All language subtitles for GUARDIANS.OF.THE.GALAXY.VOL.3.2023.1080p.V3.CLEAN.CAM.NO.ADS.X264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,210 --> 00:01:34,777 ♪ Creep (Acoustic Version) - Radiohead ♪ 2 00:02:30,556 --> 00:02:32,803 Come on, Drax, dance. 3 00:02:33,168 --> 00:02:34,664 Only idiots dance. 4 00:02:43,038 --> 00:02:45,691 (singing) I'm a weirdo. 5 00:03:05,697 --> 00:03:08,225 (singing) I wanna have control. 6 00:03:11,640 --> 00:03:14,465 I want a perfect body... 7 00:03:48,821 --> 00:03:50,819 Hey! Uh-uh! 8 00:03:52,805 --> 00:03:58,967 I told you a million times, you keep your grimy raccoon hands off my Zune! 9 00:03:59,991 --> 00:04:04,108 And I told you a million times, I'm not a damn raccoon. 10 00:04:25,164 --> 00:04:26,610 Again? 11 00:04:58,896 --> 00:05:01,267 I love you, Gamora. 12 00:05:45,241 --> 00:05:46,943 So what are you gonna do about Quill? 13 00:05:46,968 --> 00:05:48,790 Me? Why not you? 14 00:05:48,917 --> 00:05:50,813 I got emotionalistical issues. 15 00:05:50,838 --> 00:05:52,128 What am I gonna do? 16 00:05:52,175 --> 00:05:53,477 Why are you on the ceiling? 17 00:05:53,527 --> 00:05:56,484 I wanted to see if these new gravity boots worked on a slope. 18 00:06:02,312 --> 00:06:03,788 Here we go. 19 00:06:18,950 --> 00:06:19,972 Sorry. 20 00:06:26,523 --> 00:06:28,521 Bozhe moi, Kraglin. 21 00:06:28,546 --> 00:06:30,543 You must know you will never learn. 22 00:06:30,568 --> 00:06:32,150 You think you could do better? 23 00:06:32,926 --> 00:06:34,195 Da. 24 00:06:35,056 --> 00:06:36,247 Davai. 25 00:06:53,811 --> 00:06:55,955 Telekinesis is cheating! 26 00:06:55,980 --> 00:06:57,828 That's a stupid little pebble. 27 00:06:57,853 --> 00:06:59,851 I can do that with my dang finger. 28 00:07:00,733 --> 00:07:02,236 You're a bad dog. 29 00:07:02,743 --> 00:07:04,414 Do not say that to me. 30 00:07:04,494 --> 00:07:06,161 You are. You're a bad dog. 31 00:07:06,431 --> 00:07:09,214 Take that back. Come on, that's not cool. 32 00:07:09,339 --> 00:07:11,336 Nebula, did you hear? 33 00:07:11,562 --> 00:07:14,536 He called me a bad dog and he refuse to take it back. 34 00:07:14,561 --> 00:07:16,229 I don't care, Cosmo. 35 00:07:16,254 --> 00:07:17,860 Is Peter okay? 36 00:07:17,907 --> 00:07:19,514 - I don't know. - What are you going to do? 37 00:07:19,539 --> 00:07:21,536 Me? He's your brother. 38 00:07:21,997 --> 00:07:24,141 It doesn't matter, he still doesn't listen to me. 39 00:07:24,205 --> 00:07:27,091 Yeah, he has been pretty mopey ever since Gamora died. 40 00:07:27,124 --> 00:07:28,325 She's not dead. 41 00:07:28,547 --> 00:07:31,117 She just doesn't remember anything from the past few years. 42 00:07:31,144 --> 00:07:32,452 Nobody tells me nothing. 43 00:07:32,477 --> 00:07:35,698 Mantis, why don't you just touch him and, you know, make him happy? 44 00:07:35,723 --> 00:07:36,791 I am Groot? 45 00:07:36,816 --> 00:07:37,595 Gross! 46 00:07:37,620 --> 00:07:40,810 No, not like that. Touch him with her powers. 47 00:07:40,911 --> 00:07:43,510 It is wrong to manipulate the feelings of friends. 48 00:07:43,535 --> 00:07:45,532 What about that time you made me fall in love with my sock? 49 00:07:45,709 --> 00:07:47,263 Well, that was funny. 50 00:07:47,445 --> 00:07:49,767 I guess it's back to one of us touching him the other way. 51 00:07:49,804 --> 00:07:50,852 Maybe we should draw straws. 52 00:07:50,877 --> 00:07:53,114 No one ever meant that, Drax. 53 00:07:55,126 --> 00:07:58,306 ♪ Crazy On You - Heart ♪ 54 00:08:52,003 --> 00:08:53,057 What was that?! 55 00:08:53,129 --> 00:08:54,563 What the hell?! 56 00:09:07,877 --> 00:09:09,446 Where did you go, Squirrel? 57 00:09:17,057 --> 00:09:18,593 On the ground! 58 00:10:18,559 --> 00:10:20,225 Who is that maniac? 59 00:10:20,583 --> 00:10:23,861 Some super-douche with ray gun hands! I don't freakin' know. 60 00:11:01,578 --> 00:11:03,219 Who threw this thing at me? 61 00:11:03,244 --> 00:11:04,757 Shut up. 62 00:11:06,102 --> 00:11:07,152 Baby. 63 00:11:23,041 --> 00:11:24,929 Pick on someone your own size. 64 00:11:50,882 --> 00:11:52,146 Peter! 65 00:11:52,848 --> 00:11:54,034 Peter! 66 00:11:54,867 --> 00:11:56,344 We need med packs. 67 00:12:10,423 --> 00:12:11,452 Nebula. 68 00:12:11,584 --> 00:12:12,756 Piss off! 69 00:12:58,951 --> 00:13:00,449 That hurts. 70 00:13:00,474 --> 00:13:02,220 What a pity. 71 00:13:18,918 --> 00:13:20,315 No! 72 00:13:23,678 --> 00:13:25,574 All I did was activate the med packs! 73 00:13:25,599 --> 00:13:27,689 Get them off! Now! 74 00:14:09,689 --> 00:14:12,168 Ah, hell. 75 00:14:12,692 --> 00:14:14,759 - We need to get him to the med bay. - It's destroyed. 76 00:14:14,831 --> 00:14:16,108 There's one on the ship! 77 00:14:24,834 --> 00:14:28,266 Stitch him up and transfer him in with the rest of batch 89. 78 00:15:00,621 --> 00:15:01,978 It's okay. 79 00:15:02,393 --> 00:15:04,147 You're here with us now. 80 00:15:04,642 --> 00:15:07,549 Hey, who's the new guy? 81 00:15:07,574 --> 00:15:09,414 What kind of thing are you? 82 00:15:09,548 --> 00:15:12,013 You've got like, a mask on your face. 83 00:15:14,448 --> 00:15:17,802 Mask, eyes, face, mouth. 84 00:15:18,075 --> 00:15:19,574 Does it words? 85 00:15:20,346 --> 00:15:21,977 It's okay, friend. 86 00:15:22,952 --> 00:15:24,513 Don't let them scare you. 87 00:15:29,979 --> 00:15:31,443 Hurts. 88 00:15:55,788 --> 00:15:57,201 It's okay. 89 00:15:59,688 --> 00:16:01,149 You're gonna be okay. 90 00:16:04,658 --> 00:16:06,088 A kill switch? 91 00:16:06,287 --> 00:16:07,337 A device. 92 00:16:07,511 --> 00:16:10,076 Set to destruct if anyone goes poking around inside him. 93 00:16:10,101 --> 00:16:11,434 Or even if we use the med packs. 94 00:16:11,459 --> 00:16:13,065 Why would Rocket have a kill switch? 95 00:16:13,090 --> 00:16:17,724 Apparently someone considers him proprietary technology and sent that golden lunatic to get him. 96 00:16:17,749 --> 00:16:19,746 So he'll die if we operate on him? 97 00:16:19,771 --> 00:16:22,125 - And he'll die if we don't. - There has to be some way to bypass it. 98 00:16:22,187 --> 00:16:24,769 It looks like there's a pass key that could override the kill switch. 99 00:16:24,946 --> 00:16:27,213 What do we know about where Rocket came from? 100 00:16:27,284 --> 00:16:28,172 He won't talk about it. 101 00:16:28,185 --> 00:16:31,020 Much of the tech was developed by a company called OrgoCorp. 102 00:16:31,268 --> 00:16:32,823 And there's a code on all of it. 103 00:16:33,268 --> 00:16:35,625 89P13. 104 00:16:35,889 --> 00:16:37,887 He's got maybe 48 hours. 105 00:16:40,440 --> 00:16:43,295 - Where are you going? - OrgoCorp have to have records, right? 106 00:16:43,331 --> 00:16:46,268 Maybe they'll have a way for us to override the kill switch and save Rocket. 107 00:16:46,293 --> 00:16:47,906 They won't just give us that information. 108 00:16:47,931 --> 00:16:49,498 Well, that's why we're gonna break in. 109 00:16:49,523 --> 00:16:51,521 And kill anyone who gets in our way! 110 00:16:51,546 --> 00:16:53,252 - Not kill anyone. - Kill a few people. 111 00:16:53,277 --> 00:16:56,896 - Kill no people. - Kill one guy, one stupid guy who no one loves. 112 00:16:56,921 --> 00:16:58,629 Now you're just making it sad. 113 00:16:58,654 --> 00:17:02,787 Kraglin, Cosmo, I need you to keep watch over Knowhere till we're back. Couple of days tops. 114 00:17:02,924 --> 00:17:04,468 - Aye, cap'n. - Aye, comrade. 115 00:17:06,180 --> 00:17:08,543 - Take back what you said that I'm a bad dog. - Nope. 116 00:17:08,618 --> 00:17:11,340 I know you don't really think I am a bad dog. 117 00:17:11,365 --> 00:17:13,548 - Can you please take it back? - I will not. 118 00:17:14,060 --> 00:17:14,970 Awwww! 119 00:17:15,894 --> 00:17:17,785 I located the coordinates for OrgoCorp. 120 00:17:17,810 --> 00:17:20,415 I think I have a contact near there. Maybe they can help us get in. 121 00:17:20,440 --> 00:17:22,023 Contact him. 122 00:17:22,682 --> 00:17:24,146 Let's go save our friend. 123 00:17:24,426 --> 00:17:27,706 ♪ Since You Been Gone - Rainbow ♪ 124 00:18:27,540 --> 00:18:29,309 It's good to have friends. 125 00:18:36,847 --> 00:18:39,227 My poor baby. 126 00:18:40,394 --> 00:18:41,591 Unnh, it hurts. 127 00:18:43,420 --> 00:18:45,766 - Do you have it? - He does not, sire. 128 00:18:46,291 --> 00:18:48,958 I tried to warn you, High Evolutionary. 129 00:18:49,458 --> 00:18:51,573 These Guardians are more powerful than you think. 130 00:18:51,598 --> 00:18:56,613 Or perhaps you simply overestimate your own value, High Priestess. 131 00:18:57,219 --> 00:18:59,969 No doubt, a flaw of some type in my own design. 132 00:18:59,994 --> 00:19:02,966 I created you lot as merely an aesthetic experiment. 133 00:19:03,004 --> 00:19:05,001 Beautiful numbskulls. 134 00:19:05,658 --> 00:19:08,537 But your egos have run wild. Say "ah." 135 00:19:09,779 --> 00:19:12,338 And this one was meant to be the Warlock. 136 00:19:12,408 --> 00:19:14,010 The apogee of their people. 137 00:19:14,064 --> 00:19:17,612 You removed Adam from his cocoon early, my liege. 138 00:19:18,080 --> 00:19:19,189 He is still a child. 139 00:19:19,214 --> 00:19:22,263 No, there's something wrong with him even outside all that. 140 00:19:22,288 --> 00:19:25,986 Yes, there's something wrong with me. I was stabbed, you extraordinary phallus--- 141 00:19:28,181 --> 00:19:30,534 He doesn't know any better. We shall do whatever you require, my liege. 142 00:19:30,559 --> 00:19:34,201 You knew of 89P13's existence for years without alerting me. 143 00:19:34,226 --> 00:19:36,379 That's not what I require! 144 00:19:39,910 --> 00:19:41,241 I'm sorry, my liege. 145 00:19:41,266 --> 00:19:44,651 Find 89P13 and return it to me. 146 00:19:44,747 --> 00:19:47,272 Or, I will destroy your entire civilization 147 00:19:47,297 --> 00:19:49,888 as is my right as your maker! 148 00:19:49,913 --> 00:19:51,689 Do you understand? 149 00:19:56,421 --> 00:19:59,173 Do you understand? 150 00:19:59,198 --> 00:20:01,195 Yes sire. 151 00:20:02,871 --> 00:20:03,925 Toodle-loo. 152 00:20:06,259 --> 00:20:09,582 How did 89P13 survive after all these years, Theel? 153 00:20:09,607 --> 00:20:11,097 It was always clever, sire. 154 00:20:11,122 --> 00:20:13,119 Yes, that's exactly why I want it now. 155 00:20:13,144 --> 00:20:14,608 - Of course. - Its brain. 156 00:20:14,633 --> 00:20:16,996 That is the only reason, sire. 157 00:20:17,855 --> 00:20:20,850 But are you really trusting the Sovereign to retrieve it? 158 00:20:20,984 --> 00:20:22,295 They're merely a backup. 159 00:20:22,336 --> 00:20:24,333 I believe I know where they're going. 160 00:20:58,143 --> 00:20:59,613 It's bioformed. 161 00:20:59,914 --> 00:21:02,532 Instead of being built, it's grown from living matter. 162 00:21:03,472 --> 00:21:06,816 The structure is surrounded by three impenetrable plasmic security shields. 163 00:21:06,972 --> 00:21:09,359 It's not gonna be easy to break into this place, Star-Lord. 164 00:21:09,384 --> 00:21:12,653 It doesn't have to be easy. I was a professional thief, remember? 165 00:21:12,677 --> 00:21:14,837 I'll jam the signals one at a time. 166 00:21:15,823 --> 00:21:18,177 She calls me Star-Lord when she's mad at me. 167 00:21:18,236 --> 00:21:20,979 She's always mad at everyone. 168 00:21:22,684 --> 00:21:24,382 It's because I was drunk. 169 00:21:25,844 --> 00:21:29,188 She's right. If I hadn't been drinking... 170 00:21:29,484 --> 00:21:31,919 Maybe Rocket... I'm sorry. 171 00:21:31,944 --> 00:21:34,307 It's okay, he's your best friend. 172 00:21:34,332 --> 00:21:35,626 Second best friend. 173 00:21:35,674 --> 00:21:39,076 Everyone around me dies. My mother, Yondu... 174 00:21:39,586 --> 00:21:41,657 - Gamora... - Gamora isn't dead. 175 00:21:41,682 --> 00:21:43,820 She is to us. Do you want a zargnut? 176 00:21:44,882 --> 00:21:46,123 Thank you. 177 00:21:50,566 --> 00:21:51,678 First shield, set. 178 00:21:52,444 --> 00:21:57,733 Three, two, one. 179 00:22:03,532 --> 00:22:05,060 - Peter. - What? 180 00:22:05,142 --> 00:22:08,918 You had family on Earth. And you never wanted to go back to see them? 181 00:22:09,838 --> 00:22:12,739 You're my sister. That's all the family I want or need. 182 00:22:12,764 --> 00:22:15,891 Besides, it's really just my grandpa, okay? He's a pretty hard guy. 183 00:22:16,293 --> 00:22:20,016 - Still, don't you think he... - What? 184 00:22:20,040 --> 00:22:23,757 You were abducted by Ravagers the same day he lost his daughter. 