Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,572
Subtitiles: www.swsub.com (1.00)
2
00:00:10,772 --> 00:00:13,039
My name is Detective Brett Hopper.
3
00:00:13,443 --> 00:00:15,586
And this is the day
that changes everything.
4
00:00:16,811 --> 00:00:19,610
You're under arrest for the murder
of assistant D.A. Alberto Garza.
5
00:00:19,695 --> 00:00:21,084
I will be framed for murder.
6
00:00:22,006 --> 00:00:23,723
Who the hell are you people?
7
00:00:24,090 --> 00:00:25,741
My girlfriend Rita will be in danger.
8
00:00:26,482 --> 00:00:28,934
I know all this
because I'm living the same day...
9
00:00:29,641 --> 00:00:31,411
... over and over again.
10
00:00:31,460 --> 00:00:34,486
The day is the same,
but different things happen.
11
00:00:34,543 --> 00:00:36,117
Someone went a long way to set me up.
12
00:00:36,314 --> 00:00:37,552
Konrad Deitweiler,
13
00:00:38,079 --> 00:00:39,170
Tobias Booth...
14
00:00:39,299 --> 00:00:41,533
But I finally discovered
who really killed Garza.
15
00:00:41,730 --> 00:00:42,984
Miguel Dominguez...
16
00:00:43,115 --> 00:00:45,160
A gang member
who's supposed to be in prison.
17
00:00:45,226 --> 00:00:47,188
My informant, Damien,
helped me track him down.
18
00:00:47,189 --> 00:00:48,647
You gotta tell me about Dominguez!
19
00:00:49,224 --> 00:00:50,444
Whose address is this?
20
00:00:52,172 --> 00:00:53,342
And I caught the killer.
21
00:00:53,583 --> 00:00:55,453
- I cleared my name...
- You're a free man!
22
00:00:55,454 --> 00:00:57,645
I thought this was over.
I thought I'd escaped the day...
23
00:00:57,646 --> 00:00:59,212
You wanna watch the sun rise with me?
24
00:01:00,795 --> 00:01:01,769
...but I didn't.
25
00:01:02,363 --> 00:01:04,704
So now, I'm wondering what comes next...
26
00:01:05,165 --> 00:01:07,078
and if anything I do even matters.
27
00:01:08,214 --> 00:01:10,214
Day Break 1x11
What if he walks away?
28
00:01:22,762 --> 00:01:25,724
Hey, Andrea. What's up? Rehab? Waow...
29
00:01:26,600 --> 00:01:28,453
Yeah, I know.
And he's really lucky to have you.
30
00:01:28,454 --> 00:01:29,588
Hey, Damien. It's me.
31
00:01:29,769 --> 00:01:31,896
I know. I know about the safehouse.
32
00:01:31,978 --> 00:01:34,565
I have a lead on some people
who I think did this.
33
00:01:34,601 --> 00:01:36,403
And I won't be able to make
the 9 o'clock,
34
00:01:36,404 --> 00:01:38,075
but tell your niece
I said happy birthday.
35
00:01:38,076 --> 00:01:40,650
My name is Brett Hopper.
You sent me a package, you're in danger.
36
00:01:40,699 --> 00:01:42,711
Stay away from Baxter,
skip the morning swim
37
00:01:42,712 --> 00:01:43,798
and get out of town, Eva.
38
00:01:43,832 --> 00:01:45,134
Then, it's gonna be okay.
39
00:01:45,167 --> 00:01:46,915
Yes, I know about the briefcase.
40
00:01:47,195 --> 00:01:49,645
No, listen.
Don't even stop for coffee, Margo.
41
00:01:49,756 --> 00:01:52,459
Why? Because if you don't,
you're gonna get hit by a bus!
42
00:01:56,999 --> 00:01:58,037
Who are you talking to?
43
00:01:59,307 --> 00:02:00,272
Nobody.
44
00:02:00,865 --> 00:02:01,755
Just people.
45
00:02:03,338 --> 00:02:04,311
What is it?
46
00:02:05,704 --> 00:02:07,204
Never does it get sick of it?
47
00:02:08,370 --> 00:02:09,364
Sick of what?
48
00:02:10,992 --> 00:02:12,937
I don't know. Just...
talk to the same people,
49
00:02:13,498 --> 00:02:14,883
doing the same things...
50
00:02:15,279 --> 00:02:16,894
Doing to the same places...
51
00:02:17,801 --> 00:02:19,186
Sure I do.
52
00:02:19,351 --> 00:02:21,667
Not everybody I work with
is a ray of sunshine.
53
00:02:23,415 --> 00:02:24,420
That's the job.
54
00:02:25,154 --> 00:02:26,309
People count on us.
55
00:02:27,609 --> 00:02:29,207
What's the quote ?
56
00:02:29,208 --> 00:02:31,095
85% of life is just showing off?
57
00:02:36,894 --> 00:02:38,322
I don't know. Some days...
58
00:02:38,570 --> 00:02:40,312
Some days, I really hate this job.
59
00:02:40,630 --> 00:02:42,378
Man up, Preisser, nobody likes a whiner.
60
00:02:42,817 --> 00:02:44,822
Did you hear how that cop
talked to me back there?
61
00:02:44,823 --> 00:02:46,451
He was totally disrespectful.
62
00:02:46,452 --> 00:02:49,259
If you joined the IA to make friends,
you're a bonehead with the enemy.
63
00:02:49,660 --> 00:02:51,008
Cops are gonna take shots at us.
64
00:02:51,811 --> 00:02:52,920
If you ground it up now,
65
00:02:53,380 --> 00:02:54,685
that guy's still gonna be running
66
00:02:54,730 --> 00:02:56,594
parking tickets
when you make lieutenant.
67
00:02:58,548 --> 00:02:59,644
Hey, Hippo!
68
00:02:59,645 --> 00:03:00,825
Take that last nutty bar.
69
00:03:01,028 --> 00:03:02,167
I won't sue you.
70
00:03:24,838 --> 00:03:26,233
Hey fellas, question:
71
00:03:26,846 --> 00:03:28,136
when did you stopped caring?
72
00:03:29,416 --> 00:03:30,375
Excuse me?
73
00:03:30,569 --> 00:03:33,242
No, for real, you used to be cops,
you used to stand for something.
74
00:03:33,243 --> 00:03:34,252
Used to help people.
75
00:03:34,672 --> 00:03:35,642
What happened?
76
00:03:36,603 --> 00:03:37,568
You.
77
00:03:38,556 --> 00:03:39,781
Why did you just give up?
78
00:03:41,099 --> 00:03:42,300
We're tourists.
79
00:03:43,537 --> 00:03:44,622
It's a serious question.
80
00:03:45,712 --> 00:03:46,733
How does it feel
81
00:03:47,178 --> 00:03:48,189
to be dead inside?
82
00:03:48,645 --> 00:03:50,062
Do yourself a favor, alright?
83
00:03:50,953 --> 00:03:51,923
Walk away.
84
00:03:53,338 --> 00:03:54,719
Right now, just walk away.
85
00:04:04,429 --> 00:04:05,422
Yeah.
86
00:04:06,388 --> 00:04:07,822
That's sound a better idea.
87
00:04:08,658 --> 00:04:09,629
Thanks guys.
88
00:04:14,320 --> 00:04:15,283
Hey, baby.
89
00:04:16,476 --> 00:04:17,701
I thought you left.
90
00:04:18,004 --> 00:04:20,033
Let's blow off the work for a day.
91
00:04:20,303 --> 00:04:21,278
- What?
- Yeah.
92
00:04:21,279 --> 00:04:22,733
Call in, take a vacation day.
93
00:04:23,375 --> 00:04:24,515
Oh, we shouldn't.
94
00:04:24,934 --> 00:04:25,898
Come on.
95
00:04:26,029 --> 00:04:28,022
- Should we?
- Just one single day.
96
00:04:28,645 --> 00:04:30,053
We could be here tomorrow.
97
00:04:30,061 --> 00:04:31,262
Look, in ten years...
