All language subtitles for Day Break S01E02 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,273 --> 00:00:12,750 you think you're having a bad day? check this out. 2 00:00:13,358 --> 00:00:14,467 My name is detective Brett Hopper, 3 00:00:14,536 --> 00:00:16,909 and i arrest for the murder of assistant D.A. Alberto Garza. 4 00:00:16,958 --> 00:00:18,281 I been framed for murder. 5 00:00:20,689 --> 00:00:22,169 My girlfriend's life is in danger. 6 00:00:23,373 --> 00:00:24,409 My sister in trouble. 7 00:00:25,761 --> 00:00:27,886 My partner sold my out. -I'm sorry. 8 00:00:29,011 --> 00:00:31,814 my girlfriend ex husband is loving every minute of it. 9 00:00:31,844 --> 00:00:32,959 They got you cold, man. 10 00:00:33,604 --> 00:00:35,136 Pulled out of jail in the middle of the night. 11 00:00:36,300 --> 00:00:37,682 Dragged in the middle of nowhere. 12 00:00:37,722 --> 00:00:39,182 You're going to admit to killing 13 00:00:39,260 --> 00:00:40,286 Alberto Garza. 14 00:00:40,356 --> 00:00:42,399 You are about to discover... -Rita. 15 00:00:42,537 --> 00:00:43,820 the worst is yet to come 16 00:00:45,526 --> 00:00:47,085 And when i finally think it's over... 17 00:00:48,032 --> 00:00:49,423 it all happens again. 18 00:00:50,858 --> 00:00:53,887 i wake up and it the same damn day. 19 00:00:54,075 --> 00:00:56,137 I don't understand how or why. 20 00:00:56,527 --> 00:00:59,409 All i know is that i have to keep my girlfriend safe. 21 00:00:59,882 --> 00:01:02,231 She think we going to her mom. -You're so sweet. 22 00:01:15,208 --> 00:01:16,732 You're so sweet. 23 00:01:16,742 --> 00:01:19,278 I've wanted you to meet my mom for so long. 24 00:01:19,669 --> 00:01:21,432 What made you want to do it today ? 25 00:01:22,515 --> 00:01:25,122 I just thought we should... get away. 26 00:01:26,523 --> 00:01:27,326 Well, 27 00:01:27,468 --> 00:01:29,122 you made my day. 28 00:01:33,443 --> 00:01:36,419 I know things have been a little bumpy with us lately. 29 00:01:39,456 --> 00:01:40,486 Brett ? 30 00:01:43,498 --> 00:01:45,139 I'm sorry. What'd you say ? 31 00:01:56,985 --> 00:01:59,264 What's going on ? What are they doing ? 32 00:02:06,333 --> 00:02:07,346 Brett ? 33 00:02:07,600 --> 00:02:09,841 I know. Hang on. 34 00:02:12,075 --> 00:02:13,552 Get down. 35 00:02:16,099 --> 00:02:17,371 Get down ! 36 00:02:42,060 --> 00:02:43,688 What the hell was that ? 37 00:02:46,033 --> 00:02:47,618 Oh, my god, your shoulder. 38 00:02:47,623 --> 00:02:49,001 You've been shot. 39 00:02:53,734 --> 00:02:55,302 Who are those guys ? 40 00:03:06,017 --> 00:03:07,423 What are you doing ? 41 00:03:59,389 --> 00:04:02,165 We're way past framing him now, sir. 42 00:04:04,500 --> 00:04:05,388 So ? 43 00:04:05,873 --> 00:04:08,218 - Change of plans. - No more snatch and grab ? 44 00:04:09,141 --> 00:04:11,563 Guy wanted for killing an assistant D.A. 45 00:04:11,578 --> 00:04:14,258 runs off with his girl. How's that make him look ? 46 00:04:14,820 --> 00:04:15,833 Desperate. 47 00:04:16,020 --> 00:04:17,271 Guilty as sin. 48 00:04:17,918 --> 00:04:19,638 You know, desperate people, 49 00:04:19,732 --> 00:04:21,481 capable of anything, 50 00:04:21,524 --> 00:04:24,301 even murder. Murder-suicide... 51 00:04:24,784 --> 00:04:26,111 my specialty. 52 00:04:26,336 --> 00:04:28,279 You ever wonder why they picked him ? 53 00:04:29,875 --> 00:04:31,427 If I were you... 54 00:04:31,566 --> 00:04:33,315 I wouldn't ask. 55 00:04:38,183 --> 00:04:39,749 I don't understand. Who were those guys ? 56 00:04:39,763 --> 00:04:41,888 - What did they want from us ? - I don't know. 57 00:04:41,903 --> 00:04:43,827 - Brett, we need to get you to a hospital. - No. 58 00:04:44,483 --> 00:04:46,577 No hospitals, no cops. 59 00:04:47,668 --> 00:04:48,448 Hey. 60 00:04:49,241 --> 00:04:51,959 - But those guys just tried to kill us. - And we need to get as far away 61 00:04:51,972 --> 00:04:53,763 from here as possible. 