185 00:22:23,782 --> 00:22:27,853 Oh yeah, he was upset. My mom died, he screamed in my face, he pushed me out of the room! 186 00:22:27,878 --> 00:22:30,258 He was probably just trying to protect you. 187 00:22:30,388 --> 00:22:32,043 - What are you talking about? - What? 188 00:22:32,068 --> 00:22:34,300 I'm talking about the people in my life who died, you're talking about this? 189 00:22:34,325 --> 00:22:35,399 Second shield, set. 190 00:22:35,424 --> 00:22:38,357 Three, two, one. 191 00:22:42,955 --> 00:22:46,824 I'm only saying you've never even gone to see if he's okay. 192 00:22:46,849 --> 00:22:48,314 He could still be alive. 193 00:22:48,339 --> 00:22:52,200 My grandpa? He'd be like, 90- something years old. 194 00:22:52,340 --> 00:22:53,823 So he could still be alive. 195 00:22:53,848 --> 00:22:55,846 People on Earth die when they're like 50. 196 00:22:55,963 --> 00:22:57,468 They die when they're 50? 197 00:22:57,493 --> 00:22:59,072 I don't know. Something like that. 198 00:22:59,097 --> 00:23:00,855 What's even the point of being born? 199 00:23:00,880 --> 00:23:02,103 Exactly. 200 00:23:02,201 --> 00:23:04,199 Are you about to die? 201 00:23:05,664 --> 00:23:07,440 I'm not 50! 202 00:23:08,883 --> 00:23:12,130 The point is, I wasn't talking about any of this. 203 00:23:13,994 --> 00:23:15,142 Third shield, set. 204 00:23:15,167 --> 00:23:18,591 Three, two, one. 205 00:23:18,748 --> 00:23:22,111 Well, not everything is about what you are talking about. 206 00:23:22,136 --> 00:23:27,183 And I'm only saying you are upset because so many of the people you cared about have left you. 207 00:23:27,243 --> 00:23:29,240 But you also left someone. 208 00:23:29,974 --> 00:23:31,825 And maybe I wanted a zargnut. 209 00:23:31,920 --> 00:23:34,128 It's too late. They're all gone. 210 00:23:47,111 --> 00:23:48,541 Why didn't we go through? 211 00:23:51,778 --> 00:23:54,448 We did. It's not the shield. 212 00:23:58,395 --> 00:23:59,887 Oh, hell. 213 00:24:03,467 --> 00:24:04,944 Ravagers. 214 00:24:05,610 --> 00:24:08,736 Hey guys, you're about to be boarded by the United Ravagers. 215 00:24:08,761 --> 00:24:13,785 You can surrender and turn over any stuff worth anything and live. Or you can die. 216 00:24:13,810 --> 00:24:15,549 It's up to you. 217 00:24:30,766 --> 00:24:32,645 Drax, no, no, no! Drax! 218 00:24:32,691 --> 00:24:34,841 Guys, it's me. Peter Quill. I'm one of you, remember? 219 00:24:34,866 --> 00:24:36,004 Hold on! 220 00:24:36,107 --> 00:24:38,187 - We have an appointment. - We have an appointment. 221 00:24:38,248 --> 00:24:39,623 - With who? - With Gamora. 222 00:24:39,647 --> 00:24:41,839 With Gamora. What? 223 00:24:42,015 --> 00:24:43,548 You're early. 224 00:24:48,960 --> 00:24:51,200 - (grunt) - (grunt) 225 00:25:00,359 --> 00:25:01,394 What are these? 226 00:25:01,419 --> 00:25:03,417 OrgoCorp uniforms. 227 00:25:04,025 --> 00:25:08,752 You have to wear these to move through the Orgo without attracting attention. 228 00:25:09,099 --> 00:25:10,677 This isn't my color. 229 00:25:13,140 --> 00:25:15,138 What did you say? 230 00:25:15,163 --> 00:25:17,160 It clashes with my eyes. 231 00:25:21,427 --> 00:25:22,733 Put it on! 232 00:25:24,086 --> 00:25:27,918 Nebula, why would you not tell me that you've been in contact with Gamora? 233 00:25:27,943 --> 00:25:29,463 Because I didn't want you to get freaked out. 234 00:25:29,488 --> 00:25:31,851 - Freaked out how?! - Like that. 235 00:25:32,920 --> 00:25:35,292 Let me in there, I don't want to be trapped out here. 236 00:25:35,796 --> 00:25:38,039 Gamora, we're grateful for your help. 237 00:25:38,064 --> 00:25:40,169 I'm not doing this out of the kindness of my heart. 238 00:25:40,949 --> 00:25:43,852 I'm doing this for the hundred thousand units my sister promised. 239 00:25:45,174 --> 00:25:46,654 So you're a Ravager now? 240 00:25:47,593 --> 00:25:48,558 Put on the uniform. 241 00:25:48,583 --> 00:25:50,580 Never pictured you as the Ravager type. 242 00:25:51,675 --> 00:25:52,998 Who are you again? 243 00:25:53,132 --> 00:25:54,325 Oh, man... 244 00:25:54,396 --> 00:26:00,380 OrgoCorp is in possession of some of the most advanced cybergenetic IP in the galaxy. 245 00:26:00,605 --> 00:26:05,562 So they're heavily guarded by the deadly Orgosentries. 246 00:26:05,840 --> 00:26:09,252 Now I know you don't have documentation to dock. 247 00:26:09,335 --> 00:26:11,710 So you're gonna have to get in there on your own. 248 00:26:12,043 --> 00:26:16,760 Once in, Gamora is gonna lead you to the records. 249 00:26:16,920 --> 00:26:21,012 Where maybe you can find the pass key to override the kill switch. 250 00:26:21,379 --> 00:26:23,696 And help you save the hedgehog. 251 00:26:24,096 --> 00:26:25,850 But if you get into trouble, 252 00:26:25,980 --> 00:26:29,744 we will not be able to bail you out. 253 00:26:46,406 --> 00:26:47,598 Yes. 254 00:26:48,421 --> 00:26:49,666 Yes, of course. 255 00:26:53,673 --> 00:26:55,346 Its functioning has skyrocketed. 256 00:26:59,026 --> 00:27:01,878 That's correct, P13. Very good. 257 00:27:07,903 --> 00:27:09,673 That's the new world. 258 00:27:09,889 --> 00:27:11,344 Counter-Earth. 259 00:27:11,808 --> 00:27:14,379 Where the experiments will go once they're ready. 260 00:27:14,545 --> 00:27:17,032 - It blue. - That's the sky. 261 00:27:17,144 --> 00:27:18,335 Sky. 262 00:27:21,777 --> 00:27:23,993 - Rocket. - Yes, it is. 263 00:27:25,006 --> 00:27:26,809 What sounds? 264 00:27:28,268 --> 00:27:29,947 That's music. 265 00:27:30,205 --> 00:27:32,802 - We like it? - We do. 266 00:27:33,099 --> 00:27:36,861 This recording is over 5,000 years old. 267 00:27:37,676 --> 00:27:40,296 (speaks foreign language) 268 00:27:42,104 --> 00:27:43,883 Which translated, is... 269 00:27:44,029 --> 00:27:47,371 Be not as you are, but as you should be. 270 00:27:47,862 --> 00:27:49,541 It's our sacred mission 271 00:27:49,713 --> 00:27:52,863 to take the cacophony of sounds around us 272 00:27:53,230 --> 00:27:55,979 and turn it into a song. 273 00:27:57,778 --> 00:28:03,056 To take an imperfect clump of biological matter such as you, 274 00:28:03,515 --> 00:28:07,754 and transform it into something... perfect. 275 00:28:10,680 --> 00:28:13,700 And we're halfway there, aren't we? 276 00:28:16,902 --> 00:28:18,899 Come with me, P13. 277 00:28:19,233 --> 00:28:21,035 I'd like to show you something. 278 00:28:25,448 --> 00:28:27,445 We have but a single quest... 279 00:28:27,749 --> 00:28:29,868 To create the perfect species, 280 00:28:30,395 --> 00:28:32,392 and the perfect society. 281 00:28:32,645 --> 00:28:35,018 You, P13, 282 00:28:35,253 --> 00:28:37,251 are part of batch 89. 283 00:28:37,721 --> 00:28:39,943 But here, with batch 90, 284 00:28:40,573 --> 00:28:43,516 I've developed a process by which I can guide 285 00:28:43,588 --> 00:28:51,079 any organism through millions of years of programmed evolutionary changes, in a moment. 286 00:29:21,813 --> 00:29:23,150 See now... 287 00:29:23,761 --> 00:29:25,678 There's the rub. 288 00:29:26,661 --> 00:29:29,814 For some reason, these specimens 289 00:29:29,839 --> 00:29:35,300 are also over-producing the legobeta microsamino protein in their systems. 290 00:29:35,325 --> 00:29:37,016 Causing them to be, well... 291 00:29:37,041 --> 00:29:39,420 Violent. We don't like it. 292 00:29:39,445 --> 00:29:43,041 A utopia can't have its denizens murdering one another, can it? 293 00:29:43,612 --> 00:29:44,819 They can'ts. 294 00:29:45,677 --> 00:29:47,832 - Can't. - Can't. 295 00:29:48,042 --> 00:29:49,049 Theel. 296 00:29:53,185 --> 00:29:56,462 They're programmed to be peaceful, like you. 297 00:29:56,619 --> 00:29:59,614 But for some reason, it's not catching. 298 00:30:00,442 --> 00:30:02,190 Heptonic filters. 299 00:30:02,851 --> 00:30:03,670 What? 300 00:30:03,695 --> 00:30:07,824 They suppresaliding the glycusolided saltses. 301 00:30:08,121 --> 00:30:09,892 And then, boop, boop, boop... 302 00:30:09,917 --> 00:30:12,085 Absisting residual deformant. 303 00:30:12,110 --> 00:30:14,722 And then, they, make, um... 304 00:30:15,446 --> 00:30:18,835 - What do you say? - The legobeta microsamino proteins. 305 00:30:18,860 --> 00:30:20,450 Yeah, thems. 306 00:30:20,475 --> 00:30:23,150 And then, angry turtleses. 307 00:30:26,751 --> 00:30:27,751 Huh. 308 00:30:29,835 --> 00:30:33,055 ♪ In The Meantime - Spacehog ♪ 309 00:31:11,676 --> 00:31:14,469 There, that's the decompression chamber. 310 00:31:14,942 --> 00:31:16,177 Lock in. 311 00:31:26,341 --> 00:31:27,358 Go. 312 00:31:56,965 --> 00:31:59,407 Activate gravity boots and gloves. 313 00:32:07,304 --> 00:32:09,398 Nebula, go. 314 00:32:44,697 --> 00:32:46,418 So you really don't remember anything? 315 00:32:46,811 --> 00:32:47,829 Like what? 316 00:32:48,866 --> 00:32:51,279 - About your time with us. - No. 317 00:32:52,433 --> 00:32:55,172 - Well, we were... - We weren't anything. 318 00:32:55,760 --> 00:32:59,886 - You and me... - That person was some alternate future version of me. 319 00:33:01,298 --> 00:33:02,383 Wasn't me. 320 00:33:03,987 --> 00:33:05,114 We loved each other. 321 00:33:07,399 --> 00:33:08,665 I don't think so. 322 00:33:10,842 --> 00:33:12,714 I know you don't remember any of it... 323 00:33:15,196 --> 00:33:16,764 but you were everything to me. 324 00:33:19,492 --> 00:33:21,040 And I miss you. 325 00:33:22,679 --> 00:33:23,873 So much. 326 00:33:25,223 --> 00:33:26,308 And maybe... 327 00:33:27,222 --> 00:33:29,429 Maybe if you open yourself up to it... 328 00:33:31,797 --> 00:33:34,182 - There's a possibility... - I don't think so, Quinn. 329 00:33:35,700 --> 00:33:37,576 - Quill. - Quill. 330 00:33:39,557 --> 00:33:40,736 I don't think so. 331 00:33:41,063 --> 00:33:42,218 But what I'm trying to say... 332 00:33:42,243 --> 00:33:44,746 Peter, you know this is an open line, right? 333 00:33:44,771 --> 00:33:47,266 - What? - We're listening to everything you're saying. 334 00:33:47,353 --> 00:33:49,491 And it is painful. 335 00:33:49,516 --> 00:33:50,645 And you're just telling me now? 336 00:33:50,670 --> 00:33:52,346 We were hoping it would stop on its own. 337 00:33:52,371 --> 00:33:53,533 But I switched it over to private. 338 00:33:53,558 --> 00:33:54,968 What color button did you push? 339 00:33:54,993 --> 00:33:56,334 Blue. For the blue suit. 340 00:33:56,359 --> 00:33:59,011 - Oh, no. - Blue is the open line for everyone. 341 00:33:59,035 --> 00:34:00,259 Orange is for blue. 342 00:34:00,304 --> 00:34:02,195 - What? - Black is for orange. 343 00:34:02,222 --> 00:34:04,692 Yellow is for green. Green is for red. 344 00:34:04,717 --> 00:34:05,971 And red is for yellow. 345 00:34:05,996 --> 00:34:07,570 No, yellow is for yellow. 346 00:34:07,595 --> 00:34:09,272 Green is for red. Red is for green. 347 00:34:09,297 --> 00:34:11,129 - I don't think so. - Try it, then. 348 00:34:12,630 --> 00:34:14,627 Hello! 349 00:34:15,771 --> 00:34:18,706 - You were right. - How the hell am I supposed to know all of that!? 350 00:34:18,731 --> 00:34:20,064 Seems intuitive. 351 00:34:20,541 --> 00:34:22,592 Can we get back to saving our friend? 352 00:34:23,586 --> 00:34:25,583 Get that jammer ready to change the shield. 353 00:35:01,106 --> 00:35:01,932 Guys? 354 00:35:01,957 --> 00:35:06,106 I mean, you wanna talk about a sweet ride, the acceleration will crush your spine. 355 00:35:06,131 --> 00:35:09,213 It's got that brand new Fusilux core. You know what I'm talking about? 356 00:35:09,238 --> 00:35:11,655 - Oh, yeah. - Really? Because I just made that up. 357 00:35:12,298 --> 00:35:13,746 Oh, well, I thought you said something else. 358 00:35:14,586 --> 00:35:15,877 Master Karja. 359 00:35:17,621 --> 00:35:19,619 - No, you didn't. - I did... I did. 360 00:35:19,903 --> 00:35:23,493 Master Karja, there appears to be a physical breach in the white wing somewhere. 361 00:35:23,518 --> 00:35:24,421 Could it be a glitch? 362 00:35:24,446 --> 00:35:25,530 Maybe? 363 00:35:31,647 --> 00:35:33,091 I'm accessing the eye. 364 00:35:33,170 --> 00:35:34,612 I'll see if I can locate it. 365 00:36:06,721 --> 00:36:10,386 There's some sort of anomaly in the decompression chamber. Best you check it out, Master. 366 00:36:10,419 --> 00:36:11,728 On it. 367 00:36:12,549 --> 00:36:13,593 Hurry. 