98
00:04:31,660 --> 00:04:32,622
what'll you remember?
99
00:04:33,102 --> 00:04:34,806
A day doing the same old thing?
100
00:04:35,710 --> 00:04:37,440
Or a day getting crazy with me.
101
00:04:38,540 --> 00:04:39,510
How crazy?
102
00:04:43,066 --> 00:04:44,032
You like?
103
00:04:44,216 --> 00:04:45,382
Yeah, I like!
104
00:04:47,530 --> 00:04:48,499
Maybe...
105
00:04:48,500 --> 00:04:50,629
Maybe we should stay
somewhere less expensive.
106
00:04:50,682 --> 00:04:53,146
My friend knows
this nice motel off the street.
107
00:04:53,147 --> 00:04:56,027
Baby, if we're gonna do this,
we gotta do it right.
108
00:04:56,459 --> 00:04:58,104
What is gotten into you today?
109
00:04:58,321 --> 00:05:00,234
Just felt it was time for a break.
110
00:05:01,020 --> 00:05:02,921
You know what I love about Vegas?
111
00:05:03,124 --> 00:05:04,409
Free drinks and hot chicks?
112
00:05:04,410 --> 00:05:05,456
It's unpredictable...
113
00:05:05,510 --> 00:05:07,882
You gotta deal the cards, roll the dice.
114
00:05:07,928 --> 00:05:09,081
Anything can happen.
115
00:05:09,908 --> 00:05:11,507
- Come on.
- You got a history, here,
116
00:05:11,562 --> 00:05:13,948
you don't want me to listen.
It's not that unpredictable.
117
00:05:14,010 --> 00:05:16,028
Pretty much everyone leaves
the standard loser.
118
00:05:16,447 --> 00:05:17,444
Not us, baby.
119
00:05:17,666 --> 00:05:18,649
Not today.
120
00:05:19,253 --> 00:05:20,419
Five hundred dollar?
121
00:05:20,420 --> 00:05:21,913
And that's for a regular suite?
122
00:05:21,914 --> 00:05:23,932
Last minute avaibility is limited.
123
00:05:24,758 --> 00:05:26,318
How much for your best suite?
124
00:05:26,319 --> 00:05:29,228
The presidential suite starts
at five thousand dollars a night.
125
00:05:29,241 --> 00:05:31,024
We don't have that kind of money.
126
00:05:34,081 --> 00:05:36,480
We're gonna be right back, Amy.
127
00:05:38,500 --> 00:05:39,662
I thought at the bank you said
128
00:05:39,724 --> 00:05:41,823
you're only seeking out
a few hundred for this trip.
129
00:05:41,915 --> 00:05:44,170
- How much is that?
- Just got to make one bet. That's it.
130
00:05:44,268 --> 00:05:46,671
Since when did you become
the big gambler?
131
00:05:47,378 --> 00:05:50,262
I want you to get us some drinks,
and I'll meet you at the bar.
132
00:05:50,281 --> 00:05:52,404
OK, but don't go crazy,
that's all the cash we have.
133
00:05:52,405 --> 00:05:53,373
I got you.
134
00:05:53,649 --> 00:05:54,606
Alright.
135
00:05:56,507 --> 00:05:58,394
OK, can I make a bet on the Dodger game?
136
00:05:58,546 --> 00:05:59,686
Sir, this is Las Vegas.
137
00:05:59,778 --> 00:06:02,845
What kind of odds can you get me
on a bet that's like, let's say...
138
00:06:03,081 --> 00:06:05,322
Dodge over the Giants, 11-10.
139
00:06:05,375 --> 00:06:08,586
Seven run, Dodger rally
about the bottom of the... 9th.
140
00:06:09,261 --> 00:06:11,659
I take it you like long shots.
141
00:06:15,054 --> 00:06:16,339
How much did you put down?
142
00:06:16,391 --> 00:06:17,637
- All of it.
- What?
143
00:06:17,980 --> 00:06:20,146
You gambled 6 runs
in the bottom of the 9th.
144
00:06:20,218 --> 00:06:21,235
It's OK.
145
00:06:21,467 --> 00:06:22,436
They'll come back.
146
00:06:23,315 --> 00:06:25,274
Oh, it looks like he got it!
147
00:06:25,275 --> 00:06:26,323
What did happen?
148
00:06:26,324 --> 00:06:28,892
Pretty one homerun to left
after a naughty fast ball.
149
00:06:28,893 --> 00:06:30,308
Keep watching, it's good.
150
00:06:39,038 --> 00:06:40,820
Oh my god, you win !
151
00:06:46,722 --> 00:06:48,138
Look at this place!
152
00:06:51,755 --> 00:06:53,013
Look at the view!
153
00:06:57,603 --> 00:07:00,251
So this is how the other 1% lives.
154
00:07:02,650 --> 00:07:04,669
- You hungry?
- No...
155
00:07:06,044 --> 00:07:07,342
You spoiled me enough.
156
00:07:08,715 --> 00:07:10,811
It's been the most amazing day.
157
00:07:11,690 --> 00:07:13,438
I still don't know how you did it.
158
00:07:15,060 --> 00:07:16,960
I don't know. I guess...
159
00:07:17,882 --> 00:07:19,728
luck finally came my way.
160
00:07:23,757 --> 00:07:24,904
Look...
161
00:07:25,282 --> 00:07:26,417
fake New York...
162
00:07:27,506 --> 00:07:28,551
Fake Italy...
163
00:07:29,469 --> 00:07:31,051
Do you think next time
when we come here
164
00:07:31,052 --> 00:07:32,552
we can stay at fake Paris?
165
00:07:32,936 --> 00:07:35,135
Why do we gotta setup for fake anything?
166
00:07:42,179 --> 00:07:43,520
If you could go anywhere...
167
00:07:45,340 --> 00:07:46,564
in the all world.
168
00:07:48,351 --> 00:07:49,882
Where would it be? New York...
169
00:07:50,233 --> 00:07:51,853
- Paris...
- Mexico.
170
00:07:54,798 --> 00:07:56,924
I used to go down there
when I was a kid.
171
00:07:57,159 --> 00:07:58,915
Those pelicanos...
172
00:08:00,193 --> 00:08:01,643
it was magical.
173
00:08:05,172 --> 00:08:07,261
DAY 2(del vo)
174
00:08:07,404 --> 00:08:08,368
- No way!
- What?
175
00:08:08,431 --> 00:08:11,529
Of all the places in Mexico,
I used to come here when I as a kid.
176
00:08:12,331 --> 00:08:13,294
For real?
177
00:08:13,897 --> 00:08:16,541
Right before my parents split,
we used to come down every spring,
178
00:08:16,542 --> 00:08:19,030
me and my brother used to swim
and play here all week.
179
00:08:20,318 --> 00:08:21,803
What are the chances of that happening?
180
00:08:29,003 --> 00:08:30,277
What's up hot mama?
181
00:08:31,255 --> 00:08:32,767
We should, like, just move here.
182
00:08:32,967 --> 00:08:34,165
It sounds good to me.
183
00:08:35,093 --> 00:08:36,795
I think you're kidding, city boy.
184
00:08:37,641 --> 00:08:40,518
You can never leave LA.
You'd miss all the excitement of home.
185
00:08:50,329 --> 00:08:51,821
Actually I could get used to this.
186
00:08:53,589 --> 00:08:55,066
As long as you're with me.
187
00:09:03,998 --> 00:09:04,549
+
188
00:09:16,929 --> 00:09:20,612
- Buenos dias, señor, señorita.
- Hey, what's happening?
189
00:09:20,941 --> 00:09:23,012
- What's this thing called again?
- Abahablast.
190
00:09:23,435 --> 00:09:24,408
What's in it?
191
00:09:24,506 --> 00:09:27,118
Well, a concoction of rhum,
tequila, brandy,
192
00:09:27,119 --> 00:09:29,567
triple-sec, orange, and pineapple,
193
00:09:29,622 --> 00:09:31,877
cranberry and a special
secret ingredient.
