Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,415 --> 00:00:35,713
Este verano va a estar bueno, �no, Gus?
2
00:00:35,784 --> 00:00:39,083
Si, no puede ser peor
que el verano pasado, eso seguro.
3
00:00:39,154 --> 00:00:41,588
El verano pasado
fue todo un aprendizaje.
4
00:00:41,656 --> 00:00:44,955
Aprendimos d�nde
guarda mi pap� los cigarros.
5
00:00:45,026 --> 00:00:47,654
Joe, no deber�as fumar. Te hace mal.
6
00:00:47,729 --> 00:00:50,197
Hechos por los muslos
de las cubanas.
7
00:00:50,265 --> 00:00:52,597
Te juro que este verano ser� de 10.
8
00:00:52,667 --> 00:00:54,134
M�s que 10.
9
00:00:54,202 --> 00:00:57,638
Llegando a 11 .
10
00:01:05,847 --> 00:01:09,010
� Ves? Te dije que no fumaras.
11
00:01:27,168 --> 00:01:29,068
�Dios m�o!
12
00:01:29,905 --> 00:01:30,997
Oye, Gus...
13
00:01:38,213 --> 00:01:41,614
JOVENES PESQUEROS
PROVOCAN APAG�N DE 48 HORAS
14
00:01:41,683 --> 00:01:44,811
36 A�OS DESPU�S
15
00:02:04,239 --> 00:02:05,570
�Hola, Joe!
16
00:02:13,481 --> 00:02:14,743
�Gus!
17
00:02:14,816 --> 00:02:17,410
-Esto va a estar bueno, �no?
-Ser� de 10.
18
00:02:17,485 --> 00:02:19,350
�10? �M�s que 10!
19
00:02:19,421 --> 00:02:22,015
�Llegando a 11 !
20
00:02:28,563 --> 00:02:31,589
-Aqu� est� muy tranquilo.
-�D�nde estar�n todos?
21
00:02:31,666 --> 00:02:33,759
Parece que est�n en la cocina.
22
00:02:33,835 --> 00:02:37,828
No me importa lo que digan, �s�?
23
00:02:37,906 --> 00:02:40,397
No importa lo que diga la gente.
24
00:02:40,475 --> 00:02:43,103
Pero les dijeron "imb�ciles"
a pap� y al t�o Gus.
25
00:02:43,178 --> 00:02:46,636
Si fueran imb�ciles, no habr�an
ganado un concurso de pesca.
26
00:02:46,715 --> 00:02:48,910
Evitar�amos que
se salieran con la suya.
27
00:02:48,984 --> 00:02:52,010
Ya me escucharon. Basta de peleas.
28
00:02:52,087 --> 00:02:54,885
Sus padres no son imb�ciles.
29
00:02:54,956 --> 00:02:57,254
� Qu� sucede?
30
00:02:57,325 --> 00:02:59,759
Miren a sus hijos.
31
00:02:59,828 --> 00:03:03,059
�Fueron a... jugar al f�tbol de nuevo?
32
00:03:03,131 --> 00:03:05,395
Ser�n buenos jugadores de f�tbol.
33
00:03:05,467 --> 00:03:08,265
Lo son. Ser� buenos como Gus.
34
00:03:09,304 --> 00:03:12,068
Entonces...
�alguien nos ayuda a empacar?
35
00:03:12,140 --> 00:03:14,734
-�Ayuden a sus padres!
-Quiero ayudar...
36
00:03:14,809 --> 00:03:16,572
Te digo una cosita.
37
00:03:16,644 --> 00:03:19,442
Aqu� viene la se�orita "una cosita".
38
00:03:19,514 --> 00:03:22,039
Billy "Pesca" Pooler es el mejor, �no?
39
00:03:22,117 --> 00:03:25,211
Aunque digan que s�lo
los idiotas usan estos cebos,
40
00:03:25,286 --> 00:03:28,881
los idiotas son los que no
lo usan, �sos son los idiotas.
41
00:03:28,957 --> 00:03:31,790
T� ganaste su concurso
de pesca. No puedo creerlo.
42
00:03:31,860 --> 00:03:33,293
Eres el mejor.
43
00:03:33,361 --> 00:03:36,888
-�Te pondr�s los pantalones cortos?
-S�, son los de la suerte.
44
00:03:36,965 --> 00:03:38,626
Dame los m�os
de la suerte.
45
00:03:38,700 --> 00:03:42,101
T� debes ser quien quiera atrapar.
46
00:03:42,170 --> 00:03:44,502
-Puedes tomar eso.
-Sigue empacando.
47
00:03:44,572 --> 00:03:47,097
Son las manos. Cree en tus manos.
48
00:03:47,175 --> 00:03:50,804
Debes hacer hacia atr�s... y bajar.
49
00:03:52,647 --> 00:03:56,083
Atr�s y bajar.
50
00:03:57,252 --> 00:04:01,313
Vamos. Ayudemos a empacar
a los ganadores del concurso.
51
00:04:03,158 --> 00:04:06,559
Todos hicieron un buen trabajo.
52
00:04:06,628 --> 00:04:09,563
Todos afuera porque la t�a Cookie y yo
53
00:04:09,631 --> 00:04:12,225
queremos decirles algo a sus padres.
54
00:04:12,300 --> 00:04:13,927
B�scame, Tracy.
55
00:04:14,002 --> 00:04:19,338
Sabemos lo importante
que es este viaje para ustedes,
56
00:04:19,407 --> 00:04:21,307
pero debo decirles una cosita.
57
00:04:21,376 --> 00:04:23,776
-Una cosita.
-Acci�n de Gracias es el jueves.
58
00:04:23,845 --> 00:04:26,040
-El jueves.
-Dir�n que soy tonta...
59
00:04:26,114 --> 00:04:30,448
pero me preocupa que terminen
en un hospital, como el a�o pasado.
60
00:04:30,518 --> 00:04:33,146
O en la c�rcel, como el a�o anterior.
61
00:04:33,221 --> 00:04:36,657
-Todo estar� bien, querida.
-Todo estar� bien.
62
00:04:36,724 --> 00:04:38,817
Pero escuchen una cosita.
63
00:04:38,893 --> 00:04:42,090
Van a pescar todos los a�os
desde antes de conocernos,
64
00:04:42,163 --> 00:04:46,031
y hasta ahora nunca estuvo todo bien.
65
00:04:46,101 --> 00:04:48,296
Nunca fueron tan lejos como Florida.
66
00:04:48,369 --> 00:04:50,963
Es por eso que este viaje
es lindo e importante.
67
00:04:51,039 --> 00:04:53,735
Iremos a los Everglades.
Eso es lo importante.
68
00:04:53,808 --> 00:04:56,140
S�, a los Everglades y escuchen esto,
69
00:04:56,211 --> 00:04:58,941
pescaremos s�balos, r�balos...
70
00:04:59,013 --> 00:05:00,844
Pesca esto.
71
00:05:00,915 --> 00:05:04,009
Si no vuelven antes
de Acci�n de Gracias,
72
00:05:04,085 --> 00:05:06,918
estamos de acuerdo en matarlos.
73
00:05:06,988 --> 00:05:09,013
S�, eso...
74
00:05:15,997 --> 00:05:18,192
Donna, �no te olvides!
75
00:05:18,266 --> 00:05:21,429
Porque quiero esa receta.
76
00:05:22,170 --> 00:05:24,798
No olvides la pelota de f�tbol.
77
00:05:24,873 --> 00:05:28,001
-Adi�s.
-Bien.
78
00:05:28,076 --> 00:05:30,101
-4:30.
-4:30.
79
00:05:30,178 --> 00:05:31,645
Ya sabes, a las 4:30.
80
00:05:31,713 --> 00:05:34,273
-Abre esta puerta.
-�Tienes el llavero?
81
00:05:34,349 --> 00:05:35,941
No. Toma.
82
00:05:45,160 --> 00:05:47,128
-Buen d�a.
-Hola, querido.
83
00:05:58,106 --> 00:06:00,074
-Tenemos el barco.
-Listo.
84
00:06:00,141 --> 00:06:02,666
-Los cupones.
-Listo.
85
00:06:03,711 --> 00:06:06,942
-Cerveza, aparejo, Dramamine.
-Listo, listo, listo.
86
00:06:07,015 --> 00:06:10,678
-La cinta de Billy "Pesca" Pooler.
-Listo.
87
00:06:11,319 --> 00:06:14,083
�A pescar!
88
00:06:14,155 --> 00:06:17,556
EL PEZ GORDO
89
00:07:40,241 --> 00:07:43,176
BIENVENIDOS A FLORIDA
EL ESTADO DEL SOL
90
00:08:02,263 --> 00:08:05,494
� Qu� cosa podr�a hacer
a un hombre m�s feliz
91
00:08:05,566 --> 00:08:09,263
que HPO en el GDM?
92
00:08:09,337 --> 00:08:13,296
� Qu� era eso que le�as?
�"HPO GDM?" � Qu� significa eso?
93
00:08:13,374 --> 00:08:16,343
Es "hora de pesca �ptima
en el Golfo de M�xico".
94
00:08:18,179 --> 00:08:19,544
Caimanes.
95
00:08:19,614 --> 00:08:21,081
Escucha esto.
96
00:08:21,149 --> 00:08:25,017
"Los caimanes atacan a su presa,
pero no la comen de inmediato.
97
00:08:25,086 --> 00:08:29,887
A menudo arrastran a la desafortunada
v�ctima moribunda hacia su cueva,
98
00:08:29,957 --> 00:08:32,824
donde dejan que el cad�ver se pudra,
99
00:08:32,894 --> 00:08:35,954
mordisque�ndola para su placer".
100
00:08:37,098 --> 00:08:38,690
Y esto.
101
00:08:40,068 --> 00:08:44,300
"Cuenta la leyenda que
los caimanes son criaturas vengativas.
102
00:08:44,372 --> 00:08:49,139
Si se los amenaza o se los molesta,
se obsesionan con su objetivo.
103
00:08:49,210 --> 00:08:52,668
No descansan hasta haber alcanzado
104
00:08:52,747 --> 00:08:55,113
su justo castigo".
105
00:08:55,950 --> 00:08:57,918
-Mierda.
-Est�n obsesionados.
106
00:08:57,985 --> 00:09:00,647
Podr�an seguirte hasta el fin del mundo.
107
00:09:02,990 --> 00:09:04,548
Mira esto.
108
00:09:05,660 --> 00:09:07,423
�Dios m�o!
109
00:09:08,229 --> 00:09:11,392
No tenemos que preocuparnos
por eso. Estaremos pescando.
110
00:09:11,466 --> 00:09:12,592
Bien.
111
00:09:14,902 --> 00:09:17,666
Es lindo irse.
112
00:09:17,739 --> 00:09:19,707
El peque�o pesa 28.
113
00:09:35,189 --> 00:09:37,123
Eso es fenomenal.
114
00:09:38,192 --> 00:09:40,217
S�, bastante bueno.
115
00:09:40,294 --> 00:09:41,955
Maravilloso.
116
00:09:42,029 --> 00:09:44,497
Est� bien.
117
00:09:44,565 --> 00:09:46,760
Es un pez.
118
00:09:49,203 --> 00:09:52,138
-� Qu� tipo de pez es?
-Mero.
119
00:09:52,206 --> 00:09:54,037
Mero. � Y �ste?
120
00:09:54,108 --> 00:09:57,509
-Es un mero rosado.
-�Mero rosado?
121
00:09:57,578 --> 00:10:00,274
Pens� que era salm�n. Parece, �no?
122
00:10:00,348 --> 00:10:02,714
-� Y �ste?
-Pichilingue.
123
00:10:08,055 --> 00:10:10,523
Si tuvi�ramos dinero,
lo har�amos diferente.
124
00:10:10,591 --> 00:10:12,525
-Mucha pesca.
-� Qui�n lo necesita?
125
00:10:12,593 --> 00:10:14,823
Los que no pescan
son quienes lo necesitan.
126
00:10:14,896 --> 00:10:17,694
M�ralo as�,
fuiste un buen jugador de f�tbol.
127
00:10:17,765 --> 00:10:20,233
Si el buen jugador
tiene una mala pelota...
128
00:10:20,301 --> 00:10:22,496
-a�n sigue siendo bueno.
-Exacto.
129
00:10:22,570 --> 00:10:25,300
� Qu� te parece
el aire fresco de Florida?
130
00:10:26,474 --> 00:10:29,409
-Una palmera real de Florida en persona.
-�Dios m�o!
131
00:10:29,477 --> 00:10:32,139
Nunca pens� que ver�a una palmera.
132
00:10:32,213 --> 00:10:35,512
-Es como si fuera un mill�n de d�lares.
-Dos millones.
133
00:10:36,951 --> 00:10:39,545
-Vamos a comer.
-Luego pescamos.
134
00:10:40,655 --> 00:10:43,920
T� pagaste la �ltima vez.
Yo pago. Olv�dalo.
135
00:10:45,259 --> 00:10:47,784
Mira qu� ca�as m�s feas.
136
00:10:47,862 --> 00:10:49,853
No digas eso.
137
00:10:49,931 --> 00:10:51,899
Se romper�n.
138
00:10:52,900 --> 00:10:54,458
Sent�monos aqu�.
139
00:10:55,570 --> 00:10:59,734
No digas eso. No te creo.
"Mira qu� muchachas m�s feas".
140
00:10:59,807 --> 00:11:02,435
No me iba a re�r en sus caras.
141
00:11:02,510 --> 00:11:04,603
Dije: "ca�as feas", para pescar.
142
00:11:04,679 --> 00:11:08,046
Pens� que dijiste: "muchachas feas"
por �sas que estaban all�.
143
00:11:08,115 --> 00:11:11,846
Deben de tener ca�as feas
aqu� porque hay muchos pescadores.
144
00:11:14,021 --> 00:11:16,216
� Saben qu� quieren?
145
00:11:17,358 --> 00:11:20,020
�Pido este plato sure�o?
146
00:11:20,094 --> 00:11:22,392
Puedes comer las tostadas y el tocino.
147
00:11:22,463 --> 00:11:26,729
Yo pido la Fiesta del Pescador y t�
comes las salchichas y los panqueques.
148
00:11:26,801 --> 00:11:30,066
�Por qu� no pido
la Marinada y t� comes el jam�n?
149
00:11:30,137 --> 00:11:32,037
Esto sucede todo el tiempo.
150
00:11:32,106 --> 00:11:33,835
Debe de ser divertido.
151
00:11:35,142 --> 00:11:39,044
�Puedo sugerirles
el Plato Paname�o? Es lo mejor.
152
00:11:39,113 --> 00:11:40,842
Gracias.
153
00:11:42,850 --> 00:11:45,444
� Qu� te parece? �Pedimos dos?
154
00:11:45,520 --> 00:11:47,420
-Dos.
-Dos, s�.
155
00:11:48,422 --> 00:11:49,753
Gracias.
156
00:11:51,692 --> 00:11:55,025
Mira. Puro Billy "Pesca" Pooler.
157
00:11:55,096 --> 00:11:58,293
Mira esto. Atr�s y bajar.
158
00:11:58,366 --> 00:12:01,335
-Atr�s y bajar.
-Vas mucho hacia atr�s.
159
00:12:01,402 --> 00:12:03,097
No logro hacerlo.
160
00:12:03,170 --> 00:12:06,571
-Te mostrar�.
-� Cu�l es atr�s y cu�l es bajar?
161
00:12:06,641 --> 00:12:10,077
Es en la mu�eca.
Piensa "atr�s" en lugar de "tirar".
162
00:12:10,144 --> 00:12:11,941
-�Atr�s?
-Atr�s, bajar.
163
00:12:12,013 --> 00:12:15,414
Ves, no puedo...
Me confundo atr�s con bajar.
164
00:12:15,483 --> 00:12:17,417
-Perd�n.
-Atr�s. Perd�n.