368 00:36:25,655 --> 00:36:26,727 Where do we put these? 369 00:36:28,373 --> 00:36:31,199 Here! Hide them in this locker until we leave. 370 00:36:38,285 --> 00:36:39,423 Hurry. 371 00:36:55,953 --> 00:36:57,950 What the hell was that, guys? 372 00:37:00,230 --> 00:37:01,798 What, are you kidding me? 373 00:37:02,126 --> 00:37:05,885 - What? - A neutral quark just hit the satellite. 374 00:37:06,347 --> 00:37:12,052 It's burning a hole thru the wall. You geniuses, you just throw the door open without any proper precautionary procedure? 375 00:37:12,077 --> 00:37:13,558 What procedure, bro? 376 00:37:13,583 --> 00:37:17,420 Oh, you want us to read the manual for you too, bros? 377 00:37:17,445 --> 00:37:19,443 You could have killed everyone in the wing. 378 00:37:19,548 --> 00:37:21,546 Exactly, you idiots! 379 00:37:22,089 --> 00:37:23,436 I'm angry, too. 380 00:37:23,461 --> 00:37:24,490 Oh, no. 381 00:37:24,515 --> 00:37:29,040 I mean, can't you see these authentic mechanic uniforms that we're wearing on our bodies? 382 00:37:29,147 --> 00:37:31,567 That blend in with some of our skin tones better than others? 383 00:37:31,709 --> 00:37:35,586 Excuse my friend. He is the boss' nephew. He's a little... 384 00:37:38,261 --> 00:37:40,587 Oh... Oh. 385 00:37:40,780 --> 00:37:44,044 Yeah, I... I got one of those too. 386 00:37:44,331 --> 00:37:47,993 I mean, this one? This one, I love. I'm so proud that you... 387 00:37:48,134 --> 00:37:49,726 You're doing great. So proud of you. 388 00:37:49,781 --> 00:37:51,778 But, uh, this one... I just... 389 00:37:58,326 --> 00:38:00,875 Everything he does drives me crazy. 390 00:38:01,159 --> 00:38:03,157 - I thought you said something else. - Shut up. 391 00:38:04,079 --> 00:38:05,354 I swear I'm gonna throttle him. 392 00:38:05,379 --> 00:38:07,211 I'm gonna go to jail for murder. I am. 393 00:38:07,715 --> 00:38:09,053 How did you guys get here so fast? 394 00:38:09,341 --> 00:38:13,251 Uh, to be honest with you, we just happened in before it burned all the way through, thankfully. 395 00:38:13,727 --> 00:38:15,202 Ah. Good thing you were here. 396 00:38:15,388 --> 00:38:17,386 Alright guys, wrap it up. 397 00:38:17,411 --> 00:38:19,409 Looks like we're all clear here. 398 00:38:23,796 --> 00:38:25,464 Our spacesuits! 399 00:38:28,203 --> 00:38:31,005 Ahh, you threw them in the contamination bin. 400 00:38:31,036 --> 00:38:33,643 It expels stuff into space the moment you shut the door. 401 00:38:33,668 --> 00:38:36,679 That would have been helpful information three minutes ago! 402 00:38:36,704 --> 00:38:38,949 Dammit, Mantis, why don't you ever think? 403 00:38:38,974 --> 00:38:40,650 Are we pretending to be angry again? 404 00:38:40,999 --> 00:38:42,305 Mantis, you asshole! 405 00:38:42,330 --> 00:38:44,716 Guys, just focus for two seconds. 406 00:38:44,870 --> 00:38:47,158 We'll find another way out of here. Right now... 407 00:38:47,331 --> 00:38:48,953 We need to save Rocket's life. 408 00:38:51,535 --> 00:38:54,198 Nebula, Quinn and I will get to the records and get the pass key. 409 00:38:54,501 --> 00:38:59,059 Bug and Doofus, access the spaceport thru the elevator so Tree can land and get us out of here. 410 00:39:00,027 --> 00:39:02,024 - Oh! apologies. - No problem. 411 00:39:03,340 --> 00:39:04,575 Go. 412 00:39:18,035 --> 00:39:21,774 It's not my fault I don't know something if no one ever tells me. 413 00:39:21,908 --> 00:39:23,421 I didn't even want to come here. 414 00:39:23,446 --> 00:39:24,677 I'm gonna need to see your... 415 00:39:24,702 --> 00:39:28,415 You're hopelessly in love... with him. 416 00:39:28,656 --> 00:39:30,039 Oh, no... 417 00:39:30,844 --> 00:39:32,964 - Hey. - Hey. 418 00:39:34,620 --> 00:39:35,920 How are you doing today? 419 00:39:36,486 --> 00:39:37,771 I'm alright. 420 00:39:40,442 --> 00:39:42,625 What...what was your name again? 421 00:39:42,968 --> 00:39:44,358 Drax the Destroyer. 422 00:39:44,624 --> 00:39:47,922 Oh! That is such a lovely name. 423 00:39:48,753 --> 00:39:49,968 I'll get the door for you. 424 00:39:52,290 --> 00:39:54,611 - I'll be here when you come back out, okay? - Sure. 425 00:39:56,121 --> 00:39:57,678 Every single time. 426 00:39:59,439 --> 00:40:01,306 My name is Bletelsnort! 427 00:40:02,125 --> 00:40:04,709 (public address announcer) Welcome to OrgoCorp headquarters. 428 00:40:05,155 --> 00:40:12,129 For over 300 years OrgoCorp has been producing cybernetic implants and genetic upgrades across the universe. 429 00:40:12,154 --> 00:40:15,524 Under the watchful eye of the High Evolutionary. 430 00:40:17,155 --> 00:40:20,058 That warning we got today, don't those two match the description? 431 00:40:20,786 --> 00:40:22,784 Attention all Orgosentries. 432 00:40:24,675 --> 00:40:26,800 That manager should have access to the records. 433 00:40:28,029 --> 00:40:30,405 If the pass key is here, she can get it for us. 434 00:40:31,097 --> 00:40:32,145 All right. 435 00:40:32,494 --> 00:40:34,492 - I'll handle this one. - How? 436 00:40:34,775 --> 00:40:36,772 Pure Star-Lord charm. 437 00:40:37,225 --> 00:40:39,933 I'm excited for you that you get to see this again for the first time. 438 00:40:44,968 --> 00:40:45,968 Ahem. 439 00:40:47,230 --> 00:40:49,228 Hi, Yura. 440 00:40:49,613 --> 00:40:51,388 - Ura. - Oh, Ura. 441 00:40:51,413 --> 00:40:54,307 - Hi. - Hi, my name is Patrick Swayze. 442 00:40:54,896 --> 00:40:57,436 I've been noticing you for quite a while. 443 00:40:57,461 --> 00:41:01,338 And the way that you smile to yourself, when you think nobody is looking, 444 00:41:01,362 --> 00:41:03,790 it makes my everyday a bit brighter. 445 00:41:03,852 --> 00:41:07,324 We need your hand, and it's your choice whether it's on your body, or not! 446 00:41:07,356 --> 00:41:08,674 What are you doing? 447 00:41:08,699 --> 00:41:10,188 She was never gonna fall for that. 448 00:41:10,213 --> 00:41:11,639 She was totally into me, man. 449 00:41:11,664 --> 00:41:13,317 I kinda thought you were a douchebag. 450 00:41:13,342 --> 00:41:14,253 Oh, come on. 451 00:41:14,278 --> 00:41:15,455 - We need a file. - What file? 452 00:41:15,480 --> 00:41:17,898 89P13. Could that be something? 453 00:41:17,923 --> 00:41:20,887 - No. - Then your use to us is over. 454 00:41:20,912 --> 00:41:21,869 Wait, wait, wait, wait, wait! 455 00:41:21,894 --> 00:41:23,602 Sounds like a species tag. 456 00:41:24,611 --> 00:41:25,865 Show us! 457 00:41:28,751 --> 00:41:33,333 (announcer) All of our research supports the High Evolutionary's altruistic objective 458 00:41:33,358 --> 00:41:36,213 of creating a utopian society. 459 00:41:36,218 --> 00:41:38,215 That must be the spaceport. 460 00:41:43,461 --> 00:41:45,194 Whoa. 461 00:41:45,480 --> 00:41:46,715 What is all this? 462 00:41:47,063 --> 00:41:50,477 Species patented over the years using OrgoCorp tech. 463 00:41:50,616 --> 00:41:54,777 Every species OrgoCorp has created has its own individual file. 464 00:41:55,165 --> 00:41:58,529 I am so sorry about this. Listen to me, this is not the kinda thing we do. 465 00:41:58,554 --> 00:42:01,020 Oh, please, stop it with the subtle jabs! 466 00:42:01,044 --> 00:42:02,455 Old you would've never done this. 467 00:42:02,480 --> 00:42:04,702 You had a purpose higher than yourself, the calling to help people. 468 00:42:04,727 --> 00:42:06,725 That's why you left Thanos and formed the Guardians. 469 00:42:06,750 --> 00:42:10,437 Except I didn't form the Guardians and I barely left Thanos. 470 00:42:10,698 --> 00:42:13,661 Whoever it was that you were in love with, 471 00:42:14,654 --> 00:42:16,072 it wasn't me. 472 00:42:16,407 --> 00:42:17,859 It sounds more like her. 473 00:42:17,884 --> 00:42:18,819 - Her? - What? 474 00:42:18,844 --> 00:42:22,323 - That's ridiculous... - Do not bring me into this. - Don't even. 475 00:42:26,810 --> 00:42:28,250 - Knock it off! - What? 476 00:42:28,275 --> 00:42:30,996 Don't look at me like a lost puppy needing a soft place to lie down! 477 00:42:31,021 --> 00:42:32,705 I didn't say anything. 478 00:42:36,593 --> 00:42:38,590 I just never noticed how black your eyes were. 479 00:42:40,998 --> 00:42:43,631 They were replaced by my father 480 00:42:44,024 --> 00:42:45,753 as a method of torture. 481 00:42:45,778 --> 00:42:48,548 He...he picked a pretty set. 482 00:42:50,538 --> 00:42:51,589 There. 483 00:42:52,504 --> 00:42:55,148 That's the file for 89P13. 484 00:42:57,126 --> 00:42:58,646 Heads up, heads up! 485 00:43:00,043 --> 00:43:01,043 Ugh! 486 00:43:22,226 --> 00:43:23,524 Oh, no. 487 00:43:24,993 --> 00:43:26,091 Walk! 488 00:43:27,954 --> 00:43:29,735 Run, run. 489 00:43:35,662 --> 00:43:37,039 Stand down! 490 00:43:37,594 --> 00:43:39,833 Drax, we should make a run for it. 491 00:43:39,866 --> 00:43:41,307 - Or we could fight. - Run. 492 00:43:41,322 --> 00:43:42,688 - Fight. - Run! 493 00:43:42,697 --> 00:43:45,333 - Fight! - Take 'em! 494 00:43:49,665 --> 00:43:51,000 What are we going to do? 495 00:43:52,700 --> 00:43:54,003 - I got a plan. - What is it? 496 00:43:54,028 --> 00:43:55,135 All of you, come with--- 497 00:43:56,010 --> 00:44:00,074 Everybody, lower your weapons or I blow this woman's brain out! 498 00:44:00,099 --> 00:44:01,408 That's the plan? 499 00:44:02,166 --> 00:44:04,558 - You're a kitty cat. - Meow! 500 00:44:06,946 --> 00:44:08,944 You feel like dancing. 501 00:44:10,597 --> 00:44:11,834 Violent rage. 502 00:44:17,893 --> 00:44:19,494 Lower your weapons! 503 00:44:23,165 --> 00:44:26,018 Now kill that one that looks like a carrot to show we mean business. 504 00:44:26,886 --> 00:44:29,022 God! Past Gamora's just mean! 505 00:44:29,047 --> 00:44:31,972 She was always like that, and yet I was the bad guy. 506 00:44:31,996 --> 00:44:33,994 We are not killing anyone! 507 00:44:34,051 --> 00:44:35,304 Back off! 508 00:44:37,544 --> 00:44:40,212 Groot, bring the Bowie to us. Now! 509 00:44:51,480 --> 00:44:54,126 - I'm so sorry about this, Ura. - Oh, please. 510 00:44:54,195 --> 00:44:57,660 We're here to save the life of our friend. That is all. 511 00:44:58,816 --> 00:45:01,484 We paid her to help us get in and get out. 512 00:45:01,509 --> 00:45:04,301 You'd think that'd mean, "oh, I'm gonna help you do it in a way that no one knows it's happening." 513 00:45:04,326 --> 00:45:07,696 But no. What she means is I'm gonna shoot people. Threaten people's lives. 514 00:45:07,721 --> 00:45:09,241 Shut up! 515 00:45:09,712 --> 00:45:12,909 And I know you're probably asking "why would I trust her?" Well... 516 00:45:13,036 --> 00:45:14,430 That's a good question. 517 00:45:14,655 --> 00:45:16,217 The answer is... 518 00:45:16,582 --> 00:45:18,043 We used to be in love. 519 00:45:18,096 --> 00:45:21,999 Yeah, she was my girlfriend. Only she doesn't remember it because it wasn't her. 520 00:45:22,109 --> 00:45:26,486 Because her dad threw her off a magic cliff and she died. And then I lost my temper and nearly destroyed half the universe. 521 00:45:27,064 --> 00:45:30,019 Then she came back. Out of the past. There she is. 522 00:45:30,486 --> 00:45:34,390 Everyone else who died in the past stayed dead. Not her. Why? Was it the magic cliff? I don't know. 523 00:45:34,708 --> 00:45:37,028 I'm not some freakin' Infinity Stone scientist. 524 00:45:38,457 --> 00:45:41,823 Just some dumbass Earth dude who met a girl, fell in love. 525 00:45:42,193 --> 00:45:43,958 That girl died, 526 00:45:44,036 --> 00:45:46,298 and then came back a total dick. 527 00:45:48,857 --> 00:45:51,488 You left out some important information, but... 528 00:45:52,089 --> 00:45:53,751 That is the gist of it. 529 00:46:00,377 --> 00:46:01,593 Get to the security helm. 530 00:46:01,618 --> 00:46:02,857 Okay! 531 00:46:11,777 --> 00:46:14,557 Everybody down on the floor or we blow your brains out. 532 00:46:14,582 --> 00:46:16,711 Hey, hey, hey, hey. We don't want any--- 533 00:46:17,710 --> 00:46:18,710 Oh my god. 534 00:46:19,076 --> 00:46:21,729 Come on! Would you please stop doing that? 535 00:46:28,543 --> 00:46:32,143 ♪ Reasons - Earth, Wind and Fire ♪ 536 00:46:47,105 --> 00:46:49,603 - Ah ha ha ha! - Hey! 537 00:47:05,077 --> 00:47:06,096 Run. 538 00:47:37,006 --> 00:47:38,848 Drax! 539 00:47:41,077 --> 00:47:44,327 Get on the ground, and show me your hands now. 540 00:47:53,212 --> 00:47:54,330 Ura... 541 00:47:54,960 --> 00:47:58,646 Please listen to me. We need to get out of here with this. 542 00:47:58,786 --> 00:48:00,425 To save my best friend's life. 543 00:48:00,871 --> 00:48:04,818 If you could get us into the system of those sentries out there, they are good people, like you... 544 00:48:05,081 --> 00:48:06,215 I'm certain of it. 545 00:48:06,240 --> 00:48:08,283 And if I just had an opportunity to speak to them... 546 00:48:08,309 --> 00:48:10,896 They're corporate shills, you idiot. They're not gonna listen to you. 547 00:48:10,921 --> 00:48:13,450 They will listen if I speak to them from my heart. 