194
00:09:31,940 --> 00:09:32,840
You want some?
195
00:09:32,902 --> 00:09:35,787
No, thanks.
I like my liquor like I like my pizza.
196
00:09:36,115 --> 00:09:37,741
Less than three ingredients.
197
00:09:38,427 --> 00:09:40,856
- You've got some, and leave a little.
- Yeah.
198
00:09:43,650 --> 00:09:45,443
This is amazing.
199
00:09:45,444 --> 00:09:47,364
I could do this every day.
200
00:09:48,680 --> 00:09:49,935
Maybe we should...
201
00:09:50,537 --> 00:09:51,891
DAY 3 (del vo)
202
00:09:58,110 --> 00:10:00,338
Buenos dias señor, señorita.
203
00:10:00,718 --> 00:10:01,708
Thank you!
204
00:10:02,902 --> 00:10:05,160
- What is thing called again?
- Abahablast.
205
00:10:05,584 --> 00:10:06,515
What's in it?
206
00:10:06,738 --> 00:10:10,789
Well, a concoction of rhum,
tequila, brandy, triple-sec, and...
207
00:10:10,790 --> 00:10:12,008
What's the secret ingredient?
208
00:10:12,009 --> 00:10:14,183
It wouldn't be a secret if I told you.
209
00:10:19,463 --> 00:10:20,864
This is so amazing.
210
00:10:21,357 --> 00:10:22,799
I could do this every day.
211
00:10:25,390 --> 00:10:27,105
DAY 4 (del vo)
212
00:10:30,895 --> 00:10:32,296
What is this thing called again?
213
00:10:32,297 --> 00:10:33,646
Abahablast.
214
00:10:33,743 --> 00:10:35,823
It's got rhum, tequila, brandy,
215
00:10:35,914 --> 00:10:38,444
Triple-sec, orange, cranberry,
pineapple,
216
00:10:38,555 --> 00:10:41,251
and the secret ingredient is
pomegranate juice.
217
00:10:44,924 --> 00:10:46,680
How could you possibly know all that?
218
00:10:46,681 --> 00:10:48,319
I don't know.
I just knew it.
219
00:10:52,489 --> 00:10:53,498
This is amazing.
220
00:10:54,253 --> 00:10:55,983
I could do this every day.
221
00:10:58,224 --> 00:11:00,784
Buenos dias señor, señorita.
222
00:11:00,785 --> 00:11:02,730
Buenos dias señor...
223
00:11:03,943 --> 00:11:05,279
This is amazing.
224
00:11:05,707 --> 00:11:06,899
I could do this everyday.
225
00:11:06,900 --> 00:11:08,188
... do this everyday.
226
00:11:08,189 --> 00:11:09,184
... everyday.
227
00:11:10,413 --> 00:11:12,877
This is amazing.
I could do this every day.
228
00:11:19,217 --> 00:11:21,143
You know, for someone
who suggested this trip,
229
00:11:21,144 --> 00:11:23,294
you don't seem very happy to be here.
230
00:11:23,722 --> 00:11:25,040
I am.
It's great.
231
00:11:26,071 --> 00:11:27,940
- I love it here.
- No, you don't.
232
00:11:28,257 --> 00:11:29,253
I can tell.
233
00:11:29,632 --> 00:11:30,595
What's going on Brett?
234
00:11:30,739 --> 00:11:34,089
I don't know,
I'm just not feeling this place anymore.
235
00:11:35,190 --> 00:11:36,881
We just got here this morning.
236
00:11:43,532 --> 00:11:45,022
What if I told you that...
237
00:11:45,399 --> 00:11:48,571
A surfer dude is gonna eat sand
in about like 5 seconds.
238
00:11:49,434 --> 00:11:51,564
- How could you even...
- Just watch.
239
00:11:52,066 --> 00:11:53,147
Look.
240
00:11:58,737 --> 00:12:01,737
Yeah. His name is Spence, he works
for an overnight shipping company.
241
00:12:01,738 --> 00:12:04,927
He got caught smoking weed on the job,
so they fired him yesterday.
242
00:12:05,024 --> 00:12:06,048
Are you making this up?
243
00:12:06,082 --> 00:12:09,200
The waitress, that's about
to bring us here Abahablast.
244
00:12:10,048 --> 00:12:13,207
Ask her... if she left her curling
iron on this morning.
245
00:12:13,829 --> 00:12:15,882
Buenos dias señor, señorita.
246
00:12:16,159 --> 00:12:17,171
Ask her.
247
00:12:18,144 --> 00:12:20,275
You left your curling iron on
this morning.
248
00:12:20,448 --> 00:12:21,906
Oh, my God!
249
00:12:23,966 --> 00:12:25,747
Don't worry,
her house isn't gonna burn down,
250
00:12:25,748 --> 00:12:27,446
she just left a mark on the sink.
251
00:12:27,682 --> 00:12:29,159
How could you even know that?
252
00:12:29,160 --> 00:12:31,827
This one, I have been working
on with practises.
253
00:12:33,242 --> 00:12:36,742
"Sorry, that one sank like a dive-bomber
at operation metal horn."
254
00:12:36,743 --> 00:12:40,017
Sorry, that one sank like a dive-bomber
at operation metal horn.
255
00:12:40,347 --> 00:12:42,582
- Thank guys.
- All right, take care, man.
256
00:12:42,706 --> 00:12:44,948
- You're scaring me.
- That's ok.
257
00:12:45,554 --> 00:12:48,765
I'm just living the same day
over and over and over again.
258
00:12:49,083 --> 00:12:51,707
- What?
- Come get a drink with me at the bar.
259
00:12:52,079 --> 00:12:53,692
There're some things I need to tell you.
260
00:12:53,918 --> 00:12:55,974
I mean, at first, I thought that I...
261
00:12:56,486 --> 00:12:58,412
There was something wrong with me.
262
00:12:58,969 --> 00:13:01,671
I got an MRI, I spoke with a doctor.
263
00:13:02,737 --> 00:13:03,838
He didn't find anything.
264
00:13:03,982 --> 00:13:06,842
You're saying that we've
done this 12 times.
265
00:13:07,076 --> 00:13:08,711
Same beach, same hotel.
266
00:13:09,655 --> 00:13:11,128
A place you came, as a kid.
267
00:13:11,350 --> 00:13:14,692
But here's the thing: I know how happy
this place makes you.
268
00:13:15,601 --> 00:13:16,584
But I just...
269
00:13:18,064 --> 00:13:20,070
I just... I can't take it anymore.
270
00:13:21,199 --> 00:13:24,291
So you pick up another spot,
and we go there tomorrow.
271
00:13:24,423 --> 00:13:25,668
Anywhere. No problem.
272
00:13:26,442 --> 00:13:30,388
So while we're living large in Mexico,
you're accused of murder in L.A.
273
00:13:30,522 --> 00:13:32,803
- Yeah.
- And you know who's framing you.
274
00:13:33,649 --> 00:13:36,965
And these people back home,
they're getting hurt, every day.
275
00:13:38,176 --> 00:13:39,515
Yeah, but like I said,
276
00:13:40,066 --> 00:13:41,035
the day...
277
00:13:41,378 --> 00:13:43,212
It resets itself every day.
278
00:13:44,123 --> 00:13:48,259
Look. I used to think
that if kept doing these things,
279
00:13:49,503 --> 00:13:51,192
if I could solve the case,
280
00:13:51,193 --> 00:13:52,999
if I could find the real killer,
281
00:13:53,000 --> 00:13:55,294
if I could keep
everybody from getting hurt.
282
00:13:55,933 --> 00:13:58,200
I used to think
that I could fix the day.
283
00:13:58,849 --> 00:13:59,845
But I...
284
00:14:00,252 --> 00:14:02,691
I did all that stuff.
Over and over again. And I...
285
00:14:07,564 --> 00:14:09,976
The day kept repeating,
so it doesn't matter.
286
00:14:10,109 --> 00:14:11,090
I decided,
287
00:14:11,353 --> 00:14:13,462
if I can't do anything to change it...