165
00:12:17,485 --> 00:12:21,717
No pude evitar verlo,
tienes un cebo en el llavero.
166
00:12:21,789 --> 00:12:24,189
-�No ser� un invasor mortal?
-Lo es.
167
00:12:24,258 --> 00:12:26,158
-�Pescas?
-No en forma profesional.
168
00:12:26,227 --> 00:12:28,388
Creo que soy
un aficionado frustrado.
169
00:12:28,462 --> 00:12:30,521
Eres un aficionado frustrado.
170
00:12:31,532 --> 00:12:36,060
-Buen chiste.
-Es una broma. Estoy bromeando.
171
00:12:36,804 --> 00:12:40,205
� Y ustedes? Son profesionales, �no?
172
00:12:41,075 --> 00:12:43,202
Podr�as decirlo, de alguna manera.
173
00:12:43,277 --> 00:12:47,145
Somos semiprofesionales. Ganamos
muchas medallas y cosas por el estilo.
174
00:12:47,214 --> 00:12:48,238
Nada �ltimamente.
175
00:12:48,316 --> 00:12:52,446
El campamento explorador
cuenta, �no? Cosas por el estilo.
176
00:12:52,520 --> 00:12:55,045
Perd�n, pero les pregunto porque...
177
00:12:55,122 --> 00:12:56,214
Perd�n.
178
00:12:57,024 --> 00:12:59,584
-�Les molesta si me siento con ustedes?
-No.
179
00:12:59,660 --> 00:13:01,025
Gracias.
180
00:13:02,430 --> 00:13:05,331
Mi padre era pescador profesional.
181
00:13:05,399 --> 00:13:06,457
� S�?
182
00:13:06,534 --> 00:13:09,469
Me contaba que trabajaba
en el invasor mortal.
183
00:13:09,537 --> 00:13:14,201
Debe de haber sido uno
de sus �ltimos dise�os originales.
184
00:13:14,275 --> 00:13:15,572
Soy Joe.
185
00:13:15,643 --> 00:13:17,042
Martin.
186
00:13:17,111 --> 00:13:20,308
-� C�mo est�s?
-Martin Jeffries.
187
00:13:20,381 --> 00:13:23,612
�Est�n casados?
188
00:13:24,785 --> 00:13:27,583
-�Beb�s?
-No, tienen nuestra edad.
189
00:13:27,655 --> 00:13:29,987
-No quiso decir eso.
-Lo siento.
190
00:13:30,057 --> 00:13:31,718
�Tienen ni�os?
191
00:13:31,792 --> 00:13:35,193
-Se juntan todos.
-Son muchachos maravillosos.
192
00:13:35,262 --> 00:13:37,594
Fiona y yo no tuvimos hijos.
193
00:13:38,499 --> 00:13:41,593
Cuando Fiona muri�, me di
cuenta de que hab�a desperdiciado
194
00:13:41,669 --> 00:13:45,765
mi vida. Estuve 20 a�os
sentado detr�s de un escritorio.
195
00:13:45,840 --> 00:13:49,207
-Estuviste sentado mucho tiempo.
-Tienes toda la raz�n.
196
00:13:50,645 --> 00:13:53,478
-Celaba a los hombres como ustedes.
-� S�?
197
00:13:54,915 --> 00:13:58,248
Por supuesto, estoy cambiando
ahora. Mi vida es diferente.
198
00:13:58,319 --> 00:14:02,483
No quiero retenerlos.
Fue un placer conocerlos.
199
00:14:02,556 --> 00:14:04,581
El placer es nuestro.
200
00:14:04,659 --> 00:14:07,457
Muchas gracias. Suerte con la pesca.
201
00:14:08,229 --> 00:14:09,958
Prueba pescar alguna vez.
202
00:14:10,031 --> 00:14:12,090
-Lo har�.
-Bien.
203
00:14:12,166 --> 00:14:15,624
Es un muchacho agradable.
�De d�nde es ese acento? �Polaco?
204
00:14:15,703 --> 00:14:17,694
Creo que es irland�s.
205
00:14:17,772 --> 00:14:20,707
-Irland�s, escoc�s, algo as�.
-Ah� viene.
206
00:14:20,775 --> 00:14:23,710
Me alegra que no le hayan
comprado un puente a �se.
207
00:14:23,778 --> 00:14:26,576
�Por qu�? Era agradable.
No trat� de vendernos nada.
208
00:14:26,647 --> 00:14:28,478
Pasa por un momento dif�cil.
209
00:14:28,549 --> 00:14:29,948
� S�?
210
00:14:30,017 --> 00:14:32,212
El pobre acaba de perder a su mujer.
211
00:14:32,286 --> 00:14:35,551
� Saben que acaban de perder su auto?
212
00:14:35,623 --> 00:14:38,490
Mira, ese auto es como el m�o.
213
00:14:38,559 --> 00:14:41,323
-Es tu auto.
-S�, con mis llaves.
214
00:14:55,342 --> 00:14:57,276
�Dios m�o!
215
00:14:59,947 --> 00:15:03,144
Es simple. Cuando encontremos
el que rob� el dinero de mi mam�
216
00:15:03,217 --> 00:15:05,447
y le parti� el coraz�n, lo matar�.
217
00:15:12,026 --> 00:15:14,187
-�Comida!
-� Qu�?
218
00:15:14,261 --> 00:15:16,889
-Comida.
-Vamos, ya perdimos dos horas.
219
00:15:23,370 --> 00:15:24,735
Hola.
220
00:15:24,805 --> 00:15:26,466
Hola, �c�mo les va?
221
00:15:29,477 --> 00:15:31,035
� Qu� pas�?
222
00:15:31,112 --> 00:15:34,604
Tuvimos un peque�o
accidente con un barco.
223
00:15:34,682 --> 00:15:36,479
Unos se robaron un auto.
224
00:15:38,719 --> 00:15:40,653
Un l�o enorme.
225
00:15:41,922 --> 00:15:44,482
No se parec�a a este muchacho, �no?
226
00:15:48,329 --> 00:15:50,024
�se era.
227
00:15:50,097 --> 00:15:52,964
-Estuvo aqu�.
-� Cu�ndo se fue?
228
00:15:53,033 --> 00:15:54,898
Hace un par de horas.
229
00:15:54,969 --> 00:15:56,664
�Estaba solo?
230
00:15:56,737 --> 00:15:57,897
Cuando lleg�, s�.
231
00:15:57,972 --> 00:16:01,601
Luego, se sent� a esa mesa
con un par de muchachos.
232
00:16:01,675 --> 00:16:05,577
Charlaron un rato
y se llev� el auto de ellos.
233
00:16:08,749 --> 00:16:11,411
� Qu� pas� con los muchachos
a quien les rob� el auto?
234
00:16:11,485 --> 00:16:14,579
No creo que tengan
problemas en encontrarlos.
235
00:16:27,668 --> 00:16:30,569
Mi pobre auto.
236
00:16:30,638 --> 00:16:31,798
Pobres pies.
237
00:16:38,979 --> 00:16:40,970
�Idiotas!
238
00:16:53,160 --> 00:16:56,391
El viaje no lleg� ni a uno,
est� en un maldito cero.
239
00:16:56,463 --> 00:16:59,364
-Podr�a ser peor.
-� C�mo podr�a ser peor?
240
00:16:59,433 --> 00:17:01,867
No puedes llegar
m�s abajo que cero, �no?
241
00:17:01,936 --> 00:17:05,064
Al menos estamos vivos.
Casi nos mata nuestro propio barco.
242
00:17:05,139 --> 00:17:06,572
Mi vida es una basura.
243
00:17:06,640 --> 00:17:10,132
Pero era menos basura
cuando ten�a el auto.
244
00:17:10,211 --> 00:17:12,304
El auto significaba mucho para m�.
245
00:17:12,379 --> 00:17:15,075
Tengo recuerdos del auto
que ni siquiera recuerdo.
246
00:17:15,816 --> 00:17:17,477
Al menos vamos a pescar.
247
00:17:21,488 --> 00:17:24,582
Joe, estaba pensando.
248
00:17:24,658 --> 00:17:28,253
Si hubi�ramos ido a pescar
100 a�os atr�s, habr�amos hecho esto.
249
00:17:28,329 --> 00:17:30,160
No te entiendo.
250
00:17:30,231 --> 00:17:32,699
Pi�nsalo.
251
00:17:32,766 --> 00:17:35,030
As� hubi�ramos llevado el bote al agua.
252
00:17:35,102 --> 00:17:38,629
Ese tipo no puede arruinarnos
las vacaciones en Florida.
253
00:17:38,706 --> 00:17:40,833
Quiz� tengas raz�n.
254
00:17:40,908 --> 00:17:45,470
Hace 1.000 a�os, ni siquiera
hubi�ramos tenido calles pavimentadas.
255
00:17:45,546 --> 00:17:46,945
�Es cierto!
256
00:17:47,014 --> 00:17:49,676
Estaban llenas de piedras.
257
00:17:49,750 --> 00:17:52,218
�Los barcos eran m�s pesados!
258
00:17:52,286 --> 00:17:56,382
Tenemos lo �ltimo en tecnolog�a.
Este barco es liviano, �no?
259
00:17:56,457 --> 00:17:58,288
� Sabes algo?
260
00:17:58,359 --> 00:18:02,523
Hace un mill�n de a�os, ni siquiera
hab�a ruedas para el remolque.
261
00:18:02,596 --> 00:18:05,292
Ni siquiera
hubi�ramos tenido un remolque.
262
00:18:05,366 --> 00:18:09,928
Tanto tiempo atr�s, nuestros
cerebros hubieran sido m�s chicos.
263
00:18:10,004 --> 00:18:12,734
Ni siquiera
pensar�amos en nada como eso.
264
00:18:12,806 --> 00:18:16,105
Puede ser que no sea de 10 a�n,...
265
00:18:16,176 --> 00:18:19,236
pero definitivamente no es de cero.
266
00:18:22,116 --> 00:18:24,584
Se est�n deteniendo.
267
00:18:30,891 --> 00:18:32,324
Chicas.
268
00:18:33,127 --> 00:18:34,958
�Los llevamos?
269
00:18:39,099 --> 00:18:42,830
-� Qu� tipo de nudo hiciste?
-Doble Shamu n�mero ocho.
270
00:18:42,903 --> 00:18:44,871
�Es arriba, abajo, arriba?
271
00:18:44,939 --> 00:18:47,806
El Shamu es arriba, abajo, abajo.
272
00:18:48,642 --> 00:18:52,237
-Hazme caso, es arriba, abajo.
-Es abajo, abajo.
273
00:18:56,250 --> 00:18:59,242
Son muy amables en llevarnos.
274
00:18:59,320 --> 00:19:01,345
Se los agradecemos. Gracias.
275
00:19:01,422 --> 00:19:03,356
Lamentamos lo de su auto.
276
00:19:03,424 --> 00:19:05,688
-Me siento mal.
-Nosotros tambi�n.
277
00:19:07,328 --> 00:19:09,888
-�Denunciaron el robo?
-A un diputado.
278
00:19:09,964 --> 00:19:13,161
Porque el alguacil se hab�a ido
de pesca. �Qu� desastre!
279
00:19:13,233 --> 00:19:15,997
� Sabes el n�mero de patente?
280
00:19:16,070 --> 00:19:19,665
Eso lo que recuerda Joe.
281
00:19:19,740 --> 00:19:21,469
JGTT542.
282
00:19:21,542 --> 00:19:24,875
-Espera. �Era as�? �J qu�?
-�Puedes decirlo de nuevo?
283
00:19:24,945 --> 00:19:27,641
Quiz� me encuentre
con la polic�a y pueda dec�rselo.
284
00:19:27,715 --> 00:19:30,206
�Buena idea! Muy amable.
285
00:19:30,284 --> 00:19:31,376
Una vez m�s.
286
00:19:31,452 --> 00:19:33,943
-J de Joe, G de Gus...
-�se soy yo.
287
00:19:34,021 --> 00:19:35,420
T de tibur�n, T de trucha,
288
00:19:35,489 --> 00:19:38,617
5, ten�a 5 a�os cuando prob� la cerveza.
289
00:19:38,692 --> 00:19:42,753
Y 42 era la camiseta de f�tbol de Gus
antes de dislocarse las dos rodillas.
290
00:19:42,830 --> 00:19:46,197
Pero no me las lastim� as�.
Era son�mbulo cuando com�a carne roja.
291
00:19:46,266 --> 00:19:47,290
�Eras son�mbulo?
292
00:19:47,368 --> 00:19:49,632
S�, y escucha esto.
293
00:19:49,703 --> 00:19:52,604
Una vez, en un asado
por el d�a de la independencia,
294
00:19:52,673 --> 00:19:56,666
Gus fue dormido
hasta un supermercado de la autopista.
295
00:19:56,744 --> 00:19:59,679
Una motocicleta lo hizo
polvo y casi lo mata.
296
00:19:59,747 --> 00:20:03,342
-Es verdad, lo juro.
-Es una historia verdadera.
297
00:20:03,417 --> 00:20:05,851
Perd�nennos. Hablamos m�s tarde.
298
00:20:11,058 --> 00:20:13,754
Sabes, Joe...
299
00:20:13,827 --> 00:20:17,786
La vida es impredecible.
En un momento arrastramos el barco,
300
00:20:17,865 --> 00:20:20,390
y en otro, nos llevan
en auto unas chicas.
301
00:20:21,902 --> 00:20:25,429
Adem�s, creo que piensan
que somos atractivos.
302
00:20:26,707 --> 00:20:27,901
�Te diste cuenta?
303
00:20:27,975 --> 00:20:30,000
Quiz� piensan que somos lindos.
304
00:20:30,077 --> 00:20:32,307
�Por qu� no? � Qu�?
� Qu� pasa con nosotros?
305
00:20:32,379 --> 00:20:35,041
Tenemos el n�mero,
es un Barracuda azul,
306
00:20:35,115 --> 00:20:37,879
y si vemos al muchacho,
llamaremos a la polic�a.
307
00:20:37,951 --> 00:20:40,010
Por supuesto. � Qu� te parece?
308
00:20:40,087 --> 00:20:42,078
�Recuerdas las miradas matadoras?
309
00:20:42,156 --> 00:20:44,784
-� Qu� cosa?
-Las miradas matadoras.
310
00:20:45,926 --> 00:20:48,588
�Qu� mala memoria! �En la secundaria!
311
00:20:48,662 --> 00:20:50,789
Est�bamos sentados en el estadio,
312
00:20:50,864 --> 00:20:54,994
haci�ndoles miradas matadoras
a Susan Dickson y Marilyn Mitchell.
313
00:20:55,569 --> 00:20:57,628
�S�, las miradas matadoras!
314
00:20:57,704 --> 00:21:00,434
Tenemos que ver qu� vamos
a hacer con estos tipos.
315
00:21:00,507 --> 00:21:04,238
Pensaba en eso de bajo, abajo...
316
00:21:04,311 --> 00:21:05,300
Es...
317
00:21:08,949 --> 00:21:11,383
-� Qu� pasa?
-�Est�n bien?
318
00:21:11,452 --> 00:21:13,317
Estamos bien.
319
00:21:13,387 --> 00:21:16,356
Quer�a preguntarles:
el tipo que les rob� el auto
320
00:21:16,423 --> 00:21:20,951
�llevaba un bolso negro o una maleta?
321
00:21:21,028 --> 00:21:25,055
Me pareci� que era una cartera.
322
00:21:25,132 --> 00:21:28,158
Era un hombre con cartera.
323
00:21:28,235 --> 00:21:32,467
�Les dijo ad�nde iba
324
00:21:32,539 --> 00:21:34,439
o algo as�?
325
00:21:34,508 --> 00:21:36,738
No, eso es todo lo que sabemos.
326
00:21:36,810 --> 00:21:40,007
�Por qu� preguntan tanto?
