Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,136
- She doesn't want
to be bothered
2
00:00:02,160 --> 00:00:06,100
by any lowlife, dirty greasers.
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,270
Hey, we're housebroken.
4
00:00:10,870 --> 00:00:12,470
- Betty Rizzo, meet
your new best friend.
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,720
What happened to your jacket?
6
00:00:13,870 --> 00:00:15,590
- It's at the mind your
own business bureau.
7
00:00:15,700 --> 00:00:16,800
You should visit.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,110
- No, thanks. I'm still
enjoying the view here.
9
00:00:19,310 --> 00:00:21,900
Whom Romeo's hands did slay.
10
00:00:22,100 --> 00:00:24,810
- We are going to rule
the school this year.
11
00:00:25,010 --> 00:00:27,420
Um... we?
12
00:00:27,620 --> 00:00:29,206
- I was going to give
you my jacket tonight.
13
00:00:29,230 --> 00:00:30,230
I don't want your jacket!
14
00:00:32,930 --> 00:00:33,930
Surprised he showed up.
15
00:00:34,110 --> 00:00:35,126
He's in a state since Halloween.
16
00:00:36,590 --> 00:00:38,270
- My dad, he's running
for mayor next year,
17
00:00:38,420 --> 00:00:40,350
and he wants us to be
a family of leaders.
18
00:00:40,550 --> 00:00:41,700
I can't let him down.
19
00:00:41,900 --> 00:00:45,050
- Rydell High has its
first female president.
20
00:00:45,250 --> 00:00:46,730
- You need to count
the ballots again.
21
00:00:46,820 --> 00:00:48,700
I'm inspired by you.
22
00:00:50,300 --> 00:00:52,056
- I only recently broke
things off with Richie.
23
00:00:52,080 --> 00:00:55,670
- Congratulations
to Buddy Aldridge.
24
00:00:55,870 --> 00:00:57,230
- If all I have
now is Buddy's ear,
25
00:00:57,300 --> 00:00:59,020
then that's what I
have to work with.
26
00:01:00,660 --> 00:01:02,060
That's my car!
27
00:01:28,470 --> 00:01:29,880
Hey, come on!
28
00:01:31,430 --> 00:01:32,840
You were an amazing Juliet.
29
00:01:33,040 --> 00:01:34,186
- So when did you know that you
wanted to become a thespian?
30
00:01:34,210 --> 00:01:35,620
- May I get your autograph?
- Yes!
31
00:01:35,820 --> 00:01:37,060
You were so good.
32
00:01:37,260 --> 00:01:39,580
- I saw her before the
play, but I think she left.
33
00:01:39,780 --> 00:01:41,670
Hey, Aldridge!
34
00:01:41,870 --> 00:01:44,720
- ♪ Why won't you
leave her alone? ♪
35
00:01:44,920 --> 00:01:48,160
♪ 'Cause I'm so
sick and tired ♪
36
00:01:48,360 --> 00:01:49,770
♪ Way she's carrying on
37
00:01:51,400 --> 00:01:54,550
♪ If you don't want me, baby
38
00:01:54,750 --> 00:01:57,770
♪ Why won't you tell me so?
39
00:01:57,970 --> 00:02:01,040
♪ If you don't want me, baby
40
00:02:01,240 --> 00:02:04,430
♪ Why won't you tell me so?
41
00:02:04,630 --> 00:02:08,780
♪ And I won't be around
knocking up on your door ♪
42
00:02:08,980 --> 00:02:12,440
Three, two, one!
43
00:02:12,640 --> 00:02:13,640
Again!
44
00:02:13,820 --> 00:02:15,700
Good.
45
00:02:15,900 --> 00:02:17,230
You're almost ready.
46
00:02:17,430 --> 00:02:19,930
Just one thing left.
47
00:02:20,130 --> 00:02:21,750
You've got to make weight.
48
00:02:25,040 --> 00:02:28,070
Cabbage soup. Eat up.
49
00:02:33,620 --> 00:02:34,640
Mm!
50
00:02:34,840 --> 00:02:37,200
Meatball sub with
provolone and peppers.
51
00:02:38,450 --> 00:02:39,450
Antipasto salad-o!
52
00:02:39,620 --> 00:02:40,820
Thanks, Gil.
53
00:02:41,020 --> 00:02:42,120
See you tomorrow.
54
00:02:42,320 --> 00:02:44,690
Ah, salami for Tommy.
55
00:02:44,890 --> 00:02:47,690
And mortadella...
56
00:02:47,890 --> 00:02:49,130
for the bella.
57
00:02:50,680 --> 00:02:53,660
- ♪ Ooh, it's all
now, darling ♪
58
00:02:56,860 --> 00:02:58,570
♪ But the next
time I see you ♪
59
00:02:58,770 --> 00:03:00,706
- That was Little Milton
with "Next Time I See You."
60
00:03:00,730 --> 00:03:02,210
- Why don't you take
a few extra bucks
61
00:03:02,300 --> 00:03:04,360
from the tip jar,
a little mad money.
62
00:03:04,560 --> 00:03:07,540
- It's okay, Ma. I know
we need the new fridge.
63
00:03:07,740 --> 00:03:09,280
Sweet boy.
64
00:03:09,480 --> 00:03:11,500
I wish your father
could see you now,
65
00:03:11,700 --> 00:03:14,070
so I could show that
worthless son of a bitch
66
00:03:14,270 --> 00:03:16,200
deadbeat what a real...
67
00:03:21,490 --> 00:03:24,030
- Hey, Betty, is
your face hurting?
68
00:03:24,230 --> 00:03:25,730
- No. Why?
69
00:03:25,930 --> 00:03:28,040
'Cause it's hurting me.
70
00:03:28,240 --> 00:03:29,240
You pig!
71
00:03:29,370 --> 00:03:30,386
- Hey, quit yelling
at your brother,
72
00:03:30,410 --> 00:03:31,410
and make him some coffee.
73
00:03:31,550 --> 00:03:33,650
He looks exhausted.
74
00:03:33,850 --> 00:03:35,870
Today!
75
00:03:38,380 --> 00:03:41,530
♪ Vaya con Dios
76
00:03:41,730 --> 00:03:45,190
♪ My darling
77
00:03:45,390 --> 00:03:49,230
♪ Vaya con Dios
78
00:03:49,430 --> 00:03:52,150
♪ My love
79
00:03:52,350 --> 00:03:55,800
♪ Now the village mission
bells are softly ringing ♪
80
00:03:57,220 --> 00:03:58,220
Okay.
81
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
Bleh!
82
00:04:19,110 --> 00:04:25,230
♪ Vaya con
Dios, my darling ♪
83
00:04:25,430 --> 00:04:27,490
You coming to school today?
84
00:04:27,690 --> 00:04:30,800
♪ Vaya con Dios...
85
00:04:31,000 --> 00:04:34,800
- V manos, sunshine.
♪ My love
86
00:04:51,290 --> 00:04:54,250
- That's it, my
girl. Drink up.
87
00:04:54,450 --> 00:04:56,170
Ah, ah, not too much, beautiful.
88
00:04:56,370 --> 00:04:57,520
Should we leave them alone?
89
00:04:57,720 --> 00:04:59,430
- No, man. I'm
picking up some tips.
90
00:04:59,630 --> 00:05:01,130
There we go.
91
00:05:03,550 --> 00:05:06,660
- Hiya, Richie!
Where you been?
92
00:05:06,860 --> 00:05:08,570
- A few wild nights
with some lovely ladies
93
00:05:08,770 --> 00:05:10,100
from St. Bernadette's.
94
00:05:10,300 --> 00:05:11,580
St. Bernadette's?
95
00:05:11,780 --> 00:05:14,050
Those girls are so fast,
they're in the future.
96
00:05:14,660 --> 00:05:16,456
See what I did there? I said
they were in the future.
97
00:05:19,480 --> 00:05:21,630
- Today's our lucky
day, gentlemen!
98
00:05:21,830 --> 00:05:24,420
We're ditching school and
going to Volcano Island.
99
00:05:24,610 --> 00:05:26,160
The casino in the desert?
100
00:05:26,360 --> 00:05:27,600
I've always wanted to go there!
101
00:05:27,750 --> 00:05:30,160
♪ Thrills, chills,
and dollar bills! ♪
102
00:05:30,360 --> 00:05:31,810
I don't know, boys.
103
00:05:32,010 --> 00:05:33,820
I don't think this
flattop's going to make it.
104
00:05:34,020 --> 00:05:35,476
- Yeah, I got a dress
rehearsal for the play tonight
105
00:05:35,500 --> 00:05:36,500
and training tomorrow.
106
00:05:49,520 --> 00:05:51,010
Now this is a sorry sight.
107
00:05:51,210 --> 00:05:52,310
A bunch of hardworking guys
108
00:05:52,510 --> 00:05:54,230
can't find time to
blow off some steam?
109
00:05:54,430 --> 00:05:57,440
Tell me, who deserves it more?
110
00:06:00,220 --> 00:06:02,150
- Well, I guess I
could use some thrills,
111
00:06:02,350 --> 00:06:03,720
chills, and dollar bills.
