All language subtitles for Family.Guy.S21E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:04,576 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,643 --> 00:00:07,783 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,916 --> 00:00:11,686 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,757 --> 00:00:14,697 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,763 --> 00:00:18,143 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,203 --> 00:00:21,313 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,409 --> 00:00:23,049 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,113 --> 00:00:24,323 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,415 --> 00:00:30,255 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:33,801 --> 00:00:37,241 Ah, look at this, Peter, a new restaurant in town. 11 00:00:37,341 --> 00:00:39,011 What a lightning bolt to the balls 12 00:00:39,111 --> 00:00:40,921 for a couple of schmoes like us, huh? 13 00:00:40,982 --> 00:00:44,322 I know, I can't believe Quahog finally got a His and Hers. 14 00:00:44,388 --> 00:00:45,788 Check it out: I can drink beer, 15 00:00:45,892 --> 00:00:47,562 watch sports, and play Pop-A-Shot 16 00:00:47,662 --> 00:00:49,432 right here at the table. 17 00:00:49,465 --> 00:00:52,395 And I can drink wine and scroll through Bonnie's Facebook, 18 00:00:52,471 --> 00:00:55,081 secretly enjoying that she has an ugly baby. 19 00:00:55,177 --> 00:00:57,107 Look at that thing's eyes. 20 00:00:57,214 --> 00:00:59,924 You know, maybe one glass a night wasn't fine. 21 00:00:59,987 --> 00:01:01,517 Hey, folks. We ready to order? 22 00:01:01,590 --> 00:01:02,530 I think so. 23 00:01:02,626 --> 00:01:03,356 Shall I cover your ears 24 00:01:03,460 --> 00:01:04,960 for your wife's menu questions? 25 00:01:05,030 --> 00:01:06,400 That'd be great. 26 00:01:06,466 --> 00:01:08,636 Yeah, are you able to do the salmon 27 00:01:08,771 --> 00:01:10,171 but without the dill cream? 28 00:01:10,240 --> 00:01:13,410 Sorry, no substitutions. We're a dick restaurant. 29 00:01:13,480 --> 00:01:16,320 Hmm. Then I'll have the fettuccine Alfredo. 30 00:01:16,419 --> 00:01:20,159 And my Instagram will have the watercress salad. 31 00:01:20,227 --> 00:01:20,957 And for you, sir? 32 00:01:21,062 --> 00:01:22,832 How much is that tomahawk rib eye? 33 00:01:22,933 --> 00:01:24,603 -$85... - Kid's personal pan pizza. 34 00:01:24,703 --> 00:01:26,843 Great, and if you folks need anything else, 35 00:01:26,941 --> 00:01:29,081 I'll be invisible. 36 00:01:32,384 --> 00:01:35,264 Remember this, Peter? Remember us? 37 00:01:35,324 --> 00:01:38,234 I do remember us. I miss us. 38 00:01:38,296 --> 00:01:41,796 When we get home, let's do it so loud, the kids wake up. 39 00:01:41,904 --> 00:01:45,514 Yeah, let's do it on the couch where we all gather as a family 40 00:01:45,612 --> 00:01:47,412 and watch television. 41 00:01:47,481 --> 00:01:49,851 Family Guy is brought to you by Parent Sex. 42 00:01:49,953 --> 00:01:51,623 Parent Sex: It happens in rooms 43 00:01:51,690 --> 00:01:53,460 that you hang out in and watch TV. 44 00:01:53,527 --> 00:01:55,727 Maybe even right there where you're sitting now. 45 00:01:55,832 --> 00:01:57,702 Pretty gross, right? 46 00:02:25,057 --> 00:02:27,857 Gentlemen, we have work to do. 47 00:02:29,165 --> 00:02:31,135 Son of a bitch. 48 00:02:31,235 --> 00:02:34,375 Just when I'm onto something good, really good. 49 00:02:35,578 --> 00:02:37,348 Hey, what the hell's going on out here? 50 00:02:37,448 --> 00:02:38,948 You got a permit, pal? Huh? 51 00:02:39,018 --> 00:02:40,248 Hey, guys, I'll be right back. 52 00:02:40,387 --> 00:02:42,627 I'm just gonna toss this dog a beating real quick. 