ♪ 286 00:15:30,440 --> 00:15:33,500 ♪ I'm no more Mr. Nice Guy 287 00:15:33,700 --> 00:15:34,850 Wow. 288 00:15:35,050 --> 00:15:36,370 It's like looking into the future. 289 00:15:36,530 --> 00:15:41,420 - Yeah, they're like the older version of us. 290 00:15:41,620 --> 00:15:45,910 - We should bet on black, official T-Bird colors. 291 00:15:46,110 --> 00:15:49,260 - Black it is. - No more bets. 292 00:15:49,460 --> 00:15:51,390 - ♪ I'll be happier when I'm gone ♪ 293 00:15:51,590 --> 00:15:54,910 ♪ Yes, I knew that all along 294 00:16:01,420 --> 00:16:03,660 - Right off the bat, we doubled our money! 295 00:16:05,780 --> 00:16:08,320 - See, I told you, this is our night. 296 00:16:08,520 --> 00:16:10,840 Let's split up, increase our chances. 297 00:16:11,040 --> 00:16:15,410 ♪ Yeah, one of these days 298 00:16:15,610 --> 00:16:18,590 ♪ This time, I'm out, there ain't no doubt ♪ 299 00:16:18,790 --> 00:16:21,330 ♪ That time is here right now ♪ 300 00:16:21,530 --> 00:16:25,950 [bell ringing] ♪ One of these days 301 00:16:26,150 --> 00:16:28,430 - Yeah, baby! Three potatoes! Jackpot! 302 00:16:31,060 --> 00:16:33,130 Oh. 303 00:16:33,330 --> 00:16:34,610 Those are pears. 304 00:16:34,810 --> 00:16:35,820 Aw. 305 00:16:36,020 --> 00:16:37,220 Close enough. 306 00:16:42,380 --> 00:16:45,310 You sure you want to do that? 307 00:16:45,510 --> 00:16:48,140 Yeah. 308 00:16:48,340 --> 00:16:49,940 - Easiest way to make even money in craps 309 00:16:50,080 --> 00:16:53,100 is with the pass line. 310 00:16:53,300 --> 00:16:56,110 ♪ It's finally true 311 00:16:56,310 --> 00:16:57,760 ♪ Just me and you 312 00:16:57,960 --> 00:16:59,150 There you go. 313 00:16:59,350 --> 00:17:02,850 - ♪ Baby, I can't wait till I see you ♪ 314 00:17:03,050 --> 00:17:04,246 - Take the double. Pay the line. 315 00:17:04,270 --> 00:17:07,550 - Did I win? - Hey, you win. 316 00:17:07,750 --> 00:17:09,290 Let it ride. 317 00:17:09,490 --> 00:17:12,430 Hey, how about a little side bet? 318 00:17:12,630 --> 00:17:14,210 If the next roll is a two or a three, 319 00:17:14,410 --> 00:17:16,000 I'll give you five bucks. 320 00:17:16,200 --> 00:17:19,560 If it's not, you give me five bucks. 321 00:17:19,760 --> 00:17:22,870 Sounds like a fair bet. 322 00:17:23,070 --> 00:17:24,530 You're on. 323 00:17:24,730 --> 00:17:28,400 - ♪ I can't wait until I see those city lights ♪ 324 00:17:28,600 --> 00:17:31,230 - ♪ I'll come around to meet you ♪ 325 00:17:31,430 --> 00:17:34,010 ♪ 'Bout half past 8:00 326 00:17:34,210 --> 00:17:36,580 ♪ Baby, I'm so glad to see you ♪ 327 00:17:36,780 --> 00:17:37,840 Good luck to us, huh? 328 00:17:38,040 --> 00:17:39,630 ♪ I won't be late 329 00:17:41,310 --> 00:17:42,940 Nine. 330 00:17:43,140 --> 00:17:45,810 - ♪ We'll fly to the city that never sleeps ♪ 331 00:17:46,010 --> 00:17:48,850 ♪ Just me and you, I always knew ♪ 332 00:17:49,050 --> 00:17:52,900 ♪ Yeah, this time, we'll play for keeps ♪ 333 00:17:53,100 --> 00:17:55,820 - Seven, winner. - I'm on fire! 334 00:17:58,720 --> 00:18:00,610 - Can I get you another drink, sir? 335 00:18:00,800 --> 00:18:03,650 Yeah, I'm pretty thirsty. 336 00:18:03,850 --> 00:18:04,850 Hey. 337 00:18:04,940 --> 00:18:07,700 ♪ It's finally true 338 00:18:07,900 --> 00:18:10,400 You look like good luck. 339 00:18:15,380 --> 00:18:16,380 Seven winner again. 340 00:18:21,430 --> 00:18:25,020 - Hello. Anyone home? 341 00:18:29,920 --> 00:18:32,900 - To all you Rydell residents still awake at this hour, 342 00:18:33,100 --> 00:18:36,340 here's one by Hank Ballard & the Midnighters for you. 343 00:18:36,540 --> 00:18:38,430 Other stations banned it far and near, 344 00:18:38,630 --> 00:18:41,860 but Johnny Vavoom's got no fear! 345 00:18:42,060 --> 00:18:47,090 Here to bring the rock and roll revolution to your ears. 346 00:18:51,290 --> 00:18:54,010 Who the hell are you? 347 00:18:54,210 --> 00:18:56,970 - I've got a gun! - Oh, my... 348 00:18:57,170 --> 00:18:58,320 I just have to find it. 349 00:18:58,510 --> 00:19:02,360 - That won't be necessary. The door was open. 350 00:19:02,560 --> 00:19:06,370 Hi, I'm Buddy Aldridge from Rydell High. 351 00:19:06,570 --> 00:19:09,940 I was just hoping you would DJ our school dance. 352 00:19:10,130 --> 00:19:12,290 Hilarious. 353 00:19:12,490 --> 00:19:14,510 If Gene sent you, you can tell him to go to hell. 354 00:19:14,700 --> 00:19:16,990 - I already paid him. - No, nobody sent me. 355 00:19:17,190 --> 00:19:21,990 The kids at our school are just wild about your show. 356 00:19:22,190 --> 00:19:23,250 Well, their parents think 357 00:19:23,450 --> 00:19:27,130 I should be strung up in the town square. 