112
00:06:05,870 --> 00:06:06,870
Shall we?
113
00:06:06,920 --> 00:06:08,890
- And don't forget
the best part!
114
00:06:09,090 --> 00:06:10,940
The girls.
115
00:06:11,140 --> 00:06:13,460
The girls.
116
00:06:13,660 --> 00:06:15,730
Pile in!
117
00:06:25,760 --> 00:06:27,570
Let's go, boys!
118
00:06:27,760 --> 00:06:30,350
Go, go!
119
00:06:30,550 --> 00:06:32,270
Whoo-hoo!
120
00:06:34,160 --> 00:06:36,570
- Good morning, boys and girls,
121
00:06:36,770 --> 00:06:38,620
and thank you all
for playing a part
122
00:06:38,820 --> 00:06:40,710
in the democratic process.
123
00:06:40,910 --> 00:06:43,710
The results are in.
124
00:06:43,910 --> 00:06:46,800
Congratulations to...
125
00:06:47,000 --> 00:06:49,460
Buddy Aldridge, our
returning president.
126
00:06:52,180 --> 00:06:53,416
- It has to be a mistake, right?
127
00:06:53,440 --> 00:06:54,600
They must have had a recount.
128
00:06:54,700 --> 00:06:56,156
Oh, good things happen
to good people, Buddy.
129
00:06:56,180 --> 00:06:58,200
You deserved to win.
130
00:07:04,280 --> 00:07:07,130
- Same old, same old.
- Status quo wins again.
131
00:07:07,330 --> 00:07:10,390
- Pink Ladies are still
a gang, win or lose.
132
00:07:15,250 --> 00:07:17,530
- Ah! Twinkies anyone?
133
00:07:17,730 --> 00:07:21,140
- Jesus, did you rob the
gas station back there?
134
00:07:21,340 --> 00:07:22,580
"Rob" is a strong word.
135
00:07:22,780 --> 00:07:24,800
- See, that's what I
love about you, Potato!
136
00:07:25,000 --> 00:07:26,410
Always looking out for everyone.
137
00:07:29,520 --> 00:07:31,760
- I can't. I've
got to make weight.
138
00:07:31,960 --> 00:07:34,330
- We're about
halfway there, boys!
139
00:07:34,530 --> 00:07:36,326
- We'd be a lot further if you
weren't as slow on the road
140
00:07:36,350 --> 00:07:37,770
as you were with the girls.
141
00:07:37,970 --> 00:07:41,250
- I'm doing just fine, thanks.
I got my eyes on a dime.
142
00:07:41,450 --> 00:07:45,430
Just waiting for the
right time to ask her out.
143
00:07:45,630 --> 00:07:47,430
You don't know her.
144
00:07:47,630 --> 00:07:49,260
What about you, hot shot?
145
00:07:49,450 --> 00:07:50,450
Whoa!
146
00:07:50,630 --> 00:07:51,430
- Seems like things
have really stalled out
147
00:07:51,630 --> 00:07:53,520
with vote for Jane Facciano.
148
00:07:53,720 --> 00:07:55,170
Ooh!
149
00:07:56,550 --> 00:07:57,740
You mean Fort Knox?
150
00:07:57,940 --> 00:07:59,480
I couldn't get in
there with a crowbar,
151
00:07:59,680 --> 00:08:01,140
so I just cut my own losses.
152
00:08:01,340 --> 00:08:02,400
- Uh-huh, uh-huh.
153
00:08:02,600 --> 00:08:03,700
Good thing I hear
154
00:08:03,900 --> 00:08:05,446
there are a dimes a
dozen at Volcano Island!
155
00:08:08,000 --> 00:08:09,320
- Hey, how are we
going to get in?
156
00:08:09,430 --> 00:08:10,670
Age is just a mindset.
157
00:08:10,870 --> 00:08:12,670
Just go in and act
like you belong.
158
00:08:12,870 --> 00:08:14,410
What if that doesn't work?
159
00:08:14,610 --> 00:08:16,940
Whoa, worry too much?
160
00:08:17,130 --> 00:08:19,290
Luckily I brought a little
something to help with that.
161
00:08:21,010 --> 00:08:23,550
Oh, there it is, Richie!
162
00:08:23,750 --> 00:08:25,900
Light 'er up!
163
00:08:46,390 --> 00:08:49,710
T-Birds: ♪ Tonight we're
getting high rolling ♪
164
00:08:49,910 --> 00:08:55,760
♪ Rolling until it's
9:00 in the morning ♪
165
00:08:55,960 --> 00:08:57,890
♪ Leave your little
life behind ♪
166
00:08:58,090 --> 00:09:00,200
♪ We're going bigger
than big time ♪
167
00:09:00,400 --> 00:09:04,160
♪ We're high rolling
168
00:09:04,360 --> 00:09:05,510
High rolling!
169
00:09:05,710 --> 00:09:08,900
- ♪ No more Gil
slicing meat tonight ♪
170
00:09:09,100 --> 00:09:11,250
♪ We're getting served
by pretty ladies ♪
171
00:09:11,450 --> 00:09:13,860
T-Birds: ♪ Getting
served by pretty ladies ♪
172
00:09:14,060 --> 00:09:17,260
- ♪ Big boys don't
count calories ♪
173
00:09:17,460 --> 00:09:20,090
♪ They eat the whole damn
place without a worry ♪
174
00:09:20,280 --> 00:09:21,910
♪ Yeah, yeah
175
00:09:22,110 --> 00:09:26,090
♪ Oh out here, out here,
no one knows me or you ♪
176
00:09:26,290 --> 00:09:29,140
♪ We got no, got
no dirty laundry ♪
177
00:09:29,340 --> 00:09:34,140
T-Birds: ♪ Tonight we're
getting high rolling ♪
178
00:09:34,340 --> 00:09:38,840
♪ Until it's 9:00
in the morning ♪
179
00:09:39,040 --> 00:09:40,670
♪ Leave your little
life behind ♪
180
00:09:40,870 --> 00:09:42,800
♪ We're going bigger
than big time ♪
181
00:09:43,000 --> 00:09:46,460
♪ We're high rolling
182
00:09:46,660 --> 00:09:47,980
High rolling!
183
00:09:48,180 --> 00:09:51,290
- ♪ No eyes in the
back of your head ♪
184
00:09:51,490 --> 00:09:52,940
♪ Because tonight, baby
185
00:09:53,140 --> 00:09:54,290
♪ No sitting babies
186
00:09:54,490 --> 00:09:56,860
T-Birds: ♪ We're
only making babies
187
00:09:57,060 --> 00:10:00,430
- ♪ I'm aiming for the
slit of her dress ♪
188
00:10:00,630 --> 00:10:02,820
♪ She don't even
need persuading ♪
189
00:10:03,020 --> 00:10:04,780
T-Birds: ♪ All potatoes
need some gravy ♪
190
00:10:04,980 --> 00:10:08,830
- ♪ Oh, out here, out here,
no one knows me or you ♪
191
00:10:09,030 --> 00:10:11,570
♪ We got no, got
no dirty laundry ♪
192
00:10:11,770 --> 00:10:17,060
T-Birds: ♪ Tonight we're
getting high rolling ♪
193
00:10:17,250 --> 00:10:21,630
♪ Until it's 9:00
in the morning ♪
194
00:10:21,820 --> 00:10:23,370
♪ Leave your little
life behind ♪
195
00:10:23,570 --> 00:10:25,670
♪ We're going bigger
than big time ♪
196
00:10:25,870 --> 00:10:29,720
♪ We're high rolling
197
00:10:29,920 --> 00:10:30,920
High rolling!
198
00:10:47,210 --> 00:10:48,610
High rolling!
199
00:10:50,420 --> 00:10:52,480
Excuse me. Hello?
200
00:10:52,680 --> 00:10:54,830
Hello? Gentlemen?
201
00:10:55,030 --> 00:10:56,030
Talking to us?
202
00:10:56,120 --> 00:10:57,960
Is that your car being towed?
203
00:11:02,050 --> 00:11:04,890
- Hey, hey! That's my car!
204
00:11:05,090 --> 00:11:07,320
- What the hell
was in that reefer?
205
00:11:19,450 --> 00:11:20,450
$20.
206
00:11:20,540 --> 00:11:23,250
- $20? We were gone
for ten minutes.
207
00:11:23,450 --> 00:11:25,820
- It was two hours, and
you were in a red zone.
208
00:11:26,020 --> 00:11:28,330
- We... we don't got
that kind of cash.
209
00:11:31,640 --> 00:11:33,960
- Buddy, I know you're
just doing your job.
210
00:11:34,160 --> 00:11:36,220
But maybe you could
let this one slide?
211
00:11:36,420 --> 00:11:38,570
- Mm-mm.
212
00:11:38,770 --> 00:11:41,570
- My pal Shy Guy here is a real
loose cannon when he's angry,
213
00:11:41,770 --> 00:11:43,090
if you know what I mean.
214
00:11:45,610 --> 00:11:46,610
Oh, yeah?
215
00:11:46,780 --> 00:11:48,410
I knew guys like that.