327
00:21:40,080 --> 00:21:43,243
Porque... el tipo
que les rob� el auto...
328
00:21:43,317 --> 00:21:45,251
� Saben lo que le hizo a mi madre?
329
00:21:47,488 --> 00:21:49,115
�La cerveza!
330
00:21:49,189 --> 00:21:52,590
-�Toma la cerveza!
-La tengo.
331
00:21:56,096 --> 00:21:58,428
�Buena atrapada Gus!
�Buena atrapada!
332
00:22:15,749 --> 00:22:18,377
�Espera! Ah� voy.
333
00:22:25,492 --> 00:22:27,517
�Gracias!
334
00:22:33,233 --> 00:22:37,135
-Te dije que era abajo, abajo.
-Quiz� ten�as raz�n.
335
00:22:37,204 --> 00:22:39,968
Linda casa rodante.
336
00:22:45,612 --> 00:22:48,513
�Hay alguna manera de conducir esto?
337
00:22:48,582 --> 00:22:51,346
Ser� mejor que veamos c�mo frenar esto.
338
00:22:54,321 --> 00:22:55,720
-�Ad�nde fueron?
-� Qu�?
339
00:22:55,789 --> 00:22:58,451
�Desaparecieron! El barco, la cerveza.
340
00:22:58,525 --> 00:23:00,652
-Todo. Desaparecieron.
-�Qu� raro!
341
00:23:00,727 --> 00:23:04,458
-�El ancla!
-T�mala. �Arr�jala!
342
00:23:18,312 --> 00:23:20,678
Parec�a una atracci�n.
343
00:23:23,584 --> 00:23:25,211
�El tren!
344
00:23:28,522 --> 00:23:30,456
-�Tiras o empujas?
-�Empujo!
345
00:23:30,524 --> 00:23:32,355
Est� atascado en algo.
346
00:23:33,493 --> 00:23:35,654
Busca el... �Busca el ancla!
347
00:23:38,699 --> 00:23:39,996
-�R�pido!
-Lo har�.
348
00:23:42,502 --> 00:23:44,265
�R�pido!
349
00:24:04,324 --> 00:24:06,622
Estuvo cerca.
350
00:24:34,488 --> 00:24:36,285
� Sabes qui�n me da l�stima?
351
00:24:36,356 --> 00:24:39,587
-� Qui�n?
-Las muchachas, las chicas.
352
00:24:39,660 --> 00:24:42,220
Seguro de que est�n
busc�ndonos por todos lados.
353
00:24:42,296 --> 00:24:45,094
Puede ser.
354
00:24:45,165 --> 00:24:47,963
Mira c�mo est� esto.
355
00:24:48,035 --> 00:24:50,697
-�Ad�nde van?
-A los Everglades.
356
00:24:50,771 --> 00:24:52,671
-S�banse.
-�Gracias!
357
00:25:05,419 --> 00:25:10,823
A menudo uso un sedal de 35kg
con una ca�a Bluefin 2-1 955
358
00:25:10,891 --> 00:25:14,850
con un tal�n, para poder tirar
de la ca�a cuando pica un pez.
359
00:25:14,928 --> 00:25:16,418
�Anclan o van a la deriva?
360
00:25:16,496 --> 00:25:19,363
-Usamos los frenos.
-Si los encontramos.
361
00:25:19,433 --> 00:25:21,958
Ponemos los cebos
en distintas profundidades.
362
00:25:22,035 --> 00:25:24,936
Sabemos muchos secretos de pesca.
363
00:25:25,005 --> 00:25:27,769
El a�o pasado,
los Everglades eran una locura.
364
00:25:27,841 --> 00:25:30,435
No dejar�amos de pescar
algunas hermosuras.
365
00:25:30,510 --> 00:25:34,310
No se preocupen por el bote.
En el nuestro entramos los cuatro.
366
00:25:35,182 --> 00:25:38,982
��se es mi auto! �D�tente!
367
00:25:42,656 --> 00:25:44,624
Estamos bien, encontr� mi auto.
368
00:25:44,691 --> 00:25:47,057
-�Ad�nde van?
-A la laguna Cola de Tigre.
369
00:25:47,127 --> 00:25:49,459
-Nos vemos all�.
-�Buena suerte!
370
00:25:49,529 --> 00:25:52,623
-Qu� suerte tienen.
-Qu� lo puedo creer.
371
00:25:52,699 --> 00:25:54,257
Le ense�aremos.
372
00:25:56,136 --> 00:25:58,627
�D�nde est� el tipo
que estacion� este auto?
373
00:25:58,705 --> 00:26:00,832
Est� en el ba�o.
374
00:26:04,344 --> 00:26:07,245
-� Qu� haces?
-Sabr� lo que es Newark.
375
00:26:07,314 --> 00:26:09,782
-Vamos, no vale la pena.
-S� vale la pena.
376
00:26:09,850 --> 00:26:12,580
-�No vale la pena!
-�S� vale la pena!
377
00:26:18,992 --> 00:26:20,323
Hombre.
378
00:27:04,638 --> 00:27:06,606
� Qu� sucede all�?
379
00:27:07,407 --> 00:27:10,865
� Y la HPO? �A�n tenemos tiempo!
380
00:27:10,944 --> 00:27:12,605
�No vale la pena!
381
00:27:12,679 --> 00:27:15,045
-�Tiene un rev�lver!
-� Un rev�lver? �Dios!
382
00:27:16,550 --> 00:27:18,575
ALOJAMIENTO GLORY GLADES
383
00:27:18,652 --> 00:27:20,347
�Vamos!
384
00:27:20,420 --> 00:27:21,751
Tiene un rev�lver.
385
00:27:24,558 --> 00:27:25,684
�R�pido!
386
00:27:26,493 --> 00:27:28,757
-�Oiga, se�or!
-�Vamos!
387
00:27:28,829 --> 00:27:31,923
Va contra la ley encender
el auto mientras cargo gasolina.
388
00:27:31,998 --> 00:27:35,593
-Estuvimos cerca.
-Pudo habernos matado.
389
00:27:35,669 --> 00:27:37,569
-Lo s�.
-� Qu� sucedi�?
390
00:27:37,637 --> 00:27:40,037
Entr� a golpearlo con el palo.
391
00:27:40,106 --> 00:27:42,631
Estaba busc�ndome, debajo del inodoro.
392
00:27:42,709 --> 00:27:46,008
Me paro en puntas de pie
y el palo se engancha en algo.
393
00:27:46,079 --> 00:27:49,412
-Miro y �l ten�a un rev�lver...
-�Era real?
394
00:27:49,483 --> 00:27:52,179
No, estaba cargando
una pistola de agua. �Era real!
395
00:27:52,252 --> 00:27:54,618
Sal� corriendo enseguida
y te encontr�.
396
00:27:54,688 --> 00:27:57,020
-�Ad�nde ibas?
-A ayudarte.
397
00:27:57,090 --> 00:27:58,580
�Ibas a ayudarme?
398
00:27:58,658 --> 00:28:01,821
Cuando te dije que era
un rev�lver, subiste al auto primero.
399
00:28:01,895 --> 00:28:04,125
Por eso corr�.
Tengo piernas m�s largas.
400
00:28:04,197 --> 00:28:05,494
Ten�as miedo.
401
00:28:09,436 --> 00:28:12,234
-� Qu� sucede?
-No s�.
402
00:28:12,305 --> 00:28:14,364
Debe de ser un incendio o algo as�.
403
00:28:15,609 --> 00:28:20,103
Hazme un favor, mira all�.
Lo mato si toc� algo.
404
00:28:20,180 --> 00:28:21,772
Quiz� toc� las cintas.
405
00:28:21,848 --> 00:28:24,373
Las cintas tambi�n
est�n all�. � Qu� es eso?
406
00:28:26,186 --> 00:28:29,053
-Un cuchillo.
-Dios m�o.
407
00:28:29,122 --> 00:28:31,181
Parece que tiene sangre.
408
00:28:31,258 --> 00:28:33,783
S�, tiene sangre.
409
00:28:36,296 --> 00:28:41,131
-Podr�amos filetear el pescado con �l.
-Buena idea.
410
00:28:41,201 --> 00:28:44,864
Me siento bien
por haber recuperado el auto.
411
00:28:44,938 --> 00:28:46,599
Tambi�n se huele bien.
412
00:28:49,776 --> 00:28:52,336
Dios m�o, mira este lugar.
413
00:28:52,412 --> 00:28:54,846
�ste debe de ser.
414
00:28:54,915 --> 00:28:58,351
Pero el cartel dice:
"Club Ca�a y Rev�lver".
415
00:28:58,418 --> 00:29:00,443
Glory Glades no debe
estar muy lejos.
416
00:29:00,520 --> 00:29:01,885
No es �ste.
417
00:29:01,955 --> 00:29:05,482
-Quiz� sea lindo como �ste.
-Apuesto a que es m�s lindo.
418
00:29:05,559 --> 00:29:07,356
S�.
419
00:29:09,729 --> 00:29:13,859
Hasta ahora, no me gusta el paisaje.
420
00:29:13,934 --> 00:29:16,630
Alguien no est� haciendo su trabajo.
421
00:29:16,703 --> 00:29:19,695
Aqu� quiz�s se quedan
los trabajadores. Preguntemos.
422
00:29:19,773 --> 00:29:21,138
Preguntemos.
423
00:29:23,843 --> 00:29:26,175
Estoy seguro de que
no parece un para�so.
424
00:29:31,418 --> 00:29:33,716
Hola, amigos. �En qu� puedo ayudarlos?
425
00:29:33,787 --> 00:29:36,483
Estamos buscando
el alojamiento Glory Glades.
426
00:29:36,556 --> 00:29:38,854
Es �ste.
427
00:29:38,925 --> 00:29:42,520
��ste es? Mu�strale el cup�n.
428
00:29:42,596 --> 00:29:45,360
-Aqu�, � ves?
-El Glory Glades.
429
00:29:45,432 --> 00:29:47,627
�El alojamiento!
430
00:29:47,701 --> 00:29:49,726
Tenemos dos cupones que ganamos.
431
00:29:49,803 --> 00:29:53,830
Era un alojamiento
hermoso, pero no est� m�s.
432
00:29:53,907 --> 00:29:54,896
�No?
433
00:29:54,975 --> 00:29:57,876
El hurac�n Andr�s
lo dej� chatito, chatito.
434
00:29:57,944 --> 00:30:00,708
Nos llev� 10 meses limpiar este lugar.
435
00:30:03,316 --> 00:30:07,514
Pero no se preocupen, tenemos mucho
lugar. D�jenme ver el cup�n de nuevo.
436
00:30:12,125 --> 00:30:14,685
Pueden quedarse
en una de las casas rodantes.
437
00:30:18,798 --> 00:30:21,164
�Tenemos que quedarnos all�? �Los dos?
438
00:30:21,234 --> 00:30:24,431
Es grande. Es para 4 � 5 personas.
439
00:30:24,504 --> 00:30:27,029
Son s�lo ustedes dos, �no?
�No tienen mascotas?
440
00:30:27,107 --> 00:30:30,008
-�No tienen nada m�s?
-Es de lo mejor.
441
00:30:30,076 --> 00:30:31,907
No querr�n otra cosa.
442
00:30:31,978 --> 00:30:34,208
Al menos iremos a mirar.
443
00:30:34,280 --> 00:30:36,976
Es de lo mejor. Acabo de limpiarla.
444
00:30:39,052 --> 00:30:41,043
Dame eso.
445
00:30:42,255 --> 00:30:43,847
Vago.
446
00:30:43,923 --> 00:30:47,256
No se parece en nada a la foto.
447
00:30:47,327 --> 00:30:49,261
Deber�an mandar un folleto nuevo,
448
00:30:49,329 --> 00:30:52,696
si van a cambiar la foto as�.
449
00:30:52,766 --> 00:30:55,326
Son unos caraduras
por dar esto de primer premio.
450
00:30:55,402 --> 00:30:58,200
�Te imaginas lo que deben
ganar los perdedores?
451
00:30:58,271 --> 00:31:00,671
-Tienes raz�n.
-Cuidado.
452
00:31:00,740 --> 00:31:03,971
�Por qu� no pasas primero?
Puede haber ratas. T� eres mayor.
453
00:31:04,044 --> 00:31:06,035
-� Yo?
-Pasa.
454
00:31:10,483 --> 00:31:12,883
Est� bien. Entra.
455
00:31:12,952 --> 00:31:17,013
"Los M�nades eran locos seguidores
de este dios del vino y la vegetaci�n".
456
00:31:17,757 --> 00:31:19,418
-Richard.
-�Dionisio?
457
00:31:19,492 --> 00:31:22,120
-Correcto.
-Feriados y Celebraciones por 100.
458
00:31:22,195 --> 00:31:24,891
"En 1915, el Presidente Wilson
decret� este feriado
459
00:31:24,964 --> 00:31:26,829
el segundo domingo de mayo".
460
00:31:26,900 --> 00:31:29,061
�El d�a de la madre?
461
00:31:29,135 --> 00:31:30,534
C�mbialo.
462
00:31:30,603 --> 00:31:32,969
Es un programa est�pido.
463
00:31:33,039 --> 00:31:35,667
"Criminales del Pa�s"
Este programa es bueno.
464
00:31:35,742 --> 00:31:37,505
Hay acci�n.
465
00:31:37,577 --> 00:31:40,808
Te quiero tanto, Gladys.
No podr�a vivir sin ti.
466
00:31:40,880 --> 00:31:43,314
-Honestamente.
-Seguro que podr�a.
467
00:31:43,383 --> 00:31:46,375
Gladys Sussner es una de las 43 mujeres
468
00:31:46,453 --> 00:31:50,355
con quien se cas� este despiadado
estafador y a quien luego estaf�.
469
00:31:50,423 --> 00:31:52,254
Esto es real.
470
00:31:52,325 --> 00:31:55,761
Encontraron a Gladys apu�alada.
471
00:31:55,829 --> 00:31:58,457
Este hombre es el principal sospechoso.
472
00:31:58,531 --> 00:32:02,467
�Mira qui�n es!
Es el tipo que me rob� el auto.
473
00:32:03,303 --> 00:32:06,101
El socio de Dekker,
su hermano desafiado...
474
00:32:06,172 --> 00:32:09,369
El tipo es un asesino y no lo sab�amos.
475
00:32:09,442 --> 00:32:11,569
La polic�a y las autoridades federales
476
00:32:11,644 --> 00:32:14,545
a�n buscan a Massey y el arma asesina.
477
00:32:14,614 --> 00:32:17,777
-Tenemos la evidencia.
-No tenemos evidencia.
478
00:32:17,851 --> 00:32:22,845
...recompensa de $ 100.000 por evidencia
que relacione a Massey con el crimen.
479
00:32:22,922 --> 00:32:26,688
-�En el auto!
-El cuchillo con sangre.
480
00:32:26,760 --> 00:32:29,228
Lo us� para apu�alar a la pobre viejita.
481
00:32:29,295 --> 00:32:30,728
�Dios m�o!
482
00:32:30,797 --> 00:32:33,197
...millones de d�lares
en efectivo y joyas,
483
00:32:33,266 --> 00:32:37,498
que se dice que el hermano de Dekker
escondi� a�n no se ha encontrado.
484
00:32:37,570 --> 00:32:40,130
�Seremos ricos!
485
00:32:40,206 --> 00:32:44,165
Si puede ayudarnos, ll�menos.
486
00:32:44,711 --> 00:32:46,645
�Toma nota del n�mero!
487
00:32:46,713 --> 00:32:47,907
Ya volvemos.
488
00:32:47,981 --> 00:32:50,711
�$100.000! Seremos ricos.
489
00:32:50,784 --> 00:32:54,652
S�lo tendremos que entregar
el cuchillo y nos dar�n la recompensa.
490
00:32:54,721 --> 00:32:58,589
Ma�ana lo primero
que haremos es comprar el barco.