62 00:04:55,606 --> 00:04:57,798 - Well, you're a cop. Call for backup. - I can't do that. 63 00:04:57,803 --> 00:04:59,093 - Why ? - Because the last time 64 00:04:59,107 --> 00:05:01,666 I was in the system, I got snatched out of county jail 65 00:05:01,680 --> 00:05:03,891 - and ended up... - What are you talking about ? 66 00:05:08,669 --> 00:05:10,851 I can't tell you. It won't make any sense. 67 00:05:14,531 --> 00:05:16,837 - You are bleeding out. - Rita, please ! 68 00:05:18,844 --> 00:05:20,703 We're gonna find a store, you're gonna get supplies 69 00:05:20,715 --> 00:05:22,217 and you're gonna patch me up. 70 00:05:25,998 --> 00:05:27,107 Please. 71 00:05:35,055 --> 00:05:36,209 Okay, 72 00:05:36,617 --> 00:05:37,868 stay calm. 73 00:05:38,064 --> 00:05:39,480 You can do this, all right, 74 00:05:39,495 --> 00:05:41,185 just go in there, get what you need. 75 00:05:41,200 --> 00:05:43,344 And I promise you, I will explain everything. 76 00:05:43,406 --> 00:05:45,857 Everything to you as soon as I get you someplace safe. 77 00:05:49,439 --> 00:05:50,413 Okay ? 78 00:06:15,399 --> 00:06:17,350 - Hello. - Hey, it's me. 79 00:06:17,665 --> 00:06:20,268 - Hopper, I can't talk right now. - Just listen. I'm being framed 80 00:06:20,282 --> 00:06:22,052 for Garza's murder. 81 00:06:22,057 --> 00:06:23,584 - What ? - Two detectives, 82 00:06:23,752 --> 00:06:25,802 Spivak and Choi, are gonna try and flip you 83 00:06:25,807 --> 00:06:26,797 against me, 84 00:06:26,814 --> 00:06:29,684 all right ? They're gonna promise to get internal affairs off your back. 85 00:06:29,701 --> 00:06:30,817 Don't believe them. 86 00:06:30,870 --> 00:06:32,698 All right, Andrea ? Please. 87 00:06:32,855 --> 00:06:34,156 We're partners. 88 00:06:35,973 --> 00:06:38,950 I'm sorry. I can't do this right now. I'm heading into I.A. 89 00:06:40,125 --> 00:06:42,785 - I'll call you later. - Wait, wait, wait. Andrea... Andrea ? 90 00:06:44,661 --> 00:06:45,738 Andrea ? 91 00:06:46,110 --> 00:06:47,342 Andrea ! 92 00:06:56,410 --> 00:06:57,852 Excuse me, ma'am. 93 00:06:57,856 --> 00:07:00,125 - Yes, officer ? - Is everything all right ? 94 00:07:03,131 --> 00:07:06,147 Oh... oh, my Godness. Right. 95 00:07:07,123 --> 00:07:09,178 I'm an E.R. Nurse, and there was... 96 00:07:15,914 --> 00:07:17,166 A dog ? 97 00:07:18,228 --> 00:07:19,643 So what'd you do with it ? 98 00:07:19,894 --> 00:07:21,377 - Did you put it in your car ? - No. 99 00:07:21,392 --> 00:07:24,253 I didn't want to move him. He's back up on the highway. 100 00:07:29,477 --> 00:07:32,195 I'll call animal control. They normally hand these types of matters. 101 00:07:32,211 --> 00:07:34,688 - No, that's okay. I can do it. - Get on the ground ! 102 00:07:35,999 --> 00:07:37,404 Get down on the ground. 103 00:07:38,586 --> 00:07:39,754 Come on. 104 00:07:45,119 --> 00:07:46,841 I had it. Five more seconds, 105 00:07:46,855 --> 00:07:48,999 - and we would've been out of here. - He was a county sheriff, Rita. 106 00:07:49,011 --> 00:07:51,682 Do you know what he sees on these roads ? And with all that blood on you, 107 00:07:51,688 --> 00:07:53,986 - there was no way, he was gonna let you go. - You were scared I was gonna tell him 108 00:07:53,990 --> 00:07:56,058 - what really happened, is that it ? - No. No. I'm just trying 109 00:07:56,071 --> 00:07:57,957 to get you out of trouble. 110 00:08:04,761 --> 00:08:07,058 Look, I don't... I don't know what's going on, 111 00:08:07,071 --> 00:08:08,831 but if we are gonna get through whatever is happening here, 112 00:08:08,846 --> 00:08:11,602 - you are gonna have to trust me. - This isn't about trust. 113 00:08:12,459 --> 00:08:14,414 It's about keeping us alive. 114 00:08:14,640 --> 00:08:15,540 + 115 00:08:21,285 --> 00:08:23,437 - Where have you been ? - I had to hide the the truck. 116 00:08:23,807 --> 00:08:25,737 Once you patch me up, we can get outta here. 117 00:08:25,752 --> 00:08:27,090 And go where ? 118 00:08:28,485 --> 00:08:30,410 I'm gonna ask you again. Who were those men on the road, 119 00:08:30,425 --> 00:08:31,731 and why aren't we calling the cops ? 120 00:08:31,757 --> 00:08:33,305 It's complicated. 