288
00:14:13,794 --> 00:14:15,065
that I'm just gonna...
289
00:14:15,783 --> 00:14:19,376
I'm just gonna take care of you.
I'm just gonna make you happy.
290
00:14:21,150 --> 00:14:23,234
You...
But you lied to me.
291
00:14:23,879 --> 00:14:26,722
This trip, this day.
It's just been a... one big lie.
292
00:14:26,723 --> 00:14:29,817
- Wait, it's not "one big lie".
- What did you expect would happen
293
00:14:29,818 --> 00:14:32,257
when you told me this?
Why are you telling me this now?
294
00:14:32,258 --> 00:14:35,677
Because I'm tired of pretending
I'm having fun.
295
00:14:39,621 --> 00:14:40,630
Just pretending.
296
00:14:41,220 --> 00:14:42,179
Fine.
297
00:14:42,363 --> 00:14:43,333
That's not what I meant.
298
00:14:43,396 --> 00:14:46,189
I've known it for a while.
I just don't have the word.
299
00:14:47,054 --> 00:14:48,061
What did you say?
300
00:14:48,212 --> 00:14:49,947
Everything about this is wrong!
301
00:14:50,634 --> 00:14:52,469
What about those people
in LA who need you?
302
00:14:52,470 --> 00:14:53,412
They...
303
00:14:54,348 --> 00:14:57,167
It doesn't matter.
They don't matter, it keeps...
304
00:14:57,168 --> 00:14:58,398
It matters to me!
305
00:14:59,045 --> 00:15:01,569
Well, it's not gonna matter
tomorrow morning.
306
00:15:02,394 --> 00:15:05,911
Because, you're gonna...
forget we even had this conversation.
307
00:15:09,883 --> 00:15:10,866
You wanna bet?
308
00:16:07,183 --> 00:16:08,730
Hey baby, I got an idea!
309
00:16:10,527 --> 00:16:11,500
Why don't we...
310
00:16:12,381 --> 00:16:13,456
take the day off?
311
00:16:15,217 --> 00:16:18,125
You're suprised? Sounds like stuff
I wouldn't normally do.
312
00:16:19,777 --> 00:16:21,023
Why don't we...
313
00:16:22,045 --> 00:16:23,752
go to the desert,
over...
314
00:16:23,870 --> 00:16:24,957
San Francisco?
315
00:16:25,613 --> 00:16:26,818
What you think?
316
00:16:46,184 --> 00:16:47,987
Same floor, let's go!
317
00:16:48,228 --> 00:16:48,941
+
318
00:16:59,632 --> 00:17:00,591
Move, move.
319
00:17:01,051 --> 00:17:02,010
Go!
320
00:17:04,273 --> 00:17:06,680
Sir, if you're here,
please identify yourself.
321
00:17:09,989 --> 00:17:11,140
Move, move!
322
00:17:15,791 --> 00:17:16,779
Clear!
323
00:17:16,864 --> 00:17:18,381
Clear after search, detective.
324
00:17:18,502 --> 00:17:21,361
Guess at least you're free to check
the rest of the building, doesn't it?
325
00:17:33,345 --> 00:17:34,308
You know what I think?
326
00:17:34,476 --> 00:17:36,338
Police must come out here all the time.
327
00:17:36,339 --> 00:17:37,918
Nobody comes out of
the houses to watch.
328
00:17:37,919 --> 00:17:41,024
Cops is second nature in our days.
Too much reality on TV.
329
00:17:43,383 --> 00:17:44,582
Go. Drive.
330
00:17:44,583 --> 00:17:46,241
Wow, partner.
331
00:17:46,242 --> 00:17:47,745
I think you jumped into the wrong car.
332
00:17:47,746 --> 00:17:50,479
Shut up, I know who you both are.
Fencik, Buchalter.
333
00:17:50,793 --> 00:17:53,002
You've been following me for weeks,
videotaping.
334
00:17:53,206 --> 00:17:54,773
I wish I knew what you're talking about.
335
00:17:54,836 --> 00:17:57,490
Look, we could drive or we could all go
talk to the cops, right now.
336
00:17:57,491 --> 00:17:59,529
- Maybe that's a good idea.
- We can both tell 'em
337
00:17:59,530 --> 00:18:00,748
you're ex-sheriff deputies.
338
00:18:00,971 --> 00:18:03,264
That you two are involved
in the Garza murder.
339
00:18:03,265 --> 00:18:04,985
They'd love to
find out who killed the guy
340
00:18:05,002 --> 00:18:06,387
in the tub above my appartment.
341
00:18:06,429 --> 00:18:08,729
Do yourself a favor: get out of the car,
342
00:18:08,730 --> 00:18:10,996
- and walk away.
- Or we can call Detweiler.
343
00:18:11,088 --> 00:18:12,060
Or maybe Booth?
344
00:18:12,432 --> 00:18:15,120
Tell 'em what a big mess you've
been making of this whole thing.
345
00:18:15,776 --> 00:18:16,745
What do you say?
346
00:18:17,104 --> 00:18:18,087
How about you?
347
00:18:18,948 --> 00:18:20,382
- Let's go.
- Attaboy!
348
00:18:30,684 --> 00:18:32,437
I said put Shelten on the line.
349
00:18:32,438 --> 00:18:33,723
He's not here right now.
350
00:18:33,724 --> 00:18:37,021
And when he's done torturing some
beat cop, have him give me a call.
351
00:18:37,081 --> 00:18:39,191
Well, perhaps it'd be best
if you left a message.
352
00:18:39,237 --> 00:18:40,954
Tell him thanks for nothing.
353
00:18:40,955 --> 00:18:42,743
sending us on a wild goose chase.
354
00:18:43,553 --> 00:18:45,235
Alright, now you're gonna tell me...
355
00:18:45,424 --> 00:18:47,346
You're gonna tell me where Rita is.
356
00:18:47,508 --> 00:18:48,882
- Who?
- My girlfriend Rita,
357
00:18:48,883 --> 00:18:50,356
the girl you've been following.
358
00:18:50,488 --> 00:18:51,590
Videotaping.
359
00:18:51,609 --> 00:18:52,568
Her!
360
00:18:53,825 --> 00:18:55,166
You got a good taste.
361
00:18:55,167 --> 00:18:56,917
A girl nice to wake up next to.
362
00:18:57,085 --> 00:18:58,284
Shut up!
363
00:19:00,348 --> 00:19:02,134
It's gonna be OK.
We get down on the station,
364
00:19:02,135 --> 00:19:05,063
all this guy is gonna do is asking
a couple of questions about Hopper.
365
00:19:09,965 --> 00:19:11,768
Billy, calm down. What's wrong?
366
00:19:13,089 --> 00:19:14,780
Look, I can't, not today.
367
00:19:14,781 --> 00:19:16,041
- Who is it?
- It's Billy.
368
00:19:16,361 --> 00:19:17,816
What kind of trouble is he in now?
369
00:19:17,927 --> 00:19:20,758
Billy, just slow down,
you're not making any sense.
370
00:19:22,004 --> 00:19:22,975
What?
371
00:19:23,800 --> 00:19:24,770
What happened?
372
00:19:27,116 --> 00:19:28,401
Someone found the body.
373
00:19:28,833 --> 00:19:31,167
It must be tough keeping tabs
on a girl like that.
374
00:19:31,508 --> 00:19:33,061
Don't open your mouth again.
375
00:19:34,056 --> 00:19:36,458
- I'm just saying...
- What are you just saying?
376
00:19:36,884 --> 00:19:38,896
Your girlfriend has a secret,
that's all.
377
00:19:39,119 --> 00:19:41,045
You don't know
what the hell you're talking about.
378
00:19:41,046 --> 00:19:43,104
Like you said, we've been following her.
379
00:19:43,182 --> 00:19:44,178
Taping her.
380
00:19:46,388 --> 00:19:48,426
Maybe we know things that you don't.
381
00:19:51,225 --> 00:19:52,653
Give me that video camera.