491
00:32:58,658 --> 00:33:01,718
-Compraremos uno como el que ten�amos.
-�Mejor a�n!
492
00:33:01,795 --> 00:33:03,353
Esto es f�cil.
493
00:33:03,429 --> 00:33:06,523
No puedo esperar. No tendremos
m�s preocupaciones, Gus.
494
00:33:06,599 --> 00:33:09,261
No m�s preocupaciones, Joe.
495
00:33:09,335 --> 00:33:13,931
Ahora la multitud
Por el r�o
496
00:33:14,007 --> 00:33:18,239
Se emborrachan con vino
497
00:33:18,311 --> 00:33:21,906
Me elevo
Mirando las �guilas volar
498
00:33:21,981 --> 00:33:24,779
Pas�ndola bien
499
00:33:24,851 --> 00:33:28,651
Segu� mi camino
De vez en cuando
500
00:33:28,721 --> 00:33:32,122
Con un trago de Gatorade fresco
501
00:33:32,192 --> 00:33:36,253
Voy a la deriva
Y veo el sol ponerse
502
00:33:36,329 --> 00:33:39,127
All� en los Everglades
503
00:33:40,099 --> 00:33:43,125
All� en los Everglades
504
00:33:43,770 --> 00:33:48,002
-All� en los Everglades
-�Te escucho!
505
00:33:48,074 --> 00:33:53,205
All� en los Everglades
506
00:33:53,279 --> 00:33:55,213
ALOJAMIENTO GLORY GLADES
507
00:33:55,281 --> 00:33:56,976
DERECHO 3 KM A LA IZQUIERDA
508
00:34:02,455 --> 00:34:06,152
� Qu� es "blank shrugged"?
Cinco letras, termina con S.
509
00:34:06,226 --> 00:34:09,559
Puede ser "Atlas"
como en Atlas Shrugged de Ayn Rand.
510
00:34:09,629 --> 00:34:12,029
Un escritor
estadounidense nacido en Rusia.
511
00:34:15,235 --> 00:34:16,998
�Est� el gerente?
512
00:34:17,070 --> 00:34:19,004
�se ser�a yo.
513
00:34:22,342 --> 00:34:23,900
Perfecto.
514
00:34:23,977 --> 00:34:27,674
�Aceptan esto todav�a?
515
00:34:27,747 --> 00:34:31,774
� Qu� sucede
con estos malditos cupones?
516
00:34:31,851 --> 00:34:33,785
�Alguien m�s entr� con uno?
517
00:34:33,853 --> 00:34:35,753
Dos tipos vinieron anoche.
518
00:34:35,822 --> 00:34:38,689
-�Est�n aqu� todav�a?
-No, se fueron a la ma�ana.
519
00:34:38,758 --> 00:34:40,953
� Sabes ad�nde se fueron?
520
00:34:41,027 --> 00:34:44,121
Preguntaron d�nde
pod�an comprar un bote.
521
00:34:44,197 --> 00:34:46,688
�Le dijo alg�n lugar?
522
00:34:50,536 --> 00:34:54,529
-� Cu�l?
-Lo de Phil Beasly.
523
00:34:56,376 --> 00:35:00,005
Es lindo. Tiene cocina...
524
00:35:01,447 --> 00:35:03,972
-Esto es muy lindo.
-D�jame ver.
525
00:35:04,050 --> 00:35:07,451
Linda cocina, camas.
526
00:35:07,520 --> 00:35:09,545
Pero estos son botes de placer.
527
00:35:10,723 --> 00:35:12,213
-� Ves?
-Es lindo.
528
00:35:12,292 --> 00:35:14,522
No son botes de pesca.
529
00:35:14,594 --> 00:35:17,290
No lo necesitamos. Los que
no pescan tienen estos.
530
00:35:17,363 --> 00:35:20,127
Son presumidos. Botes de placer.
531
00:35:20,199 --> 00:35:22,724
Aqu� hay uno como el que ten�amos.
532
00:35:23,236 --> 00:35:26,330
�Dios m�o! �Por qu� es tan caro?
533
00:35:26,406 --> 00:35:28,966
Porque compramos
el nuestro usado hace 20 a�os.
534
00:35:30,610 --> 00:35:35,411
Quiz� deber�amos pescar lejos
del muelle como sol�amos hacer antes.
535
00:35:36,816 --> 00:35:39,114
No me importa. � Quieres alquilar uno?
536
00:35:39,185 --> 00:35:42,746
Podr�amos alquilar uno ahora
y comprar uno usado al regreso.
537
00:35:42,822 --> 00:35:45,552
-Est� triste, �no?
-� Qu�?
538
00:35:48,461 --> 00:35:51,328
El muchachito.
As� le decimos a este barco.
539
00:35:53,933 --> 00:35:56,493
Porque tienen los muchachotes alrededor.
540
00:35:56,569 --> 00:35:58,935
S�. Phil Beasly.
541
00:36:02,308 --> 00:36:05,607
El muchachito est� triste,
pero �saben qu� est� m�s triste?
542
00:36:07,347 --> 00:36:09,247
S�ganme.
543
00:36:12,719 --> 00:36:16,712
-Me gusta el muchachito.
-Quiz� nos muestre uno realmente lindo.
544
00:36:16,789 --> 00:36:18,780
SEDE DEL PUERTO
DEPORTIVO BEASLY
545
00:36:18,858 --> 00:36:21,156
Cuidado con el escal�n.
546
00:36:21,227 --> 00:36:23,320
All� en los Everglades
547
00:36:26,632 --> 00:36:28,793
-� Cu�nto falta?
-Es all�.
548
00:36:28,868 --> 00:36:32,463
Quiero mostrarles
algo distinto y especial.
549
00:36:32,538 --> 00:36:34,972
Mis clientes compran en
la sala de exhibici�n,
550
00:36:35,041 --> 00:36:37,805
pero veo que ustedes son
pescadores profesionales.
551
00:36:37,877 --> 00:36:40,311
S� que podr�n juzgar
este barco en el agua.
552
00:36:40,380 --> 00:36:42,473
Semiprofesionales, no profesionales.
553
00:36:42,548 --> 00:36:45,039
-Quiz� hayan ganado premios.
-Bastantes.
554
00:36:45,118 --> 00:36:46,745
�Qu� bueno!
555
00:36:46,819 --> 00:36:50,880
-Aqu�.
-Es el Ranger 250-C.
556
00:36:50,957 --> 00:36:53,949
Quiero contarles
lo triste de este barco.
557
00:36:54,027 --> 00:36:57,758
Mucha gente mira esto
y cree que es un sue�o.
558
00:36:59,399 --> 00:37:01,833
-� Ustedes conocen a alguien as�?
-Nosotros.
559
00:37:01,901 --> 00:37:04,301
Pero mirar no tiene nada de malo.
560
00:37:04,370 --> 00:37:05,337
Es verdad.
561
00:37:05,405 --> 00:37:08,841
Cito esta foto nudista
como un ejemplo de primera.
562
00:37:10,643 --> 00:37:12,110
�Est�n casados?
563
00:37:12,178 --> 00:37:15,079
Ya entender�n cuando digo
que est�n permitidos mirar.
564
00:37:15,148 --> 00:37:17,013
As� se hace en este pa�s.
565
00:37:17,083 --> 00:37:20,280
Se les permite mirar todo
lo que su mirada pueda mirar.
566
00:37:20,353 --> 00:37:22,412
No pueden tocar.
567
00:37:22,488 --> 00:37:24,547
No pueden jugar.
568
00:37:26,259 --> 00:37:29,353
Tengo buenas noticias para ustedes.
569
00:37:29,996 --> 00:37:32,464
Sigan adelante, toquen.
570
00:37:32,532 --> 00:37:34,329
�Jueguen!
571
00:37:34,400 --> 00:37:35,526
Permiso.
572
00:37:35,601 --> 00:37:37,228
Muchas gracias, Phil.
573
00:37:37,303 --> 00:37:40,636
-Podr�amos. No podemos da�ar nada.
-�Seguro!
574
00:37:41,941 --> 00:37:44,569
Mira esto. Es fenomenal.
575
00:37:44,644 --> 00:37:47,977
� Y si este tipo trata
de hacernos el rollo de vendedor?
576
00:37:48,047 --> 00:37:50,379
�Con esa foto del desnudo!
577
00:37:50,450 --> 00:37:52,816
�Nunca vio una muchacha as� en su vida!
578
00:37:52,885 --> 00:37:55,012
Trat� de hacerlo con nosotros.
579
00:37:55,088 --> 00:37:56,885
Muchachos...
580
00:37:57,557 --> 00:38:00,185
Quiero que conozcan a mi asistente.
581
00:38:00,259 --> 00:38:03,092
Julie, ellos son Gus y Joe.
582
00:38:04,097 --> 00:38:05,394
Hola, muchachos.
583
00:38:06,632 --> 00:38:08,725
Firmar� los papeles ahora.
584
00:38:08,801 --> 00:38:11,565
Lindo barco. Se ven
muy bien adentro de �l.
585
00:38:11,637 --> 00:38:13,400
Gracias.
586
00:38:13,706 --> 00:38:15,731
Llora.
587
00:38:15,808 --> 00:38:17,969
-Ella grita.
-No, el barco.
588
00:38:18,044 --> 00:38:20,376
De eso hablaba yo.
589
00:38:20,446 --> 00:38:22,346
Muchachos...
590
00:38:27,053 --> 00:38:29,954
Si no soy honesto
con ustedes, no le miento a nadie.
591
00:38:30,022 --> 00:38:33,480
Comenc� en este rubro
porque soy pescador y barquero.
592
00:38:33,559 --> 00:38:37,154
No porque mi tiempo equivalga
a las ventas m�s comisi�n menos gastos.
593
00:38:37,230 --> 00:38:39,596
Para m�, lo que importa es la gente.
594
00:38:39,665 --> 00:38:41,030
La gente.
595
00:38:41,100 --> 00:38:44,126
No querr�a enamorarme de, por ejemplo,
596
00:38:44,203 --> 00:38:46,068
un barco como el m�o.
597
00:38:46,139 --> 00:38:47,834
�se es el Waveliner 2.
598
00:38:47,907 --> 00:38:50,273
Pero ustedes lo destruir�an.
599
00:38:50,343 --> 00:38:52,311
-Lo destruir�amos.
-Es demasiado.
600
00:38:52,378 --> 00:38:54,903
Este barco en el que est�n parados,
601
00:38:54,981 --> 00:38:57,950
el Ranger 250-C...
602
00:39:01,254 --> 00:39:03,245
�Pueden ver los de al lado?
603
00:39:04,190 --> 00:39:07,057
Los de al lado, Wazenski.
604
00:39:07,126 --> 00:39:10,493
�Puedes verlos? �Eso es
lo mejor parte de mi trabajo!
605
00:39:10,563 --> 00:39:14,556
No es mantener los barcos a flote,
sino la imagen de alguien sobre el agua.
606
00:39:14,634 --> 00:39:16,067
La imagen de alguien.
607
00:39:17,336 --> 00:39:21,739
Phil, pens�bamos comprar el muchachito.
608
00:39:21,807 --> 00:39:24,605
-Pero es demasiado...
-�Barato?
609
00:39:24,677 --> 00:39:26,975
Barato.
610
00:39:27,046 --> 00:39:29,844
-�Ad�nde van a pescar?
-A Glory Glades.
611
00:39:29,916 --> 00:39:34,717
� Conocen la frase
"Nadie pesca en Glory Glades"?
612
00:39:34,787 --> 00:39:36,220
Nunca la o�.
613
00:39:36,289 --> 00:39:40,385
Si quieren aprender algo de m�,
recuerden estas dos palabras:
614
00:39:40,459 --> 00:39:42,256
Laguna Cola de Tigre.
615
00:39:42,328 --> 00:39:44,853
-Ah� es donde Bubba y...
-J.P.
616
00:39:44,931 --> 00:39:47,491
Tenemos un par
de amigos que pescan all�.
617
00:39:47,567 --> 00:39:50,434
All� pesco yo. Tomen un bol�grafo.
618
00:39:55,508 --> 00:39:57,669
�Puedes firmar esto?
619
00:39:57,743 --> 00:39:59,040
Con mucho gusto.
620
00:40:01,981 --> 00:40:05,007
-�Est�n bien?
-Estamos bien.
621
00:40:06,319 --> 00:40:08,014
-Gracias.
-Gracias, Julie.
622
00:40:11,157 --> 00:40:14,923
No hay manera de alcanzar...
623
00:40:14,994 --> 00:40:18,589
Los precios son relativos
a su actitud y el enfoque a un asunto.
624
00:40:18,664 --> 00:40:21,360
Por ejemplo, yo digo 1 0 d�lares.
625
00:40:21,434 --> 00:40:24,870
Ustedes dicen dos. Son ocho d�lares
por los que valen la pena jugar.
626
00:40:24,937 --> 00:40:27,405
Son ocho d�lares.
627
00:40:27,473 --> 00:40:30,101
�Podemos no discutir algo?
628
00:40:30,176 --> 00:40:32,337
S�. No discutimos.
629
00:40:32,745 --> 00:40:35,578
Creo que ya llegamos
a eso hace unos minutos.
630
00:40:35,648 --> 00:40:38,139
Escuchen esto.
Puede llevarlo al banco.
631
00:40:38,217 --> 00:40:42,620
Piensen un momento
en las palabras: "pago f�cil".
632
00:40:42,688 --> 00:40:44,280
Pago f�cil.
633
00:40:44,357 --> 00:40:48,054
Hablo de 810 pagos
f�ciles, son f�ciles ahora...
634
00:40:48,127 --> 00:40:50,527
de $39,95.
635
00:40:50,596 --> 00:40:52,996
$39,95, no est� mal.
636
00:40:53,065 --> 00:40:55,863
Cada uno, son $39,95.
637
00:40:55,935 --> 00:40:57,630
Este barco es su barco.
638
00:40:57,703 --> 00:41:00,194
Pi�nsenlo.
639
00:41:00,273 --> 00:41:03,902
S�lo necesitamos una firma
y ya tienen un bol�grafo.
640
00:41:05,945 --> 00:41:07,435
Permiso.
641
00:41:10,149 --> 00:41:12,845
� Qu� piensas?
�Est�s pensando lo mismo que yo?
642
00:41:12,918 --> 00:41:16,376
Depende de lo que est�s pensando.
643
00:41:16,455 --> 00:41:20,255
�Ah! Dentro de los 30 d�as, les
devolvemos el dinero si se echan atr�s.
644
00:41:20,326 --> 00:41:21,816
Es una prueba en carretera.
645
00:41:21,894 --> 00:41:25,728
Si no les gusta, que no
ser� as�, vamos y lo retiramos.
646
00:41:25,798 --> 00:41:28,494
Terminamos, hasta
la pr�xima vez, sin preguntas.
647
00:41:28,567 --> 00:41:30,194
Es como un alquiler gratis.
648
00:41:30,269 --> 00:41:33,966
Si necesitan algo,
es decir, cualquier cosa,
649
00:41:34,040 --> 00:41:37,601
s�lo griten: "�Phil!".
650
00:41:39,345 --> 00:41:41,040
Permiso.
651
00:41:44,784 --> 00:41:46,547
�Oye, Phil!
652
00:41:46,619 --> 00:41:49,645
�Alguna vez pensaste
que tendr�as un barco como �ste?
653
00:41:49,722 --> 00:41:52,589
Mira la navegaci�n.
654
00:41:52,658 --> 00:41:55,092
-� Qu� es esto?
-Un sonar tridimensional.
655
00:41:55,761 --> 00:41:58,321
S� que tendr�amos que traer el cuchillo,
656
00:41:58,397 --> 00:42:01,855
pero �podr�amos tener
un poco de HPO antes?
657
00:42:01,934 --> 00:42:04,994
Hacemos un poco de HPO
y luego devolvemos el cuchillo.