121 00:08:33,369 --> 00:08:34,465 Try me. 122 00:08:41,806 --> 00:08:43,345 All right, short version. 123 00:08:43,389 --> 00:08:45,015 I've been set up for murder. 124 00:08:45,614 --> 00:08:47,200 An assistant D.A. was killed last night, 125 00:08:47,208 --> 00:08:49,725 and I think some cops are trying to frame me for it. 126 00:08:52,290 --> 00:08:53,351 Sit down. 127 00:08:59,369 --> 00:09:02,231 Okay, we need to sterilize it. This is gonna hurt. 128 00:09:02,397 --> 00:09:03,936 More than getting shot ? 129 00:09:11,827 --> 00:09:13,478 The bullet's still in there. You need a surgeon. 130 00:09:13,495 --> 00:09:16,049 - No, you're gonna have to do it yourself. - Brett, I can't. 131 00:09:16,063 --> 00:09:17,497 Yeah, you can. You've seen it done. 132 00:09:17,514 --> 00:09:18,676 Yeah, at a hospital. 133 00:09:18,691 --> 00:09:21,544 But look where we are. I don't have the tools to extract a bullet. 134 00:09:24,323 --> 00:09:25,794 All right. Now you do. 135 00:09:31,264 --> 00:09:33,542 Year in vice, Year in the hate crime unit. 136 00:09:33,558 --> 00:09:35,814 Last 2 years, narcotics working a 3-man buy team ? 137 00:09:35,963 --> 00:09:37,093 That's right. 138 00:09:37,124 --> 00:09:38,769 Rough trade, narcotics. 139 00:09:38,802 --> 00:09:41,600 I mean, with all the scum you gotta deal with junkies, crack whores... 140 00:09:41,614 --> 00:09:42,864 it would make me sick. 141 00:09:42,879 --> 00:09:45,337 I don't know. I've found there's scum in every line of work. 142 00:09:45,355 --> 00:09:47,179 Yeah, but the trick is you can't let it get you dirty, 143 00:09:47,184 --> 00:09:50,182 'cause that's what brings you into our lovin'arms here in internal affairs. 144 00:09:51,963 --> 00:09:53,777 You worried about what I got in here ? 145 00:09:53,820 --> 00:09:55,063 Why would I be ? 146 00:09:55,460 --> 00:09:57,894 Because it's gonna cost you your career. 147 00:09:59,865 --> 00:10:01,363 We've been watching you... 148 00:10:01,521 --> 00:10:02,757 for weeks. 149 00:10:05,207 --> 00:10:06,340 w hat ? 150 00:10:25,932 --> 00:10:28,821 Your lucky day, Battle. Couple of guys from robbery homicide wanna talk to you. 151 00:10:28,837 --> 00:10:30,356 Spivak and Choi. 152 00:10:30,551 --> 00:10:32,014 It's about Hopper. 153 00:10:34,131 --> 00:10:36,580 Hey, it's definily not fun being under the I.A. Microscope. 154 00:10:36,593 --> 00:10:38,430 - We've all been there. - Yeah, those guys think, 155 00:10:38,436 --> 00:10:40,561 hey, I pulled all this crap when I was on the streets, so... 156 00:10:40,998 --> 00:10:42,709 they must be doing it, too. 157 00:10:43,232 --> 00:10:44,703 Wait a minute. 158 00:10:45,044 --> 00:10:48,060 You gotta watch that Shelton in particular. He's a real crusader. 159 00:10:49,975 --> 00:10:51,360 Nutty bar ? 160 00:10:51,778 --> 00:10:52,528 No. 161 00:11:07,822 --> 00:11:10,223 Have to say right out front, I think you guys are both wrong 162 00:11:10,239 --> 00:11:11,691 about Hopper. 163 00:11:11,735 --> 00:11:14,250 Well, we respect your loyalty, but we got him cold. 164 00:11:14,456 --> 00:11:16,187 Gun, prints. 165 00:11:16,237 --> 00:11:18,823 Wait, you've got Hopper's prints on the murder weapon ? 166 00:11:18,875 --> 00:11:20,358 It's a done deal. 167 00:11:20,698 --> 00:11:22,766 D.A.'S office is going to miss Garza. 168 00:11:22,957 --> 00:11:25,156 Guy never shied away from the tough ones. 169 00:11:28,200 --> 00:11:30,047 One to the head, two the chest. 170 00:11:30,071 --> 00:11:32,511 - Execution style. - Cop style... 171 00:11:33,341 --> 00:11:34,987 just like they teach you at the academy. 172 00:11:35,001 --> 00:11:37,891 We want you to listen to something, maybe shed some light on it for us. 173 00:11:39,029 --> 00:11:41,116 Hopper, you should've received a package today. 174 00:11:41,118 --> 00:11:42,123 It's important. 175 00:11:42,134 --> 00:11:44,605 Don't let anyone know you have it. You'll be contacted soon. 176 00:11:44,610 --> 00:11:45,880 Who is that ? 177 00:11:46,999 --> 00:11:48,988 What package is she talking about ? 