53 00:02:42,726 --> 00:02:43,426 Wait, what? 54 00:02:43,527 --> 00:02:45,297 Easy there, Gussy, I know this guy. 55 00:02:45,364 --> 00:02:46,774 Why don't you go get yourself a sandwich? 56 00:02:46,834 --> 00:02:49,814 Can-can I leave the wrappers in the bushes? 57 00:02:49,940 --> 00:02:51,940 All right, you can leave the wrappers in the bushes. 58 00:02:52,011 --> 00:02:53,851 Guys, he said we can. 59 00:02:55,150 --> 00:02:56,090 Stewie, what's happening? 60 00:02:56,185 --> 00:02:58,285 I'm trying to write, and all I hear is banging. 61 00:02:58,356 --> 00:02:59,186 Oh, yeah, check it out. 62 00:02:59,325 --> 00:03:01,695 I'm having these guys put up a tree house. 63 00:03:03,701 --> 00:03:06,941 Sort of like a man cave/dance studio kind of deal. 64 00:03:07,007 --> 00:03:09,407 Why don't you stop by later and I'll give you the tour? 65 00:03:09,513 --> 00:03:11,853 - Tell Chris, too. - Sure, I'm free. 66 00:03:11,917 --> 00:03:15,087 - Is that Lois's sweater? - Cardigans are unisex. 67 00:03:18,096 --> 00:03:20,296 So, Loey, how was the big date night? 68 00:03:20,400 --> 00:03:22,570 Wonderful date night. Great, great, great. 69 00:03:22,672 --> 00:03:25,652 Yeah, I'm still not... not completely sold on "Loey." 70 00:03:25,712 --> 00:03:28,182 : So, tell us, tell us... 71 00:03:28,316 --> 00:03:31,486 after you had dinner, how was the pork? 72 00:03:34,696 --> 00:03:35,696 Who is this bitch? 73 00:03:35,798 --> 00:03:39,168 Uh, it was good. Yeah, it was really nice. 74 00:03:39,238 --> 00:03:41,208 Oh, no, you're not getting off that easy. 75 00:03:41,309 --> 00:03:45,519 Oh, classic Loey trying to dodge the question. 76 00:03:45,585 --> 00:03:47,785 Seriously, who is this froggy little bitch? 77 00:03:47,922 --> 00:03:49,022 How come she's sitting with us? 78 00:03:49,125 --> 00:03:52,495 Now, about the sex, though, I just... how do I put this? 79 00:03:52,632 --> 00:03:54,942 Let's just say Peter doesn't always... 80 00:03:55,003 --> 00:03:57,783 Munchausen my proxy. 81 00:03:57,842 --> 00:03:58,642 What do you mean? 82 00:03:58,744 --> 00:04:01,584 Well, he doesn't always go to Australia. 83 00:04:01,650 --> 00:04:04,820 You know, the land down under. 84 00:04:04,890 --> 00:04:06,190 Oh... 85 00:04:06,325 --> 00:04:08,455 He's just never liked it. I don't know. 86 00:04:08,531 --> 00:04:10,301 I-I guess it's not a requirement, 87 00:04:10,367 --> 00:04:13,067 but, yeah, I do like having the option. 88 00:04:13,139 --> 00:04:15,379 You know, Joe and I went to a sex therapist 89 00:04:15,477 --> 00:04:16,777 after his accident. 90 00:04:16,847 --> 00:04:18,117 She really helped us, 91 00:04:18,183 --> 00:04:20,253 turned him into a real spelunker. 92 00:04:20,320 --> 00:04:21,390 I'm sorry. 93 00:04:21,523 --> 00:04:23,663 The six-year-old birthday party has asked if you could... 94 00:04:23,794 --> 00:04:25,704 : keep your voices down. 95 00:04:39,391 --> 00:04:41,031 Oh, there they are. 96 00:04:41,095 --> 00:04:42,095 The boys. 97 00:04:42,164 --> 00:04:44,104 - Come on in, fellas. - Dang, Stewie. 98 00:04:44,201 --> 00:04:46,871 This is a legit little pad you got here. 99 00:04:47,809 --> 00:04:49,509 Yeah, that one spot creaks a little. 100 00:04:49,579 --> 00:04:52,419 - I might have them look at it. - Oh, I-I didn't even notice. 101 00:04:52,484 --> 00:04:54,564 So, yeah, you know, pretty self-explanatory. 102 00:04:54,623 --> 00:04:57,833 Couch, plasma, kind of a little office nook over there. 