216
00:11:48,610 --> 00:11:51,240
In prison.
217
00:11:51,440 --> 00:11:53,850
It's $20.
218
00:11:54,050 --> 00:11:57,360
- Son of a bitch! What
are we going to do?
219
00:11:58,580 --> 00:12:00,990
Uh... look at where we are.
220
00:12:01,180 --> 00:12:02,730
We can earn it back.
221
00:12:02,930 --> 00:12:04,820
How much money have we got?
222
00:12:05,010 --> 00:12:07,730
- I've got 42 and...
Nope, that's a button.
223
00:12:07,930 --> 00:12:09,300
I got my lucky dollar.
224
00:12:09,500 --> 00:12:11,690
My pop said it saved
his life in the war.
225
00:12:11,890 --> 00:12:13,130
Had it in his pocket every day.
226
00:12:13,200 --> 00:12:15,390
We're not going to use that.
227
00:12:15,590 --> 00:12:16,610
Are we?
228
00:12:16,810 --> 00:12:18,250
- Of course not.
Put that thing away.
229
00:12:20,430 --> 00:12:23,260
- Come on, Mr. Working Man.
Tell me you got something?
230
00:12:24,780 --> 00:12:26,710
I...
231
00:12:34,090 --> 00:12:36,280
What's that I hear?
232
00:12:36,480 --> 00:12:37,720
It's Lady Luck.
233
00:12:37,920 --> 00:12:41,680
And she's calling us, boys!
234
00:12:43,750 --> 00:12:48,030
- ♪ Quiz s, quiz s, quiz s
- ♪ Quiz s, quiz s, quiz s
235
00:12:50,020 --> 00:12:50,820
♪ Could be
236
00:12:52,060 --> 00:12:54,650
You have the floor.
237
00:12:57,070 --> 00:12:59,740
I'll start.
238
00:12:59,940 --> 00:13:03,400
Um, I think it was a great idea
to have the dance at the gym.
239
00:13:03,590 --> 00:13:05,440
I was wrong about
the athletic club.
240
00:13:05,640 --> 00:13:07,970
Thank you for pointing me
in the right direction.
241
00:13:08,160 --> 00:13:12,100
- In that case, maybe we
can get Johnny Vavoom to DJ?
242
00:13:12,300 --> 00:13:14,750
That part may be tricky.
243
00:13:14,950 --> 00:13:18,890
The PTA has to approve
of the DJ, and...
244
00:13:19,090 --> 00:13:20,760
every parent in
town hates his guts.
245
00:13:23,270 --> 00:13:26,070
But I'm sure we can figure
out a way to make it happen.
246
00:13:26,270 --> 00:13:28,310
- I can arrange a meeting
with the PTA to discuss it
247
00:13:28,490 --> 00:13:30,860
- and...
- No, let me do it.
248
00:13:31,060 --> 00:13:34,430
I'll make it my mission.
249
00:13:34,630 --> 00:13:36,170
We're in this together.
250
00:13:36,370 --> 00:13:41,130
- ♪ Anything you choose,
no way can I lose ♪
251
00:13:41,330 --> 00:13:43,910
Where's my boy?
252
00:13:44,110 --> 00:13:45,440
There he is.
253
00:13:45,640 --> 00:13:49,750
Ha! There he is,
Mr. President himself.
254
00:13:49,950 --> 00:13:51,970
Well done, kiddo.
255
00:13:52,170 --> 00:13:55,230
I knew you would make me proud.
256
00:13:55,430 --> 00:13:57,750
Jane, no hard feelings, right?
257
00:13:59,170 --> 00:14:02,760
You ran a very tough
race, young lady.
258
00:14:02,960 --> 00:14:06,200
Thank you, Mr. Aldridge.
259
00:14:06,400 --> 00:14:07,560
I should get home for dinner.
260
00:14:07,660 --> 00:14:10,160
I'll see you tomorrow
at school, Buddy.
261
00:14:10,360 --> 00:14:12,420
Yeah.
262
00:14:12,620 --> 00:14:14,420
I'll see you.
263
00:14:14,620 --> 00:14:16,900
- Nothing like the
smell of success
264
00:14:17,100 --> 00:14:20,080
to make all the girls go ga-ga.
265
00:14:20,280 --> 00:14:21,520
You know, I bet tomorrow,
266
00:14:21,720 --> 00:14:25,040
there's going to be a
lineup of girls outside
267
00:14:25,240 --> 00:14:30,400
all wanting to go to the
dance with President Buddy.
268
00:14:30,590 --> 00:14:33,310
- Speaking of, could you
tell Ralph at the club
269
00:14:33,510 --> 00:14:36,440
that we're going to hold the
dance at the gym this year?
270
00:14:36,640 --> 00:14:37,750
At Rydell?
271
00:14:37,950 --> 00:14:39,840
That is a big step down
from the club, Buddy.
272
00:14:40,040 --> 00:14:44,580
- Yeah, I know. But Jane...
273
00:14:44,780 --> 00:14:48,670
But I thought that it
would be a good idea.
274
00:14:48,870 --> 00:14:50,940
It's what the kids want anyway.
275
00:14:53,230 --> 00:14:54,990
Well, you got to keep
the constituents happy.
276
00:14:55,050 --> 00:14:56,810
I'll make a call to Ralph.
277
00:14:57,010 --> 00:14:58,250
Thank you, Dad.
278
00:14:58,450 --> 00:14:59,730
- Hey, I serve at
the pleasure...
279
00:15:01,280 --> 00:15:03,470
Of the president.
280
00:15:05,930 --> 00:15:07,650
She must be some girl.
281
00:15:11,110 --> 00:15:13,090
Yeah.
282
00:15:16,340 --> 00:15:18,660
He'll take another one.
283
00:15:20,690 --> 00:15:21,790
We'll start over there.
284
00:15:23,690 --> 00:15:27,230
- ♪ One of these days,
no more work, just play ♪
285
00:15:27,430 --> 00:15:28,990
♪ It's time for me,
I need some relief ♪
286
00:15:30,440 --> 00:15:33,500
♪ I'm no more Mr. Nice Guy
287
00:15:33,700 --> 00:15:34,850
Wow.
288
00:15:35,050 --> 00:15:36,370
It's like looking
into the future.
289
00:15:36,530 --> 00:15:41,420
- Yeah, they're like
the older version of us.
290
00:15:41,620 --> 00:15:45,910
- We should bet on black,
official T-Bird colors.
291
00:15:46,110 --> 00:15:49,260
- Black it is.
- No more bets.
292
00:15:49,460 --> 00:15:51,390
- ♪ I'll be happier
when I'm gone ♪
293
00:15:51,590 --> 00:15:54,910
♪ Yes, I knew that all along
294
00:16:01,420 --> 00:16:03,660
- Right off the bat,
we doubled our money!
295
00:16:05,780 --> 00:16:08,320
- See, I told you,
this is our night.
296
00:16:08,520 --> 00:16:10,840
Let's split up,
increase our chances.
297
00:16:11,040 --> 00:16:15,410
♪ Yeah, one of these days
298
00:16:15,610 --> 00:16:18,590
♪ This time, I'm out,
there ain't no doubt ♪
299
00:16:18,790 --> 00:16:21,330
♪ That time is
here right now ♪
300
00:16:21,530 --> 00:16:25,950
[bell ringing] ♪
One of these days
301
00:16:26,150 --> 00:16:28,430
- Yeah, baby! Three
potatoes! Jackpot!
302
00:16:31,060 --> 00:16:33,130
Oh.
303
00:16:33,330 --> 00:16:34,610
Those are pears.
304
00:16:34,810 --> 00:16:35,820
Aw.
305
00:16:36,020 --> 00:16:37,220
Close enough.
306
00:16:42,380 --> 00:16:45,310
You sure you want to do that?
307
00:16:45,510 --> 00:16:48,140
Yeah.
308
00:16:48,340 --> 00:16:49,940
- Easiest way to make
even money in craps
309
00:16:50,080 --> 00:16:53,100
is with the pass line.
310
00:16:53,300 --> 00:16:56,110
♪ It's finally true
311
00:16:56,310 --> 00:16:57,760
♪ Just me and you
312
00:16:57,960 --> 00:16:59,150
There you go.
313
00:16:59,350 --> 00:17:02,850
- ♪ Baby, I can't
wait till I see you ♪
314
00:17:03,050 --> 00:17:04,246
- Take the double.
Pay the line.
315
00:17:04,270 --> 00:17:07,550
- Did I win?
- Hey, you win.
316
00:17:07,750 --> 00:17:09,290
Let it ride.
317
00:17:09,490 --> 00:17:12,430
Hey, how about a
little side bet?
318
00:17:12,630 --> 00:17:14,210
If the next roll is
a two or a three,
319
00:17:14,410 --> 00:17:16,000
I'll give you five bucks.
320
00:17:16,200 --> 00:17:19,560
If it's not, you
give me five bucks.
321
00:17:19,760 --> 00:17:22,870
Sounds like a fair bet.
322
00:17:23,070 --> 00:17:24,530
You're on.