178 00:11:49,731 --> 00:11:51,012 I don't know. 179 00:11:52,447 --> 00:11:54,501 Think it has something to do with Garza's murder ? 180 00:11:57,894 --> 00:12:00,947 You know homicide always supersedes internal investigations. 181 00:12:01,451 --> 00:12:03,354 You cooperate with us here, 182 00:12:03,694 --> 00:12:06,607 we'll make this whole Chad Shelton I.A. thing go away. 183 00:12:09,535 --> 00:12:11,898 When was the last time you spoke to Hopper ? 184 00:12:16,065 --> 00:12:17,224 Yesterday. 185 00:12:18,587 --> 00:12:20,962 Okay... here we go. Hold on to something. 186 00:12:29,388 --> 00:12:31,166 I'm sorry. It's lodged deep in there. 187 00:12:31,181 --> 00:12:33,430 It didn't hit a major artery. 188 00:12:36,236 --> 00:12:38,100 I know there's a lot you're not telling me. 189 00:12:38,612 --> 00:12:41,092 And although I should be used to it because I know that's your deal, 190 00:12:41,109 --> 00:12:42,923 it just sucks at a time like this. 191 00:12:42,939 --> 00:12:44,729 Could we not do this right now, please ? 192 00:12:44,732 --> 00:12:45,982 We need help, Brett. 193 00:12:46,000 --> 00:12:47,931 - There's gotta be somebody that you trust. - Yeah, 194 00:12:47,947 --> 00:12:50,299 - you. - What about Andrea ? 195 00:12:50,593 --> 00:12:52,772 - She's not part of this ? - I don't know. 196 00:12:53,384 --> 00:12:55,381 Anybody's capable of anything. 197 00:12:57,969 --> 00:12:59,869 Did you get it ? Did you get it ? 198 00:12:59,887 --> 00:13:02,815 Sorry. We're gonna have to try it again. 199 00:13:07,674 --> 00:13:10,515 You wanted to know who Andrea Battle was talking to before she came in. 200 00:13:11,039 --> 00:13:13,469 Let me guess. Her sleazy little friend Slim. 201 00:13:13,869 --> 00:13:14,610 No. 202 00:13:15,565 --> 00:13:18,273 It's a cell phone registered to a Rita Shelton. 203 00:13:19,966 --> 00:13:21,804 I'm sure it's not your ex. 204 00:13:26,183 --> 00:13:27,701 I want to believe everything you're telling me, Brett, 205 00:13:27,718 --> 00:13:29,756 but there's something I don't understand. 206 00:13:29,758 --> 00:13:32,075 If this Garza guy was murdered last night 207 00:13:32,082 --> 00:13:34,445 and this investigation took place overnight, 208 00:13:34,457 --> 00:13:36,045 how could you know about it ? 209 00:13:36,558 --> 00:13:38,263 You were with me the whole time. 210 00:13:48,125 --> 00:13:50,257 Okay, this is gonna sound like it's impossible. 211 00:13:51,835 --> 00:13:53,789 But I need you to believe me. 212 00:13:54,590 --> 00:13:56,982 These past three days, I've woken up... 213 00:13:58,358 --> 00:13:59,858 and it's the same day. 214 00:14:00,698 --> 00:14:02,774 It's the same time, it's the same place, 215 00:14:03,047 --> 00:14:05,374 it's the same damn traffic report. 216 00:14:05,598 --> 00:14:08,192 I am living today 217 00:14:08,369 --> 00:14:10,158 over and over again. 218 00:14:14,327 --> 00:14:16,412 - What are you talking about ? - There's this guy... 219 00:14:16,877 --> 00:14:18,617 there's this guy in a rock quarry, 220 00:14:18,632 --> 00:14:20,084 and he knows everything 221 00:14:20,108 --> 00:14:22,808 about you, me, Jen and the kids. 222 00:14:23,265 --> 00:14:26,137 And he wants me to confess to killing Garza. 223 00:14:26,429 --> 00:14:27,758 All right, and those guys... 224 00:14:27,782 --> 00:14:29,904 those guys on the road... they work for him, 225 00:14:29,918 --> 00:14:31,374 and they caught me, 226 00:14:31,387 --> 00:14:34,241 and... and they stuck me with this big-ass needle twice. 227 00:14:34,704 --> 00:14:36,352 And... and... 228 00:14:36,363 --> 00:14:37,683 and ever since... 229 00:14:43,750 --> 00:14:46,640 Andrea took that call not ten minutes before you swiped her away from me. 230 00:14:46,685 --> 00:14:48,797 So detective Battle talked to your ex-wife. Big deal. 231 00:14:48,804 --> 00:14:50,735 No, not my ex-wife. 232 00:14:50,740 --> 00:14:52,424 My ex-wife's boyfriend. 233 00:14:54,768 --> 00:14:56,251 I think you're in shock. 234 00:14:56,276 --> 00:14:57,891 I think you've lost... 235 00:14:58,556 --> 00:15:00,287 - a lot of blood. - I'm not in shock. 