103 00:04:57,896 --> 00:04:58,996 And... 104 00:05:01,435 --> 00:05:02,935 - Hey-yo! - Boom. 105 00:05:03,006 --> 00:05:06,506 Photo booth with props, if anyone's feeling sassy. 106 00:05:06,580 --> 00:05:09,220 Eh? Eh? 107 00:05:09,285 --> 00:05:11,585 Um, yes. Yes. 108 00:05:11,690 --> 00:05:13,930 But, uh, do you mind if we take a rain check? 109 00:05:13,994 --> 00:05:16,474 I got to take Chris to baseball in like five minutes. 110 00:05:16,533 --> 00:05:17,643 Well, come by later. 111 00:05:17,702 --> 00:05:19,272 Maybe we can watch a movie or something. 112 00:05:19,371 --> 00:05:21,741 Wow, that's super generous of you, Stewie. 113 00:05:21,810 --> 00:05:23,510 This place is dope. 114 00:05:29,826 --> 00:05:32,156 You see that, Rupert, they like it. 115 00:05:32,297 --> 00:05:36,607 This place might just be my masterpiece. 116 00:05:38,476 --> 00:05:39,676 Okay, wow. 117 00:05:39,746 --> 00:05:42,246 What... the hell... was that? 118 00:05:42,317 --> 00:05:44,187 So we're on the same page? 119 00:05:44,288 --> 00:05:45,958 I thought I was nuts. 120 00:05:46,025 --> 00:05:49,125 - Brutal, right? - Oh, brutal. 121 00:05:49,164 --> 00:05:51,704 I have no idea what he's going for up there. 122 00:05:51,770 --> 00:05:55,080 That's the thing. I don't think he does either. 123 00:05:56,813 --> 00:05:59,653 I'm sorry, he wants us to come watch a movie up there? 124 00:05:59,753 --> 00:06:01,623 : On a Vizio? 125 00:06:01,690 --> 00:06:03,490 Oh, is that what he was saying? 126 00:06:03,561 --> 00:06:06,001 I couldn't hear a word over those floorboards creaking. 127 00:06:06,065 --> 00:06:07,895 Oh, my God. Creak City. 128 00:06:08,002 --> 00:06:11,482 Poor guy. Just has no idea. And, like, nothing to eat? 129 00:06:11,543 --> 00:06:13,413 Like, dude, go to Costco, 130 00:06:13,479 --> 00:06:15,479 grab some of those frozen quiches. 131 00:06:15,585 --> 00:06:17,345 It's not like he didn't know we were coming. 132 00:06:17,454 --> 00:06:20,564 Oh, poor Stewie. what are you gonna do? 133 00:06:20,628 --> 00:06:21,858 I'll tell you what I'm not gonna do. 134 00:06:21,964 --> 00:06:24,374 A photo shoot with a top hat and a boa. 135 00:06:32,819 --> 00:06:33,949 So, Peter... 136 00:06:34,054 --> 00:06:36,834 Oh, big surprise. Take her side, why don't you? 137 00:06:36,927 --> 00:06:40,497 Peter, let's take a breath. We're just here to talk. 138 00:06:40,601 --> 00:06:42,001 So, Lois tells me 139 00:06:42,070 --> 00:06:45,110 you don't like doing everything in the bedroom. 140 00:06:48,483 --> 00:06:50,663 Listen, if he's too shy to talk about this, 141 00:06:50,755 --> 00:06:53,085 we could always try hypnosis. 142 00:06:53,159 --> 00:06:54,629 Oh, how would that work? 143 00:06:54,696 --> 00:06:57,396 Well, we get him in a very relaxed state, 144 00:06:57,502 --> 00:06:59,542 and I give him what's called a "trigger phrase." 145 00:06:59,606 --> 00:07:00,936 It's essentially training the brain 146 00:07:01,075 --> 00:07:04,075 to behave a certain way every time he hears it. 147 00:07:04,181 --> 00:07:05,251 You can do that? 148 00:07:05,317 --> 00:07:07,517 Just kind of make me zone out during? 149 00:07:07,588 --> 00:07:09,258 That's the idea, yeah. 150 00:07:09,325 --> 00:07:10,955 Whenever you hear the trigger phrase, 151 00:07:11,062 --> 00:07:13,672 you just imagine yourself sitting on a beach, 152 00:07:13,801 --> 00:07:15,341 eating an ice cream cone. 153 00:07:15,403 --> 00:07:16,613 I don't hate that. 154 00:07:16,707 --> 00:07:19,007 Go ahead and close your eyes for me. 155 00:07:19,078 --> 00:07:22,518 Try to relax. We are now in a tranquil place. 