548 00:48:14,728 --> 00:48:15,899 Ura... 549 00:48:16,577 --> 00:48:17,702 please. 550 00:48:27,173 --> 00:48:28,283 Hey! 551 00:48:31,407 --> 00:48:33,129 Come out now! 552 00:48:33,736 --> 00:48:35,144 Damn it! 553 00:48:37,514 --> 00:48:38,536 Stop! 554 00:48:41,988 --> 00:48:44,366 You are in. 555 00:48:44,893 --> 00:48:47,257 - Tell them your truce--- - Yeah, I'm not that big of an idiot. 556 00:48:47,357 --> 00:48:49,095 I just needed to get into the system. 557 00:48:51,220 --> 00:48:52,220 Move it. 558 00:49:02,981 --> 00:49:04,248 Told you she was into me. 559 00:49:26,121 --> 00:49:27,420 I am Groot? 560 00:49:27,844 --> 00:49:30,369 Yeah. That looked cool. 561 00:49:39,771 --> 00:49:41,769 Is sky? 562 00:49:42,483 --> 00:49:44,024 No. 563 00:49:44,128 --> 00:49:47,231 That's not sky. That's a ceiling. 564 00:49:48,015 --> 00:49:51,445 Sire is making a new world for all of us. 565 00:49:51,545 --> 00:49:53,380 And when we get there, 566 00:49:53,619 --> 00:49:55,315 there will be sky, 567 00:49:55,584 --> 00:49:57,581 and it will be beautiful. 568 00:49:57,632 --> 00:49:59,342 And forever. 569 00:49:59,501 --> 00:50:01,441 - Wow. - Wow. 570 00:50:01,543 --> 00:50:02,543 Whoa. 571 00:50:03,956 --> 00:50:05,954 I have been thinking. 572 00:50:06,798 --> 00:50:07,910 About what? 573 00:50:07,948 --> 00:50:10,266 Oh, nothing in particular. 574 00:50:10,823 --> 00:50:14,255 But I thought, since you guys are my closest friends, 575 00:50:14,345 --> 00:50:16,143 and my only friends, 576 00:50:16,426 --> 00:50:20,856 you might be interested in knowing that I have been, thinking. 577 00:50:21,068 --> 00:50:22,490 That's cool. 578 00:50:23,125 --> 00:50:24,921 I've been thinking, too. 579 00:50:24,987 --> 00:50:27,621 About something more singular. 580 00:50:28,409 --> 00:50:30,782 When sire moves us to the new world, 581 00:50:31,278 --> 00:50:32,912 we're gonna need names. 582 00:50:33,747 --> 00:50:38,858 I mean, 89Q12... Not really a name. 583 00:50:39,305 --> 00:50:40,825 So... 584 00:50:41,132 --> 00:50:43,954 I would like my name to be... 585 00:50:45,150 --> 00:50:46,201 Lylla. 586 00:50:46,940 --> 00:50:48,246 Lylla. 587 00:50:48,558 --> 00:50:49,837 Lylla. 588 00:50:50,043 --> 00:50:51,499 Lylla. 589 00:50:51,710 --> 00:50:53,708 That's a pretty name, Lylla. 590 00:50:54,896 --> 00:50:56,314 Thank you. 591 00:50:57,206 --> 00:51:00,536 I think my name shall be Teefs. 592 00:51:01,397 --> 00:51:03,871 Because although we all do have them, 593 00:51:04,192 --> 00:51:06,583 mine are definitely the most prominent. 594 00:51:08,312 --> 00:51:10,204 - Teefs. - Teefs. 595 00:51:10,229 --> 00:51:11,694 - Lylla. - Teefs. 596 00:51:12,771 --> 00:51:14,629 Me be called Floor... 597 00:51:14,683 --> 00:51:17,516 Because me is lying on floor. 598 00:51:17,598 --> 00:51:20,840 You're lying on a floor, so your name is Floor? 599 00:51:22,038 --> 00:51:23,388 Yes. 600 00:51:24,764 --> 00:51:25,870 Floor. 601 00:51:26,712 --> 00:51:28,179 What about you, friend? 602 00:51:31,523 --> 00:51:35,202 Someday, I'm gonna make great machines that fly. 603 00:51:35,837 --> 00:51:38,917 And me and my friends are gonna go flying together. 604 00:51:39,160 --> 00:51:42,475 Into the forever and beautiful sky. 605 00:51:43,068 --> 00:51:46,923 Lylla, and Teefs, and Floor... 606 00:51:47,608 --> 00:51:48,780 And me. 607 00:51:49,996 --> 00:51:51,043 Rocket. 608 00:51:53,834 --> 00:51:55,335 Rocket. 609 00:51:56,155 --> 00:51:58,651 It really is good to have friends. 610 00:51:59,435 --> 00:52:00,454 Yeah. 611 00:52:06,111 --> 00:52:07,750 Start the incision here. 612 00:52:10,454 --> 00:52:11,675 Keep calm. 613 00:52:14,704 --> 00:52:18,565 - Hold it still. - I can't. It won't stop moving! 614 00:52:19,893 --> 00:52:22,881 Why did he never tell us about any of this? 615 00:52:23,024 --> 00:52:25,565 This is worse than what Thanos did to me. 616 00:52:27,148 --> 00:52:28,577 But what about the pass key? 617 00:52:28,917 --> 00:52:30,029 Is it there? 618 00:52:33,933 --> 00:52:36,232 No. But a file was removed today. 619 00:52:36,272 --> 00:52:38,752 Downloaded and deleted a million characters in length. 620 00:52:38,849 --> 00:52:41,047 The biometrics say it was this man. 621 00:52:41,072 --> 00:52:43,069 Recorder B2H6. 622 00:52:43,304 --> 00:52:45,175 I saw this guy outside of records today. 623 00:52:47,527 --> 00:52:49,701 Looks like one of the High Evolutionary's recorders. 624 00:52:50,316 --> 00:52:52,089 The High Evolutionary? 625 00:52:52,633 --> 00:52:54,016 The founder of OrgoCorp? 626 00:52:54,041 --> 00:52:58,066 OrgoCorp is just a way to fund his experiments that lie outside intergalactic laws. 627 00:52:58,206 --> 00:53:00,376 He's created whole societies. 628 00:53:00,532 --> 00:53:02,810 Xeronians, the Ani-Men. 629 00:53:02,835 --> 00:53:04,036 - Sovereign. - The Sovereign? 630 00:53:04,061 --> 00:53:06,502 Corners of the universe consider him god. 631 00:53:08,169 --> 00:53:10,167 - I am Groot. - Yes. 632 00:53:10,452 --> 00:53:11,808 Yes, what? That he's Groot? 633 00:53:11,833 --> 00:53:15,257 He said maybe this man downloaded the pass key into the computer on his head. 634 00:53:15,519 --> 00:53:16,442 Huh? 635 00:53:16,467 --> 00:53:18,830 That could store the pass key. 636 00:53:18,855 --> 00:53:20,618 If we find him, we save Rocket. 637 00:53:21,395 --> 00:53:23,779 The High Evolutionary's coordinates. 638 00:53:25,017 --> 00:53:26,525 Put the coordinates in the nav. 639 00:53:26,550 --> 00:53:28,179 Wait a minute. 640 00:53:28,204 --> 00:53:29,631 Are you kidding me? 641 00:53:29,970 --> 00:53:33,018 What he wants is that gutted badger in the med bay. 642 00:53:33,043 --> 00:53:35,040 And you're gonna bring it straight to him? 643 00:53:35,572 --> 00:53:37,200 It's almost certainly a trap. 644 00:53:37,225 --> 00:53:40,110 A trap isn't a trap if you know the trap is trying to trap you. It's a face-off. 645 00:53:40,150 --> 00:53:41,999 A face-off is a trap 646 00:53:42,024 --> 00:53:46,088 if you're facing off against a guy a thousand times more powerful than you. 647 00:53:46,719 --> 00:53:48,866 Do you know who the High Evolutionary is? 648 00:53:48,891 --> 00:53:52,081 Yeah, he's some dickhead who dissected my best friend. 649 00:53:52,233 --> 00:53:53,040 Second best. 650 00:53:53,065 --> 00:53:56,202 The High Evolutionary isn't someone you wanna think about messing with. 651 00:53:56,227 --> 00:53:58,136 We won't think about it when we do it. 652 00:53:58,403 --> 00:54:00,251 You know what? I don't care. 653 00:54:00,276 --> 00:54:03,693 Just drop me off with the Ravagers and you go do whatever it is that you wanna do. 654 00:54:03,718 --> 00:54:04,925 We don't have time for this. 655 00:54:04,950 --> 00:54:07,461 I'm not asking you. Drop me off with my people now. 656 00:54:07,486 --> 00:54:08,983 Your people? 657 00:54:09,113 --> 00:54:12,564 The Ravagers aren't your people. I'm a damn Ravager. You aren't. 658 00:54:14,433 --> 00:54:17,224 Listen, I know you were always looking for a family, okay? 659 00:54:17,249 --> 00:54:20,080 But my Gamora, the one I loved, she didn't find it with a group of criminals. 660 00:54:20,105 --> 00:54:21,523 She found it with us. 661 00:54:21,666 --> 00:54:23,802 People who care about you. 662 00:54:24,016 --> 00:54:26,013 I know that's who you still are. 663 00:54:26,873 --> 00:54:28,243 Somewhere inside of you... 664 00:54:31,764 --> 00:54:36,725 What are you so afraid of in yourself, that I need to be something for you? 665 00:54:36,904 --> 00:54:39,666 I don't give a shit about your Gamora! 666 00:54:39,691 --> 00:54:41,976 Life made me me! 667 00:54:43,656 --> 00:54:46,596 I have a few upgrades courtesy of that gutted badger in the med bay. 668 00:54:46,621 --> 00:54:49,740 And we are not risking his life to make yours more convenient. 669 00:54:49,765 --> 00:54:52,917 - I'm family. - So is he. 670 00:54:57,030 --> 00:54:58,261 Screw you. 671 00:55:00,582 --> 00:55:02,579 Screw all of you. 672 00:55:14,412 --> 00:55:16,410 Found him on the outskirts of the first shield, 673 00:55:16,592 --> 00:55:18,590 pirating supply ships. 674 00:55:19,650 --> 00:55:21,344 I do appreciate this, good sir. 675 00:55:21,369 --> 00:55:25,113 And I appreciate your generous contribution to the Orgosentry retirement fund. 676 00:55:25,249 --> 00:55:26,510 Your associate. 677 00:55:27,144 --> 00:55:29,951 A Zehoberi named Gamora. 678 00:55:30,323 --> 00:55:32,409 - Where is she now. - You ain't getting nothing from me! 679 00:55:32,434 --> 00:55:35,117 Oh, we'll see about that, won't we? 680 00:55:35,733 --> 00:55:37,123 Adam. 681 00:55:38,357 --> 00:55:39,471 Adam! 682 00:55:39,592 --> 00:55:42,297 - Yes, mother. - Show him we mean business. 683 00:56:03,781 --> 00:56:06,106 I said show him we mean business! 684 00:56:06,131 --> 00:56:07,175 Not disintegrate him! 685 00:56:07,200 --> 00:56:08,626 Well, what business could we have shown him? 686 00:56:08,651 --> 00:56:10,319 But now he is of no use to us! 687 00:56:10,344 --> 00:56:11,669 Well let's just question the man's friend! 688 00:56:11,694 --> 00:56:14,494 Friend? You think that's a friend? It's an animal! 689 00:56:16,982 --> 00:56:18,264 He looks sad. 690 00:56:20,094 --> 00:56:22,290 I really don't enjoy how that's making me feel, actually. 691 00:56:25,103 --> 00:56:28,314 Your friend's a moron. I got one of those, too. I get it. 692 00:56:28,930 --> 00:56:30,210 Outpost? 693 00:56:30,277 --> 00:56:31,989 This is Gamora. Are you there? 694 00:56:34,458 --> 00:56:36,110 Fitz-Gibbonok, it's me. 695 00:56:41,410 --> 00:56:43,024 Outpost, come in. 696 00:56:44,041 --> 00:56:45,684 Yes, Gamora. 697 00:56:46,284 --> 00:56:47,572 Salutations. 698 00:56:47,891 --> 00:56:49,156 May I help? 699 00:56:49,970 --> 00:56:51,968 Well, I need you guys to come pick me up. 700 00:56:51,993 --> 00:56:54,916 I'm gonna upload the location link to the craft I'm on. 701 00:56:55,064 --> 00:56:56,897 Oh, I think we can arrange that. 702 00:57:03,918 --> 00:57:07,218 ♪ Do You Realize?? - The Flaming Lips ♪ 703 00:57:53,589 --> 00:57:56,898 You need to say to him exactly what I told you to say. 704 00:57:57,644 --> 00:57:58,739 Why don't you just say it? 705 00:57:58,764 --> 00:58:00,761 No one ever listens to me. 706 00:58:16,147 --> 00:58:17,257 Quill. 707 00:58:18,213 --> 00:58:19,941 Life is a pond. 708 00:58:20,440 --> 00:58:26,313 And you've spent your entire life leaping from woman to woman, as if they are lily pads upon this great pond. 709 00:58:26,727 --> 00:58:29,180 Perhaps what you need to do, Quill... 710 00:58:30,533 --> 00:58:32,169 ... is learn to swim. 711 00:58:35,770 --> 00:58:38,037 - That actually made sense. - Yes it made sense. 712 00:58:38,165 --> 00:58:40,488 No, I mean, that's, that's sort of an analogy. 713 00:58:41,050 --> 00:58:44,302 And I didn't know that you were capable of that type of thought. 714 00:58:44,388 --> 00:58:46,386 I know lots of analogies, Quill. 715 00:58:46,573 --> 00:58:48,868 Analogies, metaphors, etcetera? 716 00:58:49,930 --> 00:58:50,998 For instance... 717 00:58:52,082 --> 00:58:54,354 Gamora's head is like a lily pad. 718 00:58:54,590 --> 00:58:55,850 Because it's green. 719 00:58:57,079 --> 00:58:58,318 Analogy. 720 00:58:59,000 --> 00:59:01,198 And also, stupid-looking and flappy. 721 00:59:01,280 --> 00:59:04,569 - Flappy? - Because her skin is made of a leaf. 722 00:59:05,034 --> 00:59:07,120 - Metaphor. - Is it? 723 00:59:07,155 --> 00:59:10,771 Yesterday, I made a poop shaped like a fish. 724 00:59:10,877 --> 00:59:14,783 Even my butt is capable of making an analogy. 725 00:59:18,544 --> 00:59:19,574 Oh. 726 00:59:25,045 --> 00:59:26,316 What's happening? 727 00:59:26,360 --> 00:59:28,009 The fluid is in his lungs. 728 00:59:29,192 --> 00:59:30,866 P13! 