236 00:15:01,233 --> 00:15:02,888 This is really happening to me. 237 00:15:02,901 --> 00:15:04,411 Okay ? I can prove it. 238 00:15:04,926 --> 00:15:06,962 There's a truck accident. Today. 239 00:15:06,969 --> 00:15:08,411 Spilled baby diapers. 240 00:15:08,427 --> 00:15:09,819 And... and the papers, 241 00:15:09,834 --> 00:15:11,095 all right ? Check the papers. 242 00:15:11,101 --> 00:15:12,821 The headlines are all about Garza. 243 00:15:12,829 --> 00:15:14,176 Oh, the Dodgers ! 244 00:15:14,188 --> 00:15:15,921 The Dodgers. The Dodgers win today. 245 00:15:15,933 --> 00:15:17,235 Okay ? It's the same game. 246 00:15:17,239 --> 00:15:19,143 It's the same day. 247 00:15:20,204 --> 00:15:22,183 So what you're saying is that we've... we've been 248 00:15:22,196 --> 00:15:24,074 - at this motel before. - Yes. No. 249 00:15:24,088 --> 00:15:25,481 But you've been shot before. 250 00:15:25,496 --> 00:15:27,314 No. But they've... they've come after me. 251 00:15:27,318 --> 00:15:29,194 Have we had this conversation before ? 252 00:15:29,207 --> 00:15:31,928 - I don't... I don't understand. - I don't understand either... 253 00:15:35,047 --> 00:15:36,731 the day is the same, 254 00:15:37,121 --> 00:15:37,911 all right ? 255 00:15:37,936 --> 00:15:39,620 But different things 256 00:15:39,623 --> 00:15:40,835 happen, 257 00:15:40,841 --> 00:15:42,734 okay ? It depends. Like... 258 00:15:43,806 --> 00:15:45,334 this lady at the coffee shop, 259 00:15:45,337 --> 00:15:46,812 one day I save her, 260 00:15:46,826 --> 00:15:49,429 next day... she gets hit by a bus 261 00:15:49,576 --> 00:15:51,099 because I wasn't there. 262 00:15:53,463 --> 00:15:54,456 You don't see ? 263 00:15:56,396 --> 00:15:57,495 You don't see. 264 00:16:04,674 --> 00:16:05,773 Yeah. 265 00:16:05,785 --> 00:16:07,055 Hopper, where are you ? 266 00:16:07,780 --> 00:16:08,992 Andrea... 267 00:16:09,009 --> 00:16:10,354 they came to you, didn't they ? 268 00:16:10,361 --> 00:16:12,445 Spivak and Choi. Just like I said they would ? 269 00:16:12,451 --> 00:16:14,326 Look, Hopper, I want to help you. But I can't 270 00:16:14,330 --> 00:16:16,041 unless you tell me where you are. 271 00:16:18,464 --> 00:16:20,002 You have to trust me. 272 00:16:20,115 --> 00:16:22,620 You cut a deal with I.A. to bring me in, yes or no ? 273 00:16:22,636 --> 00:16:24,405 I'm not proud of it, okay ? 274 00:16:24,745 --> 00:16:26,287 I'm sorry, Andrea. I can't. 275 00:16:29,492 --> 00:16:30,927 So he is with her. 276 00:16:34,078 --> 00:16:35,731 You got a fix on that phone ? 277 00:16:36,660 --> 00:16:37,380 + 278 00:16:47,570 --> 00:16:49,089 I've been thinking. 279 00:16:49,136 --> 00:16:51,222 You said something about needles. 280 00:16:51,794 --> 00:16:54,301 What if someone had given you an hallucinogen ? 281 00:16:55,504 --> 00:16:57,399 - So none of this is happening ? - No, 282 00:16:57,431 --> 00:17:00,207 no. That's not what I'm saying. I'm saying how could this have happened last night 283 00:17:00,224 --> 00:17:01,859 if you were with me the whole time ? 284 00:17:01,872 --> 00:17:03,986 It had to have happened yesterday or 285 00:17:04,001 --> 00:17:06,356 - a few days ago. - It was yesterday. 286 00:17:06,398 --> 00:17:08,188 Yesterday was today. 287 00:17:08,191 --> 00:17:09,656 Yesterday is... 288 00:17:09,891 --> 00:17:11,199 today. 289 00:17:12,510 --> 00:17:15,085 Have you been having headaches ? Because maybe... 290 00:17:15,290 --> 00:17:16,618 you've hit your head. Or maybe... 291 00:17:16,631 --> 00:17:19,170 Don't you think I've been through this like, a million times, 292 00:17:19,469 --> 00:17:21,019 looked for explanations ? 293 00:17:21,026 --> 00:17:22,295 Maybe I need an M.R.I. 294 00:17:22,299 --> 00:17:23,398 Maybe I need a shrink. 295 00:17:23,411 --> 00:17:25,661 Maybe I stepped on a damn time machine. 296 00:17:25,856 --> 00:17:27,100 I don't know ! 