382
00:19:56,027 --> 00:19:57,140
Give me the bag too.
383
00:19:59,801 --> 00:20:01,178
Don't try to think cute.
384
00:20:15,215 --> 00:20:17,673
Damn!
How long have you been following me?
385
00:20:25,696 --> 00:20:26,666
Wait!
386
00:20:27,151 --> 00:20:28,212
What are you doing?
387
00:20:30,638 --> 00:20:31,607
Stop the car!
388
00:20:31,725 --> 00:20:32,696
Stop!
389
00:20:34,716 --> 00:20:35,506
+
390
00:20:41,511 --> 00:20:43,267
You should've walked
when you had the chance.
391
00:20:43,301 --> 00:20:44,467
Maybe we should call this in.
392
00:20:44,468 --> 00:20:46,303
I'm making an executive decision.
393
00:20:58,614 --> 00:21:00,174
Why did you get in the car?
394
00:21:00,738 --> 00:21:01,708
Idiot.
395
00:21:29,577 --> 00:21:30,992
How are you feeling, kid?
396
00:21:33,666 --> 00:21:35,357
What did you dragged my father into?
397
00:21:35,502 --> 00:21:36,511
Your dad and I...
398
00:21:37,049 --> 00:21:39,188
... were told to make the case go away.
399
00:21:41,167 --> 00:21:42,137
Uncle Nick?
400
00:21:46,729 --> 00:21:48,538
What the hell are you doing here?
401
00:21:48,813 --> 00:21:51,297
I've still got eyes and ears
at the station.
402
00:21:51,854 --> 00:21:53,729
I know all about your little situation.
403
00:21:55,879 --> 00:21:56,928
Who's this shooter?
404
00:21:57,238 --> 00:21:59,151
He's not a shooter, he's a friend.
405
00:21:59,906 --> 00:22:03,530
I can count the number of guys
on the force I trust on one hand.
406
00:22:04,414 --> 00:22:05,581
Hippo's three of 'em.
407
00:22:06,564 --> 00:22:09,160
He heard they were setting you up
on this Garza thing so...
408
00:22:09,294 --> 00:22:10,742
I told him to stay close.
409
00:22:13,409 --> 00:22:15,958
Your old man was on the right track
with the girl.
410
00:22:17,315 --> 00:22:18,285
He's with you.
411
00:22:18,705 --> 00:22:20,769
You're not just keeping an eye on me.
412
00:22:20,907 --> 00:22:23,003
You want me
to look in the Contreras murder.
413
00:22:23,063 --> 00:22:24,726
The Jane Doe from 15 years ago.
414
00:22:24,798 --> 00:22:26,581
- Where did you hear about th...
- I know...
415
00:22:26,729 --> 00:22:27,699
already, Nick.
416
00:22:28,584 --> 00:22:31,637
I know that Booth made the call
to kill Isabella Contreras.
417
00:22:31,775 --> 00:22:35,845
I know Dominguez pulled the trigger
and I know that you and my father...
418
00:22:36,643 --> 00:22:40,096
I know that you and my father
took money to make this case go away.
419
00:22:40,240 --> 00:22:41,800
When did you find all this out?
420
00:22:43,315 --> 00:22:44,284
Today.
421
00:22:46,870 --> 00:22:48,164
Don't judge him, Brett.
422
00:22:48,882 --> 00:22:51,556
Everything your old man did was
to protect you,
423
00:22:51,817 --> 00:22:53,050
your mum, your sister.
424
00:22:53,169 --> 00:22:54,440
It was never about the money.
425
00:22:54,534 --> 00:22:56,166
Well, then what was it about?
426
00:22:56,998 --> 00:22:58,604
What your stake in all this?
427
00:23:01,405 --> 00:23:02,728
We might wanna sit down.
428
00:23:02,991 --> 00:23:04,052
I don't want to sit down.
429
00:23:04,105 --> 00:23:07,368
I want to get this interview over.
Where the hell is Chad?
430
00:23:08,862 --> 00:23:10,749
- I don't know, he's not here.
- So, where is he?
431
00:23:10,783 --> 00:23:12,027
None of your business.
432
00:23:13,050 --> 00:23:14,930
I'll be conducting the interview.
433
00:23:15,199 --> 00:23:16,353
Consider me Shelten.
434
00:23:16,602 --> 00:23:17,573
Now for the day.
435
00:23:17,676 --> 00:23:20,521
Not till you gain a hundred pounds
and grow a pair.
436
00:23:23,099 --> 00:23:24,363
I know about Danny Yan.
437
00:23:25,786 --> 00:23:27,700
Strip club. Bank withdrawals.
438
00:23:29,161 --> 00:23:30,714
Call me when Shelten's back.
439
00:23:40,497 --> 00:23:42,437
I will be out the rest of the day.
440
00:23:51,307 --> 00:23:53,064
For the night or by the hour?
441
00:23:53,848 --> 00:23:55,441
- Excuse me?
- We're looking for a guy.
442
00:23:55,470 --> 00:23:56,702
Name of Billie Foster.
443
00:23:56,938 --> 00:23:58,367
Sorry, can't help ya.
444
00:24:00,313 --> 00:24:01,310
What room?
445
00:24:02,319 --> 00:24:05,837
The only way I've managed to stay alive
in this thing is to stay out of it.
446
00:24:05,838 --> 00:24:08,092
But you didn't stay out of it,
you saved my ass today.
447
00:24:08,093 --> 00:24:10,609
I helped you out
because I owed your old man.
448
00:24:11,909 --> 00:24:13,692
There's more to it than that.
449
00:24:13,875 --> 00:24:15,880
What's your bee with Tobias Booth?
450
00:24:15,972 --> 00:24:16,969
Me and him...
451
00:24:17,205 --> 00:24:19,039
We don't exactly see eye to eye.
452
00:24:19,131 --> 00:24:20,390
You wanna take him down.
453
00:24:20,482 --> 00:24:22,316
You really think
I'd do some that stupid?
454
00:24:22,643 --> 00:24:24,807
No, that's just my job, isn't it, Nick?
455
00:24:24,859 --> 00:24:27,093
Right?
You want me to get to Booth?
456
00:24:27,408 --> 00:24:28,837
I didn't pick you, son.
457
00:24:28,981 --> 00:24:30,213
- They did.
- Why?
458
00:24:30,722 --> 00:24:32,008
Booth's vindictive.
459
00:24:32,283 --> 00:24:33,278
Paranoid.
460
00:24:33,384 --> 00:24:36,280
If he set you up for this,
he thinks you can bring him down.
461
00:24:36,442 --> 00:24:37,648
So the question is :
462
00:24:38,015 --> 00:24:39,483
What can you prove?
463
00:24:40,531 --> 00:24:42,642
I can prove that Dominguez
isn't in prison,
464
00:24:42,786 --> 00:24:44,438
that he hit Garza last night.
465
00:24:44,988 --> 00:24:45,959
What do you got?
466
00:24:46,128 --> 00:24:48,279
Dominguez's print on the gun
that killed Garza.
467
00:24:48,397 --> 00:24:50,009
They tried to plant it in my place
468
00:24:50,101 --> 00:24:52,578
but there's evidence of a stakeout
in the apartment above mine.
469
00:24:52,656 --> 00:24:54,189
Holes drilled in the floor.
470
00:24:54,242 --> 00:24:55,527
Surveillance wires.
471
00:24:56,117 --> 00:24:57,401
A dead body in the tub.
472
00:24:57,440 --> 00:24:59,244
Can you tie any of it back to Booth?
473
00:24:59,277 --> 00:25:01,666
There were chain of corruption
that would make your head spin.
474
00:25:01,700 --> 00:25:04,675
Crooked cops, federal prosecutors,
prison officials.
475
00:25:04,964 --> 00:25:08,280
I've waited in 15 years
for this to blow up in Booth's face.
476
00:25:08,431 --> 00:25:10,804
Well, you should've come clean
a long time ago.
477
00:25:10,856 --> 00:25:12,185
None of this would be happening.
