All language subtitles for Dong.Lan.Xue.E14.2023.720p.WEBrip.H265.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,814 --> 00:00:02,399 [EPSIODE 14] 2 00:00:07,156 --> 00:00:08,222 It's thundering today. 3 00:00:08,490 --> 00:00:09,624 Why didn't you come? 4 00:00:10,384 --> 00:00:11,734 Your Highness you will get married. 5 00:00:11,834 --> 00:00:13,345 You will get used to it. 6 00:00:26,909 --> 00:00:28,115 It's very windy tonight. 7 00:00:28,215 --> 00:00:29,599 You should go home, your Highness. 8 00:00:39,114 --> 00:00:40,732 You said last time 9 00:00:40,832 --> 00:00:42,422 that I could have you any time. 10 00:00:42,522 --> 00:00:44,565 Is this still true? 11 00:00:44,793 --> 00:00:47,402 If your Highness likes my body, 12 00:00:47,502 --> 00:00:49,461 I can give it to you any time. 13 00:00:50,034 --> 00:00:53,592 But you won't get anything more. 14 00:01:43,519 --> 00:01:44,850 Your Highness... 15 00:01:46,088 --> 00:01:47,519 Can't you 16 00:01:49,810 --> 00:01:51,532 take me into your heart? 17 00:01:52,352 --> 00:01:56,247 There are many things in life that can't be forced. 18 00:01:57,826 --> 00:01:59,833 What if I had to force them? 19 00:02:01,832 --> 00:02:03,258 Your Highness, look 20 00:02:03,358 --> 00:02:04,581 how beautiful the pear tree flowers are, 21 00:02:04,681 --> 00:02:06,517 immaculate white. 22 00:02:06,617 --> 00:02:08,632 I've loved them since I was a little girl, 23 00:02:09,533 --> 00:02:11,110 and yet now I'm a sinner. 24 00:02:11,210 --> 00:02:12,080 I am only mud. 25 00:02:12,180 --> 00:02:13,652 Never again 26 00:02:13,752 --> 00:02:15,796 could I be that kind of person. 27 00:02:16,108 --> 00:02:17,933 Your future 28 00:02:18,033 --> 00:02:20,305 can't be decided in the mud. 29 00:02:27,094 --> 00:02:28,348 But A'Yan, 30 00:02:29,141 --> 00:02:31,065 even if the pear tree is not in bloom, 31 00:02:32,116 --> 00:02:33,921 it will always be in my heart. 32 00:02:38,756 --> 00:02:39,596 Your Highness, 33 00:02:39,696 --> 00:02:42,277 the invitation has been sent to the Prime Minister's mansion. 34 00:02:42,615 --> 00:02:43,664 Understood. 35 00:02:44,704 --> 00:02:46,699 The wood for the construction of the imperial bridge came from the Eastern Palace. 36 00:02:46,799 --> 00:02:48,064 This is certainly not a coincidence. 37 00:02:48,164 --> 00:02:50,194 What else did the crown prince use it for? 38 00:02:54,839 --> 00:02:56,408 The guard has been reinforced again. 39 00:02:56,508 --> 00:02:59,399 In recent years the prince has become more and more cautious. 40 00:02:59,627 --> 00:03:01,364 Although there is a chance to win by force, 41 00:03:01,464 --> 00:03:03,202 if the imperial guard was caught off guard, 42 00:03:03,302 --> 00:03:04,202 it would be worth it. 43 00:03:04,302 --> 00:03:06,408 This Shangguan Miaoyi really doesn't know right from wrong. 44 00:03:06,508 --> 00:03:08,855 How dare she refuse to marry you? 45 00:03:09,061 --> 00:03:10,908 It's not a problem. 46 00:03:11,008 --> 00:03:12,786 Once we're married, when she's in my house, naturally she'll become obedient. 47 00:03:13,210 --> 00:03:15,916 In a few hours, the people we sent will arrive. 48 00:03:16,296 --> 00:03:17,429 If there are rumors 49 00:03:17,529 --> 00:03:20,067 that you are having an affair with the daughter of the prime minister, 50 00:03:20,167 --> 00:03:23,170 then she won't have a choice. 51 00:03:23,784 --> 00:03:27,301 [To be continued] 3373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.