658
00:42:05,771 --> 00:42:07,636
�Mira esto!
659
00:42:07,707 --> 00:42:11,234
A 100 metros de aqu�,
mira todos los peces que hay.
660
00:42:12,545 --> 00:42:14,206
�Est�n alrededor de nosotros!
661
00:42:15,314 --> 00:42:18,215
Estamos rodeados por peces.
662
00:42:18,284 --> 00:42:19,546
�Lo logramos!
663
00:42:19,618 --> 00:42:23,748
�sta es la primera vez
en el viaje que la vida es buena.
664
00:42:23,823 --> 00:42:25,188
-Realmente lo es.
-�De 10!
665
00:42:25,257 --> 00:42:29,523
-M�s que 10.
-Llegando a 11 .
666
00:42:32,164 --> 00:42:34,564
Tengo ganas de probar
eso de "atr�s", "bajar".
667
00:42:34,633 --> 00:42:36,362
Atr�s... Bajar.
668
00:42:42,408 --> 00:42:44,638
EVENTO R�BALO Y S�BALO
669
00:42:47,246 --> 00:42:49,840
-� Qu� sucedi�?
-Le di velocidad con el "atr�s".
670
00:42:49,915 --> 00:42:52,850
-Gus.
-�No!
671
00:42:57,423 --> 00:42:59,914
�Mira los peces aqu�!
672
00:43:05,431 --> 00:43:07,626
-� Qu�?
-�Mira!
673
00:43:08,334 --> 00:43:09,767
�Detente!
674
00:43:11,570 --> 00:43:14,505
�Est� roto! Su�ltate.
675
00:43:14,573 --> 00:43:16,097
�Su�ltate!
676
00:43:17,009 --> 00:43:20,604
-� Qu� dice?
-No lo encuentro.
677
00:43:20,679 --> 00:43:22,078
Encendido.
678
00:43:26,786 --> 00:43:28,117
�Perd�n!
679
00:43:28,187 --> 00:43:30,018
�Baja la velocidad!
680
00:43:30,856 --> 00:43:33,017
-Dame eso.
-Est� roto.
681
00:43:34,026 --> 00:43:36,460
Apaga con la llave.
682
00:43:36,529 --> 00:43:38,520
-� Que apague con qu�?
-Con la llave.
683
00:43:38,597 --> 00:43:40,656
�Est� roto!
684
00:43:43,803 --> 00:43:45,896
Me siento mal.
685
00:43:46,705 --> 00:43:48,468
�Salgan del camino!
686
00:43:49,108 --> 00:43:50,575
�Perd�n!
687
00:43:50,643 --> 00:43:52,201
�Ad�nde vamos?
688
00:43:52,278 --> 00:43:55,076
Ah� est� J.P. �Ay�danos!
689
00:44:11,497 --> 00:44:14,330
�Toma el cuchillo! T�malo.
690
00:44:15,568 --> 00:44:16,899
T�malo.
691
00:44:18,237 --> 00:44:20,262
-No puedo.
-�Lo tienes?
692
00:44:21,474 --> 00:44:23,999
-�No lo tomaste?
-No pude.
693
00:44:24,076 --> 00:44:25,839
�No pudiste?
694
00:44:27,480 --> 00:44:29,778
� Qu� vamos a hacer?
695
00:44:29,849 --> 00:44:31,248
No s�.
696
00:44:31,317 --> 00:44:34,081
No puedo creer
que hayamos perdido el cuchillo.
697
00:44:34,153 --> 00:44:36,553
��ste es nuestro fin!
698
00:44:36,622 --> 00:44:38,988
Lo s�. Estamos en problemas.
699
00:44:39,058 --> 00:44:40,650
�All� est�n!
700
00:44:42,695 --> 00:44:45,459
�Ad�nde van?
701
00:44:45,531 --> 00:44:49,695
-�Por qu� nos persiguen?
-Parece que nos est�n alcanzando.
702
00:44:49,768 --> 00:44:52,737
Sal de aqu�. No es nuestra culpa.
703
00:44:52,805 --> 00:44:54,864
Esto est� roto.
704
00:44:54,940 --> 00:44:58,273
D�jennos en paz.
Ya tenemos suficientes problemas.
705
00:44:58,344 --> 00:45:00,209
Cuidado con esos arbustos.
706
00:45:04,984 --> 00:45:06,576
� Qu� es eso?
707
00:45:13,626 --> 00:45:15,355
�Es mi barco!
708
00:45:33,412 --> 00:45:37,872
Decidimos devolver
el barco antes de los 30 d�as.
709
00:45:37,950 --> 00:45:40,111
Mira, esto est� roto.
710
00:45:40,185 --> 00:45:42,745
Ser� mejor que lo arregles.
711
00:45:42,821 --> 00:45:47,155
-�Gracias igualmente!
-Necesita un material mejor.
712
00:45:47,226 --> 00:45:48,215
�Perd�n!
713
00:45:55,167 --> 00:45:57,465
Estos tipos son un desastre.
714
00:45:57,536 --> 00:46:00,994
Compraron un barco
y lo destruyeron en menos de una hora.
715
00:46:01,840 --> 00:46:07,335
Estos idiotas no ir�n
muy lejos. Tienen mi mapa.
716
00:46:07,413 --> 00:46:12,544
Quiz� me lleve un d�a m�s
encontrarlos, pero los encontrar�.
717
00:46:13,452 --> 00:46:17,650
Cuando termine con ellos,
sabr� d�nde est� el dinero.
718
00:46:18,457 --> 00:46:21,824
Trabajemos todos los fines
de semana del resto de nuestras vidas.
719
00:46:21,894 --> 00:46:23,384
�Por qu�?
720
00:46:24,730 --> 00:46:27,426
Porque ese barco
cost� m�s que nuestra casa.
721
00:46:31,003 --> 00:46:33,198
Al menos llegaremos a casa puntualmente.
722
00:46:33,272 --> 00:46:36,264
Mentira, llegaremos
a casa un d�a antes.
723
00:46:36,342 --> 00:46:38,742
Es peor que llegar puntualmente.
724
00:46:38,811 --> 00:46:43,373
Adem�s, el cuchillo est� en el fondo
de la laguna Cola de Tigre.
725
00:46:45,818 --> 00:46:48,378
De cualquier modo, iremos a casa.
726
00:46:49,655 --> 00:46:51,213
Pinchamos.
727
00:46:54,126 --> 00:46:55,718
Lo tengo.
728
00:47:01,233 --> 00:47:03,428
-� Qu�?
-� Qu� es esto?
729
00:47:04,336 --> 00:47:05,598
� Qu� es qu�?
730
00:47:05,671 --> 00:47:09,402
Parece un mapa o algo as�.
731
00:47:14,246 --> 00:47:17,374
-Es el mapa del dinero y las joyas.
-� Qu� dinero y qu� joyas?
732
00:47:19,284 --> 00:47:21,878
Tienes mala memoria.
733
00:47:21,954 --> 00:47:24,821
�Recuerdas los $2,5 millones
en joyas y dinero robados
734
00:47:24,890 --> 00:47:26,414
que estaban escondidos?
735
00:47:26,492 --> 00:47:28,119
�Es esto?
736
00:47:28,193 --> 00:47:31,094
� Qu� importa el cuchillo?
Nos dar�n la recompensa.
737
00:47:31,163 --> 00:47:33,757
Tenemos un mapa por $2,5 millones.
738
00:47:33,832 --> 00:47:37,893
-Igual nos dar�n la recompensa.
-Seremos ricos.
739
00:47:37,970 --> 00:47:40,632
-�Seremos ricos!
-�Espera!
740
00:47:42,141 --> 00:47:43,233
-Escucha.
-� Qu�?
741
00:47:45,344 --> 00:47:47,574
"Qu� importa la recompensa", est� bien.
742
00:47:47,646 --> 00:47:50,740
Olvida la recompensa.
Busquemos los $2,5 millones.
743
00:47:50,816 --> 00:47:54,752
�Somos millonarios! �Somos ricos!
744
00:47:54,820 --> 00:47:56,947
El tipo se lo rob� a 43 mujeres.
745
00:47:57,022 --> 00:47:59,422
Es un mont�n de corazones rotos.
746
00:48:02,761 --> 00:48:06,527
No es lindo. No nos gustar�a si le
hubiera pasado a alguien de la familia.
747
00:48:06,598 --> 00:48:08,828
-No podemos tomarlo.
-Pero piensa...
748
00:48:08,901 --> 00:48:12,894
No s�lo son muchas mujeres,
sino tambi�n muchas recompensas.
749
00:48:12,971 --> 00:48:15,804
Muchas recompensas.
750
00:48:15,874 --> 00:48:18,172
Es m�s que una recompensa.
�Somos ricos!
751
00:48:18,243 --> 00:48:20,438
�Seremos ricos, ricos!
752
00:48:20,512 --> 00:48:24,107
Es verdad, en lugar de una,
nos dar�n muchas recompensas.
753
00:48:24,183 --> 00:48:25,810
�Seremos ricos ahora!
754
00:48:27,219 --> 00:48:30,552
Entonces, �iremos a pescar!
755
00:48:34,126 --> 00:48:36,424
Dios m�o, mira este lugar.
756
00:48:36,495 --> 00:48:40,829
T� nos registras
y yo le doy el auto al tipo.
757
00:48:40,899 --> 00:48:44,426
Es �ste, lo presiento.
758
00:48:44,503 --> 00:48:46,437
Bienvenidos al Club Ca�a y Rev�lver.
759
00:48:46,505 --> 00:48:48,496
-� Se registra esta noche?
-S�.
760
00:48:48,574 --> 00:48:52,010
-�Puedo ayudarlo con el equipaje?
-S�lo tengo un bolso.
761
00:48:52,077 --> 00:48:55,137
Lo buscar� yo mismo.
Es un bolso de viaje.
762
00:48:58,450 --> 00:49:00,543
-Bien.
-Disfrute de la estad�a.
763
00:49:00,619 --> 00:49:02,917
Cuidado con este auto.
764
00:49:09,461 --> 00:49:10,792
Buenas noches, se�or.
765
00:49:30,749 --> 00:49:33,411
-No hagas eso.
-Ten�amos miedo. Est� muerto.
766
00:49:35,554 --> 00:49:36,953
Ten�as miedo.
767
00:49:37,022 --> 00:49:39,820
Perd�nenme, pero no hay lugar.
768
00:49:40,959 --> 00:49:44,258
Lo �nico disponible
es el departamento presidencial.
769
00:49:44,329 --> 00:49:46,194
Lo tomamos.
770
00:49:48,634 --> 00:49:53,867
El departamento
presidencial sale $850 por noche.
771
00:49:55,240 --> 00:49:59,040
Bueno, lo tomamos por noche.
772
00:49:59,611 --> 00:50:03,138
Es lindo. Nos dieron ropa
de gente rica para que nos pusi�ramos.
773
00:50:03,215 --> 00:50:06,446
Ser� mejor que nos acostumbremos.
Haremos esto seguido.
774
00:50:10,222 --> 00:50:11,951
D�jame que me pruebe el rosa.
775
00:50:15,093 --> 00:50:16,822
Porque es grande.
776
00:50:20,933 --> 00:50:24,130
-Me gusta m�s el azul.
-Tambi�n me gustaba el rosa.
777
00:50:30,108 --> 00:50:33,976
Est� bien. Vamos a comer.
778
00:50:43,989 --> 00:50:47,186
-Perd�n.
-Perd�n.
779
00:50:47,860 --> 00:50:49,259
�Se�ores!
780
00:50:50,996 --> 00:50:53,794
Encantado de verlos
esta noche. Se los ve muy bien.
781
00:50:53,866 --> 00:50:55,595
-Me llamo Kirk.
-Hola, Kurt.
782
00:50:55,667 --> 00:50:56,998
-K-I-R-K.
-Soy Joe.
783
00:50:57,069 --> 00:50:59,731
-Yo soy Gus.
-Encantado de verlos.
784
00:50:59,805 --> 00:51:01,830
Me alegra verlos hoy.
785
00:51:01,907 --> 00:51:04,034
-Esto es lindo.
-Gracias.
786
00:51:04,843 --> 00:51:06,834
Vamos.
787
00:51:06,912 --> 00:51:08,174
Perd�n, se�or.
788
00:51:08,247 --> 00:51:11,080
Esto es genial. Veo algo que ya quiero.
789
00:51:11,149 --> 00:51:13,242
Halibut. T� puedes comer los tomates.
790
00:51:13,318 --> 00:51:16,344
Yo comer� filete de Nueva York.
Te doy los vegetales.
791
00:51:16,421 --> 00:51:19,185
No los comer� porque
t� no comer�s filete.
792
00:51:19,258 --> 00:51:22,386
No me quedar�
en un cuarto con un zombi,
793
00:51:22,461 --> 00:51:23,985
un loco que camina dormido.
794
00:51:24,062 --> 00:51:25,825
Estar� bien.
795
00:51:25,898 --> 00:51:28,196
-� S�?
-�l quiere halibut.
796
00:51:28,267 --> 00:51:30,064
Yo quiero el filete de Nueva York.
797
00:51:30,135 --> 00:51:31,466
-No lo pidas.
-Muy bien.
798
00:51:31,536 --> 00:51:33,163
Estar� bien.
799
00:51:33,238 --> 00:51:34,967
Bien, �para beber?
800
00:51:36,174 --> 00:51:38,472
Algo especial.
801
00:51:38,543 --> 00:51:41,068
Es una ocasi�n especial. Tomaremos vino.
802
00:51:41,146 --> 00:51:42,545
�Tinto o blanco?
803
00:51:42,614 --> 00:51:45,014
-Tinto, algo bueno.
-Muy bien, bienvenidos.
804
00:51:45,083 --> 00:51:46,812
Bienvenidos.
805
00:51:47,853 --> 00:51:50,048
Estoy muy contento. Buen tipo.
806
00:51:50,122 --> 00:51:51,612
Me pone contento.
807
00:51:51,690 --> 00:51:53,885
Esto est� bueno.
808
00:51:53,959 --> 00:51:57,326
Llegando a 11 .
809
00:52:00,866 --> 00:52:02,697
� Qu� miran?
810
00:52:02,768 --> 00:52:05,703
No s�, no veo nada. �Encontraste algo?
811
00:52:05,771 --> 00:52:07,739
S�lo esto.
812
00:52:07,806 --> 00:52:10,001
-Cuero de cerdo.
-Qu� saludable.
813
00:52:10,075 --> 00:52:14,034
Unas revistas de pesca,
algunos cigarrillos a medio fumar...
814
00:52:14,112 --> 00:52:20,051
y este bol�grafo
del Emporio del Barco de Phil Beasly.
815
00:52:20,819 --> 00:52:23,549
Se�oras, deben terminar.
La fiesta se termin�.
816
00:52:23,622 --> 00:52:25,783
Podr�a perder mi trabajo. Basta, �s�?
817
00:52:25,857 --> 00:52:30,055
Para eso te di $20. �D�nde
est� el que conduce este auto?
818
00:52:30,128 --> 00:52:33,097
-� Sabes d�nde est�?
-�Es tu marido o algo as�?
819
00:52:33,165 --> 00:52:35,224
No. � Sabes d�nde est�?
820
00:52:35,300 --> 00:52:38,269
Lo m�s probable es
que est� en el comedor.
821
00:52:43,909 --> 00:52:46,036
D�jame ver eso.
822
00:52:46,111 --> 00:52:48,443
Se�ores, tengo el vino para ustedes.
823
00:52:57,689 --> 00:53:00,624
� Qu� tenemos que decir?
824
00:53:00,692 --> 00:53:05,220
Tienen que decir:
"Kirk, me parece bien".
825
00:53:05,297 --> 00:53:07,288
Kirk, me parece bien.
826
00:53:09,568 --> 00:53:11,092
A m� tambi�n.