358 00:19:27,330 --> 00:19:28,820 What makes you think I'd risk my neck 359 00:19:29,020 --> 00:19:33,000 just to spin records while a bunch of kids do-si-do? 360 00:19:33,200 --> 00:19:34,870 Well, you see, 361 00:19:35,070 --> 00:19:37,400 the school dance is usually just for the well-off kids, 362 00:19:37,600 --> 00:19:39,310 but this year, it's free for everyone. 363 00:19:39,510 --> 00:19:41,110 I mean, isn't that what you're all about, 364 00:19:41,300 --> 00:19:42,620 sticking it to the fat cats? 365 00:19:42,820 --> 00:19:45,490 - I'm glad you like the music, kid, but I'm not your man. 366 00:19:47,870 --> 00:19:49,980 To be honest, I don't care about the music. 367 00:19:50,170 --> 00:19:51,190 I don't see what's so bad 368 00:19:51,390 --> 00:19:52,980 about Rosemary Clooney and Perry Como. 369 00:19:53,180 --> 00:19:55,500 Perry Como? 370 00:19:55,700 --> 00:19:57,140 Why don't you just get some warm milk 371 00:19:57,310 --> 00:19:59,380 and a lobotomy instead? 372 00:19:59,580 --> 00:20:01,900 Never mind. 373 00:20:02,100 --> 00:20:03,900 This was a stupid idea. 374 00:20:04,100 --> 00:20:06,170 She'll never take me back. 375 00:20:06,370 --> 00:20:09,080 - Whoa, whoa, whoa, whoa, so you... 376 00:20:09,280 --> 00:20:12,480 You got rejected by a girl? 377 00:20:12,680 --> 00:20:15,780 Now that's my area of expertise. 378 00:20:15,980 --> 00:20:18,830 See, this is why guys like you and me 379 00:20:19,030 --> 00:20:20,960 need rock and roll, kid. 380 00:20:21,160 --> 00:20:25,490 All that Rosemary Clooney's dissolved your spine. 381 00:20:25,690 --> 00:20:30,580 You got to put on some Joe Turner, some Fats, 382 00:20:30,780 --> 00:20:33,580 some Sister Rosetta. 383 00:20:33,780 --> 00:20:37,940 Let those balls drop, then shake them up. 384 00:20:38,140 --> 00:20:39,680 Go after what you want. 385 00:20:41,970 --> 00:20:44,640 - Says the man who's afraid to come out of his booth. 386 00:20:46,490 --> 00:20:48,470 Sorry, kid. 387 00:20:48,670 --> 00:20:51,300 The free advice is all I got for you. 388 00:20:59,600 --> 00:21:01,486 Here's something a little different for you, folks! 389 00:21:01,510 --> 00:21:03,400 A new song outta Memphis, Tennessee, 390 00:21:03,600 --> 00:21:04,830 called "That's All Right." 391 00:21:05,030 --> 00:21:07,310 It's by a kid called Elvis Presley, 392 00:21:07,510 --> 00:21:11,400 and it is indeed all right. 393 00:21:24,320 --> 00:21:26,030 35 bucks, baby. 394 00:21:26,230 --> 00:21:27,670 - Whoo! - Now we're cooking with gas. 395 00:21:27,790 --> 00:21:28,900 We can get the car back, 396 00:21:29,100 --> 00:21:30,900 and I got plenty left to bring home to Ma. 397 00:21:31,100 --> 00:21:32,770 Mm. 398 00:21:32,970 --> 00:21:34,516 - Little bit better than cabbage soup, huh? 399 00:21:34,540 --> 00:21:35,600 - Mm-hmm. 400 00:21:40,280 --> 00:21:41,390 What are you waiting for? 401 00:21:41,590 --> 00:21:43,870 That's a top-shelf chick right there. 402 00:21:44,070 --> 00:21:45,570 Nah, I'm good. 403 00:21:45,770 --> 00:21:48,140 I've only got eyes for one girl. 404 00:21:49,600 --> 00:21:51,050 And I got to tell you... 405 00:21:51,250 --> 00:21:52,660 It's Olivia, isn't it? 406 00:21:52,860 --> 00:21:54,400 Well, it's not happening, all right? 407 00:21:54,600 --> 00:21:55,880 So you can just forget about it. 408 00:21:55,950 --> 00:21:57,100 Why? 409 00:21:57,300 --> 00:21:59,016 - I don't want some creep all over my sister. 410 00:21:59,040 --> 00:22:00,710 You get it. You've got five of them. 411 00:22:00,910 --> 00:22:02,976 Bet you wouldn't want me within ten feet of any of them. 412 00:22:03,000 --> 00:22:05,070 But that chick... 413 00:22:05,270 --> 00:22:06,810 ain't my sister. 414 00:22:07,010 --> 00:22:10,460 So just take advantage of the situation. 415 00:22:13,710 --> 00:22:15,470 Wow, it's almost midnight! 416 00:22:15,670 --> 00:22:17,600 - What? How? 417 00:22:17,800 --> 00:22:20,130 We have to get back. 418 00:22:20,320 --> 00:22:21,650 - Hey, hey, hey, what's the rush? 419 00:22:21,850 --> 00:22:23,176 - Well, I already missed dress rehearsal. 420 00:22:23,200 --> 00:22:24,000 I can't miss opening night. 421 00:22:24,200 --> 00:22:25,300 You're going to tell me 422 00:22:25,500 --> 00:22:28,090 you actually care about your little school play? 423 00:22:28,290 --> 00:22:29,660 No. 424 00:22:29,860 --> 00:22:31,880 Just doing it for Cynthia. But I promised her. 425 00:22:32,080 --> 00:22:34,270 - Yeah, I got to open the deli up at 5:00. 426 00:22:34,470 --> 00:22:35,470 We should go. 427 00:22:35,600 --> 00:22:36,626 - Boys, boys, we can't stop now. 428 00:22:36,650 --> 00:22:38,230 We're on a roll here. 429 00:22:38,430 --> 00:22:41,890 Hey, can we get another round of drinks, sweetheart? 