478
00:25:12,277 --> 00:25:13,653
I took the money, Brett.
479
00:25:14,662 --> 00:25:16,681
This son of a bitch had me.
480
00:25:17,139 --> 00:25:19,984
And I wasn't going
to piss away my life the way...
481
00:25:20,534 --> 00:25:21,544
What? Say it!
482
00:25:22,402 --> 00:25:23,372
Like my father?
483
00:25:27,173 --> 00:25:28,143
Listen.
484
00:25:29,887 --> 00:25:30,896
Here's what we do.
485
00:25:31,945 --> 00:25:33,111
We get on my boat,
486
00:25:34,311 --> 00:25:36,703
go fishing in Baha
for a couple of months.
487
00:25:36,703 --> 00:25:39,677
- While the heat died down.
- Can't do it, I can't leave, not today.
488
00:25:39,913 --> 00:25:41,932
I gotta find my girl before they do.
489
00:25:42,115 --> 00:25:43,112
This girlfriend.
490
00:25:43,898 --> 00:25:44,868
You trust her?
491
00:25:44,869 --> 00:25:45,864
Rita? Yeah!
492
00:25:46,179 --> 00:25:47,149
Of course.
493
00:25:53,900 --> 00:25:55,367
You watch yourself, Brett.
494
00:25:59,343 --> 00:26:01,492
I had Hippo get your truck for you.
495
00:26:19,365 --> 00:26:20,362
Any word?
496
00:26:21,017 --> 00:26:24,635
I checked the station. Put a bulletin
on her place like you asked.
497
00:26:24,832 --> 00:26:27,316
The lady at the hospital said
Rita took a vacation day.
498
00:26:27,499 --> 00:26:28,509
Vacation day?
499
00:26:28,915 --> 00:26:30,867
What d'you mean she's not here?
She started at 8.
500
00:26:30,868 --> 00:26:32,676
She called in,
said she was taking a day off.
501
00:26:32,833 --> 00:26:34,695
Anything can happen to anyone.
502
00:26:35,245 --> 00:26:37,138
- Is it possible?
- No, something's wrong.
503
00:26:37,139 --> 00:26:38,738
What about Chad, did you speak to him?
504
00:26:38,777 --> 00:26:41,097
That's the funny thing,
he's MIA since this morning.
505
00:26:41,205 --> 00:26:42,988
Hasn't checked in
with his minions all day.
506
00:26:43,538 --> 00:26:45,504
This is odd jumble, something's...
507
00:26:45,923 --> 00:26:47,840
- Something's different here.
- What do you mean?
508
00:26:47,841 --> 00:26:50,053
That's enough... Did you...
509
00:26:55,924 --> 00:26:58,270
- Did you sell me out?
- Put your hands where we can see 'em!
510
00:26:58,271 --> 00:26:59,384
Did you sell me out?
511
00:27:02,761 --> 00:27:04,111
- Backward !
- OK, OK!
512
00:27:05,580 --> 00:27:07,322
- Turn around, turn around!
- By the right.
513
00:27:08,332 --> 00:27:09,708
Did you follow me here?
514
00:27:13,081 --> 00:27:15,656
Brett Hopper, you're under arrest
for the murder of Alberto Garza.
515
00:27:15,657 --> 00:27:17,675
I didn't do it, and I can prove it.
516
00:27:17,858 --> 00:27:20,828
You're also under arrest
for the murder of Chad and Rita Shelten.
517
00:27:21,705 --> 00:27:22,676
What?
518
00:27:22,701 --> 00:27:23,672
What did you say?
519
00:27:22,962 --> 00:27:23,604
520
00:27:23,802 --> 00:27:25,061
Come on, you heard me.
521
00:27:37,510 --> 00:27:38,506
Sit down.
522
00:27:40,335 --> 00:27:41,764
Sit down or I'm gonna sit you down.
523
00:27:41,896 --> 00:27:42,853
Try.
524
00:27:43,219 --> 00:27:44,373
Try and sit me down!
525
00:27:45,107 --> 00:27:46,103
Come on, look.
526
00:27:46,392 --> 00:27:47,532
We're all cops here.
527
00:27:47,720 --> 00:27:49,301
Now we wanna hear
your side of the story.
528
00:27:49,302 --> 00:27:51,162
There is no story,
because I didn't do anything.
529
00:27:51,198 --> 00:27:53,224
I'm sure you've got an alibi
to back that up, right?
530
00:27:53,263 --> 00:27:55,190
Yeah, he's halfway to Baha, by now.
531
00:27:55,191 --> 00:27:56,186
How convenient.
532
00:27:57,668 --> 00:27:59,490
Wanna know what I think happened?
533
00:27:59,739 --> 00:28:00,749
Thrill me.
534
00:28:01,194 --> 00:28:02,830
I think you killed Garza
then you ran home
535
00:28:02,902 --> 00:28:04,598
to your girlfriend
for a little wine down
536
00:28:04,688 --> 00:28:06,018
when she booted your ass out.
537
00:28:06,201 --> 00:28:09,399
And she called her old boy toy Shelten,
538
00:28:09,478 --> 00:28:11,261
so you followed her to the motel.
539
00:28:12,230 --> 00:28:13,227
Motel?
540
00:28:13,646 --> 00:28:14,799
What's the name of the motel?
541
00:28:14,800 --> 00:28:16,660
You busted in
on your gal pal and Shelten
542
00:28:16,661 --> 00:28:18,626
just as they were playing
seven minutes in heaven.
543
00:28:18,688 --> 00:28:20,093
Coming off the rage with Garza,
544
00:28:20,346 --> 00:28:23,164
- You gave 'em both what they deserved.
- What was the name of the motel?
545
00:28:23,269 --> 00:28:24,330
You should know it.
546
00:28:24,790 --> 00:28:26,860
You left you .9mm at the crime scene.
547
00:28:27,004 --> 00:28:28,001
I told you.
548
00:28:28,040 --> 00:28:29,430
I didn't execute anybody.
549
00:28:29,901 --> 00:28:32,391
That's probably
a guy named Miguel Dominguez.
550
00:28:36,323 --> 00:28:37,365
You know Dominguez?
551
00:28:37,588 --> 00:28:40,065
No, but it's funny
you should say "execute".
552
00:28:40,937 --> 00:28:42,818
OK, Garza, you did him cold.
553
00:28:43,271 --> 00:28:44,240
But these two?
554
00:28:45,157 --> 00:28:46,127
Not so neat.
555
00:28:46,562 --> 00:28:48,234
You shot Shelten, five times.
556
00:28:49,970 --> 00:28:51,645
You shot your girldfriend another three.
557
00:28:54,980 --> 00:28:55,950
I don't want to see that.
558
00:28:55,951 --> 00:28:58,276
That's what I call a crime with passion.
559
00:28:58,401 --> 00:28:59,463
I don't want to see those.
560
00:28:59,464 --> 00:29:00,782
- Real shame.
- Stop it.
561
00:29:02,532 --> 00:29:03,502
She's quite a looker.
562
00:29:06,098 --> 00:29:07,067
I need backup!
563
00:29:19,188 --> 00:29:20,959
Attacking an RHD detective.
564
00:29:22,321 --> 00:29:24,810
Not exactly the best way
to prove your innocence.
565
00:29:24,896 --> 00:29:26,744
I already proved 'em my innocence.
566
00:29:26,829 --> 00:29:28,009
When did you do that?
567
00:29:28,978 --> 00:29:30,001
It doesn't matter.
568
00:29:30,971 --> 00:29:32,033
None of it matters.
569
00:29:32,269 --> 00:29:33,422
How can you say that?
570
00:29:34,011 --> 00:29:36,489
I didn't think this day
could get any worse.
571
00:29:38,093 --> 00:29:39,064
But it did.
572
00:29:40,304 --> 00:29:41,929
And I tried to changed it...
573
00:29:43,849 --> 00:29:45,606
but Rita still died.
574
00:29:47,435 --> 00:29:49,139
And now I'm scared...