323
00:17:24,730 --> 00:17:28,400
- ♪ I can't wait until I
see those city lights ♪
324
00:17:28,600 --> 00:17:31,230
- ♪ I'll come
around to meet you ♪
325
00:17:31,430 --> 00:17:34,010
♪ 'Bout half past 8:00
326
00:17:34,210 --> 00:17:36,580
♪ Baby, I'm so
glad to see you ♪
327
00:17:36,780 --> 00:17:37,840
Good luck to us, huh?
328
00:17:38,040 --> 00:17:39,630
♪ I won't be late
329
00:17:41,310 --> 00:17:42,940
Nine.
330
00:17:43,140 --> 00:17:45,810
- ♪ We'll fly to the
city that never sleeps ♪
331
00:17:46,010 --> 00:17:48,850
♪ Just me and you,
I always knew ♪
332
00:17:49,050 --> 00:17:52,900
♪ Yeah, this time,
we'll play for keeps ♪
333
00:17:53,100 --> 00:17:55,820
- Seven, winner.
- I'm on fire!
334
00:17:58,720 --> 00:18:00,610
- Can I get you
another drink, sir?
335
00:18:00,800 --> 00:18:03,650
Yeah, I'm pretty thirsty.
336
00:18:03,850 --> 00:18:04,850
Hey.
337
00:18:04,940 --> 00:18:07,700
♪ It's finally true
338
00:18:07,900 --> 00:18:10,400
You look like good luck.
339
00:18:15,380 --> 00:18:16,380
Seven winner again.
340
00:18:21,430 --> 00:18:25,020
- Hello. Anyone home?
341
00:18:29,920 --> 00:18:32,900
- To all you Rydell residents
still awake at this hour,
342
00:18:33,100 --> 00:18:36,340
here's one by Hank Ballard
& the Midnighters for you.
343
00:18:36,540 --> 00:18:38,430
Other stations banned
it far and near,
344
00:18:38,630 --> 00:18:41,860
but Johnny Vavoom's got no fear!
345
00:18:42,060 --> 00:18:47,090
Here to bring the rock and
roll revolution to your ears.
346
00:18:51,290 --> 00:18:54,010
Who the hell are you?
347
00:18:54,210 --> 00:18:56,970
- I've got a gun!
- Oh, my...
348
00:18:57,170 --> 00:18:58,320
I just have to find it.
349
00:18:58,510 --> 00:19:02,360
- That won't be necessary.
The door was open.
350
00:19:02,560 --> 00:19:06,370
Hi, I'm Buddy Aldridge
from Rydell High.
351
00:19:06,570 --> 00:19:09,940
I was just hoping you
would DJ our school dance.
352
00:19:10,130 --> 00:19:12,290
Hilarious.
353
00:19:12,490 --> 00:19:14,510
If Gene sent you, you can
tell him to go to hell.
354
00:19:14,700 --> 00:19:16,990
- I already paid him.
- No, nobody sent me.
355
00:19:17,190 --> 00:19:21,990
The kids at our school are
just wild about your show.
356
00:19:22,190 --> 00:19:23,250
Well, their parents think
357
00:19:23,450 --> 00:19:27,130
I should be strung up
in the town square.
358
00:19:27,330 --> 00:19:28,820
What makes you think
I'd risk my neck
359
00:19:29,020 --> 00:19:33,000
just to spin records while
a bunch of kids do-si-do?
360
00:19:33,200 --> 00:19:34,870
Well, you see,
361
00:19:35,070 --> 00:19:37,400
the school dance is usually
just for the well-off kids,
362
00:19:37,600 --> 00:19:39,310
but this year, it's
free for everyone.
363
00:19:39,510 --> 00:19:41,110
I mean, isn't that
what you're all about,
364
00:19:41,300 --> 00:19:42,620
sticking it to the fat cats?
365
00:19:42,820 --> 00:19:45,490
- I'm glad you like the music,
kid, but I'm not your man.
366
00:19:47,870 --> 00:19:49,980
To be honest, I don't
care about the music.
367
00:19:50,170 --> 00:19:51,190
I don't see what's so bad
368
00:19:51,390 --> 00:19:52,980
about Rosemary Clooney
and Perry Como.
369
00:19:53,180 --> 00:19:55,500
Perry Como?
370
00:19:55,700 --> 00:19:57,140
Why don't you just
get some warm milk
371
00:19:57,310 --> 00:19:59,380
and a lobotomy instead?
372
00:19:59,580 --> 00:20:01,900
Never mind.
373
00:20:02,100 --> 00:20:03,900
This was a stupid idea.
374
00:20:04,100 --> 00:20:06,170
She'll never take me back.
375
00:20:06,370 --> 00:20:09,080
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, so you...
376
00:20:09,280 --> 00:20:12,480
You got rejected by a girl?
377
00:20:12,680 --> 00:20:15,780
Now that's my area of expertise.
378
00:20:15,980 --> 00:20:18,830
See, this is why
guys like you and me
379
00:20:19,030 --> 00:20:20,960
need rock and roll, kid.
380
00:20:21,160 --> 00:20:25,490
All that Rosemary Clooney's
dissolved your spine.
381
00:20:25,690 --> 00:20:30,580
You got to put on some
Joe Turner, some Fats,
382
00:20:30,780 --> 00:20:33,580
some Sister
Rosetta.
383
00:20:33,780 --> 00:20:37,940
Let those balls drop,
then shake them up.
384
00:20:38,140 --> 00:20:39,680
Go after what you want.
385
00:20:41,970 --> 00:20:44,640
- Says the man who's afraid
to come out of his booth.
386
00:20:46,490 --> 00:20:48,470
Sorry, kid.
387
00:20:48,670 --> 00:20:51,300
The free advice is
all I got for you.
388
00:20:59,600 --> 00:21:01,486
Here's something a little
different for you, folks!
389
00:21:01,510 --> 00:21:03,400
A new song outta
Memphis, Tennessee,
390
00:21:03,600 --> 00:21:04,830
called "That's All Right."
391
00:21:05,030 --> 00:21:07,310
It's by a kid called
Elvis Presley,
392
00:21:07,510 --> 00:21:11,400
and it is indeed all right.
393
00:21:24,320 --> 00:21:26,030
35 bucks, baby.
394
00:21:26,230 --> 00:21:27,670
- Whoo!
- Now we're cooking with gas.
395
00:21:27,790 --> 00:21:28,900
We can get the car back,
396
00:21:29,100 --> 00:21:30,900
and I got plenty left
to bring home to Ma.
397
00:21:31,100 --> 00:21:32,770
Mm.
398
00:21:32,970 --> 00:21:34,516
- Little bit better
than cabbage soup, huh?
399
00:21:34,540 --> 00:21:35,600
- Mm-hmm.
400
00:21:40,280 --> 00:21:41,390
What are you waiting for?
401
00:21:41,590 --> 00:21:43,870
That's a top-shelf
chick right there.
402
00:21:44,070 --> 00:21:45,570
Nah, I'm good.
403
00:21:45,770 --> 00:21:48,140
I've only got eyes for one girl.
404
00:21:49,600 --> 00:21:51,050
And I got to tell you...
405
00:21:51,250 --> 00:21:52,660
It's Olivia, isn't it?
406
00:21:52,860 --> 00:21:54,400
Well, it's not
happening, all right?
407
00:21:54,600 --> 00:21:55,880
So you can just forget about it.
408
00:21:55,950 --> 00:21:57,100
Why?
409
00:21:57,300 --> 00:21:59,016
- I don't want some
creep all over my sister.
410
00:21:59,040 --> 00:22:00,710
You get it. You've
got five of them.
411
00:22:00,910 --> 00:22:02,976
Bet you wouldn't want me
within ten feet of any of them.
412
00:22:03,000 --> 00:22:05,070
But that chick...
413
00:22:05,270 --> 00:22:06,810
ain't my sister.
414
00:22:07,010 --> 00:22:10,460
So just take advantage
of the situation.
415
00:22:13,710 --> 00:22:15,470
Wow, it's almost midnight!
416
00:22:15,670 --> 00:22:17,600
- What? How?
417
00:22:17,800 --> 00:22:20,130
We have to get back.
418
00:22:20,320 --> 00:22:21,650
- Hey, hey, hey,
what's the rush?
419
00:22:21,850 --> 00:22:23,176
- Well, I already
missed dress rehearsal.
420
00:22:23,200 --> 00:22:24,000
I can't miss opening night.
421
00:22:24,200 --> 00:22:25,300
You're going to tell me
422
00:22:25,500 --> 00:22:28,090
you actually care about
your little school play?
423
00:22:28,290 --> 00:22:29,660
No.
424
00:22:29,860 --> 00:22:31,880
Just doing it for Cynthia.
But I promised her.
425
00:22:32,080 --> 00:22:34,270
- Yeah, I got to open
the deli up at 5:00.
426
00:22:34,470 --> 00:22:35,470
We should go.
427
00:22:35,600 --> 00:22:36,626
- Boys, boys, we can't stop now.
428
00:22:36,650 --> 00:22:38,230
We're on a roll here.
429
00:22:38,430 --> 00:22:41,890
Hey, can we get another
round of drinks, sweetheart?