430 00:22:45,570 --> 00:22:48,020 Hey, Bunny, let's hop. 431 00:22:52,790 --> 00:22:54,380 What are we supposed to do? 432 00:22:54,580 --> 00:22:56,380 Anyone got a cattle prod? 433 00:22:56,580 --> 00:22:59,430 - There's no fighting him when he's like this. 434 00:22:59,630 --> 00:23:01,560 We just got to let him get it out of his system. 435 00:23:13,030 --> 00:23:16,700 Hey. There he is. 436 00:23:16,900 --> 00:23:18,140 ♪ Papa loves mambo 437 00:23:18,340 --> 00:23:22,580 - Don't worry, I covered for you with your mother. 438 00:23:22,780 --> 00:23:27,930 So were you out, uh, parking with a girl? 439 00:23:28,130 --> 00:23:30,330 Actually, I was... 440 00:23:30,530 --> 00:23:33,370 trying to get Johnny Vavoom to come to the fall ball. 441 00:23:33,570 --> 00:23:36,070 Johnny Vavoom. 442 00:23:36,270 --> 00:23:39,990 That goof of a DJ? Come on, Buddy. 443 00:23:40,190 --> 00:23:43,030 I can't see him fitting in too well at the club. 444 00:23:43,230 --> 00:23:47,300 - But we're not going to have the dance at the club. 445 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 You talked to Ralph, right? 446 00:23:49,200 --> 00:23:53,610 - Buddy, you weren't serious about that. 447 00:23:53,810 --> 00:23:56,400 That was just the hormones talking. 448 00:23:56,600 --> 00:23:59,790 - No, Jane has good ideas. Huh? 449 00:23:59,990 --> 00:24:01,950 That's why I almost half the school voted for her. 450 00:24:02,080 --> 00:24:04,930 - Well, more than half, actually. 451 00:24:05,130 --> 00:24:05,800 What? 452 00:24:06,000 --> 00:24:07,710 Hey, no need to thank me. 453 00:24:07,910 --> 00:24:09,800 I just did what was best for the school. 454 00:24:10,000 --> 00:24:11,450 ♪ Having their fling again 455 00:24:11,650 --> 00:24:13,770 ♪ Younger than spring again, feeling that zing again ♪ 456 00:24:13,920 --> 00:24:15,150 You changed the results? 457 00:24:15,350 --> 00:24:17,110 Well, I wouldn't say that. 458 00:24:17,310 --> 00:24:19,160 Out loud. 459 00:24:19,360 --> 00:24:20,360 Why did you do that? 460 00:24:20,490 --> 00:24:21,590 ♪ Papa loves mambo 461 00:24:21,790 --> 00:24:24,380 - That's... That's not what I wanted! 462 00:24:24,580 --> 00:24:26,210 I wanted to win fair and square, Dad. 463 00:24:26,410 --> 00:24:27,560 Buddy! 464 00:24:27,760 --> 00:24:31,080 I just greased the wheels a little bit. 465 00:24:31,280 --> 00:24:33,650 I mean, Nicholson was already heading that direction. 466 00:24:33,850 --> 00:24:36,090 He just needed a little push. 467 00:24:36,290 --> 00:24:37,570 Buddy, come on. 468 00:24:37,770 --> 00:24:41,180 I do not think there is any harm 469 00:24:41,380 --> 00:24:44,530 in a father helping his son 470 00:24:44,730 --> 00:24:47,320 every now and then. 471 00:24:49,040 --> 00:24:50,230 All right? 472 00:24:50,430 --> 00:24:51,430 ♪ She goes to 473 00:24:51,480 --> 00:24:53,320 Wait. 474 00:24:53,520 --> 00:24:54,540 ♪ She goes fro 475 00:24:54,740 --> 00:24:55,740 You've done this before? 476 00:24:57,390 --> 00:25:01,550 I might have helped a little bit with football too. 477 00:25:01,750 --> 00:25:03,200 Grades every now and again. 478 00:25:03,400 --> 00:25:07,950 But you never needed it, Buddy, because you are so great. 479 00:25:08,140 --> 00:25:10,470 - ♪ Papa's looking for mama, but... ♪ 480 00:25:10,670 --> 00:25:13,860 - Look, I just had to make sure... 481 00:25:14,060 --> 00:25:18,430 that everyone saw the same potential in you... 482 00:25:18,630 --> 00:25:20,310 That I saw. 483 00:25:23,200 --> 00:25:24,480 All right? 484 00:25:28,770 --> 00:25:30,920 Keep 'em coming. 485 00:25:31,120 --> 00:25:32,400 - Hey, you ever think of tipping? 486 00:25:32,560 --> 00:25:35,060 Yeah, I got a tip for you. 487 00:25:35,260 --> 00:25:37,840 Meet me in the bathroom in five minutes. 488 00:25:38,040 --> 00:25:39,720 Ugh. 489 00:25:39,920 --> 00:25:42,890 ♪ I fell in love 490 00:25:43,090 --> 00:25:46,550 ♪ With everything about you 491 00:25:46,750 --> 00:25:48,156 - Richie, what the hell are you doing? 492 00:25:48,180 --> 00:25:50,600 - Night's not over. Come on, boys! 493 00:25:50,800 --> 00:25:52,510 I'm feeling lucky! 494 00:25:56,410 --> 00:25:57,600 Uh, Richie, 495 00:25:57,800 --> 00:26:01,260 don't you think we ought to quit while we're ahead? 496 00:26:01,460 --> 00:26:05,090 - $5. What, you boys in kindergarten? 497 00:26:05,290 --> 00:26:09,140 - Ignore him. That guy fleeced me earlier. 498 00:26:09,340 --> 00:26:11,140 Let's mix it up. 499 00:26:11,340 --> 00:26:13,710 I'm feeling red tonight. 