575
00:29:52,211 --> 00:29:54,033
... that tomorrow is gonna come.
576
00:29:55,338 --> 00:29:56,936
And she still gonna be dead.
577
00:30:02,771 --> 00:30:03,990
You cannot do that.
578
00:30:06,868 --> 00:30:07,851
Nobody can.
579
00:30:10,880 --> 00:30:12,971
See, you just have to do what's right.
580
00:30:14,170 --> 00:30:15,887
Punish the people who did this.
581
00:30:18,181 --> 00:30:19,393
You don't understand.
582
00:30:20,806 --> 00:30:22,320
I understand just fine.
583
00:30:22,766 --> 00:30:23,749
You're giving up.
584
00:30:24,483 --> 00:30:25,925
Stop saying that.
585
00:30:27,616 --> 00:30:28,872
I am trapped...
586
00:30:29,724 --> 00:30:30,695
in...
587
00:30:31,979 --> 00:30:32,949
... this thing.
588
00:30:33,067 --> 00:30:35,210
Hopper, what the hell happened to you?
589
00:30:36,095 --> 00:30:37,445
You have no idea.
590
00:30:37,615 --> 00:30:39,057
Then give me an idea!
591
00:30:40,081 --> 00:30:41,739
You don't have all the answers!
592
00:30:41,740 --> 00:30:42,882
Or you wouldn't be there,
593
00:30:42,883 --> 00:30:44,747
- feeling sorry for yourself!
- Andrea, please.
594
00:30:44,748 --> 00:30:46,780
So pull yourself together
and give me something.
595
00:30:46,781 --> 00:30:47,920
OK? Anything.
596
00:30:52,381 --> 00:30:53,378
Look at me.
597
00:30:58,896 --> 00:31:00,128
You're not alone here.
598
00:31:03,816 --> 00:31:05,290
But I need you to help me.
599
00:31:07,525 --> 00:31:10,533
If you think of anything
that can get you out of here.
600
00:31:14,530 --> 00:31:16,824
I know where there
is an other dead body.
601
00:31:20,029 --> 00:31:21,050
In a bathtub.
602
00:31:23,773 --> 00:31:25,149
Let me see what I can do.
603
00:31:34,290 --> 00:31:35,443
It's right in here.
604
00:31:47,852 --> 00:31:49,320
But you said there was a body here.
605
00:31:49,409 --> 00:31:50,373
It was.
606
00:31:52,009 --> 00:31:52,979
There was.
607
00:31:55,273 --> 00:31:56,243
Choi.
608
00:31:59,612 --> 00:32:01,932
All right, come in, come on.
Come, hurry.
609
00:32:11,937 --> 00:32:13,130
What's going on, Hop'?
610
00:32:13,877 --> 00:32:15,227
They cleaned it all up.
611
00:32:16,301 --> 00:32:17,311
Cleaned what up?
612
00:32:20,011 --> 00:32:21,322
It was Pelican Bay.
613
00:32:21,944 --> 00:32:23,911
It seems Miguel Dominguez
is resting comfortably
614
00:32:23,912 --> 00:32:26,270
in his cell where he's been
for the last 15 years.
615
00:32:26,271 --> 00:32:27,213
Let me speek to him.
616
00:32:27,214 --> 00:32:29,523
The man who knew the warden.
A guy named Mangle.
617
00:32:30,522 --> 00:32:31,843
Detweiler did not send you.
618
00:32:31,844 --> 00:32:33,561
I spent 12 years under that man
since the...
619
00:32:33,562 --> 00:32:35,371
You can't speak to him, he's in on it.
620
00:32:35,372 --> 00:32:37,589
So now, the warden's part
of the conspiracy too?
621
00:32:57,505 --> 00:32:58,470
Uncle Nick?
622
00:33:00,832 --> 00:33:01,157
+
623
00:33:02,158 --> 00:33:03,123
You did this!
624
00:33:03,238 --> 00:33:05,304
You told them
everything I had on Dominguez.
625
00:33:05,450 --> 00:33:06,530
You cleaned up that mess!
626
00:33:06,531 --> 00:33:08,449
I didn't clean up anybody's mess!
627
00:33:08,659 --> 00:33:10,064
Now calm down and hear me out.
628
00:33:10,065 --> 00:33:11,029
They killed Rita!
629
00:33:11,030 --> 00:33:12,615
I didn't have anything to do with that.
630
00:33:12,793 --> 00:33:14,998
Do you forget who saved your ass today?
631
00:33:15,100 --> 00:33:16,254
Hey, what's going on in there?
632
00:33:16,255 --> 00:33:17,219
It's OK.
633
00:33:17,345 --> 00:33:18,715
We're all right in here.
634
00:33:23,678 --> 00:33:25,012
So what is this uncle Nick?
635
00:33:25,117 --> 00:33:27,319
You're here to save me or sell me out?
636
00:33:28,531 --> 00:33:30,022
You don't understand, kid.
637
00:33:30,404 --> 00:33:31,659
I don't call the shots.
638
00:33:31,747 --> 00:33:33,310
I'm just middle management.
639
00:33:33,548 --> 00:33:34,944
A conduit for information.
640
00:33:34,980 --> 00:33:36,538
Yeah, you mean you're Booth's bitch.
641
00:33:36,619 --> 00:33:38,268
Booth is a monster and if I could,
642
00:33:38,289 --> 00:33:40,581
- I'd put a bullet in his head.
- Don't give me that.
643
00:33:40,596 --> 00:33:42,343
Every single thing I told you
about Dominguez
644
00:33:42,352 --> 00:33:44,102
you ran and told Booth, didn't you?
645
00:33:44,212 --> 00:33:45,208
Didn't you?
646
00:33:49,140 --> 00:33:50,123
I'm sorry.
647
00:33:51,796 --> 00:33:52,760
I...
648
00:33:54,149 --> 00:33:56,093
When he-- I didn't have the choice.
649
00:33:57,642 --> 00:33:59,317
When it came down to you or them,
650
00:34:00,841 --> 00:34:01,949
well, I picked me.
651
00:34:02,687 --> 00:34:05,009
See, Booth may have his grand agenda
652
00:34:05,010 --> 00:34:06,604
but I got one on my own too.
653
00:34:06,694 --> 00:34:09,205
- Survival.
- You were my father's partner.
654
00:34:10,557 --> 00:34:11,835
Spent Chritmas with us.
655
00:34:13,277 --> 00:34:14,852
Bought Jen her first bike.
656
00:34:15,429 --> 00:34:16,744
You sat at our table.
657
00:34:17,286 --> 00:34:18,536
How could you do this?
658
00:34:19,027 --> 00:34:22,184
Do you have any idea
how powerful these people are?
659
00:34:22,833 --> 00:34:23,951
If they wanted to,
660
00:34:24,104 --> 00:34:25,918
they could drag you
right out of this cell
661
00:34:25,919 --> 00:34:28,339
- and make you disappear.
- But they won't.
662
00:34:28,828 --> 00:34:29,994
They need a fall guy.
663
00:34:30,820 --> 00:34:31,962
That's why I'm here.
664
00:34:33,611 --> 00:34:34,828
To make you an offer.
665
00:34:38,872 --> 00:34:39,881
You do your time,
666
00:34:40,016 --> 00:34:42,042
peacefully, mouth shut.
667
00:34:43,140 --> 00:34:45,239
And I can garantee your safety.
668
00:34:45,916 --> 00:34:47,693
Nobody in here would touch you.
669
00:34:48,140 --> 00:34:49,716
You'd be out in seven years.
670
00:34:50,850 --> 00:34:52,372
I'm begging you, kid.
671
00:34:54,264 --> 00:34:56,309
- Give it up.
- I gave up already.
672
00:34:59,961 --> 00:35:01,511
But the day just got worse.
673
00:35:02,515 --> 00:35:03,759
And I'm paying for it.
674
00:35:04,443 --> 00:35:05,703
You think this is bad?
675
00:35:06,189 --> 00:35:07,585
Think of the alternative,
676
00:35:07,891 --> 00:35:09,053
the people you love.