729 00:59:32,088 --> 00:59:33,472 P13! 730 00:59:35,279 --> 00:59:36,343 Sire. 731 00:59:37,452 --> 00:59:38,871 P13! 732 00:59:44,686 --> 00:59:48,845 Sire was in the middle of his treatment, this is when we had a breakthrough with batch 92. 733 00:59:48,877 --> 00:59:50,701 Perhaps then we should resume tomorrow, yes? 734 00:59:50,702 --> 00:59:52,700 We will not resume tomorrow, no! 735 00:59:52,934 --> 00:59:55,139 P13! 736 00:59:55,252 --> 00:59:59,260 Oh, ooh, there you are. 737 01:00:00,013 --> 01:00:01,013 Sorry. 738 01:00:08,492 --> 01:00:09,617 Hello. 739 01:00:20,331 --> 01:00:26,091 How did you know about the microsamino proteins, P13? 740 01:00:49,692 --> 01:00:51,690 What happened in there? 741 01:00:52,268 --> 01:00:53,424 Why? 742 01:00:54,013 --> 01:00:56,804 How did you know, P13? 743 01:00:56,829 --> 01:00:58,473 It was too little filtration. 744 01:00:58,498 --> 01:01:01,465 In the hypotomic, yes, we know. We fixed that. 745 01:01:01,510 --> 01:01:03,186 But how did you know? 746 01:01:03,794 --> 01:01:06,167 I made you! 747 01:01:06,267 --> 01:01:08,265 How did you know!? 748 01:01:13,060 --> 01:01:14,408 Because it worked. 749 01:01:21,312 --> 01:01:22,554 It worked. 750 01:01:25,280 --> 01:01:27,798 Their rage is gone. 751 01:01:28,419 --> 01:01:31,404 We have the peaceful creatures we always sought... 752 01:01:31,429 --> 01:01:33,987 Ready to inhabit the new world. 753 01:01:36,675 --> 01:01:38,672 We're going to the new world? 754 01:01:39,453 --> 01:01:42,094 Oh... we? 755 01:01:44,593 --> 01:01:46,043 Look at you. 756 01:01:46,185 --> 01:01:50,499 As if you were cobbled together by fat-fingered children. 757 01:01:50,524 --> 01:01:53,440 How could you be part of a perfect species? 758 01:01:53,503 --> 01:01:55,187 You're simply a... 759 01:01:55,365 --> 01:02:00,659 medley of mistakes we could learn from and apply to the creatures that truly mattered. 760 01:02:01,533 --> 01:02:03,234 Batch 89... 761 01:02:03,653 --> 01:02:06,667 was never meant for the new world, P13. 762 01:02:06,818 --> 01:02:12,176 You could figure out the complex workings of cytoplasmic filtration systems, 763 01:02:12,230 --> 01:02:14,228 but you couldn't figure out that? 764 01:02:18,290 --> 01:02:19,784 But that brain... 765 01:02:21,066 --> 01:02:23,063 That, I'd like to study further. 766 01:02:27,681 --> 01:02:31,131 Prep it for surgery and removal in the morning. 767 01:02:31,990 --> 01:02:34,314 What about the rest of batch 89, sire? 768 01:02:37,679 --> 01:02:39,153 Incinerate them. 769 01:02:46,988 --> 01:02:49,889 He's dying. We need that pass key. 770 01:02:50,543 --> 01:02:51,857 We don't have long. 771 01:02:53,052 --> 01:02:54,494 We've arrived. 772 01:02:54,918 --> 01:02:58,678 ♪ We Care a Lot - Faith No More ♪ 773 01:03:09,741 --> 01:03:13,154 That looks just like... home. 774 01:03:26,035 --> 01:03:27,878 It's like a replica of Earth. 775 01:03:28,086 --> 01:03:29,284 It makes no sense. 776 01:03:29,359 --> 01:03:32,530 Atmosphere is habitable, gravity Xandar-minus-one. 777 01:04:25,092 --> 01:04:28,573 Hello. We mean you no harm. 778 01:04:37,418 --> 01:04:38,698 (alien language) 779 01:04:39,604 --> 01:04:41,846 Listen to me, he was just trying to throw her back her ball. 780 01:04:42,293 --> 01:04:42,852 Ow! 781 01:04:42,876 --> 01:04:45,556 Aha ha ha ha... Hey! 782 01:04:45,626 --> 01:04:47,426 - Ow! - Ow! 783 01:04:47,609 --> 01:04:48,807 C'mon, there's no...we...ow! 784 01:04:49,918 --> 01:04:50,406 Ow! 785 01:04:50,430 --> 01:04:51,506 Hey! Hey. 786 01:04:51,531 --> 01:04:53,629 Groot! Full kaiju! 787 01:04:54,088 --> 01:04:57,979 - Not full kaiju! - I am Groooooot! 788 01:04:58,126 --> 01:05:01,946 No, not Kaiju! You, now... No reason to be afraid. 789 01:05:04,617 --> 01:05:06,553 Get down, Groot! 790 01:05:06,616 --> 01:05:08,323 Everybody, it's o... it's okay. Hey. 791 01:05:08,656 --> 01:05:10,654 Hi. We're not here to harm you. 792 01:05:11,835 --> 01:05:14,136 Okay. See? Here. 793 01:05:15,838 --> 01:05:17,118 For your knee. 794 01:05:19,612 --> 01:05:21,284 We just need to save our friend. 795 01:05:26,848 --> 01:05:28,440 It doesn't belong here. 796 01:05:29,967 --> 01:05:31,965 I will train it in the ways of the Sovereign. 797 01:05:35,185 --> 01:05:36,556 I will train him not to do that. 798 01:05:36,557 --> 01:05:38,896 It's an act of blasphemy even having it here. 799 01:05:39,493 --> 01:05:41,167 Kill it! Now. 800 01:05:41,878 --> 01:05:45,795 I am the Warlock, mum, and I am done with being ordered around. 801 01:05:47,127 --> 01:05:48,658 Gamora is here. 802 01:05:49,586 --> 01:05:52,201 Which means the squirrel is also. 803 01:05:52,299 --> 01:05:56,407 To save ourselves, we must bring it to the High Evolutionary before his own people do. 804 01:06:01,835 --> 01:06:03,515 (speaking alien language) 805 01:06:04,168 --> 01:06:08,601 ♪ Koinu no Carnival (from Minute Waltz) - EHAMIC ♪ 806 01:06:12,910 --> 01:06:15,110 (speaking alien language) 807 01:06:20,910 --> 01:06:23,141 Yeah, yeah. Sit. Let's sit. 808 01:06:23,409 --> 01:06:24,413 Okay. 809 01:06:33,516 --> 01:06:34,975 I am Groot. 810 01:06:35,081 --> 01:06:36,832 It's not rude, it's what it's here for. 811 01:06:36,857 --> 01:06:39,212 Drax, sit up! Idiot. 812 01:06:41,795 --> 01:06:42,861 Thank you. 813 01:06:43,376 --> 01:06:44,656 (alien language) 814 01:06:47,201 --> 01:06:48,218 Thank you. 815 01:06:49,693 --> 01:06:51,495 Our friend, 816 01:06:52,771 --> 01:06:53,969 is dying. 817 01:07:00,171 --> 01:07:03,348 We love our friend. 818 01:07:04,791 --> 01:07:06,133 But he is dying. 819 01:07:08,251 --> 01:07:08,904 Ack! 820 01:07:08,928 --> 01:07:11,502 That's not dying. That's already dead. 821 01:07:11,562 --> 01:07:12,992 They'll think he's already dead. 822 01:07:13,017 --> 01:07:15,139 They'll think we are here on a quest for revenge. 823 01:07:15,164 --> 01:07:17,043 Drax, sit up! 824 01:07:17,068 --> 01:07:19,204 - That's what it's here for. - Drax, it isn't. 825 01:07:19,271 --> 01:07:23,410 It's made for people to sit shoulder-to-shoulder right next to each other. Get your boots off her pillows. 826 01:07:23,435 --> 01:07:25,993 I find it hard to believe it doesn't have multiple purposes. 827 01:07:26,018 --> 01:07:28,474 I'm sorry. My friend is a dumbass. 828 01:07:29,043 --> 01:07:29,536 Uuuuu! 829 01:07:29,560 --> 01:07:31,159 That's the same as you're dying. 830 01:07:31,184 --> 01:07:33,032 Why do you criticize everything? 831 01:07:33,057 --> 01:07:34,148 Why is it oblong then? 832 01:07:34,173 --> 01:07:36,067 It was a totally different sound. 833 01:07:36,092 --> 01:07:38,900 Uh, no it wasn't. Ugh! Dying. Ugh! Dumbass... see? It's the same. 834 01:07:38,925 --> 01:07:41,733 Alright, guys. Can I proceed, please, 835 01:07:41,758 --> 01:07:42,879 To try to save our friend? 836 01:07:42,904 --> 01:07:44,183 Drax, I see you. 837 01:07:45,541 --> 01:07:50,012 I understand that none of this makes any sense to you right now. 838 01:07:50,545 --> 01:07:52,543 We need your help 839 01:07:53,344 --> 01:07:55,747 in finding a man. 840 01:07:56,503 --> 01:08:00,070 Uh, I'm gonna, I'm gonna draw. I'm gonna draw the man that we're looking for. 841 01:08:04,223 --> 01:08:07,132 You see the thing on her head? He has a thing... 842 01:08:07,157 --> 01:08:08,257 That is delightful. 843 01:08:09,914 --> 01:08:11,104 There you go. 844 01:08:11,659 --> 01:08:13,953 Have you seen this man? 845 01:08:15,801 --> 01:08:17,511 That's very good. 846 01:08:17,536 --> 01:08:19,423 Can I have that later to hang in my apartment, please? 847 01:08:19,557 --> 01:08:21,366 Yeah, thank you. 848 01:08:22,085 --> 01:08:22,927 (alien language) 849 01:08:22,951 --> 01:08:24,705 His name? His name is Motio? 850 01:08:25,376 --> 01:08:26,656 (all alien language...) 851 01:08:43,525 --> 01:08:46,008 Many Motios. There? 852 01:08:46,948 --> 01:08:48,303 At the pyramid? 853 01:08:50,545 --> 01:08:53,391 Is that your car in the driveway? 854 01:08:55,793 --> 01:08:57,073 (alien language) 855 01:08:58,939 --> 01:09:01,272 Drax, stay here with Rocket. 856 01:09:01,550 --> 01:09:02,966 Watch him, that's who they're coming for. 857 01:09:02,990 --> 01:09:04,386 - I want to come! - No. 858 01:09:04,411 --> 01:09:06,118 Mantis, watch Drax. 859 01:09:06,143 --> 01:09:08,849 Groot, you know what to do with these. 860 01:09:16,167 --> 01:09:17,479 Push down on it. 861 01:09:17,512 --> 01:09:18,744 - What? - Push it down. 862 01:09:18,769 --> 01:09:20,093 I am pushing down on it. 863 01:09:20,118 --> 01:09:21,491 Push the button. 864 01:09:22,342 --> 01:09:23,792 It looks like you're pushing the keyhole. 865 01:09:23,817 --> 01:09:26,071 - The what? - There's a button under the handle. 866 01:09:26,280 --> 01:09:27,601 Press that in. 867 01:09:28,932 --> 01:09:30,698 Okay. Now what? 868 01:09:30,723 --> 01:09:32,173 Open the fucking door! 869 01:09:34,427 --> 01:09:36,424 That is a stupid design. 870 01:09:36,449 --> 01:09:39,032 And your instructions were very unclear! 871 01:09:39,874 --> 01:09:41,872 Let's get that pass key and save our friend. 872 01:09:48,709 --> 01:09:52,566 I was 8 years old when I left Earth, okay? Why would I know any more about driving one of these things than you do? 873 01:09:52,591 --> 01:09:53,800 I don't see you volunteering. 874 01:09:53,832 --> 01:09:55,305 - You want me to drive? I'll drive. - No! 875 01:09:55,330 --> 01:09:57,522 I don't want you to drive. I got this. 876 01:10:23,768 --> 01:10:27,635 ♪ I'm Always Chasing Rainbows - Alice Cooper ♪ 877 01:10:42,215 --> 01:10:44,497 You must be a really loyal pet 878 01:10:45,215 --> 01:10:47,970 if they're willing to do all this for you. 879 01:11:56,966 --> 01:11:58,679 This is the perfect society? 880 01:12:20,690 --> 01:12:21,452 Sire... 881 01:12:21,477 --> 01:12:25,456 This one has been running for two hours without breaking a sweat. 882 01:12:25,489 --> 01:12:26,252 That's incredible, you... 883 01:12:26,277 --> 01:12:31,089 They can survive on 30 calories a day, an hour of sleep a week, they're always happy, 884 01:12:31,191 --> 01:12:35,397 And they can rewire a carbonetrix core in under two minutes. 885 01:12:35,896 --> 01:12:38,573 But will she be ready for the new colony? 886 01:12:39,325 --> 01:12:41,323 Sire, they're here. 887 01:12:47,772 --> 01:12:48,951 Here we go. 888 01:12:56,931 --> 01:13:00,415 - We're here to see... - The High Evolutionary's expecting you. 889 01:13:00,440 --> 01:13:02,085 Which means it is a trap. 890 01:13:02,110 --> 01:13:03,341 It's a face-off. 891 01:13:03,366 --> 01:13:04,885 She stays here. 892 01:13:04,910 --> 01:13:06,930 - Why? - Policy against weaponry. 893 01:13:06,955 --> 01:13:08,953 And your arm is a gun. 894 01:13:13,293 --> 01:13:15,155 - He's clean. - Let's go. 895 01:13:15,657 --> 01:13:16,661 Hey. 896 01:13:17,920 --> 01:13:19,010 It'll be okay. 897 01:13:40,017 --> 01:13:41,238 Move it! 898 01:14:01,004 --> 01:14:03,002 Are you okay, Rocket? 899 01:14:20,678 --> 01:14:22,326 Me and Rocket play now? 900 01:14:22,351 --> 01:14:23,770 I can't right now, Floor. 901 01:14:31,080 --> 01:14:33,649 - What are you doing? - They ain't gonna set us free. 902 01:14:34,522 --> 01:14:38,129 Yes they are, Rocket. We're going to the new world any day now. 903 01:14:41,417 --> 01:14:42,865 No, that can't be true. 904 01:14:42,916 --> 01:14:44,028 It is. 905 01:14:44,774 --> 01:14:46,772 They wanna kill us all in the morning. 906 01:14:46,796 --> 01:14:48,406 - What? - What? 907 01:14:49,095 --> 01:14:51,092 But I'm gonna fix it. 908 01:14:56,309 --> 01:14:57,512 What is that? 909 01:14:57,580 --> 01:14:58,807 It's a key. 910 01:14:59,576 --> 01:15:01,573 I'm gonna use it to get us all outta here. 911 01:15:02,688 --> 01:15:04,686 I don't know if that's wise, Rocket. 912 01:15:05,868 --> 01:15:10,128 Me, Rocket, leave! Hurray, friends forever! 913 01:15:10,532 --> 01:15:12,018 Just down that hall, 914 01:15:12,216 --> 01:15:13,493 there's ships. 915 01:15:14,204 --> 01:15:18,082 I know that if we can get to one, I can pilot it. 916 01:15:18,620 --> 01:15:20,766 And then we'll all fly away together. 