500 00:26:13,910 --> 00:26:15,750 - You crazy? We need that money. 501 00:26:15,950 --> 00:26:17,236 - You've had too much to drink tonight, Rich. 502 00:26:17,260 --> 00:26:18,620 Ay, Jesusito. 503 00:26:18,820 --> 00:26:20,540 ♪ Hold me close 504 00:26:32,100 --> 00:26:34,340 Come on. 505 00:26:44,890 --> 00:26:47,780 - Let that be a lesson to you boys. 506 00:26:47,980 --> 00:26:50,570 Always hedge your bets. 507 00:26:50,770 --> 00:26:53,790 - Oh my God. We are screwed, Rich. 508 00:26:53,990 --> 00:26:56,010 - Don't worry about it. I'll get the money back. 509 00:26:56,210 --> 00:26:58,970 - How? What are you going to do, beg? 510 00:26:59,170 --> 00:27:02,230 I've got an even better idea. 511 00:27:02,430 --> 00:27:04,240 Hey! 512 00:27:04,430 --> 00:27:05,890 Want some real action? 513 00:27:06,090 --> 00:27:07,846 Meet us in the parking garage in ten minutes. 514 00:27:07,870 --> 00:27:09,456 Well, that's it, folks. 515 00:27:09,480 --> 00:27:10,590 He's lost his marbles. 516 00:27:10,790 --> 00:27:12,770 What the hell? 517 00:27:12,970 --> 00:27:15,380 - Relax. You guys don't trust me? 518 00:27:23,500 --> 00:27:25,260 Listen up. 519 00:27:25,460 --> 00:27:26,460 One fight, one round. 520 00:27:26,540 --> 00:27:29,430 Winner takes all. 521 00:27:29,630 --> 00:27:30,790 Are you on a suicide mission? 522 00:27:30,900 --> 00:27:31,900 These guys will kill you. 523 00:27:31,980 --> 00:27:33,310 Simmer down, all right? 524 00:27:33,510 --> 00:27:35,220 I'm not an idiot. 525 00:27:35,420 --> 00:27:38,620 I'm not fighting them. 526 00:27:38,820 --> 00:27:41,970 Uh, what? 527 00:27:47,570 --> 00:27:48,570 I'm not doing this. 528 00:27:48,700 --> 00:27:50,890 - Come on, Kyle. You got this. 529 00:27:51,090 --> 00:27:53,150 I'm not fighting for you. 530 00:27:53,350 --> 00:27:54,630 You serious? 531 00:27:54,830 --> 00:27:55,986 This is our chance to make our money back, 532 00:27:56,010 --> 00:27:56,770 and you're going to leave us hanging? 533 00:27:56,970 --> 00:27:58,250 No, I'm leaving you hanging. 534 00:27:58,450 --> 00:27:59,990 You're the one that lost all our money! 535 00:28:00,190 --> 00:28:02,900 Okay, fellas, let's go. 536 00:28:03,100 --> 00:28:05,030 These boys are tapped. 537 00:28:09,380 --> 00:28:12,650 Hey, we've got this. 538 00:28:12,850 --> 00:28:13,870 Screw you, Rich. 539 00:28:14,070 --> 00:28:16,920 You've got no right to take that. 540 00:28:17,120 --> 00:28:18,530 Way to go, morons. 541 00:28:18,730 --> 00:28:20,220 - You're acting like an asshole. 542 00:28:20,420 --> 00:28:21,576 - Yeah, well at least I'm not crying 543 00:28:21,600 --> 00:28:23,040 about missing some stupid play! 544 00:28:29,260 --> 00:28:30,260 Rich. 545 00:28:32,440 --> 00:28:34,060 Hit me! 546 00:28:34,260 --> 00:28:36,590 Come on, hit me! 547 00:28:36,790 --> 00:28:41,900 ♪ Then hit me again 548 00:28:42,100 --> 00:28:46,990 ♪ Ball your fist up and pull it back ♪ 549 00:28:47,190 --> 00:28:52,430 ♪ 'Cause that first punch barely left a scratch ♪ 550 00:28:52,630 --> 00:28:55,520 ♪ A little bit of action makes me feel all alive ♪ 551 00:28:55,720 --> 00:28:58,180 ♪ They threw a thousand punches but I always survived ♪ 552 00:28:58,370 --> 00:29:00,660 ♪ A black leather jacket compliments a black eye ♪ 553 00:29:00,860 --> 00:29:03,270 ♪ The world was never made for me, so why even try? ♪ 554 00:29:03,470 --> 00:29:05,310 ♪ Just hit me, hit me, hit me 555 00:29:05,510 --> 00:29:07,710 ♪ Hit me, hit me, hit me, hit me ♪ 556 00:29:07,910 --> 00:29:13,670 ♪ Come on, hit me again 557 00:29:18,350 --> 00:29:20,890 ♪ Oh, I won't feel it 558 00:29:21,090 --> 00:29:23,810 ♪ But if I do 559 00:29:24,010 --> 00:29:27,730 ♪ It's a feeling that I'm used to ♪ 560 00:29:29,620 --> 00:29:30,996 ♪ They tell me I got street smarts ♪ 561 00:29:31,020 --> 00:29:32,510 ♪ Don't bother to read 562 00:29:32,710 --> 00:29:34,696 ♪ Your hands will do the work, we don't care if you bleed ♪ 563 00:29:34,720 --> 00:29:37,300 ♪ On my side of town, no, nobody can leave ♪ 564 00:29:37,500 --> 00:29:39,740 ♪ The only way out is if you're sent overseas ♪ 565 00:29:39,940 --> 00:29:42,740 ♪ So hit me, hit me, hit me, hit me ♪ 566 00:29:42,940 --> 00:29:44,480 ♪ Hit me, hit me, hit me 567 00:29:44,680 --> 00:29:49,490 ♪ Come on, hit me again 568 00:29:49,690 --> 00:29:55,620 ♪ Come on, hit me again 569 00:29:55,820 --> 00:29:56,890 Ha! 570 00:30:10,230 --> 00:30:12,420 ♪ What's the point of trying 571 00:30:12,620 --> 00:30:15,120 ♪ When the scales have been tipped? ♪ 572 00:30:15,320 --> 00:30:20,470 ♪ And everybody's working just to dig their own ditch? ♪ 573 00:30:20,670 --> 00:30:25,610 ♪ I've been through it all, and I'll go through it again ♪ 574 00:30:25,810 --> 00:30:30,140 ♪ What's the point of trying when you don't have a chance? ♪ 575 00:30:30,340 --> 00:30:33,400 ♪ So hit me again 576 00:30:34,990 --> 00:30:38,100 - W-what's happening? 