827
00:53:12,537 --> 00:53:15,062
Me parecer�a bien si lo sirvieras.
828
00:53:16,408 --> 00:53:17,375
�Eso es todo?
829
00:53:17,442 --> 00:53:21,003
No soy un ni�o. Puedo
tomar un vaso entero.
830
00:53:23,181 --> 00:53:26,241
-Me dio un poquito as�.
-S�, m�s.
831
00:53:26,318 --> 00:53:29,014
-As� est� mejor.
-S�rveme un vaso entero tambi�n.
832
00:53:35,394 --> 00:53:36,861
� Sabes d�nde est� esto?
833
00:53:38,263 --> 00:53:42,700
Es Nickerson,
cerca de 30 kil�metros hacia el sur.
834
00:53:42,768 --> 00:53:44,167
Gracias.
835
00:53:45,270 --> 00:53:47,170
Que lo disfruten.
836
00:53:47,239 --> 00:53:48,831
Son 30 kil�metros al sur.
837
00:53:48,907 --> 00:53:51,171
Eso es todo. Estamos en buen estado.
838
00:53:52,944 --> 00:53:55,845
�Ten�as que mostrarle el mapa a Kirk?
839
00:53:55,914 --> 00:53:57,279
No sab�a qu� era.
840
00:53:57,349 --> 00:54:01,285
Quiz� tengas raz�n.
Debemos tener mucho cuidado.
841
00:54:10,495 --> 00:54:13,020
-�De no arruinarlo todo!
-�De no arruinarlo!
842
00:54:15,534 --> 00:54:17,593
Mira, las chicas.
843
00:54:17,669 --> 00:54:21,298
-Son las que nos llevaron en auto.
-Deben de haber estado busc�ndonos.
844
00:54:21,373 --> 00:54:23,603
...los caballeros tan amables.
845
00:54:23,675 --> 00:54:26,371
-Hola. Gracias.
-Esto es genial.
846
00:54:26,445 --> 00:54:28,174
Si�ntense.
847
00:54:29,481 --> 00:54:34,976
-No supimos qu� les pas�.
-Nos dimos vuelta y ya no estaban.
848
00:54:35,053 --> 00:54:37,681
Lo que pas� es que el bote se solt�.
849
00:54:37,756 --> 00:54:40,224
Gus hizo mal el nudo Shamu.
850
00:54:40,292 --> 00:54:42,658
Me olvid� un nudo.
851
00:54:42,727 --> 00:54:44,388
� Qu� hacen aqu�?
852
00:54:44,463 --> 00:54:48,229
-� Qu� hacen ustedes?
-Festejamos que recuperamos mi auto.
853
00:54:49,534 --> 00:54:52,196
-�D�nde est� el muchacho?
-�El muchacho?
854
00:54:52,270 --> 00:54:54,397
�El que tom� el auto?
855
00:54:54,473 --> 00:54:56,839
Lo dejamos all�.
856
00:54:58,977 --> 00:55:04,074
�Dej� algo en el auto
como un bolso o papeles?
857
00:55:04,149 --> 00:55:06,879
-El cuchillo.
-� Un cuchillo?
858
00:55:06,952 --> 00:55:08,920
-Lo perdimos.
-� Qu�?
859
00:55:08,987 --> 00:55:10,420
Tuvimos un accidente.
860
00:55:12,657 --> 00:55:15,922
�Dej� una clave o algo?
861
00:55:15,994 --> 00:55:19,088
-�Ad�nde podr�a irse?
-� Una pista?
862
00:55:19,164 --> 00:55:21,894
�Por qu� est�n
tan interesadas en este tipo?
863
00:55:21,967 --> 00:55:25,061
Seamos francos.
Est�n buscando la recompensa.
864
00:55:25,137 --> 00:55:28,300
No nos importa la recompensa.
865
00:55:28,373 --> 00:55:31,069
S� saben, porque est�bamos
viendo Jeopardy...
866
00:55:31,143 --> 00:55:33,236
� Ustedes ven Jeopardy?
867
00:55:33,311 --> 00:55:35,279
Si sacan ciencia, los mato.
868
00:55:35,347 --> 00:55:37,042
Y yo si no fuera por historia.
869
00:55:37,115 --> 00:55:40,676
Es verdad. De todos modos,
despu�s pusimos Criminales del Pa�s.
870
00:55:40,752 --> 00:55:43,983
Vimos al tipo y eso es
lo que ustedes quieren, la recompensa.
871
00:55:45,257 --> 00:55:47,020
Queremos que atrapen al tipo.
872
00:55:47,092 --> 00:55:49,652
No me importa la recompensa.
No nos importa, �no?
873
00:55:49,728 --> 00:55:50,956
� Qu� les hizo?
874
00:55:51,029 --> 00:55:55,591
Mi padre muri� hace casi 12 a�os.
875
00:55:55,667 --> 00:56:00,604
Mi mam� estuvo sola todo este tiempo
hasta que conoci� a este tipo Dekker.
876
00:56:00,672 --> 00:56:02,299
�se es el muchacho.
877
00:56:02,374 --> 00:56:05,343
�l la sedujo y luego se cas� con ella.
878
00:56:05,410 --> 00:56:08,436
Luego se llev� todo.
879
00:56:09,214 --> 00:56:10,806
Todo.
880
00:56:10,882 --> 00:56:14,613
Se fue de la ciudad con
los ahorros de ella de toda su vida.
881
00:56:15,086 --> 00:56:16,815
Le rompi� el coraz�n.
882
00:56:18,657 --> 00:56:21,626
Podr�a haberla matado
como a esa otra mujer.
883
00:56:21,693 --> 00:56:24,423
Vamos, est� bien.
884
00:56:24,496 --> 00:56:27,294
Por favor, no llores.
Estar� todo bien, �s�?
885
00:56:27,365 --> 00:56:29,458
Los polic�as se ocupar�n de todo.
886
00:56:29,534 --> 00:56:32,025
� Cenaron? Nosotros no comimos todav�a.
887
00:56:32,103 --> 00:56:34,970
-�Por qu� no comen con nosotros?
-Qu�dense a cenar.
888
00:56:35,040 --> 00:56:38,840
Qu� buena idea.
Como unas vacaciones reales, �s�?
889
00:56:38,910 --> 00:56:42,402
-� Champa�a?
-�Vamos!
890
00:56:44,249 --> 00:56:45,341
�Burbujas!
891
00:57:31,125 --> 00:57:33,286
� Qu� hora es?
892
00:57:42,369 --> 00:57:44,894
�Por qu� estamos
levantados tan temprano?
893
00:57:44,972 --> 00:57:47,463
Parece que nos acabamos de acostar.
894
00:57:54,882 --> 00:57:56,076
�Est�s bien?
895
00:58:01,622 --> 00:58:03,487
Gus, � est�s bien?
896
00:58:03,557 --> 00:58:05,957
No caminas despierto, �no?
897
00:58:14,535 --> 00:58:16,469
Caminas despierto.
898
00:58:16,537 --> 00:58:19,005
�Caminas despierto!
899
00:58:19,073 --> 00:58:20,472
�S�!
900
00:58:24,211 --> 00:58:25,542
Necesito agua.
901
00:58:26,880 --> 00:58:30,077
-�Necesito agua!
-Bien, ir�.
902
00:58:44,798 --> 00:58:46,857
Nunca m�s volver�s a comer carne.
903
00:58:46,934 --> 00:58:50,097
�Nunca m�s un filete! Se termin�.
904
00:58:55,376 --> 00:58:57,071
El tel�fono.
905
00:58:57,144 --> 00:58:58,133
�Hola?
906
00:58:58,212 --> 00:59:01,147
Me han informado que hay ruidos.
907
00:59:01,215 --> 00:59:04,013
�D�nde? �En esta habitaci�n? Imposible.
908
00:59:05,853 --> 00:59:07,480
Luego lo llamo.
909
00:59:07,554 --> 00:59:11,217
-Me voy, tesoro.
-�Debo irme!
910
00:59:11,291 --> 00:59:13,725
-Nos vemos a la noche.
-�Hola?
911
00:59:41,655 --> 00:59:43,316
�Est� todo bien?
912
00:59:43,390 --> 00:59:47,349
�Puedes despertarte...! �Gus!
913
00:59:47,428 --> 00:59:48,417
�Despierta!
914
00:59:56,837 --> 01:00:00,773
-� Qu� haces?
-Caminas dormido de nuevo, �tonto!
915
01:00:00,841 --> 01:00:02,433
-�Nuestra habitaci�n!
-� Qu�?
916
01:00:02,509 --> 01:00:03,703
Nuestra habitaci�n.
917
01:00:03,777 --> 01:00:05,677
-� Qu�?
-El mapa.
918
01:00:05,746 --> 01:00:06,940
� Qu�?
919
01:00:07,014 --> 01:00:09,278
Nuestra habitaci�n est� incendi�ndose.
920
01:00:11,351 --> 01:00:14,377
El mapa se quem� y todo,
caminabas dormido.
921
01:00:14,455 --> 01:00:16,582
� C�mo sabes que caminaba dormido?
922
01:00:16,657 --> 01:00:19,490
No estabas pescando
ni nadando, estabas durmiendo.
923
01:00:19,560 --> 01:00:22,188
Encargado, tenemos que salir de aqu�.
924
01:00:22,262 --> 01:00:26,699
-Tr�enos el auto.
-Un Barracuda azul. Modelo 68 Plymouth.
925
01:00:26,767 --> 01:00:28,234
-�Ve!
-�Ap�rate!
926
01:00:28,302 --> 01:00:31,760
No te preocupes del fuego. Lo apagar�n.
927
01:00:31,839 --> 01:00:34,467
-� Qu� haces ahora?
-Le dejo una nota a las chicas.
928
01:00:34,541 --> 01:00:35,769
Bueno.
929
01:00:35,843 --> 01:00:38,812
Diles que las esperamos
en el Desembarco de Snickerson.
930
01:00:38,879 --> 01:00:41,109
-� Cu�ntas k lleva Snickerson?
-Una.
931
01:00:41,181 --> 01:00:45,447
Y la choza est�
por ah�. Deben de saberlo.
932
01:00:48,822 --> 01:00:51,222
Dales esta nota
a las muchachas en El Camino.
933
01:00:51,291 --> 01:00:55,057
�Las recuerdas? Rita y Angie.
Luego te dar� una gran propina.
934
01:00:55,128 --> 01:00:56,789
-Vamos.
-Voy.
935
01:00:56,864 --> 01:00:59,059
-� Qu� nombre?
-Perd�n.
936
01:00:59,132 --> 01:01:00,997
�Cuidado!
937
01:01:07,908 --> 01:01:12,504
�Miraste el mapa en la cena mucho
tiempo y s�lo recuerdas Snickerson?
938
01:01:12,579 --> 01:01:14,774
Era un mapa complicado.
939
01:01:14,848 --> 01:01:17,009
Es incre�ble la mala memoria que tienes.
940
01:01:17,084 --> 01:01:20,645
Lo incre�ble es c�mo caminas dormido.
941
01:01:20,721 --> 01:01:23,815
-Eso es incre�ble.
-Trata de recordar el mapa.
942
01:01:23,891 --> 01:01:26,451
Lamento no tener memoria fotogr�fica.
943
01:01:26,527 --> 01:01:29,963
-Ni siquiera tienes memoria.
-� Quieres hablar de memorias?
944
01:01:30,030 --> 01:01:32,658
�Recuerdas que le prendiste
fuego a la habitaci�n?
945
01:01:32,733 --> 01:01:37,329
Por Rita y su madre, trata
de recordar el mapa. �Piensa!
946
01:01:40,340 --> 01:01:43,275
-� Y?
-Trato.
947
01:01:43,343 --> 01:01:45,811
Dame una oportunidad.
948
01:01:45,879 --> 01:01:48,279
No recuerdo nada. Vamos a casa.
949
01:01:48,348 --> 01:01:52,250
- No, encontraremos el dinero.
-Te dir� ad�nde vamos.
950
01:01:52,319 --> 01:01:54,150
Vamos...
951
01:01:57,124 --> 01:01:58,455
a ning�n lado.
952
01:02:37,497 --> 01:02:38,930
Podr�a ser peor.
953
01:02:40,067 --> 01:02:43,059
-� Qu�?
-Podr�a ser peor.
954
01:02:43,136 --> 01:02:46,264
No digas eso, �s�?
Porque no podr�a ser peor.
955
01:02:47,608 --> 01:02:50,600
Estoy cansado de los problemas
en los que nos metemos,
956
01:02:50,677 --> 01:02:55,546
pensamos en las peores situaciones,
para decir: "Esto no est� tan mal.
957
01:02:55,616 --> 01:02:58,585
-Podr�a ser mucho peor".
-S�lo dije...
958
01:02:58,652 --> 01:03:01,212
La verdad es que no podr�a ser peor.
959
01:03:20,507 --> 01:03:22,702
-Es lo peor.
-� Qu�?
960
01:03:22,776 --> 01:03:24,767
Viste el rayo, ya sabes qu� pas�.
961
01:03:24,845 --> 01:03:28,110
� Qu� posibilidades hay
de que te caiga un rayo de nuevo?
962
01:03:28,181 --> 01:03:30,741
� Cu�les eran las probabilidades
la primera vez?
963
01:03:30,817 --> 01:03:33,149
� Y las probabilidades de la segunda vez?
964
01:03:34,655 --> 01:03:37,783
Si puedo arreglar
el auto, lo har� yo mismo.
965
01:03:37,858 --> 01:03:41,692
Adem�s, detr�s de un �rbol es
el peor lugar en el que puedes estar.
966
01:03:43,730 --> 01:03:47,860
Ah� tienes, ves.
No puedo arreglar el Barracuda.
967
01:03:47,934 --> 01:03:51,893
Arregl�moslo y busquemos el dinero, �s�?
968
01:03:51,972 --> 01:03:54,167
Vamos, toma.
969
01:03:57,778 --> 01:03:59,473
Vamos, no seas tonto.
970
01:03:59,546 --> 01:04:01,946
Trato de hacerlo de manera inteligente.
971
01:04:02,015 --> 01:04:03,414
�A qu� te refieres?
972
01:04:03,483 --> 01:04:06,043
Eres tonto. No pasar� nada.
973
01:04:06,119 --> 01:04:09,987
Duele cuando te cae
un rayo. No sabes c�mo se siente.
974
01:04:10,057 --> 01:04:11,649
Mira.
975
01:04:13,627 --> 01:04:15,094
�Cae!
976
01:04:16,897 --> 01:04:18,330
�Cae!
977
01:04:21,435 --> 01:04:24,268
Aqu�, � ves?
978
01:04:24,337 --> 01:04:26,965
�Me entiendes? Estoy aqu�.
979
01:04:27,040 --> 01:04:29,531
Tienes un tiro libre. T�malo.
980
01:04:29,609 --> 01:04:31,076
Aqu�, cae.
981
01:04:32,045 --> 01:04:33,945
�Entiendes, Joe?
982
01:04:34,014 --> 01:04:36,278
S�, es tan tonto.
983
01:04:36,349 --> 01:04:38,442
Vamos a terminar con el auto.
984
01:05:09,316 --> 01:05:12,308
H�blame.
985
01:05:12,385 --> 01:05:17,914
No quise convencerte
de hacerlo. Deb� haberte escuchado.
986
01:05:17,991 --> 01:05:20,255
Dije: "No pasar� nada", y pas�.
987
01:05:21,828 --> 01:05:25,525
El muchachito s�lo quer�a ir a pescar.
988
01:05:25,599 --> 01:05:29,865
�Eso es pedir demasiado?
No tiene nada de malo eso.
989
01:05:31,004 --> 01:05:35,407
Es un buen muchacho. Es el mejor.
990
01:05:35,475 --> 01:05:38,069
Todos lo queremos.
991
01:05:53,026 --> 01:05:55,426
Recuerdo el mapa.