297 00:17:36,725 --> 00:17:37,639 Okay. 298 00:17:39,007 --> 00:17:40,413 I don't understand 299 00:17:41,309 --> 00:17:43,010 how this is happening to me. 300 00:17:44,072 --> 00:17:45,745 I don't know who's doing it. 301 00:17:46,179 --> 00:17:48,238 I don't know how to make it stop. I don't know why. 302 00:17:48,251 --> 00:17:50,291 And right now, I don't care. 303 00:17:50,716 --> 00:17:52,774 The only thing I care about right now 304 00:17:53,163 --> 00:17:55,477 is making sure that you're... 305 00:18:01,312 --> 00:18:02,287 What ? 306 00:18:02,742 --> 00:18:03,804 What is it ? 307 00:18:07,805 --> 00:18:10,343 You keep saying this is about keeping me safe. 308 00:18:11,480 --> 00:18:13,671 If you're saying you've lived this day before, 309 00:18:14,098 --> 00:18:15,646 what happens to me, Brett ? 310 00:18:15,660 --> 00:18:16,508 Nothing. 311 00:18:16,524 --> 00:18:17,755 Nothing. 312 00:18:18,106 --> 00:18:20,308 We're fine. We're together. 313 00:18:21,644 --> 00:18:22,869 You're lying. 314 00:18:22,884 --> 00:18:25,248 Those guys that ambushed us on the road... 315 00:18:26,114 --> 00:18:28,057 you think something happens to me. 316 00:18:36,413 --> 00:18:38,068 Listen to me. Listen to me. 317 00:18:40,107 --> 00:18:42,009 Nothing is going to happen to you. 318 00:18:44,202 --> 00:18:46,921 All we have to do is make sure we don't get caught. 319 00:19:13,127 --> 00:19:14,897 Great. We'll be there in 20. 320 00:19:16,712 --> 00:19:18,549 Local county sheriffs are good for backup. 321 00:19:18,556 --> 00:19:20,422 They'll meet us there, secure the roads, 322 00:19:20,433 --> 00:19:22,157 hang back till we say go. 323 00:19:22,161 --> 00:19:24,677 I still think we should've brought S.W.A.T. 324 00:19:29,899 --> 00:19:31,728 you're doing the right thing, you know ? 325 00:19:39,826 --> 00:19:42,515 and the final score is in, just moments ago, 326 00:19:42,523 --> 00:19:46,102 the Dodgers capped an amazing 7-run rally in the ninth inning 327 00:19:46,116 --> 00:19:48,423 to beat the Giants. Highlights coming up in sports. 328 00:19:48,439 --> 00:19:50,631 We're also gonna take a look at... 329 00:19:55,499 --> 00:19:56,680 I'm sorry... 330 00:19:57,934 --> 00:19:59,462 about your dress. 331 00:20:01,097 --> 00:20:02,332 It's okay. 332 00:20:04,226 --> 00:20:06,588 I could have sold that cop back at the store. 333 00:20:09,248 --> 00:20:11,414 I did try to save a stray once. 334 00:20:11,935 --> 00:20:15,096 He was hit on the highway... this poor, scruffy mutt, bleeding. 335 00:20:16,444 --> 00:20:19,248 I was with Chad on our way to vegas 336 00:20:19,320 --> 00:20:21,204 for our honeymoon. 337 00:20:21,794 --> 00:20:22,845 anyway, 338 00:20:23,250 --> 00:20:25,002 I had him pull over. I could... 339 00:20:25,082 --> 00:20:27,611 tell he was all broken inside. 340 00:20:28,872 --> 00:20:30,614 Chad didn't want him in the car. 341 00:20:31,950 --> 00:20:33,990 And he said we should just leave him, 342 00:20:34,971 --> 00:20:36,558 let him die naturally. 343 00:20:39,191 --> 00:20:40,338 So we did. 344 00:20:48,590 --> 00:20:51,672 I've washed blood off my hands before, but 345 00:20:52,196 --> 00:20:53,705 but never yours. 346 00:20:55,506 --> 00:20:56,946 Get in the bathroom. 347 00:21:11,060 --> 00:21:12,542 She's inside. 348 00:21:13,255 --> 00:21:14,372 How'd you find me ? 349 00:21:14,389 --> 00:21:16,512 Give me some credit. I'm a cop. 350 00:21:17,791 --> 00:21:19,246 What's wrong with your shoulder ? 351 00:21:19,740 --> 00:21:21,039 He was shot. 352 00:21:21,218 --> 00:21:22,448 - Rita, you okay ? 353 00:21:22,452 --> 00:21:23,868 Yeah, it's him I'm worried about. 354 00:21:23,883 --> 00:21:25,125 Did you come alone ? 355 00:21:27,268 --> 00:21:28,566 Yeah, of course. 356 00:21:33,176 --> 00:21:35,752 Look, I know the trouble you're in, Hopper. 357 00:21:36,946 --> 00:21:38,166 And I want to help. 358 00:21:38,240 --> 00:21:40,189 But you have to be straight with me. 359 00:21:40,800 --> 00:21:42,366 Tell me what happened with Garza. 360 00:21:43,314 --> 00:21:45,025 Nothing happened with Garza. 361 00:21:45,558 --> 00:21:46,848 I don't know the guy. 362 00:21:46,861 --> 00:21:48,792 You know me better than that, Andrea. 