577 00:30:38,300 --> 00:30:39,620 Got it out of his system. 578 00:30:49,830 --> 00:30:51,420 Shit. 579 00:30:54,800 --> 00:30:58,160 This ice smells. 580 00:30:58,360 --> 00:31:02,170 - I stole it from the seafood tower. 581 00:31:02,370 --> 00:31:05,130 - Keep it on there. Trust me. 582 00:31:05,330 --> 00:31:07,780 - I'm sorry I tried to make you fight. 583 00:31:07,980 --> 00:31:09,830 Just thought 'cause you were a boxer... 584 00:31:10,030 --> 00:31:12,000 I hate fighting. 585 00:31:12,200 --> 00:31:13,200 You know, I just do it 586 00:31:13,250 --> 00:31:14,910 Because of my d... 587 00:31:17,310 --> 00:31:18,610 Dad. 588 00:31:20,920 --> 00:31:23,060 I'm not going to do it anymore. 589 00:31:23,260 --> 00:31:24,366 It's what he wants. It's not... 590 00:31:24,390 --> 00:31:25,880 It's not what I want. 591 00:31:28,970 --> 00:31:30,290 I wish my dad... 592 00:31:33,440 --> 00:31:35,900 This desert air is dry, huh? 593 00:31:36,100 --> 00:31:38,600 - Very dry. - I'm parched. 594 00:31:38,800 --> 00:31:41,600 I wish he wanted anything. 595 00:31:41,800 --> 00:31:44,730 But he came back different after the war. 596 00:31:44,930 --> 00:31:46,170 He's shell-shocked. 597 00:31:46,370 --> 00:31:47,650 Can't keep a job for himself 598 00:31:47,850 --> 00:31:49,650 no matter how hard my mom yells at him or... 599 00:31:49,850 --> 00:31:52,430 Or I try to cheer him up. 600 00:31:53,300 --> 00:31:55,430 It doesn't make a difference. 601 00:31:56,820 --> 00:31:58,960 Uh, allergies. 602 00:31:59,160 --> 00:32:01,790 - I got those too. It's the dust. 603 00:32:01,990 --> 00:32:05,280 At least you guys have dads. 604 00:32:05,470 --> 00:32:07,626 I've been the man of the house since I was eight years old, 605 00:32:07,650 --> 00:32:09,050 and I'm exhausted. 606 00:32:11,620 --> 00:32:12,720 Plus I got the hay fever. 607 00:32:12,920 --> 00:32:14,620 - That's been going around. - More fluids. 608 00:32:17,450 --> 00:32:19,250 I think I'm in love. 609 00:32:27,290 --> 00:32:31,420 But I screwed it all up. 610 00:32:34,340 --> 00:32:36,130 - We're right by the kitchen exhaust. 611 00:32:36,330 --> 00:32:37,826 They're probably cutting onions in there. 612 00:32:37,850 --> 00:32:39,650 - That explains it. - Yeah, it's the enzymes. 613 00:32:43,950 --> 00:32:46,840 Hey... 614 00:32:47,040 --> 00:32:48,060 your jacket's all dusty. 615 00:32:57,060 --> 00:33:00,060 Can't be having dust. 616 00:33:05,370 --> 00:33:06,370 I think we got it all. 617 00:33:06,490 --> 00:33:08,370 Yep, good as new. 618 00:33:11,070 --> 00:33:12,390 - Sorry for dragging you all here. 619 00:33:12,540 --> 00:33:16,600 I just... I'll find us a way out though, I promise. 620 00:33:20,650 --> 00:33:22,210 There's no need. 621 00:33:27,910 --> 00:33:29,350 I'm feeling lucky. 622 00:33:32,960 --> 00:33:34,180 How about you guys? 623 00:33:41,310 --> 00:33:43,980 Hey, Mt. Fuji! 624 00:33:44,180 --> 00:33:45,720 Now what? 625 00:33:45,920 --> 00:33:47,330 I'll bet you this dollar 626 00:33:47,530 --> 00:33:48,636 that you giggle like Shirley Temple 627 00:33:48,660 --> 00:33:50,550 if someone tickles your left nipple. 628 00:33:53,100 --> 00:33:55,470 - Okay, easiest buck I ever made. 629 00:33:55,670 --> 00:33:58,390 ♪ I think about the day 630 00:33:58,590 --> 00:34:02,740 ♪ The first time that we kissed in the rain ♪ 631 00:34:11,990 --> 00:34:13,840 - Uh-huh! 632 00:34:14,040 --> 00:34:15,840 - Told you. - What are you doing? 633 00:34:18,740 --> 00:34:19,740 What? 634 00:34:24,790 --> 00:34:27,680 - See, sir, we bet your friend over there 21 bucks 635 00:34:27,880 --> 00:34:29,550 that you would let us tickle your nipple. 636 00:34:33,010 --> 00:34:36,030 - Thanks for your business! - Fare thee well! Eh, Shy Guy? 637 00:34:36,230 --> 00:34:38,950 Suckers! 638 00:34:39,150 --> 00:34:40,260 Thank you. 639 00:34:44,160 --> 00:34:46,910 Hey, we got the money! 640 00:34:47,110 --> 00:34:49,470 20 buckaroos. 641 00:34:52,000 --> 00:34:53,440 That was yesterday. 642 00:34:53,640 --> 00:34:54,640 New day. 643 00:34:54,820 --> 00:34:55,970 Extra $5. 644 00:34:56,170 --> 00:34:57,230 What? 645 00:34:57,430 --> 00:34:59,670 - That's robbery. - Pay up or get out. 646 00:35:05,580 --> 00:35:07,410 - Listen, I'm going to level with you. 647 00:35:07,610 --> 00:35:11,670 The truth is we're just four kids trying to get home. 648 00:35:13,760 --> 00:35:18,210 My pal is in a play, and I got to get him back. 649 00:35:18,410 --> 00:35:21,910 I can't let these guys down again. 