917 01:15:21,067 --> 01:15:24,503 The four of us, just like we always said, okay? 918 01:15:26,919 --> 01:15:28,103 Okay? 919 01:15:31,185 --> 01:15:35,415 Woohoo! Yippee, Rocket! Sky, sky, sky! 920 01:15:58,770 --> 01:16:00,045 You did it! 921 01:16:00,092 --> 01:16:03,603 You did it! You did it, you did it! 922 01:16:24,933 --> 01:16:26,033 You did it! 923 01:16:27,176 --> 01:16:28,176 You did it. 924 01:16:29,834 --> 01:16:31,207 It really is good to have fr--- 925 01:16:48,373 --> 01:16:51,217 Yes, I imagined you'd do something like this. 926 01:16:52,246 --> 01:16:53,987 Back in the cage, P13. 927 01:17:00,110 --> 01:17:01,510 Sky. 928 01:17:15,765 --> 01:17:19,309 Rocket, Teefs, Floor go now! Rocket, Teefs, Floor go now! 929 01:17:19,357 --> 01:17:23,203 Q12 and P13 escaped from their pens. 930 01:17:23,363 --> 01:17:25,707 Q12 is neutralized, but... 931 01:17:25,840 --> 01:17:27,315 P13 is still out, 932 01:17:27,340 --> 01:17:29,235 so I'll need assistance. 933 01:17:29,525 --> 01:17:31,139 Rocket, Teefs, Floor go now! 934 01:17:31,164 --> 01:17:32,543 Rocket, Teefs, Floor go now! 935 01:17:32,568 --> 01:17:34,533 Remember, not to bruise its brain. 936 01:17:42,015 --> 01:17:44,013 Alright, P13! 937 01:17:44,038 --> 01:17:46,940 You win the crying contest, now back in the cage! 938 01:17:50,455 --> 01:17:52,217 Rocket, Teefs, Floor go now! 939 01:17:52,542 --> 01:17:54,916 Just go! Rocket, please! 940 01:17:54,944 --> 01:17:57,139 Rocket! Rocket! 941 01:17:59,559 --> 01:18:01,557 Down here, hurry! 942 01:18:59,001 --> 01:19:01,601 - Hey, get 'em in here! - (yelling & shooting) 943 01:19:01,771 --> 01:19:02,294 Hey! 944 01:19:02,318 --> 01:19:03,758 He's getting away! 945 01:19:47,860 --> 01:19:49,094 What are you doing? 946 01:19:49,119 --> 01:19:50,623 I've got a bad feeling about this. 947 01:19:50,648 --> 01:19:52,472 Peter just told you to stay here. 948 01:19:52,504 --> 01:19:53,729 Yeah well, that's his fault. 949 01:19:53,754 --> 01:19:56,686 He should know by now that I never do anything that anyone ever tells me. 950 01:19:57,048 --> 01:19:58,856 We need to protect Rocket. 951 01:19:59,181 --> 01:20:00,705 Yeah, that's right. 952 01:20:01,125 --> 01:20:03,788 So hop on. And we'll ride back to the ship. 953 01:20:03,813 --> 01:20:05,465 Just right over there? 954 01:20:06,265 --> 01:20:07,307 Yeah. 955 01:20:17,717 --> 01:20:21,043 Drax! Hey, stop being a jerk. 956 01:20:29,757 --> 01:20:32,880 You! Hey! Yeah, you. 957 01:20:34,231 --> 01:20:36,992 I take it the pass key, it's in that thing on your head. 958 01:20:37,179 --> 01:20:39,176 I would advise against aggression. 959 01:20:39,943 --> 01:20:42,072 Oh, got time for me now? 960 01:20:42,477 --> 01:20:45,443 Your friend once took advantage. 961 01:20:45,908 --> 01:20:47,417 I learned my lessons. 962 01:20:47,754 --> 01:20:53,332 I aimed some small part of my mental capacity back in my own direction. 963 01:20:53,357 --> 01:20:57,437 And now, gravity itself serves my whims. 964 01:20:58,007 --> 01:21:00,277 War Pig, now. 965 01:21:03,781 --> 01:21:06,138 You must find Counter-Earth familiar. 966 01:21:06,163 --> 01:21:09,376 - Counter-Earth. - I visited your planet many years ago. 967 01:21:09,401 --> 01:21:11,202 Earth hasn't been my planet in a long time. 968 01:21:11,227 --> 01:21:12,403 Your people had... 969 01:21:13,235 --> 01:21:14,770 - Wonderful spirit. - Mmm. 970 01:21:14,834 --> 01:21:17,164 The art and music and literature, 971 01:21:17,189 --> 01:21:19,145 were some of the finest in the universe. 972 01:21:19,795 --> 01:21:24,880 Earth would be a fabulous place were it not for the ignorance and bigotry. 973 01:21:24,906 --> 01:21:27,417 - Okay. - It inspired me to create Counter-Earth. 974 01:21:27,442 --> 01:21:30,320 - I don't care. - All of the good and none of the bad. 975 01:21:30,345 --> 01:21:33,324 I don't need another speech by some impotent whackjob 976 01:21:33,349 --> 01:21:37,233 whose mother didn't love him, rationalizing why he needs to conquer the universe. 977 01:21:37,427 --> 01:21:40,839 I'm not trying to conquer the universe... 978 01:21:40,934 --> 01:21:42,266 I'm perfecting it. 979 01:21:48,072 --> 01:21:49,563 What the... 980 01:22:08,925 --> 01:22:09,961 Hey! 981 01:22:10,302 --> 01:22:12,114 Drop the badger. 982 01:22:16,523 --> 01:22:17,796 I just want the pass key. 983 01:22:17,821 --> 01:22:20,191 Then bring me 89P13. 984 01:22:20,216 --> 01:22:21,705 I am Groot. 985 01:22:21,966 --> 01:22:23,789 He says suck my--- 986 01:22:23,814 --> 01:22:25,404 Why are you so angry? 987 01:22:25,429 --> 01:22:27,426 Because I know what you did to our friend. 988 01:22:27,862 --> 01:22:30,959 Anything I've done, I've done for the betterment of the universe. 989 01:22:30,984 --> 01:22:37,877 Newsflash, Einstein. Better universes generally don't include a bunch of octopuses selling meth to guys with cockroach heads. 990 01:22:38,911 --> 01:22:40,098 They do not. 991 01:22:42,483 --> 01:22:45,919 Which is why, as I've done many times before... 992 01:22:46,192 --> 01:22:48,499 I'm going to have to raze it all, 993 01:22:48,688 --> 01:22:50,117 and start again. 994 01:22:50,243 --> 01:22:51,243 What? 995 01:22:59,708 --> 01:23:03,187 I got 89P13 and I'm on my way. 996 01:23:03,212 --> 01:23:04,655 We're in possession of the subject. 997 01:23:31,533 --> 01:23:32,922 Oh, my God. 998 01:23:43,568 --> 01:23:44,986 I am Groot? 999 01:23:45,091 --> 01:23:46,133 Kill them all. 1000 01:23:48,325 --> 01:23:49,659 Stay. 1001 01:23:50,789 --> 01:23:52,406 Ah, ah! I said stay. 1002 01:23:53,700 --> 01:23:56,635 What? Did you want me to leave you back so that mother could fillet you? 1003 01:23:57,483 --> 01:23:58,576 Stay. 1004 01:23:58,865 --> 01:24:02,270 What the hell, we're working for the same boss. 1005 01:24:02,295 --> 01:24:06,538 Yes, but I need the credit, chum. To save my entire civilization. 1006 01:24:07,298 --> 01:24:10,385 So be a good creepy... thing, 1007 01:24:10,596 --> 01:24:11,696 and back off. 1008 01:24:21,133 --> 01:24:22,358 Oh. 1009 01:25:02,607 --> 01:25:03,979 Mother. 1010 01:25:26,997 --> 01:25:28,158 Mother! 1011 01:25:33,539 --> 01:25:35,119 Mantis and Drax, come in. 1012 01:25:35,532 --> 01:25:37,530 Mantis, Drax? 1013 01:25:38,248 --> 01:25:41,228 - Uh, hey. - I need you to bring the ship here, now! 1014 01:25:41,253 --> 01:25:43,889 Well, we can't do that exactly, because... 1015 01:25:44,541 --> 01:25:45,731 We're not at the ship. 1016 01:25:45,756 --> 01:25:47,159 Then where the hell are y...? 1017 01:26:14,905 --> 01:26:16,510 - Nebula, come in. - Gamora! 1018 01:26:16,535 --> 01:26:19,756 Take off now! Get yourself and Rocket off the planet! 1019 01:26:24,964 --> 01:26:26,392 What kind of ship is this? 1020 01:26:29,864 --> 01:26:31,433 It's amusing, really. 1021 01:26:31,458 --> 01:26:33,157 How stupid are you, hmm? 1022 01:26:33,182 --> 01:26:35,015 It was so obviously a trap. 1023 01:26:35,102 --> 01:26:37,871 It's not a trap, it's a face-off! 1024 01:26:38,328 --> 01:26:40,196 Now, kill them all. 1025 01:26:41,385 --> 01:26:43,385 What do you have in your hand? 1026 01:26:46,586 --> 01:26:47,585 Grenade! 1027 01:27:25,758 --> 01:27:29,307 I am Groot! 1028 01:27:32,251 --> 01:27:34,911 ♪ San Francisco - The Mowgli’s ♪ 1029 01:28:02,450 --> 01:28:04,560 No, no, no. No, please. 1030 01:28:04,585 --> 01:28:06,520 Please spare me. Hey! 1031 01:28:06,618 --> 01:28:08,018 Spare me. 1032 01:28:09,501 --> 01:28:10,501 Oh! 1033 01:28:11,265 --> 01:28:13,362 Thank you, thank you. 1034 01:28:13,460 --> 01:28:14,226 Thank you! 1035 01:28:14,250 --> 01:28:15,649 That'd be premature. 1036 01:28:15,771 --> 01:28:17,530 Huh? No, no, no, no! 1037 01:28:28,959 --> 01:28:30,956 Quite a novel escape plan. 1038 01:28:31,037 --> 01:28:33,601 Jumping headfirst into an exploding planet. 1039 01:28:38,403 --> 01:28:40,140 You'll kill us both! 1040 01:28:40,165 --> 01:28:41,795 Not both! 1041 01:28:57,659 --> 01:28:58,800 Why are we doing this? 1042 01:28:58,825 --> 01:29:01,835 Quill and Groot are inside! We have to get them out. 1043 01:29:30,750 --> 01:29:31,889 Groot. 1044 01:29:47,778 --> 01:29:50,265 Whoever's in the cockpit, activate the brake. 1045 01:29:50,290 --> 01:29:52,256 The steering mechanism is stuck! 1046 01:29:52,281 --> 01:29:53,777 Well, pull harder! 1047 01:29:59,454 --> 01:30:01,022 Let's go! 1048 01:30:21,262 --> 01:30:23,260 It's hard to breathe. 1049 01:30:30,141 --> 01:30:32,139 We are entering space. 1050 01:30:56,893 --> 01:30:58,075 Joob joob? 1051 01:30:58,099 --> 01:30:59,392 Oh, piss off. 1052 01:31:08,951 --> 01:31:11,706 What kind of monster slaughters a civilization? 1053 01:31:12,154 --> 01:31:14,152 - Where are Mantis and Drax? - I don't know! 1054 01:31:22,105 --> 01:31:23,982 Ha! You're lucky I was able to knock down that door. 1055 01:31:24,007 --> 01:31:26,886 Rocket and Gamora are probably dead because of you! 1056 01:31:27,012 --> 01:31:28,845 - I didn't know. - Oh, you didn't know? 1057 01:31:28,870 --> 01:31:32,168 When are you gonna stop using the excuse of being some big dumb clown 1058 01:31:32,193 --> 01:31:35,748 for contributing nothing, and the rest of us having to carry your slack! 1059 01:31:35,773 --> 01:31:38,513 Don't push him! You don't have the right to push him. 1060 01:31:38,538 --> 01:31:40,374 And you, you're no better. 1061 01:31:40,399 --> 01:31:45,306 The only thing we can count on you for, is when someone shows weakness, you'll be right there to support it. 1062 01:31:45,331 --> 01:31:46,766 Fine, I don't care. 1063 01:31:46,791 --> 01:31:50,339 I know you need to find fault in everyone else to make yourself feel okay. 1064 01:31:50,553 --> 01:31:51,705 So find it in me. 1065 01:31:51,730 --> 01:31:53,242 Oh, go to hell, Mant! 1066 01:31:53,267 --> 01:31:55,265 But you don't have the right to push him! 1067 01:31:55,581 --> 01:31:57,394 It's not his fault he's stupid. 1068 01:31:57,885 --> 01:31:58,884 He's a liability. 1069 01:31:58,909 --> 01:32:03,301 He makes us laugh and he loves us. How is that a liability? 1070 01:32:03,618 --> 01:32:07,172 All you care about is intelligence and competence. 1071 01:32:07,197 --> 01:32:09,216 Not sure I appreciate this defense. 1072 01:32:09,241 --> 01:32:10,768 He has sadness... 1073 01:32:10,856 --> 01:32:13,726 But he's the only one of you who doesn't hate himself. 1074 01:32:14,141 --> 01:32:15,950 I don't care if he's stupid. 1075 01:32:16,676 --> 01:32:18,167 Do you think I'm stupid? 1076 01:32:19,488 --> 01:32:20,570 Yes. 1077 01:32:24,329 --> 01:32:25,548 Forget. 1078 01:32:28,314 --> 01:32:31,483 Ha! You're lucky I was able to knock down that door with my incredible strength. 1079 01:32:32,187 --> 01:32:33,372 Quill? 1080 01:32:33,926 --> 01:32:35,783 Quill, are you there? 1081 01:32:35,876 --> 01:32:38,609 Joob joob (alien language)? 1082 01:32:39,862 --> 01:32:42,190 That language isn't in my translator. 1083 01:33:16,163 --> 01:33:17,312 Okay. 1084 01:33:17,564 --> 01:33:19,498 Alright, Rocket. Go. 1085 01:33:36,985 --> 01:33:38,233 Lylla? 1086 01:33:40,881 --> 01:33:42,525 Friend. 1087 01:33:45,318 --> 01:33:47,144 Okay. Okay... 1088 01:33:47,169 --> 01:33:48,526 Okay, here we go. 1089 01:33:51,917 --> 01:33:53,379 This isn't right. 1090 01:33:53,862 --> 01:33:56,111 No, no, no. It's good. It's gonna work. It's working. 1091 01:33:56,136 --> 01:33:57,539 It needs to be faster. 1092 01:34:00,059 --> 01:34:02,908 I'm sorry, I'm so sorry. 1093 01:34:05,089 --> 01:34:07,714 - Rocket. - I let you down. 1094 01:34:08,286 --> 01:34:10,882 I got you killed. I got you all killed. 1095 01:34:12,425 --> 01:34:13,941 We were right. 1096 01:34:14,472 --> 01:34:16,384 The sky is beautiful. 1097 01:34:16,409 --> 01:34:17,897 And it is forever. 1098 01:34:18,638 --> 01:34:21,557 And I've been flying with our friends. 1099 01:34:34,880 --> 01:34:36,579 Can I come? 1100 01:34:36,703 --> 01:34:37,780 Yes. 1101 01:34:47,997 --> 01:34:49,182 No, no, no, no. 1102 01:34:49,479 --> 01:34:50,485 No! 1103 01:34:52,406 --> 01:34:54,052 - Come on! - Quill. 1104 01:34:56,876 --> 01:34:58,304 No! 1105 01:34:58,400 --> 01:35:00,397 No! 1106 01:35:02,895 --> 01:35:04,352 - Quill... - No! 1107 01:35:05,306 --> 01:35:07,512 - Quill. - I'm not gonna lose him. - He is gone. 1108 01:35:07,537 --> 01:35:10,508 I'm not letting him go! 1109 01:35:26,432 --> 01:35:27,668 But not yet. 1110 01:35:28,935 --> 01:35:31,336 You still have a purpose here. 1111 01:35:31,568 --> 01:35:32,928 A purpose for what? 1112 01:35:33,694 --> 01:35:35,292 They made us for nothing! 