156 00:07:22,652 --> 00:07:27,362 Leaving the cares and concerns of the physical world behind. 157 00:07:27,427 --> 00:07:28,657 Peter, 158 00:07:28,731 --> 00:07:31,301 we are now in our suspended state. 159 00:07:31,435 --> 00:07:34,135 And from now on, whenever you hear the words... 160 00:07:34,208 --> 00:07:36,448 ♪ Extra, extra. ♪ 161 00:07:36,546 --> 00:07:38,446 Sorry, I get push notifications 162 00:07:38,550 --> 00:07:40,620 whenever Chrissy Teigen cyberbullies a nobody. 163 00:07:40,688 --> 00:07:42,018 What was that phrase again? 164 00:07:42,090 --> 00:07:45,100 Vanilla ice cream. 165 00:07:45,196 --> 00:07:46,666 Huh, anything? 166 00:07:46,733 --> 00:07:47,873 Um... 167 00:07:47,935 --> 00:07:49,535 My elbows are itchy? 168 00:07:49,639 --> 00:07:52,009 : Oh, well, we tried. 169 00:07:52,077 --> 00:07:52,977 Sorry, Lois. 170 00:07:53,112 --> 00:07:55,992 I guess I'll just go make some sad spaghetti. 171 00:07:57,321 --> 00:07:59,561 ♪ Extra, extra. ♪ 172 00:08:04,268 --> 00:08:05,908 Corazón. 173 00:08:31,690 --> 00:08:33,890 Peter, last night was amazing. 174 00:08:33,961 --> 00:08:35,901 Oh, when I farted the Pledge of Allegiance? 175 00:08:35,998 --> 00:08:36,928 Yeah, I tell you, 176 00:08:37,067 --> 00:08:39,367 things got a little dicey there on "indivisible." 177 00:08:39,471 --> 00:08:41,111 You really don't remember? 178 00:08:41,208 --> 00:08:43,348 Wow, that hypnosis works. 179 00:08:43,446 --> 00:08:45,016 Well, I got to get in the shower. 180 00:08:45,116 --> 00:08:47,986 You know, 'cause of that "indivisible" part. 181 00:08:48,089 --> 00:08:50,659 ♪ Extra, extra. ♪ 182 00:08:54,268 --> 00:08:57,538 I'm just gonna go ahead and save this song on my phone. 183 00:08:57,642 --> 00:08:59,752 Mom, what's for breakfast? 184 00:08:59,813 --> 00:09:01,653 Shut up, you little turd! 185 00:09:01,683 --> 00:09:03,693 Parent Sex. When your mom yells at you 186 00:09:03,754 --> 00:09:06,094 through a closed door, that's why. 187 00:09:10,233 --> 00:09:11,643 ♪ Extra, extra. ♪ 188 00:09:11,737 --> 00:09:13,607 Wow, Mom and Dad have sure been watching 189 00:09:13,674 --> 00:09:15,514 a lot of entertainment television. 190 00:09:15,611 --> 00:09:17,081 Yahtzee! 191 00:09:17,147 --> 00:09:20,087 And apparently found their way to the game closet. 192 00:09:20,120 --> 00:09:23,290 Good morning, everyone. Who's hungry? 193 00:09:23,359 --> 00:09:26,669 Hey, Dad, are you still okay to bring me to Boy Scouts? 194 00:09:26,733 --> 00:09:28,503 Oh, no, is that today? 195 00:09:28,604 --> 00:09:30,374 I was hoping to get a little golf in. 196 00:09:30,440 --> 00:09:32,240 I'll tell you what, I'll take Chris. 197 00:09:32,310 --> 00:09:35,120 - You go have fun. - What, really? 198 00:09:35,216 --> 00:09:36,716 Yeah, no biggie. 199 00:09:36,820 --> 00:09:39,560 Just don't forget we have dinner at my parents' house later. 200 00:09:39,626 --> 00:09:40,486 Aw, sweet. 201 00:09:40,561 --> 00:09:42,701 I can't wait to spread ten minutes of fun 202 00:09:42,732 --> 00:09:44,672 over five hours. 203 00:09:44,769 --> 00:09:46,769 Boy, you two seem like you're getting along well 204 00:09:46,840 --> 00:09:47,740 these days. 205 00:09:47,875 --> 00:09:50,675 - What's that supposed to mean? - Nothing, just... 206 00:09:50,781 --> 00:09:53,551 You don't often give him a whole Saturday to go play golf. 207 00:09:53,654 --> 00:09:56,694 Oh, yeah, is that my idiot dog's opinion? 208 00:09:56,793 --> 00:09:58,703 I-I'm not... I'm not an idiot. 