650 00:35:22,110 --> 00:35:23,860 I'm begging you. 651 00:35:30,210 --> 00:35:31,220 Sorry. 652 00:35:32,770 --> 00:35:35,790 - I don't care about fairy princess plays. 653 00:35:35,990 --> 00:35:38,970 Aw. What, are you going to cry now? 654 00:35:39,170 --> 00:35:40,450 Are you going to cry? What? 655 00:35:40,650 --> 00:35:43,540 Holy shit! 656 00:35:46,740 --> 00:35:47,740 We'll take that. 657 00:35:47,780 --> 00:35:48,590 That's my money, dammit. 658 00:35:52,050 --> 00:35:53,460 Get in the car. 659 00:35:53,660 --> 00:35:55,810 Brace yourself, boys! 660 00:36:05,190 --> 00:36:06,560 I have to get to driver's ed. 661 00:36:06,760 --> 00:36:09,820 But I was thinking, I bet we could get a camera shop 662 00:36:10,020 --> 00:36:11,350 to sponsor the photo booth. 663 00:36:11,550 --> 00:36:12,696 And then everyone would be able to... 664 00:36:12,720 --> 00:36:13,916 - Jane, I have to tell you something. 665 00:36:13,940 --> 00:36:15,830 Um... 666 00:36:20,900 --> 00:36:23,450 I'm so lucky to have you as my number two. 667 00:36:23,650 --> 00:36:26,360 You're so good at this stuff. 668 00:36:26,560 --> 00:36:28,310 Thanks. 669 00:36:30,490 --> 00:36:32,500 Good luck with the show tonight. 670 00:36:32,700 --> 00:36:33,700 Yeah. 671 00:36:33,790 --> 00:36:34,500 Break a leg. 672 00:36:34,700 --> 00:36:37,940 Not another arm. 673 00:36:45,420 --> 00:36:46,690 Romeo. 674 00:36:46,890 --> 00:36:47,950 Romeo! 675 00:36:48,150 --> 00:36:49,900 Get the hell out there, Romeo. 676 00:36:54,420 --> 00:36:58,520 - I said good-morrow, cousin. 677 00:36:58,720 --> 00:37:01,340 - Is the day so lo... uh, young? 678 00:37:05,310 --> 00:37:07,930 Was that my father that went hence so fast? 679 00:37:08,120 --> 00:37:10,450 It was. 680 00:37:10,650 --> 00:37:15,720 What sadness lengthens Romeo's hours? 681 00:37:15,920 --> 00:37:18,200 - Out... 682 00:37:18,400 --> 00:37:20,720 Out of her favor, where I am in love. 683 00:37:34,510 --> 00:37:37,480 - ♪ They say all the world's a stage ♪ 684 00:37:37,680 --> 00:37:41,220 ♪ All the men and women merely got a part to play ♪ 685 00:37:41,420 --> 00:37:44,530 ♪ Am I the one pretending, or is everybody fake? ♪ 686 00:37:44,730 --> 00:37:49,310 ♪ Are we a little different, or are we all the same? ♪ 687 00:37:49,510 --> 00:37:51,490 ♪ Silver spoons, they fall 688 00:37:51,690 --> 00:37:54,620 ♪ Every single time I go to open up my mouth ♪ 689 00:37:54,820 --> 00:37:56,410 ♪ Do I make decisions? 690 00:37:56,610 --> 00:37:58,150 ♪ Or has that not been allowed? ♪ 691 00:37:58,350 --> 00:38:03,720 ♪ Or am I just a vessel for someone else's sound? ♪ 692 00:38:05,440 --> 00:38:08,900 ♪ Am I a puppet in a dream 693 00:38:09,100 --> 00:38:12,290 ♪ Who's closed his eyes to everything ♪ 694 00:38:12,490 --> 00:38:14,010 ♪ All the hands that point directions ♪ 695 00:38:14,100 --> 00:38:15,600 ♪ Open doors to good connections ♪ 696 00:38:15,800 --> 00:38:18,910 ♪ I'm a product of pulling strings ♪ 697 00:38:19,110 --> 00:38:22,570 ♪ But I swear I'm sitting on the brink ♪ 698 00:38:22,760 --> 00:38:26,350 ♪ Of being who everyone thinks ♪ 699 00:38:26,550 --> 00:38:27,966 ♪ Without hands that point directions ♪ 700 00:38:27,990 --> 00:38:29,660 ♪ Open doors to good connections ♪ 701 00:38:29,860 --> 00:38:33,450 ♪ I'm a product of pulling strings ♪ 702 00:38:34,950 --> 00:38:36,750 ♪ I thought I got the gold 703 00:38:36,950 --> 00:38:40,190 ♪ But I was steps ahead of every starter pistol pulled ♪ 704 00:38:40,390 --> 00:38:43,630 ♪ I thought I was a winner, but it turns out I'm a joke ♪ 705 00:38:43,830 --> 00:38:48,290 ♪ Don't want my reputation up in smoke ♪ 706 00:38:50,790 --> 00:38:54,120 ♪ Am I a puppet in a dream 707 00:38:54,320 --> 00:38:57,690 ♪ Who's closed his eyes to everything ♪ 708 00:38:57,890 --> 00:38:59,430 ♪ All the hands that point directions ♪ 709 00:38:59,630 --> 00:39:00,990 ♪ Open doors to good connections ♪ 710 00:39:01,190 --> 00:39:04,390 ♪ I'm a product of pulling strings ♪ 711 00:39:04,590 --> 00:39:08,260 ♪ But I swear I'm standing on the brink ♪ 712 00:39:08,460 --> 00:39:11,440 ♪ Of being who everyone thinks ♪ 713 00:39:11,640 --> 00:39:13,400 ♪ Without hands that point directions ♪ 714 00:39:13,600 --> 00:39:15,310 ♪ Open doors to good connections ♪ 715 00:39:15,510 --> 00:39:18,660 ♪ I'm a product of pulling strings ♪ 716 00:39:18,860 --> 00:39:22,320 ♪ Exposing my real flaws 717 00:39:22,520 --> 00:39:25,890 ♪ Will come at a real cost 718 00:39:26,090 --> 00:39:29,240 ♪ I