363 00:21:49,277 --> 00:21:51,544 Then that's what you tell'em when you turn yourself in. 364 00:21:51,626 --> 00:21:52,647 Forget about it. 365 00:21:53,008 --> 00:21:54,345 I'm not going to jail. 366 00:21:54,599 --> 00:21:56,475 I didn't kill Garza. 367 00:21:57,342 --> 00:21:58,691 So what are you gonna do ? 368 00:22:00,202 --> 00:22:01,627 Whatever it takes. 369 00:22:02,313 --> 00:22:04,082 Okay, Hopper, just calm down. 370 00:22:04,353 --> 00:22:05,952 All right ? We can fix this. 371 00:22:06,088 --> 00:22:08,579 Just don't do anything drastic. 372 00:22:14,146 --> 00:22:17,018 She's got two more minutes to make something happen, then we're going in. 373 00:22:25,520 --> 00:22:26,809 Who are these guys ? 374 00:22:26,824 --> 00:22:28,631 How did they get past the checkpoint ? 375 00:22:31,149 --> 00:22:32,938 I said no cars in or out until we're clear. 376 00:22:32,942 --> 00:22:35,107 Call your men and make sure they secure the road. 377 00:22:47,198 --> 00:22:48,737 Something's not right. 378 00:22:58,001 --> 00:22:59,609 Get the vests. 379 00:23:06,180 --> 00:23:06,900 + 380 00:23:13,379 --> 00:23:14,765 What's wrong ? 381 00:23:22,910 --> 00:23:24,123 They found us. 382 00:23:28,990 --> 00:23:30,589 Hopper. We're clear. 383 00:24:15,333 --> 00:24:16,400 New plan. 384 00:24:29,565 --> 00:24:30,959 Put the weapon down. 385 00:24:58,508 --> 00:25:00,461 You guys make a run for the car. I'll cover you. 386 00:25:00,474 --> 00:25:02,558 - We can't leave you here. - I've got back up. You don't. 387 00:25:02,572 --> 00:25:04,987 - Andrea, I'm not gonna let you do that. - Just shut up and listen. 388 00:25:05,002 --> 00:25:06,828 They've got a gun with your prints on it. 389 00:25:07,571 --> 00:25:09,006 They played me some voice mail. 390 00:25:09,277 --> 00:25:11,585 A woman talking about some package they sent to you. 391 00:25:11,589 --> 00:25:13,003 They think it has something to do with Garza. 392 00:25:13,010 --> 00:25:14,789 Hopper, you should've received a package today. 393 00:25:14,803 --> 00:25:15,872 It's important. 394 00:25:20,747 --> 00:25:22,183 On three. You ready ? 395 00:25:26,100 --> 00:25:27,045 One... 396 00:25:29,486 --> 00:25:30,381 two... 397 00:25:31,020 --> 00:25:31,917 go ! 398 00:25:43,862 --> 00:25:44,881 Hopper ! 399 00:25:52,894 --> 00:25:53,611 Go. 400 00:26:35,216 --> 00:26:37,446 You were gonna meet my mom today. 401 00:26:43,850 --> 00:26:44,650 ... the Dodgers 402 00:26:54,667 --> 00:26:56,176 It's gonna be okay. 403 00:26:57,314 --> 00:26:58,893 Just gotta keep going. 404 00:27:36,825 --> 00:27:38,222 It's gonna be all right. 405 00:27:39,177 --> 00:27:40,493 Just gotta keep going. 406 00:27:42,265 --> 00:27:43,718 It's gonna be a new day. 407 00:27:44,316 --> 00:27:45,453 It's gonna be a new day. 408 00:27:45,459 --> 00:27:46,633 a new day... a new day 409 00:27:46,636 --> 00:27:49,116 I just gotta keep going. I just gotta keep going. 410 00:28:30,983 --> 00:28:32,349 Oh, Brett. 411 00:28:33,993 --> 00:28:35,600 Oh, my God. 412 00:28:42,060 --> 00:28:43,050 + 413 00:28:52,737 --> 00:28:54,385 Dr. Artlet, I.C.U. 414 00:28:55,540 --> 00:28:57,379 Dr. Miller, 5-7-2-3. 415 00:28:58,407 --> 00:28:59,275 Jen. 416 00:29:00,390 --> 00:29:01,568 Brett, it's okay. 417 00:29:02,242 --> 00:29:03,398 Where's Rita ? 418 00:29:03,980 --> 00:29:05,144 Where's Rita ? Is she okay ? 419 00:29:05,157 --> 00:29:07,831 Yeah. She's just talking to the doctors. 420 00:29:07,834 --> 00:29:08,864 - Lie back. - Okay. 421 00:29:08,868 --> 00:29:10,947 - Take it easy. - Okay. 422 00:29:11,546 --> 00:29:12,594 Okay. 423 00:29:16,093 --> 00:29:17,351 Hopper ! 424 00:29:17,560 --> 00:29:18,780 Andrea got shot. 425 00:29:19,795 --> 00:29:20,950 Slow down. 426 00:29:20,965 --> 00:29:23,088 You lost a lot of blood last night. 427 00:29:23,103 --> 00:29:24,852 What happened to you ? They're saying it's a bullet wound. 428 00:29:24,857 --> 00:29:26,673 We got ambushed by these guys, 429 00:29:26,700 --> 00:29:29,118 and... Rita didn't tell you ? She was there. 