992
01:05:55,495 --> 01:05:58,396
Alquiler de Barcos Snickerson,
izquierda, derecha...
993
01:05:58,465 --> 01:06:00,057
izquierda, derecha, derecha.
994
01:06:00,133 --> 01:06:02,658
Canal 27, 11 pasos hacia el gran �rbol,
995
01:06:02,736 --> 01:06:05,899
debajo del nido en el agua,
all� es donde est� el tesoro,
996
01:06:05,972 --> 01:06:07,633
donde est� Maggie Loca.
997
01:06:07,707 --> 01:06:09,572
�Seremos ricos!
998
01:06:21,454 --> 01:06:23,945
No estaba all�
y no quieren hablar conmigo.
999
01:06:24,024 --> 01:06:25,924
� Qu� pas� aqu�?
1000
01:06:25,992 --> 01:06:28,586
-Hubo un incendio.
-Veo que fue un incendio.
1001
01:06:28,662 --> 01:06:30,095
� C�mo se origin�?
1002
01:06:30,163 --> 01:06:33,030
Dos tipos del norte
volaron su habitaci�n.
1003
01:06:33,099 --> 01:06:34,259
No me digas.
1004
01:06:34,334 --> 01:06:37,531
Uno alto y uno bajo, en un auto azul.
1005
01:06:44,678 --> 01:06:48,478
Esper� en las mesas al alto y al bajo.
1006
01:06:48,548 --> 01:06:50,413
�Dijeron ad�nde iban?
1007
01:06:50,483 --> 01:06:55,182
El alto vino y me dijo...
1008
01:06:56,456 --> 01:06:58,981
Me mostr� un mapa.
1009
01:06:59,059 --> 01:07:02,358
Quer�a saber d�nde estaba Snickerson.
1010
01:07:02,429 --> 01:07:04,989
-Entonces...
-Entiendo.
1011
01:07:06,933 --> 01:07:11,199
Si los ves, diles que los quiero mucho
1012
01:07:11,271 --> 01:07:16,903
y que quiero verlos nuevamente.
Son muy amables y atractivos.
1013
01:07:19,579 --> 01:07:22,377
-� Seguro que es por aqu�?
-All� est� el arco. Debemos
1014
01:07:22,449 --> 01:07:24,644
ir por debajo
de �l y doblar a la derecha.
1015
01:07:24,718 --> 01:07:28,848
Deber�amos ver la isla
una vez que lo pasemos.
1016
01:07:28,922 --> 01:07:32,449
-� Qu� referencia sigue?
-A la derecha. Luego, �rboles gemelos.
1017
01:07:32,525 --> 01:07:35,961
-No puedo esperar a llegar.
-Da miedo aqu�, Gus.
1018
01:07:36,029 --> 01:07:39,396
-� Qu� es eso? �Hay un tronco?
-Es s�lo un tronco.
1019
01:07:41,201 --> 01:07:43,032
Es s�lo un tronco.
1020
01:07:43,103 --> 01:07:46,595
-�Estamos pasando por el arco?
-Por el arco, luego a la derecha.
1021
01:07:47,607 --> 01:07:49,575
Derecho por all�. Est� bien.
1022
01:07:49,643 --> 01:07:54,307
-Estamos en camino, Joe.
-Es dif�cil, pero valdr� la pena.
1023
01:07:54,381 --> 01:07:57,111
Hay una palmera sin nada.
1024
01:07:57,183 --> 01:08:00,243
Doblamos a la izquierda,
luego hay un �rbol con una flor.
1025
01:08:00,320 --> 01:08:04,882
Ah� est�. �Mira! Un �rbol con una flor.
1026
01:08:04,958 --> 01:08:06,687
Es una flor hermosa.
1027
01:08:06,760 --> 01:08:10,423
Ah� est� la cueva.
S�lo dice cuidado con Maggie Loca.
1028
01:08:11,598 --> 01:08:13,589
� Qui�n es Maggie Loca?
1029
01:08:13,667 --> 01:08:16,864
Algo en el mapa. Para que
la gente se aleje y se asusten.
1030
01:08:16,937 --> 01:08:19,667
Maggie Loca... que se alejen.
1031
01:08:21,541 --> 01:08:23,736
-Vamos, Gus.
-Bien.
1032
01:08:26,313 --> 01:08:28,474
Seremos ricos.
1033
01:08:34,721 --> 01:08:36,712
-All� es.
-S�.
1034
01:08:36,790 --> 01:08:39,953
-Record� todo.
-�sta es la cueva.
1035
01:08:40,026 --> 01:08:44,190
-La cueva est� all�. �ste es el agujero.
-S�, es verdad.
1036
01:08:44,264 --> 01:08:47,028
-Est� algo oscuro adentro.
-Tengo luz para ti.
1037
01:08:47,100 --> 01:08:51,036
-�Para m�?
-Creo que deber�as entrar primero.
1038
01:08:51,104 --> 01:08:56,474
Porque s� que yo entro en este agujero,
pero queremos ver que t� entres.
1039
01:08:56,543 --> 01:08:58,943
Dame eso. No tienes miedo, �no?
1040
01:08:59,012 --> 01:09:04,177
-No, ir�. No tengo miedo.
-Est� bien. S� que no tienes miedo.
1041
01:09:04,250 --> 01:09:07,014
-S�lo ten cuidado conmigo.
-S�lo quiero el dinero.
1042
01:09:07,087 --> 01:09:10,614
Las joyas est�n all�. No s�
de qu� se trata esto de Maggie Loca.
1043
01:09:10,690 --> 01:09:12,590
-� Qu�?
-�Nada!
1044
01:09:13,660 --> 01:09:16,629
-Tranquilo.
-� C�mo est� eso, Gus?
1045
01:09:22,235 --> 01:09:25,068
Es dif�cil ver.
Joe, all� enfrente de m�.
1046
01:09:25,138 --> 01:09:29,700
-�Est�s seguro?
-No veo bien en lugares cerrados.
1047
01:09:32,946 --> 01:09:35,437
-� Qu� ves?
-No veo nada.
1048
01:09:35,515 --> 01:09:37,813
-Apesta aqu�, �no?
-No soy yo.
1049
01:09:38,985 --> 01:09:40,976
Huele a carne podrida.
1050
01:09:43,490 --> 01:09:46,459
Hay algo all� atr�s. � Ves eso?
1051
01:09:46,526 --> 01:09:48,960
-S�, lo veo.
-Es una maleta.
1052
01:09:50,130 --> 01:09:53,861
-Es �sta. Sost�n esto.
-�Lo tienes?
1053
01:09:54,467 --> 01:09:56,935
Ten cuidado.
1054
01:09:57,003 --> 01:09:58,834
Miremos esto.
1055
01:10:07,580 --> 01:10:10,777
-�Dios m�o!
-Es �ste, Joe.
1056
01:10:12,185 --> 01:10:15,120
Seremos ricos. Nos dar�n $100.000, �s�?
1057
01:10:15,188 --> 01:10:17,179
Tendremos $100.000.
1058
01:10:17,257 --> 01:10:20,090
V�monos. Seremos ricos.
1059
01:10:20,160 --> 01:10:22,355
Lo logramos.
1060
01:10:23,730 --> 01:10:26,995
-�Por qu� me chistas?
-Yo no te chist�. Vamos.
1061
01:10:27,067 --> 01:10:29,797
-�No me chistaste?
-No te chist�.
1062
01:10:35,675 --> 01:10:37,939
�Maggie Loca!
1063
01:10:43,383 --> 01:10:45,442
-�Dame el dinero!
-�Vamos!
1064
01:10:47,554 --> 01:10:51,513
-Gus, � qu� diablos haces?
-No puedo dejar que se lo lleve.
1065
01:10:51,591 --> 01:10:54,685
� Qu� haces? �Est�s loco?
1066
01:10:54,761 --> 01:10:56,956
T�malo del hocico. �Tira!
1067
01:11:01,601 --> 01:11:04,399
�Lo tengo!
1068
01:11:04,471 --> 01:11:07,599
-� Qu� hago ahora?
-Ten cuidado.
1069
01:11:07,674 --> 01:11:10,837
G�ralo, le pegar� en las bolas.
1070
01:11:10,910 --> 01:11:13,242
Es hembra. No tiene bolas.
1071
01:11:15,048 --> 01:11:18,779
Basta, golp�ala. �M�s fuerte!
1072
01:11:21,554 --> 01:11:23,215
V�monos.
1073
01:11:27,193 --> 01:11:30,890
-Dios m�o. Mira eso.
-Lo logramos.
1074
01:11:30,964 --> 01:11:33,432
Hay muchas reliquias familiares aqu�.
1075
01:11:33,500 --> 01:11:37,937
-Pobre gente. Esto no es lindo.
-S�, muchas "pel�culas familiares".
1076
01:11:38,004 --> 01:11:41,030
-Igualmente, nos dar�n recompensas.
-Seremos ricos.
1077
01:11:41,107 --> 01:11:43,667
-Y famosos.
-� S�?
1078
01:11:43,743 --> 01:11:46,177
Ahora v�monos.
1079
01:11:47,147 --> 01:11:50,708
-S�, estoy yendo.
-S�, vamos.
1080
01:11:52,318 --> 01:11:54,513
-� Qu� hace?
-No s�.
1081
01:11:55,588 --> 01:11:59,183
Imb�cil. Como atraparlo
en el campo de f�tbol.
1082
01:12:00,727 --> 01:12:02,820
-Empuja.
-� Qu�?
1083
01:12:02,896 --> 01:12:04,955
Empuja el auto.
1084
01:12:07,800 --> 01:12:10,325
Perd� mucho tiempo busc�ndolos.
1085
01:12:10,403 --> 01:12:13,600
-Ahora har�n lo que yo diga.
-Est� bien, Gus.
1086
01:12:13,673 --> 01:12:15,903
No te metas en problemas.
1087
01:12:15,975 --> 01:12:17,636
A que no sabe jugar al f�tbol.
1088
01:12:17,710 --> 01:12:19,735
-No s� jugar.
-Empuja el auto.
1089
01:12:19,812 --> 01:12:22,110
Dijo que empujara. �D�jame en paz!
1090
01:12:22,182 --> 01:12:25,049
-� Quieres una bala en la cabeza?
-No. Empujar�.
1091
01:12:25,118 --> 01:12:26,176
Hazlo ya.
1092
01:12:26,252 --> 01:12:28,015
-Tenemos que empujar.
-No puedo.
1093
01:12:28,087 --> 01:12:30,920
S� que es dif�cil.
1094
01:12:41,834 --> 01:12:45,531
-Mi auto, Gus.
-Compraremos otro.
1095
01:13:06,292 --> 01:13:08,726
Ustedes no entienden.
1096
01:13:08,795 --> 01:13:11,593
En verdad me merezco el dinero.
1097
01:13:11,664 --> 01:13:16,226
Hice que esas mujeres
se sintieran amadas.
1098
01:13:16,302 --> 01:13:20,898
Cr�anme, no fue f�cil.
Me merezco todo ese dinero.
1099
01:13:23,376 --> 01:13:25,173
Qu�dense all�.
1100
01:13:25,245 --> 01:13:29,773
Piensen en m�, viviendo
una vida de riqueza y lujos,
1101
01:13:29,849 --> 01:13:34,252
mientras que ustedes retoman
sus vidas mon�tonas y pobres.
1102
01:13:38,124 --> 01:13:41,787
Pero s� que disfrutar�n del d�a
de Acci�n de Gracias en familia.
1103
01:13:41,861 --> 01:13:45,490
� Qu�? �Les arruin�
los planes para las vacaciones?
1104
01:13:45,565 --> 01:13:47,624
Lo siento mucho.
1105
01:13:50,503 --> 01:13:53,870
Creo que eres muy grande.
Un tipo grande y robusto.
1106
01:13:53,940 --> 01:13:57,068
Meti�ndose con mujeres.
Les robas a mujeres.
1107
01:13:57,143 --> 01:13:59,771
Les pegas, las matas y todo eso.
1108
01:13:59,846 --> 01:14:03,043
No le tengo miedo.
1109
01:14:03,116 --> 01:14:07,109
Quieres pelear con todos,
�por qu� no te metes en el ej�rcito?
1110
01:14:07,186 --> 01:14:10,587
M�tete en la Marina. Lucha con ellos.
Mu�strales lo rudo que eres.
1111
01:14:10,657 --> 01:14:14,320
-No lo hagas enojar.
-Nos hizo tirar el auto en el pantano.
1112
01:14:14,394 --> 01:14:15,986
Muchas gracias, idiota.
1113
01:14:18,364 --> 01:14:20,958
Eres un tipo raro.
1114
01:14:23,336 --> 01:14:26,931
Somos dos de tu lado.
D�jalo. No tuvo la intenci�n.
1115
01:14:27,006 --> 01:14:32,239
No lo lastimes.
Dile que lo sientes. Lo lastimas.
1116
01:14:32,312 --> 01:14:35,440
Lo siente. Dijo que lo siente.
1117
01:14:35,515 --> 01:14:39,474
�No lo mates! D�jalo.
1118
01:14:41,554 --> 01:14:47,550
Para ser un tipito insignificante,
tienes una boca enorme.
1119
01:14:47,627 --> 01:14:49,925
Ahora, ci�rrala.
1120
01:14:51,264 --> 01:14:54,791
�Est�s bien? Lo odio.
1121
01:14:54,867 --> 01:15:00,737
Me encantar�a quedarme a charlar,
pero tengo que tomar un avi�n.
1122
01:15:07,480 --> 01:15:09,710
Deber�an crecer.
1123
01:15:09,782 --> 01:15:13,309
Tienen hijos. Da miedo de s�lo pensarlo.
1124
01:15:21,561 --> 01:15:24,223
Podr�a matarlos ahora,
pero no vale la pena.
1125
01:15:24,297 --> 01:15:26,697
Los caimanes quiz� los atrapen.
1126
01:15:42,648 --> 01:15:47,745
El tipo grande y robusto mientras que
estamos atados. No podemos hacer nada.
1127
01:15:47,820 --> 01:15:50,550
-Por suerte estamos atados, �no?
-S�, por suerte.
1128
01:15:50,623 --> 01:15:53,285
� Qu� nos sucede?
1129
01:15:53,359 --> 01:15:56,920
Trabajamos mucho.
Tenemos familia e hijos.
1130
01:15:56,996 --> 01:16:00,432
Unas mujeres hermosas.
Trabajamos mucho. Vamos a la iglesia.
1131
01:16:00,500 --> 01:16:03,060
S�lo nos gusta pescar.
No molestamos a nadie.
1132
01:16:03,136 --> 01:16:05,604
-Tenemos suerte.
-�Por qu� nos sale todo mal?
1133
01:16:05,671 --> 01:16:08,196
-Porque tenemos suerte.
-� Suerte?
1134
01:16:08,274 --> 01:16:10,504
Ya lo dijiste todo.
1135
01:16:10,576 --> 01:16:13,807
Tenemos familia, hijos,
mujeres que nos quieren.
1136
01:16:13,880 --> 01:16:18,749
Vamos a la iglesia. Trabajamos
mucho. S�lo queremos ir a pescar.
1137
01:16:20,486 --> 01:16:23,284
Nunca lo pens� as�. Tenemos suerte.
1138
01:16:23,356 --> 01:16:25,483
Tenemos suerte.
1139
01:16:25,558 --> 01:16:28,459
No es nuestra culpa si todo
sale mal a nuestro alrededor.
1140
01:16:28,528 --> 01:16:30,655
No es nuestra culpa.
1141
01:16:33,900 --> 01:16:35,891
� Crees que regresar�?
1142
01:16:35,968 --> 01:16:38,766
No, parece que otra
persona nos rescatar�.
1143
01:16:38,838 --> 01:16:41,671
�Recuerdas la pel�cula Deliverance?
1144
01:16:43,242 --> 01:16:45,233
Parecen esos tipos.