might be a damn fraud, but at least I'm changing ♪ 719 00:39:29,440 --> 00:39:34,580 ♪ At least I'm changing 720 00:39:45,110 --> 00:39:48,390 ♪ I am waking from the dream 721 00:39:48,590 --> 00:39:51,870 ♪ Open eyes to everything 722 00:39:52,070 --> 00:39:53,566 ♪ All the hands that point directions ♪ 723 00:39:53,590 --> 00:39:55,090 ♪ Open doors to good connections ♪ 724 00:39:55,290 --> 00:39:58,750 ♪ Oh, from now on, I'll be cutting strings ♪ 725 00:39:58,950 --> 00:40:02,360 ♪ I swear I'm standing on the brink ♪ 726 00:40:02,560 --> 00:40:05,890 ♪ Of being who everyone thinks ♪ 727 00:40:06,090 --> 00:40:09,150 ♪ I'm switching my perception, making meaningful connections ♪ 728 00:40:09,350 --> 00:40:13,330 ♪ So from now on I'll be cutting strings ♪ 729 00:40:16,930 --> 00:40:19,810 - Away, begone. The sport is at the best. 730 00:40:20,010 --> 00:40:21,500 Ay, so I fear. 731 00:40:22,680 --> 00:40:25,200 The more is my unrest. 732 00:40:28,980 --> 00:40:30,126 We're never going to make it. 733 00:40:30,150 --> 00:40:33,130 - Rydell's still ten miles away. 734 00:40:33,330 --> 00:40:34,350 Have hope, brother. 735 00:40:34,550 --> 00:40:36,660 - Come on, go over the lines with me. 736 00:40:36,860 --> 00:40:40,360 - Such mortal drugs I have... 737 00:40:42,030 --> 00:40:44,230 - Come on, baby. You can make it. 738 00:40:44,430 --> 00:40:46,010 - Thanks for always driving us around. 739 00:40:46,210 --> 00:40:48,010 - I don't say that enough. - No sweat. 740 00:40:49,440 --> 00:40:51,630 - If you want to ask Olivia out, you should do it. 741 00:40:51,830 --> 00:40:54,110 Whoa! 742 00:40:54,310 --> 00:40:55,110 You messing with me? 743 00:40:55,310 --> 00:40:56,850 No, you're a good guy. 744 00:40:57,050 --> 00:40:59,940 Better you than some jerk-off who's ass I'd have to kick. 745 00:41:02,100 --> 00:41:05,290 And I think she kind of likes you. 746 00:41:05,490 --> 00:41:08,080 Really? 747 00:41:08,280 --> 00:41:09,560 She tell you that? 748 00:41:09,760 --> 00:41:10,430 - Nah, but she's really mean to you. 749 00:41:10,630 --> 00:41:11,900 That's how you know. 750 00:41:13,860 --> 00:41:15,560 - Wait, she's mean to me too. 751 00:41:22,210 --> 00:41:24,740 What ho! Apothecary. 752 00:41:29,740 --> 00:41:32,150 - We can't find the apothecary. - Ah. 753 00:41:32,350 --> 00:41:35,630 If I need to take the role of the apothecary... 754 00:41:35,830 --> 00:41:37,630 then take the role I shall. 755 00:41:39,870 --> 00:41:42,550 What ho! Apothecary. 756 00:41:49,630 --> 00:41:53,250 Who... 757 00:41:59,590 --> 00:42:00,650 Ooh. 758 00:42:03,900 --> 00:42:05,480 Who calls so loud? 759 00:42:05,680 --> 00:42:09,660 That's my boy right there! 760 00:42:17,090 --> 00:42:19,410 I told you you'd be great. 761 00:42:19,610 --> 00:42:20,610 Thanks. 762 00:42:38,680 --> 00:42:44,000 Hey, Romeo, where's the fire? 763 00:42:44,200 --> 00:42:47,740 Now that... that was quite a show. 764 00:42:47,940 --> 00:42:49,920 I've got to go talk to Jane. 765 00:42:50,120 --> 00:42:51,440 I'm going to tell her the truth. 766 00:42:51,640 --> 00:42:55,580 - No, no, no, no, Buddy. You're just going to upset her. 767 00:42:55,780 --> 00:42:57,320 Come on. 768 00:42:57,520 --> 00:42:59,540 Let your old man take you out for a steak dinner, 769 00:42:59,740 --> 00:43:02,500 and I will smooth it all over. 770 00:43:02,700 --> 00:43:04,320 I don't want that. 771 00:43:04,520 --> 00:43:06,500 - I want to... - Come on. 772 00:43:06,700 --> 00:43:07,940 I'll sneak you a martini, okay? 773 00:43:08,050 --> 00:43:09,550 Just don't tell your mother. 774 00:43:09,750 --> 00:43:11,710 No! 775 00:43:14,670 --> 00:43:16,690 No. 776 00:43:27,340 --> 00:43:29,310 Marie, is... is Jane inside? 777 00:43:31,330 --> 00:43:31,960 Come here! 778 00:43:32,160 --> 00:43:33,570 Hazel! 779 00:43:35,250 --> 00:43:37,880 - Gosh, Susan, I've never seen you eat so much. 780 00:43:38,080 --> 00:43:39,140 Maybe you have a parasite. 781 00:43:39,340 --> 00:43:41,320 I just like burgers a lot. 782 00:43:45,090 --> 00:43:46,580 - Hey, have either of you seen Jane? 783 00:43:46,780 --> 00:43:48,930 Only hundreds of times. 784 00:43:49,130 --> 00:43:53,070 She's about, oh, yea high, glasses, a real looker. 785 00:43:53,270 --> 00:43:54,896 - I saw her before the play, but I think she left. 786 00:43:54,920 --> 00:43:56,460 - Okay. - Hey, Aldridge! 787 00:43:59,450 --> 00:44:00,510 Have you seen Jane? 788 00:44:00,710 --> 00:44:02,730 - No, I... I was just looking for her myself. 