1113 01:35:35,426 --> 01:35:38,406 Just stupid experiments to be thrown away! 1114 01:35:39,022 --> 01:35:41,020 There are the hands that made us... 1115 01:35:41,168 --> 01:35:43,938 and then there are the hands that guide the hands. 1116 01:35:51,311 --> 01:35:53,309 My beloved raccoon... 1117 01:35:54,104 --> 01:35:58,093 This story has been yours all along. You just didn't know it. 1118 01:36:01,925 --> 01:36:03,176 I'm not a raccoo... 1119 01:36:10,908 --> 01:36:12,305 The pass key's going through! 1120 01:36:30,451 --> 01:36:31,451 Quill. 1121 01:36:50,327 --> 01:36:51,603 Where's Nebula? 1122 01:36:57,639 --> 01:36:59,292 She, she's, uh... 1123 01:37:00,163 --> 01:37:02,063 Because her code is on the comm behind you. 1124 01:37:08,410 --> 01:37:09,977 - What... Nebula? - Where are you? 1125 01:37:10,002 --> 01:37:12,433 - Oh, thank God! - We're here to get you out of here. 1126 01:37:12,585 --> 01:37:14,160 - Out of where? - The High Evolutionary's ship! 1127 01:37:14,185 --> 01:37:15,377 No, I got off the ship. 1128 01:37:15,733 --> 01:37:17,266 - You what? - Wait, where are you? 1129 01:37:17,314 --> 01:37:18,467 On the ship! 1130 01:37:18,492 --> 01:37:20,020 - On the ship?! - I didn't lie. 1131 01:37:20,045 --> 01:37:22,907 - Why are you on the ship? - To save you, obviously! 1132 01:37:22,932 --> 01:37:27,246 No, I told you to go back. You gotta know by now I always figure out an incredibly clever way to get out of a fix! 1133 01:37:27,362 --> 01:37:29,360 - Tell him I said hi. - Really? 1134 01:37:29,464 --> 01:37:31,023 Tell him we're coming to save him. 1135 01:37:31,048 --> 01:37:34,246 Pay attention or play with the kids. One or the other. 1136 01:37:34,271 --> 01:37:36,774 - Play with the kids? - How did you get out? 1137 01:37:36,799 --> 01:37:39,209 - That's not really important... - I am Groot. 1138 01:37:39,337 --> 01:37:44,350 Jumping a 1000 feet to your death without a parachute is a clever way of getting out of a fix? 1139 01:37:44,893 --> 01:37:47,004 You're all just making up stuff that he's saying, right? 1140 01:37:47,270 --> 01:37:49,689 The important thing is we're all okay. 1141 01:37:53,284 --> 01:37:54,300 Rocket? 1142 01:37:55,262 --> 01:37:58,490 Yeah, he's here and he's okay. 1143 01:38:04,214 --> 01:38:08,198 Rocket, we love you very much and we're happy you're alive. 1144 01:38:08,943 --> 01:38:10,601 Well that makes you the idiots, then. 1145 01:38:10,642 --> 01:38:12,640 He's right about that. 1146 01:38:14,076 --> 01:38:15,463 Back in your cages! 1147 01:38:19,593 --> 01:38:20,816 Nebula? 1148 01:38:21,836 --> 01:38:23,329 Nebula, come in. 1149 01:38:28,934 --> 01:38:32,178 So, you'd like to joust, would you? 1150 01:38:34,119 --> 01:38:36,267 Go to hell, you sick son of a bitch. 1151 01:38:36,418 --> 01:38:37,968 You killed all of those people. 1152 01:38:37,993 --> 01:38:39,677 As I will your friends. 1153 01:38:40,365 --> 01:38:42,363 I'm sending you the coordinates. 1154 01:38:42,612 --> 01:38:46,107 They will die unless you bring me what is mine! 1155 01:38:46,131 --> 01:38:54,394 Screw you, you stretch-faced, Robocop-looking, Skeletor-wannabe, purple-nurple, piece of--- 1156 01:38:57,228 --> 01:38:58,303 He hung up. 1157 01:39:01,167 --> 01:39:02,260 You think? 1158 01:39:03,051 --> 01:39:05,491 ♪ Poor Girl - X ♪ 1159 01:39:05,515 --> 01:39:07,301 1966... 1160 01:39:07,425 --> 01:39:09,617 The Soviets put me on a rocket 1161 01:39:09,642 --> 01:39:15,268 knowing full well I never to return and I will die in a fiery ball of death. 1162 01:39:15,371 --> 01:39:18,335 The one thing even mudak Soviets never do, 1163 01:39:18,360 --> 01:39:20,473 is call me "bad dog." 1164 01:39:20,518 --> 01:39:22,962 Oh, my God, just, just let it go. 1165 01:39:22,987 --> 01:39:25,826 Kraglin, please, just take it back. 1166 01:39:25,851 --> 01:39:27,230 This is killing us. 1167 01:39:27,255 --> 01:39:31,561 I can't take it back if she is, in fact, a bad dog. 1168 01:39:32,296 --> 01:39:34,815 It never stops hurting. 1169 01:39:35,494 --> 01:39:38,413 - Kraglin. - Oh, hey, Pete. 1170 01:39:38,520 --> 01:39:40,745 We need to save Nebula, Mantis and Drax, 1171 01:39:40,770 --> 01:39:42,330 and we need your help. 1172 01:39:42,355 --> 01:39:43,516 Me? 1173 01:39:47,034 --> 01:39:49,032 You're the one who lost him, you twit! 1174 01:39:49,057 --> 01:39:50,938 The hellspawn had it, sire, 1175 01:39:50,962 --> 01:39:53,801 - But... - But, but, but, but, but! 1176 01:39:55,404 --> 01:39:57,328 That rancid word. 1177 01:40:00,271 --> 01:40:02,588 I'm merely wondering whether it might be wiser, 1178 01:40:02,613 --> 01:40:06,138 to go directly to the new colony and not engage in unnecessary conflict. 1179 01:40:06,163 --> 01:40:10,001 They can rewire a carbonetrix core in under two minutes. 1180 01:40:10,026 --> 01:40:11,670 But what is that, Vim? 1181 01:40:12,430 --> 01:40:15,315 - Rote memorization. - Rote memorization! 1182 01:40:15,932 --> 01:40:20,917 In hundreds of years of our creations, only one has known true invention. 1183 01:40:21,283 --> 01:40:22,315 One. 1184 01:40:24,011 --> 01:40:26,008 Putrid in every other way, 1185 01:40:26,094 --> 01:40:28,955 but 89P13 had that. 1186 01:40:31,772 --> 01:40:32,997 Yes, sire. 1187 01:40:33,822 --> 01:40:36,594 A populace unable to think, 1188 01:40:36,663 --> 01:40:39,097 what hasn't yet been thought, will die 1189 01:40:39,179 --> 01:40:43,243 on the vine. We need 89P13's brain 1190 01:40:43,268 --> 01:40:46,840 so we can transfer that trait into these creatures 1191 01:40:46,877 --> 01:40:48,969 before we go to the new colony. 1192 01:40:48,994 --> 01:40:50,820 Nothing else matters. 1193 01:41:11,026 --> 01:41:12,680 How did they get down here? 1194 01:41:12,743 --> 01:41:13,743 Joob joob. 1195 01:41:15,522 --> 01:41:18,048 Peter will be trying to get to the spaceport. 1196 01:41:18,273 --> 01:41:20,046 He doesn't know about the children. 1197 01:41:20,356 --> 01:41:21,482 You! 1198 01:41:22,496 --> 01:41:27,350 We need you to let all the other children onboard know to stay away from the starboard walls! 1199 01:41:28,710 --> 01:41:29,710 Joob joob? 1200 01:41:29,881 --> 01:41:32,399 They know three freaking words and two of them are joob. 1201 01:41:32,835 --> 01:41:33,607 Joob joob. 1202 01:41:33,631 --> 01:41:35,629 No! Listen to me. 1203 01:41:36,268 --> 01:41:38,665 You need to talk to the other children. 1204 01:41:38,762 --> 01:41:41,513 All of them here, and tell them, 1205 01:41:41,538 --> 01:41:43,535 to stay away, from the freakin'---- 1206 01:41:43,560 --> 01:41:45,197 What the hell are you doing, Mantis? 1207 01:41:45,221 --> 01:41:47,951 Explaining it, dickhead! 1208 01:41:52,376 --> 01:41:53,416 Joob joob el. 1209 01:41:56,435 --> 01:41:57,475 Joob joob el! 1210 01:41:58,821 --> 01:42:00,085 You're scaring them. 1211 01:42:06,248 --> 01:42:07,607 Hello, dumb idiots. 1212 01:42:12,096 --> 01:42:14,094 I had a little girl like you. 1213 01:42:14,119 --> 01:42:15,489 You know what she used to like? 1214 01:42:16,371 --> 01:42:18,641 She liked when I made monkey noises. 1215 01:42:29,066 --> 01:42:30,440 How is that a monkey? 1216 01:42:31,349 --> 01:42:32,547 Beats me. 1217 01:42:59,135 --> 01:43:02,815 (speaks alien language) 1218 01:43:04,376 --> 01:43:06,256 (responds alien language) 1219 01:43:06,510 --> 01:43:07,510 (replies alien language), Joob joob. 1220 01:43:07,776 --> 01:43:08,776 Joob joob. 1221 01:43:11,418 --> 01:43:13,798 - Joob joob. - (all) Joob joob! 1222 01:43:14,023 --> 01:43:16,346 They're gonna tell the other kids to stay away from the starboard wall. 1223 01:43:16,381 --> 01:43:19,490 Why didn't you tell us you knew their language this whole time? 1224 01:43:19,618 --> 01:43:21,003 Why didn't you ask? 1225 01:43:23,950 --> 01:43:25,948 This could be futile, Quill. 1226 01:43:26,360 --> 01:43:27,614 He's too powerful. 1227 01:43:27,715 --> 01:43:29,346 Well then, I guess we'll die trying. 1228 01:43:29,655 --> 01:43:31,945 What is dying trying gonna accomplish? 1229 01:43:32,250 --> 01:43:33,951 Or we can just give him the badger. 1230 01:43:33,976 --> 01:43:36,385 Our thing, is dying trying. 1231 01:43:36,540 --> 01:43:37,891 I am Groot. 1232 01:43:37,916 --> 01:43:39,914 I know who you are already! 1233 01:43:39,939 --> 01:43:42,175 Feel free to stay behind in the cargo area. 1234 01:43:42,339 --> 01:43:44,797 I'm not leaving my sister with that jackass. 1235 01:43:45,272 --> 01:43:46,530 Is this you? 1236 01:43:46,835 --> 01:43:48,293 It fell out of your bag. 1237 01:43:50,715 --> 01:43:52,069 Let's do this. 1238 01:43:59,126 --> 01:44:02,146 ♪ This Is The Day - The The ♪ 1239 01:44:28,451 --> 01:44:29,862 Wait... 1240 01:44:31,653 --> 01:44:34,828 - Wait... - (singing) 1241 01:44:36,930 --> 01:44:37,905 Heh heh. 1242 01:44:38,729 --> 01:44:40,818 You almost have to admire their pluck. 1243 01:44:42,024 --> 01:44:43,064 Sire. 1244 01:44:54,053 --> 01:44:56,050 Howdy there, you freakin' creep. 1245 01:45:00,567 --> 01:45:02,388 - Back up! - Yes, sire. 1246 01:45:04,750 --> 01:45:06,103 You're on, Steemie. 1247 01:45:06,916 --> 01:45:08,818 First barrel. 1248 01:45:09,908 --> 01:45:11,557 Second barrel. 1249 01:45:12,208 --> 01:45:13,774 Third barrel. 1250 01:45:13,799 --> 01:45:15,006 Fourth barrel. 1251 01:45:23,480 --> 01:45:25,478 Hard starboard. 1252 01:45:25,503 --> 01:45:26,906 Hard starboard. 1253 01:45:32,330 --> 01:45:33,867 And, fire! 1254 01:45:42,361 --> 01:45:43,820 They've breached the spaceport. 1255 01:45:43,845 --> 01:45:46,450 One of them holds subject 89P13. 1256 01:45:46,475 --> 01:45:48,252 Release the hellspawn, all of them. 1257 01:45:48,277 --> 01:45:51,077 Sire, the hellspawn were created solely to defend the new colony. 1258 01:45:51,102 --> 01:45:52,474 Do it now! 1259 01:45:52,499 --> 01:45:54,417 Get me 89P13, 1260 01:45:54,457 --> 01:45:57,877 and kill everyone in the head of that dead god! 1261 01:46:35,871 --> 01:46:39,204 Spaceport wide open, Cap'n, but that old missle's all we had. 1262 01:46:39,229 --> 01:46:41,413 Rocket, Groot, go, go! 1263 01:46:41,438 --> 01:46:42,755 Get inside that spaceport. 1264 01:46:56,587 --> 01:46:57,878 What the hell? 1265 01:47:12,126 --> 01:47:13,732 Aww, come on! 1266 01:47:43,596 --> 01:47:46,178 Kraglin, we have been infiltrated! 1267 01:47:48,826 --> 01:47:50,096 Open the pit. 1268 01:47:50,121 --> 01:47:52,711 Sire, our bargaining power will be gone. 1269 01:48:17,997 --> 01:48:19,222 Abilisks! 1270 01:48:26,401 --> 01:48:27,908 Good God... 1271 01:48:34,226 --> 01:48:35,485 This way! 1272 01:49:41,396 --> 01:49:43,691 One more step and this weird thing gets it! 1273 01:49:43,716 --> 01:49:45,002 Don't be rash. 1274 01:50:03,470 --> 01:50:04,789 What were you programming? 1275 01:50:04,814 --> 01:50:06,162 Self-destruction code. 1276 01:50:24,007 --> 01:50:25,194 What are you doing? 1277 01:50:28,539 --> 01:50:29,689 It's okay. 1278 01:50:29,714 --> 01:50:31,202 Mantis, stop. 1279 01:50:33,207 --> 01:50:35,790 They eat batteries, not people. 1280 01:50:37,393 --> 01:50:40,871 Maybe they're just scared of what we are gonna do to them. 1281 01:50:47,456 --> 01:50:49,166 We're not gonna hurt you. 1282 01:50:52,260 --> 01:50:54,258 Everything is gonna be okay. 1283 01:51:50,004 --> 01:51:52,001 Use your heart, boy. 1284 01:52:42,305 --> 01:52:43,868 A dog? 1285 01:52:43,893 --> 01:52:44,913 Yeah. 1286 01:52:53,391 --> 01:52:55,066 She's a good dog. 1287 01:52:59,633 --> 01:53:02,084 I knew you believe I'm good dog. 1288 01:53:02,109 --> 01:53:04,107 Alright, alright, alright. Get off me. 1289 01:53:07,453 --> 01:53:10,628 Sire, we must retreat. The ship is going down. 1290 01:53:10,653 --> 01:53:12,540 The spaceport has intruders. 1291 01:53:12,565 --> 01:53:15,248 Go, see if one of them is 89P13. 1292 01:53:15,273 --> 01:53:17,558 Sire, you have an irrational obsession with this animal. 1293 01:53:17,583 --> 01:53:19,173 You must stop for God's sake--- 1294 01:53:19,198 --> 01:53:23,215 There is no God! That's why I stepped in! 1295 01:53:51,513 --> 01:53:56,031 Controller, I am taking command of the Arete. 1296 01:53:56,202 --> 01:54:00,457 Disengage all damaged sectors of the ship. 1297 01:54:01,076 --> 01:54:02,564 And retreat... 1298 01:54:27,344 --> 01:54:28,562 Attention, 1299 01:54:28,587 --> 01:54:29,935 all personnel... 1300 01:54:30,834 --> 01:54:34,108 Intruders have boarded the ship. 1301 01:54:34,764 --> 01:54:37,973 Head to the starboard spaceport. 