209 00:09:58,764 --> 00:09:59,904 Well, you might not know this 210 00:09:59,999 --> 00:10:01,599 because of the idiot thing, Brian, 211 00:10:01,703 --> 00:10:04,173 but marriage is about give and take. 212 00:10:04,241 --> 00:10:07,011 If my husband wants to go play golf, he plays golf. 213 00:10:07,080 --> 00:10:10,220 I keep him happy, he keeps me happy. 214 00:10:11,489 --> 00:10:12,729 I'm not an idiot. 215 00:10:12,825 --> 00:10:13,585 In fact, I would say... 216 00:10:13,727 --> 00:10:16,527 I would say I'm very smart for a dog. 217 00:10:16,600 --> 00:10:17,840 All right, I'm off. 218 00:10:17,869 --> 00:10:19,569 Thanks again for letting me do this, Lois. 219 00:10:19,639 --> 00:10:21,079 Oh, before you go, can I... 220 00:10:21,142 --> 00:10:23,582 Can I just talk to you upstairs for one minute? 221 00:10:23,647 --> 00:10:25,887 Just... I-I want to ask you something. 222 00:10:26,686 --> 00:10:27,856 ♪ Extra, extra. ♪ 223 00:10:27,922 --> 00:10:31,002 Go fish. 224 00:10:34,736 --> 00:10:37,366 Hey, Stewie, you said you wanted us to see... 225 00:10:37,440 --> 00:10:38,940 Whoa, what happened in here? 226 00:10:43,019 --> 00:10:46,889 Okay. Okay, now we're talking. 227 00:10:46,993 --> 00:10:50,473 - Stewie, this is incredible. - Oh, yeah, you like? 228 00:10:50,534 --> 00:10:52,344 The old place just didn't really... 229 00:10:52,437 --> 00:10:53,907 didn't have much of a vibe, you know? 230 00:10:53,941 --> 00:10:56,911 Well, it sure as hell has a vibe now. 231 00:10:56,947 --> 00:11:00,217 Yup, there he is. Nolan Ryan. 232 00:11:00,320 --> 00:11:02,860 Von Ryan's Express. Eh? 233 00:11:02,925 --> 00:11:04,755 Oh, I happened to be over at Costco today 234 00:11:04,796 --> 00:11:06,626 and I grabbed some of these quiches. 235 00:11:06,700 --> 00:11:07,900 You guys ever try these? 236 00:11:08,002 --> 00:11:11,482 Ooh, very cool. Love these things. 237 00:11:11,543 --> 00:11:13,213 Gracias, Stewie. 238 00:11:15,316 --> 00:11:18,886 Yeah, so, you know, added a little workout area. 239 00:11:18,957 --> 00:11:21,397 Oh, I got that creak taken care of, too. 240 00:11:21,462 --> 00:11:23,032 See? Nothing. 241 00:11:23,099 --> 00:11:25,269 Wait, that's not the same TV, right? 242 00:11:25,336 --> 00:11:26,266 Good eye. 243 00:11:26,338 --> 00:11:27,438 Yeah, I looked up Vizios 244 00:11:27,508 --> 00:11:28,808 and realized they're kind of crap. 245 00:11:28,877 --> 00:11:30,947 Ended up going with the Sony. 246 00:11:31,015 --> 00:11:33,345 Excellent choice going with the Sony. 247 00:11:33,419 --> 00:11:34,689 Can't go wrong there. 248 00:11:34,756 --> 00:11:36,056 Well, congratulations, Stewie. 249 00:11:36,158 --> 00:11:38,258 You officially have a kick-ass man cave. 250 00:11:38,362 --> 00:11:40,302 I mean, don't get me wrong, it was great before. 251 00:11:40,400 --> 00:11:41,540 Oh, yeah, yeah, yeah. 252 00:11:41,603 --> 00:11:44,513 But this is, I mean, this is a man cave. 253 00:11:44,576 --> 00:11:47,376 Agree. You know who would love this? 254 00:11:47,447 --> 00:11:48,547 Eric. 255 00:11:48,617 --> 00:11:51,887 Oh, yeah, this is right up Eric's alley. 256 00:11:51,957 --> 00:11:53,927 I mean, would-would you mind if we brought a buddy? 257 00:11:54,061 --> 00:11:55,761 Yeah. Bring Eric, bring whoever. 258 00:11:55,831 --> 00:11:58,071 Eric'll love Stewie, don't you think? 259 00:11:58,135 --> 00:11:59,935 Totally. How have they never met? 260 00:12:00,006 --> 00:12:03,106 A wrong that will soon be righted, my friend. 261 00:12:03,179 --> 00:12:05,179 All right, Stewie, we'll see you later. 