430
00:22:45,570 --> 00:22:48,020
Hey, Bunny, let's hop.
431
00:22:52,790 --> 00:22:54,380
What are we supposed to do?
432
00:22:54,580 --> 00:22:56,380
Anyone got a cattle prod?
433
00:22:56,580 --> 00:22:59,430
- There's no fighting
him when he's like this.
434
00:22:59,630 --> 00:23:01,560
We just got to let him
get it out of his system.
435
00:23:13,030 --> 00:23:16,700
Hey. There he is.
436
00:23:16,900 --> 00:23:18,140
♪ Papa loves mambo
437
00:23:18,340 --> 00:23:22,580
- Don't worry, I covered
for you with your mother.
438
00:23:22,780 --> 00:23:27,930
So were you out, uh,
parking with a girl?
439
00:23:28,130 --> 00:23:30,330
Actually, I was...
440
00:23:30,530 --> 00:23:33,370
trying to get Johnny Vavoom
to come to the fall ball.
441
00:23:33,570 --> 00:23:36,070
Johnny Vavoom.
442
00:23:36,270 --> 00:23:39,990
That goof of a DJ?
Come on, Buddy.
443
00:23:40,190 --> 00:23:43,030
I can't see him fitting
in too well at the club.
444
00:23:43,230 --> 00:23:47,300
- But we're not going to
have the dance at the club.
445
00:23:47,500 --> 00:23:49,000
You talked to Ralph, right?
446
00:23:49,200 --> 00:23:53,610
- Buddy, you weren't
serious about that.
447
00:23:53,810 --> 00:23:56,400
That was just the
hormones talking.
448
00:23:56,600 --> 00:23:59,790
- No, Jane has
good ideas. Huh?
449
00:23:59,990 --> 00:24:01,950
That's why I almost half
the school voted for her.
450
00:24:02,080 --> 00:24:04,930
- Well, more than
half, actually.
451
00:24:05,130 --> 00:24:05,800
What?
452
00:24:06,000 --> 00:24:07,710
Hey, no need to thank me.
453
00:24:07,910 --> 00:24:09,800
I just did what was
best for the school.
454
00:24:10,000 --> 00:24:11,450
♪ Having their fling again
455
00:24:11,650 --> 00:24:13,770
♪ Younger than spring again,
feeling that zing again ♪
456
00:24:13,920 --> 00:24:15,150
You changed the results?
457
00:24:15,350 --> 00:24:17,110
Well, I wouldn't say that.
458
00:24:17,310 --> 00:24:19,160
Out loud.
459
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
Why did you do that?
460
00:24:20,490 --> 00:24:21,590
♪ Papa loves mambo
461
00:24:21,790 --> 00:24:24,380
- That's... That's
not what I wanted!
462
00:24:24,580 --> 00:24:26,210
I wanted to win fair
and square, Dad.
463
00:24:26,410 --> 00:24:27,560
Buddy!
464
00:24:27,760 --> 00:24:31,080
I just greased the
wheels a little bit.
465
00:24:31,280 --> 00:24:33,650
I mean, Nicholson was already
heading that direction.
466
00:24:33,850 --> 00:24:36,090
He just needed a little push.
467
00:24:36,290 --> 00:24:37,570
Buddy, come on.
468
00:24:37,770 --> 00:24:41,180
I do not think there is any harm
469
00:24:41,380 --> 00:24:44,530
in a father helping his son
470
00:24:44,730 --> 00:24:47,320
every now and then.
471
00:24:49,040 --> 00:24:50,230
All right?
472
00:24:50,430 --> 00:24:51,430
♪ She goes to
473
00:24:51,480 --> 00:24:53,320
Wait.
474
00:24:53,520 --> 00:24:54,540
♪ She goes fro
475
00:24:54,740 --> 00:24:55,740
You've done this before?
476
00:24:57,390 --> 00:25:01,550
I might have helped a little
bit with football too.
477
00:25:01,750 --> 00:25:03,200
Grades every now and again.
478
00:25:03,400 --> 00:25:07,950
But you never needed it, Buddy,
because you are so great.
479
00:25:08,140 --> 00:25:10,470
- ♪ Papa's looking
for mama, but... ♪
480
00:25:10,670 --> 00:25:13,860
- Look, I just had
to make sure...
481
00:25:14,060 --> 00:25:18,430
that everyone saw the
same potential in you...
482
00:25:18,630 --> 00:25:20,310
That I saw.
483
00:25:23,200 --> 00:25:24,480
All right?
484
00:25:28,770 --> 00:25:30,920
Keep 'em coming.
485
00:25:31,120 --> 00:25:32,400
- Hey, you ever
think of tipping?
486
00:25:32,560 --> 00:25:35,060
Yeah, I got a tip for you.
487
00:25:35,260 --> 00:25:37,840
Meet me in the bathroom
in five minutes.
488
00:25:38,040 --> 00:25:39,720
Ugh.
489
00:25:39,920 --> 00:25:42,890
♪ I fell in love
490
00:25:43,090 --> 00:25:46,550
♪ With everything about you
491
00:25:46,750 --> 00:25:48,156
- Richie, what the
hell are you doing?
492
00:25:48,180 --> 00:25:50,600
- Night's not over.
Come on, boys!
493
00:25:50,800 --> 00:25:52,510
I'm feeling lucky!
494
00:25:56,410 --> 00:25:57,600
Uh, Richie,
495
00:25:57,800 --> 00:26:01,260
don't you think we ought
to quit while we're ahead?
496
00:26:01,460 --> 00:26:05,090
- $5. What, you boys
in kindergarten?
497
00:26:05,290 --> 00:26:09,140
- Ignore him. That guy
fleeced me earlier.
498
00:26:09,340 --> 00:26:11,140
Let's mix it up.
499
00:26:11,340 --> 00:26:13,710
I'm feeling red tonight.
500
00:26:13,910 --> 00:26:15,750
- You crazy? We
need that money.
501
00:26:15,950 --> 00:26:17,236
- You've had too much
to drink tonight, Rich.
502
00:26:17,260 --> 00:26:18,620
Ay, Jesusito.
503
00:26:18,820 --> 00:26:20,540
♪ Hold me close
504
00:26:32,100 --> 00:26:34,340
Come on.
505
00:26:44,890 --> 00:26:47,780
- Let that be a
lesson to you boys.
506
00:26:47,980 --> 00:26:50,570
Always hedge your bets.
507
00:26:50,770 --> 00:26:53,790
- Oh my God. We
are screwed, Rich.
508
00:26:53,990 --> 00:26:56,010
- Don't worry about it.
I'll get the money back.
509
00:26:56,210 --> 00:26:58,970
- How? What are you
going to do, beg?
510
00:26:59,170 --> 00:27:02,230
I've got an even better idea.
511
00:27:02,430 --> 00:27:04,240
Hey!
512
00:27:04,430 --> 00:27:05,890
Want some real action?
513
00:27:06,090 --> 00:27:07,846
Meet us in the parking
garage in ten minutes.
514
00:27:07,870 --> 00:27:09,456
Well, that's it, folks.
515
00:27:09,480 --> 00:27:10,590
He's lost his marbles.
516
00:27:10,790 --> 00:27:12,770
What the hell?
517
00:27:12,970 --> 00:27:15,380
- Relax. You guys
don't trust me?
518
00:27:23,500 --> 00:27:25,260
Listen up.
519
00:27:25,460 --> 00:27:26,460
One fight, one round.
520
00:27:26,540 --> 00:27:29,430
Winner takes all.
521
00:27:29,630 --> 00:27:30,790
Are you on a suicide mission?
522
00:27:30,900 --> 00:27:31,900
These guys will kill you.
523
00:27:31,980 --> 00:27:33,310
Simmer down, all right?
524
00:27:33,510 --> 00:27:35,220
I'm not an idiot.
525
00:27:35,420 --> 00:27:38,620
I'm not fighting them.
526
00:27:38,820 --> 00:27:41,970
Uh, what?
527
00:27:47,570 --> 00:27:48,570
I'm not doing this.
528
00:27:48,700 --> 00:27:50,890
- Come on, Kyle. You got this.
529
00:27:51,090 --> 00:27:53,150
I'm not fighting for you.
530
00:27:53,350 --> 00:27:54,630
You serious?
531
00:27:54,830 --> 00:27:55,986
This is our chance to
make our money back,
532
00:27:56,010 --> 00:27:56,770
and you're going to
leave us hanging?
533
00:27:56,970 --> 00:27:58,250
No, I'm leaving you hanging.
534
00:27:58,450 --> 00:27:59,990
You're the one that
lost all our money!
535
00:28:00,190 --> 00:28:02,900
Okay, fellas, let's go.
536
00:28:03,100 --> 00:28:05,030
These boys are tapped.
537
00:28:09,380 --> 00:28:12,650
Hey, we've got this.
538
00:28:12,850 --> 00:28:13,870
Screw you, Rich.
539
00:28:14,070 --> 00:28:16,920
You've got no
right to take that.
540
00:28:17,120 --> 00:28:18,530
Way to go, morons.
541
00:28:18,730 --> 00:28:20,220
- You're acting like an asshole.