1145
01:16:46,712 --> 01:16:48,771
No quiero chillar como un cerdo.
1146
01:16:48,848 --> 01:16:51,510
Yo tampoco quiero chillar como un cerdo.
1147
01:17:07,767 --> 01:17:11,294
-� Sabes qui�n creo que es?
-S�, es Pesca Pooler.
1148
01:17:12,371 --> 01:17:14,566
Es �l. No puedo creerlo.
1149
01:17:19,979 --> 01:17:24,177
Vi cuando ese tipo
los trajo. �Est�n bien?
1150
01:17:25,084 --> 01:17:27,143
-� Viste eso, Gus?
-S�, lo vi.
1151
01:17:27,220 --> 01:17:30,485
Desat� un triple Shamu con una mano.
1152
01:17:30,556 --> 01:17:33,024
-Es Pesca.
-Sabes que es Pesca.
1153
01:17:33,092 --> 01:17:36,823
-Hola, Pesca. Joe Waters.
-Yo soy Gus Green.
1154
01:17:36,896 --> 01:17:40,457
Ganamos su competencia. "Por qu�
quieren pescar en los Everglades".
1155
01:17:40,533 --> 01:17:41,795
S�, se�or. Lo s�.
1156
01:17:42,802 --> 01:17:44,463
�l sabe.
1157
01:17:44,537 --> 01:17:48,564
Pero recuerden, nunca se olviden.
1158
01:17:48,641 --> 01:17:52,941
El canario canta, pero el �guila vuela.
1159
01:17:54,947 --> 01:17:59,407
El canario canta, el �guila vuela.
1160
01:18:01,153 --> 01:18:03,621
Debe de tener alg�n mensaje oculto.
1161
01:18:26,145 --> 01:18:28,875
Pesca, � ves mi auto all�?
1162
01:18:28,948 --> 01:18:32,247
El tipo es tan malo que me hizo
empujar el auto al agua.
1163
01:18:32,318 --> 01:18:36,311
Queremos atrapar a este tipo.
Dijo que tomar�a un avi�n.
1164
01:18:36,389 --> 01:18:39,222
No hay aviones cerca.
1165
01:18:39,292 --> 01:18:41,624
-�No?
-No s� qu� hacer.
1166
01:18:41,694 --> 01:18:45,630
Debo atraparlo. No odiamos a nadie.
1167
01:18:45,698 --> 01:18:49,634
Este tipo es muy malo.
Les rob� dinero y joyas a ancianas.
1168
01:18:49,702 --> 01:18:53,160
Y mat� a una persona.
Trat� de matarme a m� y a Joe.
1169
01:18:53,239 --> 01:18:56,970
Trat� de matarnos
y queremos a este muchacho.
1170
01:18:57,043 --> 01:18:59,170
Lo atrapar�s, Joe.
1171
01:18:59,245 --> 01:19:02,237
-�Lo har�?
-Gus, lo atrapar�s.
1172
01:19:02,315 --> 01:19:06,183
-�Lo har�?
-Recuerda, las manos.
1173
01:19:06,252 --> 01:19:09,187
-Las manos.
-Est� en las manos.
1174
01:19:09,255 --> 01:19:12,019
Est� en las manos.
1175
01:19:12,091 --> 01:19:14,059
Sean quienes quieran atrapar.
1176
01:19:14,126 --> 01:19:18,085
Sean quienes quieran atrapar.
1177
01:19:18,164 --> 01:19:21,156
Atr�s y bajar.
1178
01:19:21,233 --> 01:19:24,361
Atr�s y bajar.
1179
01:19:44,090 --> 01:19:47,218
Oye, desapareci�. Oye, �Pesca!
1180
01:19:50,029 --> 01:19:52,520
Qu� tipo.
1181
01:19:52,598 --> 01:19:54,998
� Y ahora qu�? No hay
aeropuertos en la zona.
1182
01:19:55,067 --> 01:19:57,433
� C�mo atraparemos al tipo?
1183
01:20:00,406 --> 01:20:02,533
�Un hidroavi�n!
1184
01:20:02,608 --> 01:20:04,599
��l lo sab�a!
1185
01:20:04,677 --> 01:20:07,840
Conseguir� un barco.
Tenemos que seguir ese avi�n.
1186
01:20:07,913 --> 01:20:12,213
-� C�mo sabes que �se es el hidroavi�n?
-Tiene que serlo.
1187
01:20:12,351 --> 01:20:15,718
-� Qu� haces?
-En el barco seguiremos el avi�n.
1188
01:20:15,788 --> 01:20:18,689
-Lo atraparemos.
-No sabemos si �se es el correcto.
1189
01:20:18,758 --> 01:20:20,316
Es un hidroavi�n. Vamos.
1190
01:20:20,393 --> 01:20:22,884
S� que tiene raz�n. ��se es el avi�n!
1191
01:20:22,962 --> 01:20:25,089
�S� que lo sab�a!
1192
01:20:25,164 --> 01:20:27,792
-Vamos.
-No s� manejar el barco.
1193
01:20:27,867 --> 01:20:29,858
Yo lo manejo.
1194
01:20:30,803 --> 01:20:32,998
Este tipo hundi� nuestro barco.
1195
01:20:33,072 --> 01:20:37,509
Mira lo que le hizo
a mi auto. Trat� de matarnos.
1196
01:20:37,576 --> 01:20:40,272
Me puso nervioso. Me hizo llorar.
1197
01:20:40,346 --> 01:20:43,440
No me siento mucho como un hombre.
1198
01:20:44,216 --> 01:20:48,118
Pens� que querr�as
ayudarme. Est� bien.
1199
01:20:49,588 --> 01:20:51,351
Vamos. Yo manejo.
1200
01:21:21,287 --> 01:21:23,187
Lo estoy controlando.
1201
01:21:47,446 --> 01:21:51,075
-�Lo tengo!
-Lo tienes ahora.
1202
01:21:53,385 --> 01:21:55,250
�All� est�!
1203
01:21:56,922 --> 01:21:58,355
Ahora lo tenemos.
1204
01:22:07,900 --> 01:22:10,232
Joe, � quieres manejar?
1205
01:22:13,172 --> 01:22:15,436
-Yo manejar�.
-D�jame manejar.
1206
01:22:24,083 --> 01:22:25,880
�Te tenemos, idiota!
1207
01:22:27,353 --> 01:22:29,719
No importa de qu� lado, te atraparemos.
1208
01:22:29,789 --> 01:22:31,051
Te atraparemos.
1209
01:22:35,995 --> 01:22:37,462
�Cuidado!
1210
01:22:44,804 --> 01:22:47,136
-�Mam�!
-�Cuidado!
1211
01:22:51,510 --> 01:22:52,977
S�canos de aqu�.
1212
01:22:56,682 --> 01:22:59,116
-�A qu� se parece esto?
-Sustituto de bebida.
1213
01:22:59,185 --> 01:23:01,949
-�Instituto de bebida?
-No, olv�dalo.
1214
01:23:02,021 --> 01:23:03,420
-� Qui�n es?
-�Es Lydia!
1215
01:23:05,157 --> 01:23:08,649
No creo que nos hayan visto.
Estamos persiguiendo a Dekker.
1216
01:23:16,035 --> 01:23:19,266
-� Qu� haces?
-Est� acortando.
1217
01:23:44,864 --> 01:23:47,594
Le arrebatar� la maleta.
� Quieres manejar?
1218
01:23:47,666 --> 01:23:50,692
-Yo manejo.
-No, d�jame manejar a m�.
1219
01:23:56,675 --> 01:23:58,768
-Debes rodearlo.
-Lo s�.
1220
01:23:58,844 --> 01:24:01,904
-�M�s r�pido! �A la izquierda!
-Voy m�s r�pido.
1221
01:24:23,435 --> 01:24:24,766
Por ah�, Gus.
1222
01:24:52,464 --> 01:24:54,056
Se est� escapando.
1223
01:25:01,307 --> 01:25:02,604
Toma la ca�a.
1224
01:25:04,410 --> 01:25:06,241
-Recuerda: "atr�s, bajar".
-S�.
1225
01:25:12,184 --> 01:25:13,811
Lo tengo.
1226
01:25:15,654 --> 01:25:17,588
Lo tengo.
1227
01:25:17,656 --> 01:25:19,180
Recoge la l�nea.
1228
01:25:25,798 --> 01:25:27,561
Tr�elo.
1229
01:25:40,479 --> 01:25:42,606
� Qu� tienes que decir?
1230
01:25:42,681 --> 01:25:44,842
� C�mo se siente ir a la c�rcel?
1231
01:25:44,917 --> 01:25:47,943
No estoy hablando contigo
ni con nadie sobre nada.
1232
01:25:48,020 --> 01:25:50,045
�Tienes identificaci�n?
1233
01:25:50,122 --> 01:25:52,317
Tiene uniforme. Dale el bolso.
1234
01:25:55,728 --> 01:25:58,060
�Estuvieron muy bien!
1235
01:25:59,264 --> 01:26:02,495
-Much�simas gracias.
-Te dije que lo atrapar�amos.
1236
01:26:02,568 --> 01:26:05,662
-Lo hicimos.
-Estuvo muy bien.
1237
01:26:05,738 --> 01:26:09,765
No pod�a creerlo.
Tomaron la autopista y...
1238
01:26:11,377 --> 01:26:13,436
�Por qu� dijiste que era "Knickerson"?
1239
01:26:13,512 --> 01:26:16,504
"Snickerson".
Bien, los buscamos.
1240
01:26:16,582 --> 01:26:19,813
La habitaci�n explot�
y no sab�a si te volver�amos a ver.
1241
01:26:19,885 --> 01:26:22,581
Gus camin� dormido de nuevo.
1242
01:26:22,654 --> 01:26:24,747
WIN-TV. Estamos listos para ustedes.
1243
01:26:24,823 --> 01:26:27,155
-Debemos hacer algo r�pido.
-Ya volvemos.
1244
01:26:27,226 --> 01:26:29,524
No ten�as que decir
que camin� dormido.
1245
01:26:29,595 --> 01:26:32,860
-Busc�bamos a un tipo...
-Los muchachos estuvieron genial.
1246
01:26:32,931 --> 01:26:35,491
Hicieron todo. Si no fuera por ellos...
1247
01:26:35,567 --> 01:26:39,469
Este tipo merec�a ir
a la c�rcel lastim� a mucha gente.
1248
01:26:39,538 --> 01:26:44,532
Soy Diana Bernini desde Florida
con Gus Green y Joe Waters,
1249
01:26:44,610 --> 01:26:48,341
quienes ayudaron a capturar
a Dekker Massey, el asesino b�gamo,
1250
01:26:48,414 --> 01:26:54,216
y a descubrir
los $2,5 millones en efectivo y joyas
1251
01:26:54,286 --> 01:26:56,447
robados a esposas confiadas.
1252
01:26:56,522 --> 01:27:00,253
Es una historia incre�ble
del esp�ritu humano.
1253
01:27:00,325 --> 01:27:03,385
Caballeros, les robaron el auto.
1254
01:27:03,462 --> 01:27:06,522
-Correcto.
-Tuvieron que volver a robarlo.
1255
01:27:06,598 --> 01:27:08,225
Casi les disparan.
1256
01:27:10,569 --> 01:27:13,663
�En alg�n momento tuvieron miedo?
1257
01:27:13,739 --> 01:27:17,675
-No. Bueno, un poco.
-No mucho.
1258
01:27:17,743 --> 01:27:21,304
Bueno, despu�s de todo esto,
� cu�l es la mejor parte?
1259
01:27:21,380 --> 01:27:24,645
-Lo atrapamos.
-Captur�ndolo.
1260
01:27:24,716 --> 01:27:29,016
� Comprendieron el funcionamiento
de la mente de Massey?
1261
01:27:29,088 --> 01:27:33,855
-Este tipo es muy malo.
-No fue nada amable.
1262
01:27:33,926 --> 01:27:37,657
Lo que les hizo a esas mujeres
y trat� de matarnos a los dos...
1263
01:27:37,729 --> 01:27:42,029
Porque lo ataqu�. Encontr�
la horma de su zapato conmigo.
1264
01:27:42,101 --> 01:27:45,400
S�, seguro. Con nosotros dos.
1265
01:27:45,471 --> 01:27:47,564
Bueno, despu�s de todo esto,
1266
01:27:47,639 --> 01:27:52,906
� qu� se siente recibir
nuestra recompensa de $ 100.000?
1267
01:27:52,978 --> 01:27:55,412
�Est�s bromeando? Es lo mejor.
1268
01:27:55,481 --> 01:27:58,973
�D�nde est� el dinero?
�D�nde buscamos el dinero?
1269
01:28:00,052 --> 01:28:01,917
Joe...
1270
01:28:01,987 --> 01:28:06,287
Despu�s de que paguemos
el Ranger 250-C,
1271
01:28:06,358 --> 01:28:10,260
reemplacemos nuestro barco,
arreglemos el Barracuda...
1272
01:28:11,363 --> 01:28:14,855
-Hazme un favor.
-Har�a cualquier cosa por ti.
1273
01:28:14,933 --> 01:28:17,595
Lo s�. Deja de fumar.
1274
01:28:17,669 --> 01:28:20,069
Quiero que dejes de fumar.
1275
01:28:20,139 --> 01:28:22,607
Por m�, tu mujer, tu familia y todos.
1276
01:28:22,674 --> 01:28:25,643
-Te queremos. �Entiendes?
-Bueno.
1277
01:28:28,247 --> 01:28:30,238
�Te olvidaste?
1278
01:28:37,523 --> 01:28:39,548
Debemos pagar el incendio del hotel,
1279
01:28:39,625 --> 01:28:43,652
el aparejo, la comida,
la ropa, el vuelo de regreso...
1280
01:28:43,729 --> 01:28:47,392
Tenemos un total de $42 de ganancia.
1281
01:28:48,934 --> 01:28:51,198
Al menos llegamos a casa puntualmente.
1282
01:28:51,270 --> 01:28:54,603
Mi mujer y la familia
estuvieron felices por eso.
1283
01:28:55,541 --> 01:28:57,099
� Sabes qu� es bueno?
1284
01:28:57,176 --> 01:29:00,737
Despu�s de esto, ves que no hay
que ir lejos para tener una buena vida.
1285
01:29:00,812 --> 01:29:03,440
Uno ve que est� en el jard�n de uno.
1286
01:29:03,515 --> 01:29:05,415
Es verdad, me encanta.
1287
01:29:07,119 --> 01:29:09,110
-� Sabes qu� deber�amos hacer?
-� Qu�?
1288
01:29:09,188 --> 01:29:12,089
Hagamos como en las viejas
�pocas y d�monos un chapuz�n.
1289
01:29:12,157 --> 01:29:14,682
-Hace fr�o, Joe.
-S�.
1290
01:29:14,760 --> 01:29:17,354
� Y el Club del Oso Polar
en la isla Coney?
1291
01:29:17,429 --> 01:29:19,989
Ellos se meten en el agua congelada.
1292
01:29:20,065 --> 01:29:23,831
O� hablar de eso.
Es bueno para el coraz�n.
1293
01:29:24,636 --> 01:29:27,605
-� Quieres hacer la prueba?
-Pruebo si t� pruebas.
1294
01:29:27,673 --> 01:29:30,039
-Un chapuz�n r�pido.
-Un chapuz�n r�pido.
1295
01:29:31,677 --> 01:29:34,578
-Gus, esto va a estar bueno.
-Ser� de 10, Joe.
1296
01:29:34,646 --> 01:29:36,170
�De 10 qu�?
1297
01:29:36,248 --> 01:29:39,547
Llegando a 11 .
1298
01:29:45,857 --> 01:29:48,917
-�Por qu� me chistas?
-Yo no te chist�, Joe.
1299
01:29:48,994 --> 01:29:51,963
-�No me chistaste?
-No te chist�, �Joe?
98512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.