262 00:12:05,283 --> 00:12:06,193 Yeah, yeah. 263 00:12:06,285 --> 00:12:07,315 See you guys in a bit. 264 00:12:07,387 --> 00:12:09,187 Peace, brah. 265 00:12:11,028 --> 00:12:15,068 Wow, it's all so cliché. 266 00:12:15,136 --> 00:12:17,066 Cliché and just desperate. 267 00:12:17,140 --> 00:12:20,510 Literally not one thing about that place says "Stewie." 268 00:12:20,581 --> 00:12:21,521 It's like he googled 269 00:12:21,583 --> 00:12:23,553 "man cave" and said, "That." 270 00:12:23,620 --> 00:12:24,960 I mean, Nolan Ryan? 271 00:12:25,023 --> 00:12:27,363 Oh, I know, I know. 272 00:12:27,427 --> 00:12:29,597 He really solved the TV problem, huh? 273 00:12:29,699 --> 00:12:32,269 Everybody knows LG is the way to go. 274 00:12:32,370 --> 00:12:34,710 But what does Consumer Reports know, right? 275 00:12:36,445 --> 00:12:37,245 I wouldn't bring Eric 276 00:12:37,314 --> 00:12:39,794 within a hundred yards of that place. 277 00:12:39,852 --> 00:12:41,692 Eric would be miserable up there. 278 00:12:41,756 --> 00:12:44,256 I could see him punching Stewie. 279 00:12:44,294 --> 00:12:47,404 That's it. Fool me once, shame on me. 280 00:12:47,467 --> 00:12:50,207 Fool me twice... you have to die. 281 00:12:50,273 --> 00:12:51,243 Not to nitpick, 282 00:12:51,342 --> 00:12:54,582 but those weren't even the right frozen quiches. 283 00:12:54,682 --> 00:12:55,752 Yeah, not great. 284 00:12:55,818 --> 00:12:57,218 I spit mine out in a napkin 285 00:12:57,287 --> 00:12:59,117 and put it in his "workout area." 286 00:12:59,191 --> 00:13:01,631 Well, I think we know he won't find it in there. 287 00:13:07,642 --> 00:13:11,322 I'm sorry your mother won't be coming downstairs for dinner. 288 00:13:11,415 --> 00:13:13,385 I know, that damn sciatica. 289 00:13:13,452 --> 00:13:15,192 You know, she's got to go see a doctor. 290 00:13:15,289 --> 00:13:16,889 The kids really wanted to be here, 291 00:13:16,993 --> 00:13:19,973 but they're watching strangers play video games on Twitch. 292 00:13:20,066 --> 00:13:24,036 Lois, would you be a dear and make a plate for me? 293 00:13:24,141 --> 00:13:26,011 Peter, I'm gonna open a bottle of wine. 294 00:13:26,078 --> 00:13:28,348 Do you mind making a plate and bringing it up for Mommy? 295 00:13:28,416 --> 00:13:30,986 Yeah, I can do that. Maybe open a couple bottles. 296 00:13:31,055 --> 00:13:33,555 Oh, oh, why? Did you, did you bring one? 297 00:13:33,627 --> 00:13:35,897 I didn't. But you always say... 298 00:13:35,964 --> 00:13:38,174 Well, you typically say, "Help yourself." 299 00:13:38,235 --> 00:13:40,365 One bottle ought to be plenty. 300 00:13:43,680 --> 00:13:45,150 Hey, Babs, 301 00:13:45,216 --> 00:13:47,886 I got something I think'll make you feel better. 302 00:13:50,828 --> 00:13:53,198 Sounds like a hippo clomping around up there. 303 00:13:53,265 --> 00:13:55,665 Ugh, I feel so sorry for Mommy. 304 00:13:55,738 --> 00:13:56,668 Don't worry about your mother. 305 00:13:56,740 --> 00:13:58,910 She's got her celebrity news programs up there 306 00:13:58,977 --> 00:14:02,277 - keeping her company. - Yeah, right. 307 00:14:04,021 --> 00:14:07,431 Wait, celebrity news? What time is it? 308 00:14:07,460 --> 00:14:09,400 Just about 7:30. Why? 309 00:14:09,431 --> 00:14:11,071 Oh, my God. Oh, my God! 310 00:14:11,135 --> 00:14:12,705 ♪ Extra, extra. ♪ 311 00:14:15,343 --> 00:14:16,783 Peter, no! 312 00:14:16,846 --> 00:14:17,916 Peter! 313 00:14:19,786 --> 00:14:21,116 Peter! 314 00:14:21,188 --> 00:14:23,058 Peter! 315 00:14:24,595 --> 00:14:25,595 Peter! 316 00:14:27,400 --> 00:14:31,810 Peter...! 