542
00:28:20,420 --> 00:28:21,576
- Yeah, well at
least I'm not crying
543
00:28:21,600 --> 00:28:23,040
about missing some stupid play!
544
00:28:29,260 --> 00:28:30,260
Rich.
545
00:28:32,440 --> 00:28:34,060
Hit me!
546
00:28:34,260 --> 00:28:36,590
Come on, hit me!
547
00:28:36,790 --> 00:28:41,900
♪ Then hit me again
548
00:28:42,100 --> 00:28:46,990
♪ Ball your fist up
and pull it back ♪
549
00:28:47,190 --> 00:28:52,430
♪ 'Cause that first punch
barely left a scratch ♪
550
00:28:52,630 --> 00:28:55,520
♪ A little bit of action
makes me feel all alive ♪
551
00:28:55,720 --> 00:28:58,180
♪ They threw a thousand
punches but I always survived ♪
552
00:28:58,370 --> 00:29:00,660
♪ A black leather jacket
compliments a black eye ♪
553
00:29:00,860 --> 00:29:03,270
♪ The world was never made
for me, so why even try? ♪
554
00:29:03,470 --> 00:29:05,310
♪ Just hit me, hit me, hit me
555
00:29:05,510 --> 00:29:07,710
♪ Hit me, hit me,
hit me, hit me ♪
556
00:29:07,910 --> 00:29:13,670
♪ Come on, hit me again
557
00:29:18,350 --> 00:29:20,890
♪ Oh, I won't feel it
558
00:29:21,090 --> 00:29:23,810
♪ But if I do
559
00:29:24,010 --> 00:29:27,730
♪ It's a feeling
that I'm used to ♪
560
00:29:29,620 --> 00:29:30,996
♪ They tell me I
got street smarts ♪
561
00:29:31,020 --> 00:29:32,510
♪ Don't bother to read
562
00:29:32,710 --> 00:29:34,696
♪ Your hands will do the work,
we don't care if you bleed ♪
563
00:29:34,720 --> 00:29:37,300
♪ On my side of town,
no, nobody can leave ♪
564
00:29:37,500 --> 00:29:39,740
♪ The only way out is if
you're sent overseas ♪
565
00:29:39,940 --> 00:29:42,740
♪ So hit me, hit
me, hit me, hit me ♪
566
00:29:42,940 --> 00:29:44,480
♪ Hit me, hit me, hit me
567
00:29:44,680 --> 00:29:49,490
♪ Come on, hit me again
568
00:29:49,690 --> 00:29:55,620
♪ Come on, hit me again
569
00:29:55,820 --> 00:29:56,890
Ha!
570
00:30:10,230 --> 00:30:12,420
♪ What's the point of trying
571
00:30:12,620 --> 00:30:15,120
♪ When the scales
have been tipped? ♪
572
00:30:15,320 --> 00:30:20,470
♪ And everybody's working
just to dig their own ditch? ♪
573
00:30:20,670 --> 00:30:25,610
♪ I've been through it all,
and I'll go through it again ♪
574
00:30:25,810 --> 00:30:30,140
♪ What's the point of trying
when you don't have a chance? ♪
575
00:30:30,340 --> 00:30:33,400
♪ So hit me again
576
00:30:34,990 --> 00:30:38,100
- W-what's happening?
577
00:30:38,300 --> 00:30:39,620
Got it out of his system.
578
00:30:49,830 --> 00:30:51,420
Shit.
579
00:30:54,800 --> 00:30:58,160
This ice smells.
580
00:30:58,360 --> 00:31:02,170
- I stole it from
the seafood tower.
581
00:31:02,370 --> 00:31:05,130
- Keep it on there. Trust me.
582
00:31:05,330 --> 00:31:07,780
- I'm sorry I tried
to make you fight.
583
00:31:07,980 --> 00:31:09,830
Just thought 'cause
you were a boxer...
584
00:31:10,030 --> 00:31:12,000
I hate fighting.
585
00:31:12,200 --> 00:31:13,200
You know, I just do it
586
00:31:13,250 --> 00:31:14,910
Because of my d...
587
00:31:17,310 --> 00:31:18,610
Dad.
588
00:31:20,920 --> 00:31:23,060
I'm not going to do it anymore.
589
00:31:23,260 --> 00:31:24,366
It's what he
wants. It's not...
590
00:31:24,390 --> 00:31:25,880
It's not what I want.
591
00:31:28,970 --> 00:31:30,290
I wish my dad...
592
00:31:33,440 --> 00:31:35,900
This
desert air is dry, huh?
593
00:31:36,100 --> 00:31:38,600
- Very dry.
- I'm parched.
594
00:31:38,800 --> 00:31:41,600
I wish he wanted anything.
595
00:31:41,800 --> 00:31:44,730
But he came back
different after the war.
596
00:31:44,930 --> 00:31:46,170
He's shell-shocked.
597
00:31:46,370 --> 00:31:47,650
Can't keep a job for himself
598
00:31:47,850 --> 00:31:49,650
no matter how hard my
mom yells at him or...
599
00:31:49,850 --> 00:31:52,430
Or I try to cheer him up.
600
00:31:53,300 --> 00:31:55,430
It doesn't make a difference.
601
00:31:56,820 --> 00:31:58,960
Uh, allergies.
602
00:31:59,160 --> 00:32:01,790
- I got those too.
It's the dust.
603
00:32:01,990 --> 00:32:05,280
At least you guys have dads.
604
00:32:05,470 --> 00:32:07,626
I've been the man of the house
since I was eight years old,
605
00:32:07,650 --> 00:32:09,050
and I'm exhausted.
606
00:32:11,620 --> 00:32:12,720
Plus I got the hay fever.
607
00:32:12,920 --> 00:32:14,620
- That's been going around.
- More fluids.
608
00:32:17,450 --> 00:32:19,250
I think I'm in love.
609
00:32:27,290 --> 00:32:31,420
But I
screwed it all up.
610
00:32:34,340 --> 00:32:36,130
- We're right by
the kitchen exhaust.
611
00:32:36,330 --> 00:32:37,826
They're probably
cutting onions in there.
612
00:32:37,850 --> 00:32:39,650
- That explains it.
- Yeah, it's the enzymes.
613
00:32:43,950 --> 00:32:46,840
Hey...
614
00:32:47,040 --> 00:32:48,060
your jacket's all dusty.
615
00:32:57,060 --> 00:33:00,060
Can't be having dust.
616
00:33:05,370 --> 00:33:06,370
I think we got it all.
617
00:33:06,490 --> 00:33:08,370
Yep, good as new.
618
00:33:11,070 --> 00:33:12,390
- Sorry for dragging
you all here.
619
00:33:12,540 --> 00:33:16,600
I just... I'll find us a
way out though, I promise.
620
00:33:20,650 --> 00:33:22,210
There's no need.
621
00:33:27,910 --> 00:33:29,350
I'm feeling lucky.
622
00:33:32,960 --> 00:33:34,180
How about you guys?
623
00:33:41,310 --> 00:33:43,980
Hey, Mt. Fuji!
624
00:33:44,180 --> 00:33:45,720
Now what?
625
00:33:45,920 --> 00:33:47,330
I'll bet you this dollar
626
00:33:47,530 --> 00:33:48,636
that you giggle
like Shirley Temple
627
00:33:48,660 --> 00:33:50,550
if someone tickles
your left nipple.
628
00:33:53,100 --> 00:33:55,470
- Okay, easiest
buck I ever made.
629
00:33:55,670 --> 00:33:58,390
♪ I think about the day
630
00:33:58,590 --> 00:34:02,740
♪ The first time that
we kissed in the rain ♪
631
00:34:11,990 --> 00:34:13,840
- Uh-huh!
632
00:34:14,040 --> 00:34:15,840
- Told you.
- What are you doing?
633
00:34:18,740 --> 00:34:19,740
What?
634
00:34:24,790 --> 00:34:27,680
- See, sir, we bet your
friend over there 21 bucks
635
00:34:27,880 --> 00:34:29,550
that you would let us
tickle your nipple.
636
00:34:33,010 --> 00:34:36,030
- Thanks for your business!
- Fare thee well! Eh, Shy Guy?
637
00:34:36,230 --> 00:34:38,950
Suckers!
638
00:34:39,150 --> 00:34:40,260
Thank you.
639
00:34:44,160 --> 00:34:46,910
Hey, we got the money!
640
00:34:47,110 --> 00:34:49,470
20 buckaroos.
641
00:34:52,000 --> 00:34:53,440
That was yesterday.
642
00:34:53,640 --> 00:34:54,640
New day.
643
00:34:54,820 --> 00:34:55,970
Extra $5.
644
00:34:56,170 --> 00:34:57,230
What?
645
00:34:57,430 --> 00:34:59,670
- That's robbery.
- Pay up or get out.
646
00:35:05,580 --> 00:35:07,410
- Listen, I'm going
to level with you.
647
00:35:07,610 --> 00:35:11,670
The truth is we're just four
kids trying to get home.
648
00:35:13,760 --> 00:35:18,210
My pal is in a play, and
I got to get him back.