677
00:35:09,602 --> 00:35:10,890
Booth can get to them.
678
00:35:12,430 --> 00:35:13,420
Look at you.
679
00:35:14,451 --> 00:35:16,787
Coming up in here like you're family,
like you care,
680
00:35:16,911 --> 00:35:19,190
You're no better than Detweiler
or Booth.
681
00:35:21,260 --> 00:35:23,964
So take your little offer
and shove it up your ass.
682
00:35:26,455 --> 00:35:27,977
It's easy to say now.
683
00:35:32,856 --> 00:35:33,892
But eventually,
684
00:35:34,504 --> 00:35:35,504
they'll own you.
685
00:35:36,359 --> 00:35:37,593
Just like they do me.
686
00:35:38,693 --> 00:35:39,680
And your dad.
687
00:35:40,998 --> 00:35:41,985
Your girlfriend.
688
00:35:44,935 --> 00:35:45,908
What did you say?
689
00:35:47,772 --> 00:35:49,135
What are you talking about?
690
00:35:49,296 --> 00:35:50,980
Everybody's got secrets, kid.
691
00:35:53,483 --> 00:35:54,456
My assets,
692
00:35:54,708 --> 00:35:56,347
Kinda irrelevant now, isn't it?
693
00:36:02,228 --> 00:36:03,744
What are you talking about?
694
00:36:04,920 --> 00:36:06,513
What do you know about Rita?
695
00:36:48,160 --> 00:36:50,033
Some days, I really hate my job.
696
00:36:50,168 --> 00:36:52,236
Man up, Preisser,
nobody likes a whiner.
697
00:36:52,279 --> 00:36:54,138
Did you hear how the cop
talk to me back there?
698
00:36:54,139 --> 00:36:55,737
It was totally disrespectful.
699
00:36:57,410 --> 00:36:58,499
Chad, it's me.
700
00:36:58,675 --> 00:36:59,918
Rita, everything OK?
701
00:37:00,116 --> 00:37:01,106
Yeah.
702
00:37:02,043 --> 00:37:03,530
No, no, it's not.
703
00:37:03,864 --> 00:37:04,866
What's wrong?
704
00:37:06,079 --> 00:37:07,628
- Talk to me.
- It's Brett.
705
00:37:09,276 --> 00:37:11,210
- This morning he...
- Did he do something to you?
706
00:37:11,223 --> 00:37:13,203
No, no, it's nothing like that.
707
00:37:14,114 --> 00:37:15,591
I wish I knew how to explain it...
708
00:37:15,688 --> 00:37:17,026
Don't forget Hopper's a cop.
709
00:37:17,135 --> 00:37:19,017
He may be expecting us,
don't take any chances.
710
00:37:19,040 --> 00:37:20,040
Did you say Hopper?
711
00:37:20,080 --> 00:37:22,151
We're going to his appartment,
I just got the warrant.
712
00:37:22,191 --> 00:37:24,914
- For what?
- Murder of a D.A, Alberto Garza.
713
00:37:25,031 --> 00:37:27,681
Hold on a second.
Rita, is Hopper there? Is he with you?
714
00:37:27,852 --> 00:37:28,905
Yeah, he's in the shower.
715
00:37:28,914 --> 00:37:31,260
Listen to me, I want you
to get out of there, right now.
716
00:37:31,274 --> 00:37:33,104
- What's going on?
- He's wanted for the murder
717
00:37:33,150 --> 00:37:35,115
of a guy named Alberto Garza,
get out of there.
718
00:37:37,782 --> 00:37:38,718
Change your plans.
719
00:37:38,719 --> 00:37:40,222
Hopper's not at his place.
720
00:37:46,032 --> 00:37:47,014
You called Chad?
721
00:37:48,905 --> 00:37:50,093
Does he know I'm here?
722
00:37:53,434 --> 00:37:54,707
He must have called SWAT.
723
00:37:54,805 --> 00:37:55,772
Why him?
724
00:37:56,876 --> 00:37:58,139
Why did you call Chad?
725
00:37:58,370 --> 00:38:01,302
- I don't know.
- Think, there must be some reason.
726
00:38:01,498 --> 00:38:02,474
I don't...
727
00:38:03,082 --> 00:38:04,380
I woke up this morning.
728
00:38:05,784 --> 00:38:08,279
- I just had this feeling.
- What kind of a feeling?
729
00:38:08,388 --> 00:38:09,595
Something different.
730
00:38:10,103 --> 00:38:11,262
Like something was wrong.
731
00:38:11,315 --> 00:38:13,206
You're keeping something from me?
732
00:38:14,439 --> 00:38:15,403
A secret?
733
00:38:15,718 --> 00:38:16,681
A secret?
734
00:38:17,129 --> 00:38:19,148
Like the one you're keeping from me,
Brett?
735
00:38:19,239 --> 00:38:21,180
Chad said you're accused of murder.
736
00:38:23,181 --> 00:38:24,552
That all thing is a set-up.
737
00:38:24,615 --> 00:38:27,694
You have to believe me when
I say I did not kill Garza.
738
00:38:29,683 --> 00:38:31,357
How did you know it was Garza?
739
00:38:35,236 --> 00:38:38,477
- You were here with me all last night,
you know I couldn't have done this.
740
00:38:38,555 --> 00:38:40,704
Everything about this is... wrong.
741
00:38:41,345 --> 00:38:42,639
And maybe I've known for a while,
742
00:38:42,640 --> 00:38:44,644
and I just... didn't have the word.
743
00:38:45,009 --> 00:38:46,927
No, I wanna protect you,
I wanna keep you safe!
744
00:38:46,928 --> 00:38:48,603
I don't feel safe, right now.
745
00:38:48,887 --> 00:38:49,935
Rita, please.
746
00:38:53,563 --> 00:38:56,156
I'm not the one
that's different this morning.
747
00:38:56,344 --> 00:38:57,317
It's you.
748
00:39:00,324 --> 00:39:03,589
You're not the same guy
I went to sleep with last night.
749
00:39:04,976 --> 00:39:05,957
You should go.
750
00:39:07,120 --> 00:39:08,256
No, I'm not leaving.
751
00:39:08,371 --> 00:39:11,778
Then you can explain everything
to the cops when they get here.
752
00:39:33,291 --> 00:39:34,485
Glad you could make it.
753
00:39:36,567 --> 00:39:38,523
You and me both.
754
00:39:39,892 --> 00:39:43,426
Those skinheads were to smoke my ass
back at the safehouse.
755
00:39:43,894 --> 00:39:45,255
Thanks for the heads up.
756
00:39:45,649 --> 00:39:46,649
Least I can do.
757
00:39:49,871 --> 00:39:52,755
I still can't believe Hopper
and Baxter set me up.
758
00:39:52,985 --> 00:39:54,471
They gonna answer for that.
759
00:39:54,472 --> 00:39:55,979
We got bigger problems.
760
00:39:56,630 --> 00:39:58,349
Garza got wacked last night.
761
00:39:59,670 --> 00:40:01,035
So, what does that mean?
762
00:40:01,789 --> 00:40:03,280
They're making their move.
763
00:40:03,679 --> 00:40:06,297
And neither one of us is
gonna like where that's going.
764
00:40:06,402 --> 00:40:08,397
This whole town's going up in flames.
765
00:40:08,512 --> 00:40:10,309
So, I say we take 'em out now.
766
00:40:10,699 --> 00:40:12,176
Torrez, Booth,
all the lot of them.
767
00:40:12,389 --> 00:40:13,398
First, we talk.
768
00:40:14,017 --> 00:40:15,029
We gotta be smart.
769
00:40:15,279 --> 00:40:17,126
So what, you gonna have
a sit-down with Booth ?
770
00:40:17,127 --> 00:40:18,110
Not with Booth.
771
00:40:18,793 --> 00:40:19,933
I'm going above him.
772
00:40:20,769 --> 00:40:22,534
Straight to the man at the top.
51553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.