1302 01:54:39,504 --> 01:54:42,130 Get me 89P13. 1303 01:54:43,322 --> 01:54:45,067 And kill the rest. 1304 01:54:49,018 --> 01:54:52,851 ♪ No Sleep Till Brooklyn - Beastie Boys ♪ 1305 01:54:53,831 --> 01:54:56,896 We go in there, we get Mantis, Nebula and Drax. 1306 01:54:57,048 --> 01:54:59,990 We move in, we get 'em, and we get out. 1307 01:55:10,918 --> 01:55:11,918 Woo! 1308 01:55:19,360 --> 01:55:20,927 Did that look cool? 1309 01:55:21,520 --> 01:55:22,459 Okay. 1310 01:55:22,484 --> 01:55:25,105 New gameplan. We get the hell outta here now. 1311 01:55:25,377 --> 01:55:27,056 There are thousands of creatures on the ship. 1312 01:55:27,081 --> 01:55:30,000 - Many of them are children. - And we need to be good joob-joob. 1313 01:55:30,166 --> 01:55:32,546 - Huh? - It means friends. 1314 01:55:33,504 --> 01:55:36,392 If we want to live, we have to leave now. 1315 01:55:36,417 --> 01:55:38,782 This whole rig is gonna go down any second. 1316 01:55:38,943 --> 01:55:41,372 They will all die, if we don't help them. 1317 01:55:48,412 --> 01:55:49,991 I'm done runnin'. 1318 01:58:53,087 --> 01:58:54,648 There's a big hole up in the deck. 1319 01:58:54,673 --> 01:58:57,866 If we can connect that to Knowhere, we can lead the survivors to safety. 1320 01:58:58,099 --> 01:58:59,777 Nebs and me will pilot the ship. 1321 01:58:59,802 --> 01:59:02,111 You guys save all the higher life forms. 1322 01:59:07,293 --> 01:59:09,573 (alien language) 1323 01:59:12,399 --> 01:59:13,435 Hello, moron. 1324 01:59:16,538 --> 01:59:17,557 Come on! 1325 01:59:19,444 --> 01:59:21,005 Follow me, come on! 1326 01:59:22,305 --> 01:59:23,474 Come on! 1327 01:59:24,477 --> 01:59:25,836 Go, go, go! 1328 01:59:27,516 --> 01:59:28,772 I am Groot. 1329 01:59:44,051 --> 01:59:45,051 Ah!! 1330 01:59:46,679 --> 01:59:48,335 Um, this way to, uh... 1331 01:59:48,850 --> 01:59:50,030 Thank you. 1332 01:59:50,055 --> 01:59:51,591 Yes, you're welcome. 1333 01:59:51,616 --> 01:59:54,456 I was screaming at something scary behind you. Not you. 1334 01:59:54,495 --> 01:59:56,209 You look really cool. 1335 02:00:01,600 --> 02:00:03,849 Kill me if you want, but then good luck getting out of here. 1336 02:00:07,425 --> 02:00:10,224 - Wait! - Let him go, Phlektik. It's our only chance. 1337 02:00:10,279 --> 02:00:14,225 I got a space big enough to get through. I gotta find out if I can change it to a permeable shield. 1338 02:00:20,786 --> 02:00:24,257 I can't fly this freakin' thing. The flight controls are all screwed. 1339 02:00:24,307 --> 02:00:25,399 I'll do it. 1340 02:00:25,562 --> 02:00:28,159 Go help the others. Wait, give me your comm. 1341 02:00:36,007 --> 02:00:38,764 Kraglin, I'll pilot from this side. 1342 02:00:39,845 --> 02:00:41,999 Nebula, back in action. 1343 02:01:08,701 --> 02:01:10,163 Come on, come on, come on! 1344 02:01:10,376 --> 02:01:12,624 Go, go! Go, go, go! 1345 02:01:14,606 --> 02:01:16,504 Wait, wait. Wait, wait, wait. Stop, stop! 1346 02:01:17,041 --> 02:01:18,043 Are those kids? 1347 02:01:35,346 --> 02:01:36,852 Okay, Cosmo, stitch it up. 1348 02:01:36,877 --> 02:01:39,562 It needs to be airtight for the kids to make it across! 1349 02:01:39,587 --> 02:01:41,116 Locking up, captain. 1350 02:01:49,816 --> 02:01:51,377 Go, now, go. 1351 02:01:55,963 --> 02:01:57,528 One by one. One by one. 1352 02:02:05,522 --> 02:02:07,622 Locking in, and headed down. 1353 02:02:14,735 --> 02:02:16,082 This way, this way. 1354 02:02:20,180 --> 02:02:21,232 Why? 1355 02:02:22,902 --> 02:02:25,609 Why are you doing this? I tried to kill you. 1356 02:02:26,353 --> 02:02:28,624 I am Groot. 1357 02:02:29,305 --> 02:02:32,702 He says everyone deserves a second chance. 1358 02:02:43,669 --> 02:02:46,124 You are so strong. 1359 02:02:49,380 --> 02:02:51,834 Come on! Why are you so slow? 1360 02:02:53,858 --> 02:02:55,125 Where is Rocket? 1361 02:02:59,460 --> 02:03:02,140 (alien language) 1362 02:05:24,562 --> 02:05:25,655 You! 1363 02:05:26,837 --> 02:05:28,953 You thought you could escape me? 1364 02:05:29,632 --> 02:05:30,684 No! 1365 02:05:32,911 --> 02:05:36,905 You think you have some worth in and of yourself without me? 1366 02:05:36,936 --> 02:05:38,175 No! 1367 02:05:39,318 --> 02:05:41,315 You are an abomination! 1368 02:05:41,350 --> 02:05:44,369 Nothing more than a step on my path! 1369 02:05:44,394 --> 02:05:47,203 You freakish little monster! 1370 02:05:47,228 --> 02:05:49,898 How dare you think you are more? 1371 02:05:50,085 --> 02:05:54,048 8-9-P-1-3! 1372 02:05:57,338 --> 02:06:01,582 The name's Rocket. Rocket Raccoon. 1373 02:06:41,982 --> 02:06:43,346 His face came off. 1374 02:06:43,781 --> 02:06:44,823 It's a mask. 1375 02:06:46,526 --> 02:06:48,523 Look what you did to me. 1376 02:06:49,574 --> 02:06:50,632 For what? 1377 02:06:51,248 --> 02:06:53,073 All I wanted to do... 1378 02:06:53,674 --> 02:06:56,840 was to make things perfect. 1379 02:06:57,755 --> 02:07:00,146 You didn't want to make things perfect. 1380 02:07:00,326 --> 02:07:02,898 You just hated things the way they are. 1381 02:07:03,113 --> 02:07:04,117 Kill him. 1382 02:07:10,781 --> 02:07:11,814 Why? 1383 02:07:12,742 --> 02:07:15,603 Because I'm a freakin' Guardian of the Galaxy. 1384 02:07:16,665 --> 02:07:18,923 We have to get out of here, now. 1385 02:07:18,971 --> 02:07:20,114 We have to save them 1386 02:07:20,139 --> 02:07:21,555 We've got all the kids on board. 1387 02:07:21,580 --> 02:07:24,725 No, Pete. The rest of them. 1388 02:07:30,762 --> 02:07:32,530 Come on! Come on, move. 1389 02:07:33,435 --> 02:07:35,160 Move. Move it. 1390 02:07:36,385 --> 02:07:37,416 Whoa. 1391 02:07:41,507 --> 02:07:42,518 Come on. 1392 02:07:43,097 --> 02:07:44,647 Come on, come on. 1393 02:07:47,452 --> 02:07:50,258 I thought we were limiting ourselves to the higher life forms. 1394 02:07:50,960 --> 02:07:51,967 Me, too. 1395 02:08:00,073 --> 02:08:02,242 Go babies. Go, babies. 1396 02:08:02,395 --> 02:08:04,029 Go! 1397 02:08:04,150 --> 02:08:06,391 I cannot hold... much... 1398 02:08:14,254 --> 02:08:16,154 Go! Go! 1399 02:08:27,018 --> 02:08:28,246 Quill! 1400 02:08:28,271 --> 02:08:29,282 Hurry! 1401 02:09:11,897 --> 02:09:15,103 Peter! 1402 02:10:22,223 --> 02:10:23,294 Peter. 1403 02:10:28,596 --> 02:10:31,388 Did...that...look... 1404 02:10:32,478 --> 02:10:33,672 ...cool? 1405 02:10:37,151 --> 02:10:38,226 Come on. 1406 02:10:50,368 --> 02:10:51,666 Cosmo. 1407 02:10:52,006 --> 02:10:53,233 I'm okay. 1408 02:11:31,282 --> 02:11:32,531 I am Groot. 1409 02:11:33,365 --> 02:11:36,043 Thanks, just tell them I'm gonna be right... 1410 02:11:41,370 --> 02:11:42,612 I am Groot. 1411 02:11:44,519 --> 02:11:47,670 Yeah. It's good working with you too. 1412 02:11:54,970 --> 02:11:57,786 Hey Gamora, are you ready? 1413 02:11:58,243 --> 02:11:59,276 Yeah. 1414 02:12:05,526 --> 02:12:07,524 You know I'm still not who you want me to be. 1415 02:12:09,238 --> 02:12:10,257 I know. 1416 02:12:11,567 --> 02:12:13,393 But who you are ain't so bad. 1417 02:12:33,713 --> 02:12:35,072 I bet we were fun. 1418 02:12:40,585 --> 02:12:42,329 Like you wouldn't believe. 1419 02:12:49,110 --> 02:12:50,175 Okay. 1420 02:12:57,293 --> 02:12:59,833 - (grunt) - (grunt) 1421 02:13:03,674 --> 02:13:05,184 Are you okay? 1422 02:13:07,040 --> 02:13:09,038 I think I need to talk to everybody. 1423 02:13:11,390 --> 02:13:13,388 So, you're gonna leave? 1424 02:13:15,253 --> 02:13:19,373 My mother died in front of me when I was 8 years old and I have been running ever since. 1425 02:13:20,643 --> 02:13:22,217 I'm gonna need to take some time. 1426 02:13:25,054 --> 02:13:26,176 Learn how to swim. 1427 02:13:29,131 --> 02:13:30,262 I as well. 1428 02:13:34,660 --> 02:13:36,128 I love you all. 1429 02:13:36,550 --> 02:13:37,632 I do. 1430 02:13:41,623 --> 02:13:45,173 But my whole life, I did whatever Ego wanted. 1431 02:13:45,298 --> 02:13:47,876 And then I did whatever the Guardians wanted. 1432 02:13:48,909 --> 02:13:52,210 I need to go out and discover what I want. 1433 02:13:52,363 --> 02:13:54,488 - I will come with you. - No Drax. 1434 02:13:54,713 --> 02:13:55,956 That's the whole point. 1435 02:13:55,981 --> 02:13:57,467 But you need someone to protect you. 1436 02:13:57,492 --> 02:13:59,241 - I don't. - Not in a bad way. 1437 02:13:59,453 --> 02:14:01,057 Just because of your incredible weakness. 1438 02:14:01,082 --> 02:14:02,958 Oh, my God, you're so frustrating. 1439 02:14:02,983 --> 02:14:05,859 Drax, I need you here. 1440 02:14:06,531 --> 02:14:08,320 We're building a new society. 1441 02:14:08,590 --> 02:14:11,053 I need all the support I can get for those children out there. 1442 02:14:12,415 --> 02:14:15,273 Today, I saw who you are. 1443 02:14:16,280 --> 02:14:18,089 You weren't born to be a destroyer. 1444 02:14:19,993 --> 02:14:21,459 You were born to be a dad. 1445 02:14:26,090 --> 02:14:27,914 So you'll lead the Guardians then? 1446 02:14:28,484 --> 02:14:29,524 No. 1447 02:14:30,024 --> 02:14:31,369 I'm going to lead the city. 1448 02:14:32,285 --> 02:14:33,930 Make it the type of home I never had. 1449 02:14:36,825 --> 02:14:38,242 So that's it? 1450 02:14:39,661 --> 02:14:41,003 The group's over? 1451 02:14:41,515 --> 02:14:42,577 No. 1452 02:14:43,190 --> 02:14:45,252 Well, the galaxy still needs its guardians. 1453 02:14:46,337 --> 02:14:49,048 And you, will make a better leader than I ever was... 1454 02:14:50,200 --> 02:14:51,303 Captain. 1455 02:15:11,394 --> 02:15:13,159 I love you guys. 1456 02:15:41,668 --> 02:15:45,248 ♪ Dog Days Are Over - Florence + The Machine ♪ 1457 02:17:04,668 --> 02:17:05,668 Hoo! 1458 02:17:18,960 --> 02:17:21,760 (all) Hey! Alright! Woo! 1459 02:17:25,963 --> 02:17:27,441 Welcome home. 1460 02:18:16,134 --> 02:18:18,257 I think I might be at the wrong...uh... 1461 02:18:19,447 --> 02:18:21,142 I'm looking for Jason Quill? 1462 02:18:21,167 --> 02:18:23,448 Yes. Come in. 1463 02:18:42,523 --> 02:18:43,694 Pete. 1464 02:18:55,208 --> 02:18:56,300 Hi, Grandpa. 1465 02:19:31,168 --> 02:19:33,168 (all howl) 1466 02:19:51,335 --> 02:19:54,835 ♪ I Will Dare - The Replacements ♪ 1467 02:20:59,308 --> 02:21:01,707 Okay, how about your favorite musical act? 1468 02:21:02,092 --> 02:21:03,212 Phyla, you first. 1469 02:21:03,412 --> 02:21:07,532 Um, Britney Spears and Korn. 1470 02:21:07,957 --> 02:21:10,482 - Good choices. - I gotta go with the man. 1471 02:21:10,676 --> 02:21:11,873 Garth Brooks. 1472 02:21:11,942 --> 02:21:14,938 The Carpenters did not have a single bad song. 1473 02:21:15,194 --> 02:21:16,463 Adrian Belew. 1474 02:21:16,677 --> 02:21:19,861 Both solo, and his work with King Crimson. 1475 02:21:20,824 --> 02:21:22,017 What about you, captain? 1476 02:21:22,092 --> 02:21:24,090 Oh, this one's kinda special. 1477 02:21:24,790 --> 02:21:28,358 ♪ Come and Get Your Love - Redbone ♪ 1478 02:21:30,616 --> 02:21:31,736 A ha ha ha ha! 1479 02:21:34,160 --> 02:21:35,800 (all sobbing) 1480 02:21:38,323 --> 02:21:39,323 (all) Ahhhh! 1481 02:21:41,884 --> 02:21:43,346 Guess they're here. 1482 02:21:43,698 --> 02:21:44,716 Well... 1483 02:21:45,588 --> 02:21:48,937 I can handle this by my lonesome if you all wanna chill. 1484 02:21:49,545 --> 02:21:52,604 Nah, nah, it'll go fast if we all do it together. 1485 02:21:53,092 --> 02:21:54,300 Groot, wake up. 1486 02:22:04,994 --> 02:22:06,992 Do you ever feel a little sad for them? 1487 02:22:07,055 --> 02:22:10,576 Yeah, sure. But these townsfolk can't protect themselves. 1488 02:22:10,926 --> 02:22:12,378 On your word, Captain. 1489 02:22:22,666 --> 02:22:23,907 Word. 1490 02:24:54,335 --> 02:24:57,235 ♪ Badlands - Bruce Springsteen ♪ 1491 02:28:49,635 --> 02:28:53,911 I mean, if she needs help mowing her lawn, I'll do it but I kinda feel like her son should help. 1492 02:28:54,192 --> 02:28:56,509 He's gonna sit on the porch and watch me do it? 1493 02:28:56,587 --> 02:29:00,318 Like, he's, like, 45-year-old man, able-bodied, and I'm mowing his lawn. 1494 02:29:00,389 --> 02:29:01,863 It's, just feels weird. 1495 02:29:01,902 --> 02:29:05,203 Don't get me started. 1496 02:29:05,131 --> 02:29:06,284 Oh really? 1497 02:29:07,668 --> 02:29:09,481 Now I kinda wanna know. 1498 02:29:15,937 --> 02:29:28,669 subtitles by Persian Geekpedia & Persia's Comics, FujiFilm69, and Scram.Cypher 107047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.