649
00:35:18,410 --> 00:35:21,910
I can't let these
guys down again.
650
00:35:22,110 --> 00:35:23,860
I'm begging you.
651
00:35:30,210 --> 00:35:31,220
Sorry.
652
00:35:32,770 --> 00:35:35,790
- I don't care about
fairy princess plays.
653
00:35:35,990 --> 00:35:38,970
Aw. What, are you
going to cry now?
654
00:35:39,170 --> 00:35:40,450
Are you going to cry? What?
655
00:35:40,650 --> 00:35:43,540
Holy shit!
656
00:35:46,740 --> 00:35:47,740
We'll take that.
657
00:35:47,780 --> 00:35:48,590
That's
my money, dammit.
658
00:35:52,050 --> 00:35:53,460
Get in the car.
659
00:35:53,660 --> 00:35:55,810
Brace yourself,
boys!
660
00:36:05,190 --> 00:36:06,560
I have to get to driver's ed.
661
00:36:06,760 --> 00:36:09,820
But I was thinking, I bet
we could get a camera shop
662
00:36:10,020 --> 00:36:11,350
to sponsor the photo booth.
663
00:36:11,550 --> 00:36:12,696
And then everyone
would be able to...
664
00:36:12,720 --> 00:36:13,916
- Jane, I have to
tell you something.
665
00:36:13,940 --> 00:36:15,830
Um...
666
00:36:20,900 --> 00:36:23,450
I'm so lucky to have
you as my number two.
667
00:36:23,650 --> 00:36:26,360
You're so good at this stuff.
668
00:36:26,560 --> 00:36:28,310
Thanks.
669
00:36:30,490 --> 00:36:32,500
Good luck with the show tonight.
670
00:36:32,700 --> 00:36:33,700
Yeah.
671
00:36:33,790 --> 00:36:34,500
Break a leg.
672
00:36:34,700 --> 00:36:37,940
Not another arm.
673
00:36:45,420 --> 00:36:46,690
Romeo.
674
00:36:46,890 --> 00:36:47,950
Romeo!
675
00:36:48,150 --> 00:36:49,900
Get the hell out there, Romeo.
676
00:36:54,420 --> 00:36:58,520
- I said good-morrow, cousin.
677
00:36:58,720 --> 00:37:01,340
- Is the day so lo... uh, young?
678
00:37:05,310 --> 00:37:07,930
Was that my father that
went hence so fast?
679
00:37:08,120 --> 00:37:10,450
It was.
680
00:37:10,650 --> 00:37:15,720
What sadness lengthens
Romeo's hours?
681
00:37:15,920 --> 00:37:18,200
- Out...
682
00:37:18,400 --> 00:37:20,720
Out of her favor,
where I am in love.
683
00:37:34,510 --> 00:37:37,480
- ♪ They say all the
world's a stage ♪
684
00:37:37,680 --> 00:37:41,220
♪ All the men and women
merely got a part to play ♪
685
00:37:41,420 --> 00:37:44,530
♪ Am I the one pretending,
or is everybody fake? ♪
686
00:37:44,730 --> 00:37:49,310
♪ Are we a little different,
or are we all the same? ♪
687
00:37:49,510 --> 00:37:51,490
♪ Silver spoons, they fall
688
00:37:51,690 --> 00:37:54,620
♪ Every single time I
go to open up my mouth ♪
689
00:37:54,820 --> 00:37:56,410
♪ Do I make decisions?
690
00:37:56,610 --> 00:37:58,150
♪ Or has that not
been allowed? ♪
691
00:37:58,350 --> 00:38:03,720
♪ Or am I just a vessel
for someone else's sound? ♪
692
00:38:05,440 --> 00:38:08,900
♪ Am I a puppet in a dream
693
00:38:09,100 --> 00:38:12,290
♪ Who's closed his
eyes to everything ♪
694
00:38:12,490 --> 00:38:14,010
♪ All the hands that
point directions ♪
695
00:38:14,100 --> 00:38:15,600
♪ Open doors to
good connections ♪
696
00:38:15,800 --> 00:38:18,910
♪ I'm a product of
pulling strings ♪
697
00:38:19,110 --> 00:38:22,570
♪ But I swear I'm
sitting on the brink ♪
698
00:38:22,760 --> 00:38:26,350
♪ Of being who
everyone thinks ♪
699
00:38:26,550 --> 00:38:27,966
♪ Without hands that
point directions ♪
700
00:38:27,990 --> 00:38:29,660
♪ Open doors to
good connections ♪
701
00:38:29,860 --> 00:38:33,450
♪ I'm a product of
pulling strings ♪
702
00:38:34,950 --> 00:38:36,750
♪ I thought I got the gold
703
00:38:36,950 --> 00:38:40,190
♪ But I was steps ahead of
every starter pistol pulled ♪
704
00:38:40,390 --> 00:38:43,630
♪ I thought I was a winner,
but it turns out I'm a joke ♪
705
00:38:43,830 --> 00:38:48,290
♪ Don't want my
reputation up in smoke ♪
706
00:38:50,790 --> 00:38:54,120
♪ Am I a puppet in a dream
707
00:38:54,320 --> 00:38:57,690
♪ Who's closed his
eyes to everything ♪
708
00:38:57,890 --> 00:38:59,430
♪ All the hands that
point directions ♪
709
00:38:59,630 --> 00:39:00,990
♪ Open doors to
good connections ♪
710
00:39:01,190 --> 00:39:04,390
♪ I'm a product of
pulling strings ♪
711
00:39:04,590 --> 00:39:08,260
♪ But I swear I'm
standing on the brink ♪
712
00:39:08,460 --> 00:39:11,440
♪ Of being who
everyone thinks ♪
713
00:39:11,640 --> 00:39:13,400
♪ Without hands that
point directions ♪
714
00:39:13,600 --> 00:39:15,310
♪ Open doors to
good connections ♪
715
00:39:15,510 --> 00:39:18,660
♪ I'm a product of
pulling strings ♪
716
00:39:18,860 --> 00:39:22,320
♪ Exposing my real flaws
717
00:39:22,520 --> 00:39:25,890
♪ Will come at a real cost
718
00:39:26,090 --> 00:39:29,240
♪ I might be a damn fraud,
but at least I'm changing ♪
719
00:39:29,440 --> 00:39:34,580
♪ At least I'm changing
720
00:39:45,110 --> 00:39:48,390
♪ I am waking from the dream
721
00:39:48,590 --> 00:39:51,870
♪ Open eyes to everything
722
00:39:52,070 --> 00:39:53,566
♪ All the hands that
point directions ♪
723
00:39:53,590 --> 00:39:55,090
♪ Open doors to
good connections ♪
724
00:39:55,290 --> 00:39:58,750
♪ Oh, from now on, I'll
be cutting strings ♪
725
00:39:58,950 --> 00:40:02,360
♪ I swear I'm standing
on the brink ♪
726
00:40:02,560 --> 00:40:05,890
♪ Of being who
everyone thinks ♪
727
00:40:06,090 --> 00:40:09,150
♪ I'm switching my perception,
making meaningful connections ♪
728
00:40:09,350 --> 00:40:13,330
♪ So from now on I'll
be cutting strings ♪
729
00:40:16,930 --> 00:40:19,810
- Away, begone. The
sport is at the best.
730
00:40:20,010 --> 00:40:21,500
Ay, so I fear.
731
00:40:22,680 --> 00:40:25,200
The more is my
unrest.
732
00:40:28,980 --> 00:40:30,126
We're never going to make it.
733
00:40:30,150 --> 00:40:33,130
- Rydell's still ten miles away.
734
00:40:33,330 --> 00:40:34,350
Have hope, brother.
735
00:40:34,550 --> 00:40:36,660
- Come on, go over
the lines with me.
736
00:40:36,860 --> 00:40:40,360
- Such mortal drugs I have...
737
00:40:42,030 --> 00:40:44,230
- Come on, baby.
You can make it.
738
00:40:44,430 --> 00:40:46,010
- Thanks for always
driving us around.
739
00:40:46,210 --> 00:40:48,010
- I don't say that enough.
- No sweat.
740
00:40:49,440 --> 00:40:51,630
- If you want to ask Olivia
out, you should do it.
741
00:40:51,830 --> 00:40:54,110
Whoa!
742
00:40:54,310 --> 00:40:55,110
You messing with me?
743
00:40:55,310 --> 00:40:56,850
No, you're a good guy.
744
00:40:57,050 --> 00:40:59,940
Better you than some jerk-off
who's ass I'd have to kick.
745
00:41:02,100 --> 00:41:05,290
And I think she
kind of likes you.
746
00:41:05,490 --> 00:41:08,080
Really?
747
00:41:08,280 --> 00:41:09,560
She tell you that?
748
00:41:09,760 --> 00:41:10,430
- Nah, but she's
really mean to you.
749
00:41:10,630 --> 00:41:11,900
That's how you know.
750
00:41:13,860 --> 00:41:15,560
- Wait, she's mean to me too.
751
00:41:22,210 --> 00:41:24,740
What ho! Apothecary.
752
00:41:29,740 --> 00:41:32,150
- We can't find the apothecary.