317 00:14:35,517 --> 00:14:39,627 Ah... 318 00:15:19,505 --> 00:15:21,805 -♪ Just eat it ♪ -♪ Eat it ♪ 319 00:15:21,876 --> 00:15:22,876 -♪ Just eat it ♪ -♪ Eat... ♪ 320 00:15:32,731 --> 00:15:34,201 Stewie, you here? 321 00:15:34,234 --> 00:15:38,244 Got your text, so let's see that "best tennis ball ever." 322 00:15:40,981 --> 00:15:42,351 Hey. 323 00:15:43,152 --> 00:15:45,122 Didn't hear you guys come in. 324 00:15:45,189 --> 00:15:46,129 Stewie. 325 00:15:46,258 --> 00:15:48,458 Hey, we were just saying how cozy it feels in here. 326 00:15:48,563 --> 00:15:52,143 Yeah, Brian used the term "lived-in," and I totally agree. 327 00:15:52,203 --> 00:15:54,713 There's just this real welcoming vibe... 328 00:15:54,809 --> 00:15:55,939 Right. Oh, good. 329 00:15:56,044 --> 00:15:58,924 Welcoming is exactly what I was going for. 330 00:16:01,589 --> 00:16:03,189 Wh-What the hell, Stewie? 331 00:16:03,259 --> 00:16:04,389 What the hell was that ab...? 332 00:16:08,369 --> 00:16:09,909 You two think I don't know what's going on? 333 00:16:10,039 --> 00:16:12,509 I've heard every word you two said about me 334 00:16:12,611 --> 00:16:14,281 and about my man cave. 335 00:16:14,347 --> 00:16:16,847 So... you know how much we love it. 336 00:16:16,953 --> 00:16:18,823 Ow! And for no reason! 337 00:16:18,924 --> 00:16:21,604 I bought a thousand of these frozen quiches. 338 00:16:21,663 --> 00:16:26,613 And you two are gonna eat every... last... one of them. 339 00:16:27,975 --> 00:16:29,975 There you go. Good boy. 340 00:16:30,046 --> 00:16:31,376 Those aren't the... 341 00:16:31,448 --> 00:16:33,948 They're not the chicken sausage ones again, are they? 342 00:16:34,054 --> 00:16:36,194 They are the chicken sausage. 343 00:16:36,291 --> 00:16:39,731 Do, um, do you mind if I get a glass of water, then? 344 00:16:39,799 --> 00:16:41,269 I just, um... 345 00:16:41,335 --> 00:16:43,505 I just found them a little dry, is all. 346 00:16:43,573 --> 00:16:44,473 Oh, were they dry? 347 00:16:44,575 --> 00:16:46,905 You know, for my taste they were a little... 348 00:17:19,077 --> 00:17:22,417 Hey, Stewie, come on. Let us out of here. 349 00:17:22,483 --> 00:17:23,423 Stewie? 350 00:17:23,553 --> 00:17:25,693 Chris, now's our chance. We got to get out of here. 351 00:17:31,134 --> 00:17:33,014 Heading somewhere? 352 00:17:33,072 --> 00:17:34,612 Stewie. 353 00:17:34,709 --> 00:17:35,739 No. No. 354 00:17:35,811 --> 00:17:37,721 My own brother. 355 00:17:37,781 --> 00:17:40,121 My so-called best friend. 356 00:17:40,186 --> 00:17:41,286 I trusted you. 357 00:17:41,355 --> 00:17:43,425 I invited you into my man cave, 358 00:17:43,526 --> 00:17:46,426 and all you did was humiliate me. 359 00:17:47,333 --> 00:17:49,773 Stewie, no. Please don't kill me. 360 00:17:49,839 --> 00:17:53,049 Wait. Did, did, did you make that? 361 00:17:53,145 --> 00:17:55,045 What? Of course I did. Why? 362 00:17:55,149 --> 00:17:57,149 Wow. No, it's just-- 363 00:17:57,220 --> 00:18:00,030 I-I just don't know how you're able to make 364 00:18:00,126 --> 00:18:02,496 such cool weapons at your age. 365 00:18:02,598 --> 00:18:05,768 Wow, that is really well-made. Holy crap. 366 00:18:05,804 --> 00:18:07,244 Do you have any others? 367 00:18:07,340 --> 00:18:10,010 - Yeah, of course I have more. - Are you serious? 368 00:18:10,112 --> 00:18:12,352 Yeah, I have like a hundred-- Wait a minute. 369 00:18:12,417 --> 00:18:14,817 You're not gonna win me over with flattery. 370 00:18:20,600 --> 00:18:23,110 Is there... is there anything else you like about it? 371 00:18:23,205 --> 00:18:25,935 Yeah, yeah, I mean, I mean, 372 00:18:26,011 --> 00:18:28,451 ch-check out how sturdy the sight bridge is. 373 00:18:28,583 --> 00:18:30,323 First thing I noticed, too, Chris. 