789 00:44:02,930 --> 00:44:04,170 - ♪ I'll see you down the road ♪ 790 00:44:04,280 --> 00:44:06,120 - What happened to you? - Don't worry about it. 791 00:44:06,190 --> 00:44:07,436 Are you sure you haven't seen her? 792 00:44:07,460 --> 00:44:08,690 Yeah, I'm sure. 793 00:44:08,890 --> 00:44:10,960 - ♪ I'll see you down the road ♪ 794 00:44:11,160 --> 00:44:12,920 - I'm not ready to say goodbye. 795 00:44:13,110 --> 00:44:14,836 I've got big news for the kids at Rydell High. 796 00:44:14,860 --> 00:44:18,620 - Hey, Johnny Vavoom just said something about Rydell High! 797 00:44:18,820 --> 00:44:21,710 Everybody, shut up. Shut up! 798 00:44:21,910 --> 00:44:24,100 - Johnny Vavoom will be spinning disks 799 00:44:24,300 --> 00:44:27,360 at the Rydell High dance in the flesh! 800 00:44:27,560 --> 00:44:29,800 Give a hand to your class president, Buddy. 801 00:44:30,000 --> 00:44:31,240 He may be tame, 802 00:44:31,440 --> 00:44:33,200 but he reminded me why I'm in this game. 803 00:44:33,400 --> 00:44:35,330 The youth of this nation and even me, 804 00:44:35,530 --> 00:44:39,510 we all need rock and roll, see, to work up some moxie. 805 00:44:39,710 --> 00:44:44,160 Rydell, get ready to rock roll! 806 00:44:49,930 --> 00:44:50,930 Way to go, Buddy. 807 00:44:51,110 --> 00:44:52,256 - You're the best president ever. 808 00:44:52,280 --> 00:44:54,870 - Buddy, can you sign this? Buddy! 809 00:44:56,720 --> 00:44:57,870 I know, I know. 810 00:44:58,070 --> 00:44:59,920 Yeah, Romeo! 811 00:45:12,440 --> 00:45:13,890 What happened? 812 00:45:14,090 --> 00:45:15,090 Were you two fighting? 813 00:45:15,220 --> 00:45:16,220 No. 814 00:45:16,310 --> 00:45:17,470 We didn't come here together. 815 00:45:17,660 --> 00:45:18,740 I came here to talk to you. 816 00:45:18,790 --> 00:45:19,940 Yeah, me too. 817 00:45:20,140 --> 00:45:22,460 - Separately. - Oh, right. 818 00:45:22,660 --> 00:45:24,460 Okay. 819 00:45:24,660 --> 00:45:25,906 - Look, I'm just going to say what I got to say, 820 00:45:25,930 --> 00:45:27,550 then you can go, okay? 821 00:45:27,750 --> 00:45:29,770 - This is like an episode of "The Guiding Light." 822 00:45:29,970 --> 00:45:31,086 - Starring your drip of a sister 823 00:45:31,110 --> 00:45:32,910 who somehow pulled two hunks. 824 00:45:33,110 --> 00:45:34,820 - You think we should get some glasses? 825 00:45:35,020 --> 00:45:37,300 - Look, I don't know what's going on between you two, 826 00:45:37,500 --> 00:45:38,940 and I guess it's none of my business, 827 00:45:38,980 --> 00:45:42,000 but I'm sorry about Halloween. 828 00:45:42,200 --> 00:45:44,430 I saw you two together, and I couldn't handle it. 829 00:45:48,260 --> 00:45:50,450 Yeah, no, I'll be over there. 830 00:45:50,650 --> 00:45:52,540 See, when we got together, 831 00:45:52,740 --> 00:45:58,540 I started feeling things, real things, good things. 832 00:45:58,740 --> 00:46:00,150 And then, I don't know. 833 00:46:00,350 --> 00:46:03,030 It's like the feelings didn't stop. 834 00:46:03,220 --> 00:46:06,290 And I started feeling other things too, 835 00:46:06,490 --> 00:46:09,120 things I've been trying not to feel for a long time, 836 00:46:09,320 --> 00:46:11,860 things that scare the hell out of me. 837 00:46:12,060 --> 00:46:13,990 And it was just easier for me to explode 838 00:46:14,190 --> 00:46:16,690 than it was for me to feel them. 839 00:46:16,890 --> 00:46:18,040 - Richie... 840 00:46:18,240 --> 00:46:20,740 - But Jane, I'd rather feel everything with you 841 00:46:20,940 --> 00:46:22,470 than nothing with someone else. 842 00:46:26,000 --> 00:46:29,920 And I know I've got a lot to prove. 843 00:46:30,120 --> 00:46:33,000 But I hope you'll let me take you to the dance to start. 844 00:46:34,660 --> 00:46:36,140 Oh. 845 00:46:37,880 --> 00:46:38,890 I... 846 00:46:39,090 --> 00:46:42,020 You don't have to decide now. 847 00:46:42,220 --> 00:46:43,580 I'll let Buddy say his piece. 848 00:46:48,580 --> 00:46:51,150 - My turn? - Yeah. 849 00:46:55,900 --> 00:46:57,990 - Jane, I... 850 00:46:58,190 --> 00:47:00,550 I wanted to tell you... 851 00:47:07,600 --> 00:47:10,560 I wanted to tell you that Johnny Vavoom is going to DJ. 852 00:47:13,910 --> 00:47:15,390 I got him. 853 00:47:18,700 --> 00:47:20,710 Oh. 854 00:47:20,910 --> 00:47:22,270 Wow. 855 00:47:25,100 --> 00:47:27,150 - It sounds like you've got two offers. 856 00:47:27,350 --> 00:47:28,620 - I... 857 00:47:32,320 --> 00:47:34,330 - I've got 5 bucks on Buddy and his biceps. 858 00:47:34,530 --> 00:47:36,810 - Over Richie and that dreamboat smile? 859 00:47:37,010 --> 00:47:38,150 You're crazy. 860 00:47:39,370 --> 00:47:41,210 - I... 861 00:47:41,410 --> 00:47:44,390 We'll give you some time. 60491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.