- Ah.
753
00:41:32,350 --> 00:41:35,630
If I need to take the
role of the apothecary...
754
00:41:35,830 --> 00:41:37,630
then take the role I shall.
755
00:41:39,870 --> 00:41:42,550
What ho! Apothecary.
756
00:41:49,630 --> 00:41:53,250
Who...
757
00:41:59,590 --> 00:42:00,650
Ooh.
758
00:42:03,900 --> 00:42:05,480
Who calls so loud?
759
00:42:05,680 --> 00:42:09,660
That's my boy right there!
760
00:42:17,090 --> 00:42:19,410
I told you you'd be great.
761
00:42:19,610 --> 00:42:20,610
Thanks.
762
00:42:38,680 --> 00:42:44,000
Hey, Romeo, where's the fire?
763
00:42:44,200 --> 00:42:47,740
Now that... that
was quite a show.
764
00:42:47,940 --> 00:42:49,920
I've got to go talk to Jane.
765
00:42:50,120 --> 00:42:51,440
I'm going to tell her the truth.
766
00:42:51,640 --> 00:42:55,580
- No, no, no, no, Buddy.
You're just going to upset her.
767
00:42:55,780 --> 00:42:57,320
Come on.
768
00:42:57,520 --> 00:42:59,540
Let your old man take you
out for a steak dinner,
769
00:42:59,740 --> 00:43:02,500
and I will smooth it all over.
770
00:43:02,700 --> 00:43:04,320
I don't want that.
771
00:43:04,520 --> 00:43:06,500
- I want to...
- Come on.
772
00:43:06,700 --> 00:43:07,940
I'll sneak you a martini, okay?
773
00:43:08,050 --> 00:43:09,550
Just don't tell your mother.
774
00:43:09,750 --> 00:43:11,710
No!
775
00:43:14,670 --> 00:43:16,690
No.
776
00:43:27,340 --> 00:43:29,310
Marie, is... is Jane inside?
777
00:43:31,330 --> 00:43:31,960
Come here!
778
00:43:32,160 --> 00:43:33,570
Hazel!
779
00:43:35,250 --> 00:43:37,880
- Gosh, Susan, I've never
seen you eat so much.
780
00:43:38,080 --> 00:43:39,140
Maybe you have a parasite.
781
00:43:39,340 --> 00:43:41,320
I just
like burgers a lot.
782
00:43:45,090 --> 00:43:46,580
- Hey, have either
of you seen Jane?
783
00:43:46,780 --> 00:43:48,930
Only
hundreds of times.
784
00:43:49,130 --> 00:43:53,070
She's about, oh, yea high,
glasses, a real looker.
785
00:43:53,270 --> 00:43:54,896
- I saw her before the
play, but I think she left.
786
00:43:54,920 --> 00:43:56,460
- Okay.
- Hey, Aldridge!
787
00:43:59,450 --> 00:44:00,510
Have you seen Jane?
788
00:44:00,710 --> 00:44:02,730
- No, I... I was just
looking for her myself.
789
00:44:02,930 --> 00:44:04,170
- ♪ I'll see you
down the road ♪
790
00:44:04,280 --> 00:44:06,120
- What happened to you?
- Don't worry about it.
791
00:44:06,190 --> 00:44:07,436
Are you sure you
haven't seen her?
792
00:44:07,460 --> 00:44:08,690
Yeah, I'm sure.
793
00:44:08,890 --> 00:44:10,960
- ♪ I'll see you
down the road ♪
794
00:44:11,160 --> 00:44:12,920
- I'm not ready to say goodbye.
795
00:44:13,110 --> 00:44:14,836
I've got big news for
the kids at Rydell High.
796
00:44:14,860 --> 00:44:18,620
- Hey, Johnny Vavoom just said
something about Rydell High!
797
00:44:18,820 --> 00:44:21,710
Everybody, shut up. Shut up!
798
00:44:21,910 --> 00:44:24,100
- Johnny Vavoom will
be spinning disks
799
00:44:24,300 --> 00:44:27,360
at the Rydell High
dance in the flesh!
800
00:44:27,560 --> 00:44:29,800
Give a hand to your
class president, Buddy.
801
00:44:30,000 --> 00:44:31,240
He may be tame,
802
00:44:31,440 --> 00:44:33,200
but he reminded me
why I'm in this game.
803
00:44:33,400 --> 00:44:35,330
The youth of this
nation and even me,
804
00:44:35,530 --> 00:44:39,510
we all need rock and roll,
see, to work up some moxie.
805
00:44:39,710 --> 00:44:44,160
Rydell, get ready to rock roll!
806
00:44:49,930 --> 00:44:50,930
Way to go, Buddy.
807
00:44:51,110 --> 00:44:52,256
- You're the best
president ever.
808
00:44:52,280 --> 00:44:54,870
- Buddy, can you
sign this? Buddy!
809
00:44:56,720 --> 00:44:57,870
I know, I know.
810
00:44:58,070 --> 00:44:59,920
Yeah, Romeo!
811
00:45:12,440 --> 00:45:13,890
What happened?
812
00:45:14,090 --> 00:45:15,090
Were you two fighting?
813
00:45:15,220 --> 00:45:16,220
No.
814
00:45:16,310 --> 00:45:17,470
We didn't come here together.
815
00:45:17,660 --> 00:45:18,740
I came here to talk to you.
816
00:45:18,790 --> 00:45:19,940
Yeah, me too.
817
00:45:20,140 --> 00:45:22,460
- Separately.
- Oh, right.
818
00:45:22,660 --> 00:45:24,460
Okay.
819
00:45:24,660 --> 00:45:25,906
- Look, I'm just going
to say what I got to say,
820
00:45:25,930 --> 00:45:27,550
then you can go, okay?
821
00:45:27,750 --> 00:45:29,770
- This is like an episode
of "The Guiding Light."
822
00:45:29,970 --> 00:45:31,086
- Starring your drip of a sister
823
00:45:31,110 --> 00:45:32,910
who somehow pulled two hunks.
824
00:45:33,110 --> 00:45:34,820
- You think we should
get some glasses?
825
00:45:35,020 --> 00:45:37,300
- Look, I don't know what's
going on between you two,
826
00:45:37,500 --> 00:45:38,940
and I guess it's
none of my business,
827
00:45:38,980 --> 00:45:42,000
but I'm sorry about Halloween.
828
00:45:42,200 --> 00:45:44,430
I saw you two together,
and I couldn't handle it.
829
00:45:48,260 --> 00:45:50,450
Yeah, no, I'll be over there.
830
00:45:50,650 --> 00:45:52,540
See, when we got together,
831
00:45:52,740 --> 00:45:58,540
I started feeling things,
real things, good things.
832
00:45:58,740 --> 00:46:00,150
And then, I don't know.
833
00:46:00,350 --> 00:46:03,030
It's like the
feelings didn't stop.
834
00:46:03,220 --> 00:46:06,290
And I started feeling
other things too,
835
00:46:06,490 --> 00:46:09,120
things I've been trying not
to feel for a long time,
836
00:46:09,320 --> 00:46:11,860
things that scare
the hell out of me.
837
00:46:12,060 --> 00:46:13,990
And it was just easier
for me to explode
838
00:46:14,190 --> 00:46:16,690
than it was for me to feel them.
839
00:46:16,890 --> 00:46:18,040
- Richie...
840
00:46:18,240 --> 00:46:20,740
- But Jane, I'd rather
feel everything with you
841
00:46:20,940 --> 00:46:22,470
than nothing with someone else.
842
00:46:26,000 --> 00:46:29,920
And I know I've
got a lot to prove.
843
00:46:30,120 --> 00:46:33,000
But I hope you'll let me take
you to the dance to start.
844
00:46:34,660 --> 00:46:36,140
Oh.
845
00:46:37,880 --> 00:46:38,890
I...
846
00:46:39,090 --> 00:46:42,020
You don't have to decide now.
847
00:46:42,220 --> 00:46:43,580
I'll let Buddy say his piece.
848
00:46:48,580 --> 00:46:51,150
- My turn?
- Yeah.
849
00:46:55,900 --> 00:46:57,990
- Jane, I...
850
00:46:58,190 --> 00:47:00,550
I wanted to tell you...
851
00:47:07,600 --> 00:47:10,560
I wanted to tell you that
Johnny Vavoom is going to DJ.
852
00:47:13,910 --> 00:47:15,390
I got him.
853
00:47:18,700 --> 00:47:20,710
Oh.
854
00:47:20,910 --> 00:47:22,270
Wow.
855
00:47:25,100 --> 00:47:27,150
- It sounds like
you've got two offers.
856
00:47:27,350 --> 00:47:28,620
- I...
857
00:47:32,320 --> 00:47:34,330
- I've got 5 bucks on
Buddy and his biceps.
858
00:47:34,530 --> 00:47:36,810
- Over Richie and
that dreamboat smile?
859
00:47:37,010 --> 00:47:38,150
You're crazy.
860
00:47:39,370 --> 00:47:41,210
- I...
861
00:47:41,410 --> 00:47:44,390
We'll give you some time.
60491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.