374 00:18:30,386 --> 00:18:32,016 And, of course, the cocking stirrup. 375 00:18:32,056 --> 00:18:34,056 Yeah, very pretty. 376 00:18:34,160 --> 00:18:37,070 Barnett makes a hell of a bow, but this is probably 377 00:18:37,166 --> 00:18:39,196 one of the nicest ones I've ever seen. 378 00:18:39,270 --> 00:18:42,680 Anyway, Stewie, you can go ahead and kill us now. 379 00:18:48,022 --> 00:18:49,492 Listen, if you guys want, 380 00:18:49,525 --> 00:18:52,025 I suppose I could show you how to make one. 381 00:18:52,130 --> 00:18:54,600 You'd do that? Even after everything we-- 382 00:18:54,669 --> 00:18:56,739 even after everything Chris said? 383 00:18:58,309 --> 00:19:01,279 Of course I will. I love you guys. 384 00:19:01,348 --> 00:19:03,118 We love you, too, Stewie. 385 00:19:03,218 --> 00:19:05,518 Listen, go clean yourselves up. I'm around. 386 00:19:05,657 --> 00:19:07,697 Just come by whenever, and I'll show you. 387 00:19:07,795 --> 00:19:08,855 Thank you, Stewie. 388 00:19:08,963 --> 00:19:10,133 Do you do parties here? 389 00:19:10,232 --> 00:19:12,402 Because this is, like, a good event space. 390 00:19:12,538 --> 00:19:14,238 Eric is turning 50 next month, 391 00:19:14,307 --> 00:19:16,007 and we still don't have the venue. 392 00:19:16,111 --> 00:19:17,151 I think we do now. 393 00:19:17,246 --> 00:19:18,516 I'll put together a menu. 394 00:19:18,583 --> 00:19:20,953 Any dietary restrictions I should know? 395 00:19:21,021 --> 00:19:23,031 He says he's on a seafood diet. 396 00:19:23,125 --> 00:19:25,795 He sees food, then he eats it. 397 00:19:29,371 --> 00:19:32,411 I got to meet this guy. He sounds like a nut. 398 00:19:37,654 --> 00:19:40,594 Well, you know, Rupert, I think the lesson here 399 00:19:40,660 --> 00:19:42,830 is that maybe I shouldn't be so concerned 400 00:19:42,931 --> 00:19:44,271 with what other people think. 401 00:19:44,300 --> 00:19:47,040 I should trust my instincts and be myself... 402 00:19:48,643 --> 00:19:50,353 Oh, I can't believe he bought it. 403 00:19:50,413 --> 00:19:54,023 Like we would ever do Eric's nifty fifty up there. 404 00:19:54,087 --> 00:19:57,927 And the table assignment card station would be where exactly? 405 00:19:57,995 --> 00:19:59,595 And that crossbow? 406 00:19:59,665 --> 00:20:01,465 I mean, a Barnett is like, I don't know, 407 00:20:01,569 --> 00:20:03,709 Thor's hammer compared to that thing. 408 00:20:03,740 --> 00:20:05,480 When you pointed out the cocking stirrup-- 409 00:20:05,577 --> 00:20:07,277 I mean, if you can call that one-- 410 00:20:07,346 --> 00:20:08,446 I thought I was gonna lose it. 411 00:20:08,516 --> 00:20:10,046 Oh, I know. If you're gonna... 412 00:20:10,152 --> 00:20:13,562 Oh, oh. Hey, there he is, David Cross. 413 00:20:13,626 --> 00:20:16,466 Riddick Bowe. The Crossbow Kid. 414 00:20:18,102 --> 00:20:20,212 Stewie... Come on, Stewie. 415 00:20:21,876 --> 00:20:23,206 Hey, Stewie. 416 00:20:23,278 --> 00:20:25,048 Sorry, I couldn't find a shirt or a bra, 417 00:20:25,116 --> 00:20:27,956 so I figured I'd just let 'em flop around the hallway... 418 00:20:29,859 --> 00:20:32,259 Mom! Stewie shot himself. 419 00:20:48,797 --> 00:20:50,297 There you go. 420 00:20:51,869 --> 00:20:53,439 Get it all out. 421 00:20:55,176 --> 00:20:56,746 Hey, guys. 422 00:20:56,846 --> 00:20:59,686 -♪ Extra, extra. ♪ - Peter, no. 423 00:20:59,752 --> 00:21:01,762 No, no, no, no! 29362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.