430 00:29:29,423 --> 00:29:30,173 We... 431 00:29:35,895 --> 00:29:38,488 Don't worry. Your sister and the kids are okay. 432 00:29:38,493 --> 00:29:40,043 Jen, come on. You gotta get outta here, all right ? 433 00:29:40,069 --> 00:29:41,837 It's not safe. It's not safe. Go. 434 00:29:41,840 --> 00:29:43,419 - Relax. It's okay. - Go. 435 00:29:43,432 --> 00:29:45,166 You are all right, okay ? 436 00:29:45,168 --> 00:29:46,392 You're all right. 437 00:29:47,242 --> 00:29:49,520 Relax. It's just a mild sedative. 438 00:29:49,534 --> 00:29:51,513 We'd like you to sleep on it. 439 00:29:51,520 --> 00:29:53,498 - No, no needles. - It's just a sedative. 440 00:29:53,515 --> 00:29:54,487 No. No ! 441 00:29:54,510 --> 00:29:56,022 No, relax. It's okay. 442 00:29:56,034 --> 00:29:57,824 - You are all right. - This is impossible. 443 00:29:57,828 --> 00:29:59,618 They never gave me the shot. 444 00:29:59,622 --> 00:30:00,662 I never... 445 00:30:00,765 --> 00:30:02,322 they never caught us. 446 00:30:02,741 --> 00:30:04,088 Detective Brett Hopper. 447 00:30:05,081 --> 00:30:07,845 You're under arrest for the murder of assistant D.A. Alberto garza. 448 00:30:07,859 --> 00:30:09,361 No, no. You two, out. 449 00:30:09,377 --> 00:30:10,321 Now. 450 00:30:13,279 --> 00:30:15,164 Well, since you asked so nicely. 451 00:30:22,697 --> 00:30:24,187 We'll have an officer on the door. 452 00:30:24,194 --> 00:30:25,820 Yeah, I'm sure you will. 453 00:30:29,265 --> 00:30:30,364 I'll be back. 454 00:30:34,111 --> 00:30:36,177 I told you two he wasn't ready to be moved. 455 00:30:36,181 --> 00:30:37,894 He seems fine to us. We're lining up an ambulance 456 00:30:37,908 --> 00:30:39,781 - to transport him. - until you get one, he's under our care. 457 00:30:39,788 --> 00:30:42,210 How can you treat one of your own like he's some common criminal ? 458 00:30:42,212 --> 00:30:44,108 - Our father was a cop. - Ladies, please. 459 00:30:44,112 --> 00:30:46,036 We're just trying to do our jobs. 460 00:30:46,703 --> 00:30:49,556 Ms. Shelton, I understand you were with detective Hopper last night. Is that correct ? 461 00:30:49,570 --> 00:30:50,292 Yes, I was. 462 00:30:50,309 --> 00:30:52,651 So you can provide him with an alibi for the entire night ? 463 00:30:52,665 --> 00:30:53,527 Absolutely. 464 00:30:54,094 --> 00:30:55,980 So how did he get that bullet wound ? 465 00:31:01,145 --> 00:31:03,509 Yeah, I thought so. Let's get an E.T.A. on that ambulance. 466 00:31:03,525 --> 00:31:05,322 We should talk to his partner, Battle. 467 00:31:09,592 --> 00:31:11,007 you worried about what's in here ? 468 00:31:11,165 --> 00:31:12,199 Why would I be ? 469 00:31:12,770 --> 00:31:14,651 'Cause it's gonna cost you your career. 470 00:31:17,333 --> 00:31:18,746 We've been watching you... 471 00:31:20,116 --> 00:31:21,586 for weeks. 472 00:31:22,226 --> 00:31:23,246 Danny Yan. 473 00:31:23,355 --> 00:31:25,297 The guys at vice call him "Slim." 474 00:31:25,474 --> 00:31:27,783 Runs a gentlemen's club over in chinatown. 475 00:31:27,797 --> 00:31:29,555 You been doing a lot of business with him. 476 00:31:29,732 --> 00:31:31,531 He's a confidential informant. 477 00:31:31,548 --> 00:31:33,477 He a drug dealer, human garbage. 478 00:31:33,485 --> 00:31:36,002 Who helps us bring down bigger pieces of garbage. 479 00:31:36,024 --> 00:31:36,902 Really ? 480 00:31:37,607 --> 00:31:40,568 Where exactly are these heavy hitters ? They're not on your list of recent arrests. 481 00:31:40,579 --> 00:31:43,145 Not every tip leads to a colombian cartel. 482 00:31:45,115 --> 00:31:47,316 Well, tell me, how exactly are you paying Mr. Yan 483 00:31:47,321 --> 00:31:48,880 for these juicy little nuggets, 484 00:31:48,896 --> 00:31:51,558 'cause there's no official list of any C.I. Payouts to him 485 00:31:51,560 --> 00:31:53,138 in the last couple of months ? 486 00:31:54,927 --> 00:31:56,420 I haven't filed them yet. 487 00:32:11,348 --> 00:32:13,222 I find it interesting that before every meeting 488 00:32:13,235 --> 00:32:16,193 with this confidential informant, you make a withdrawal... 489 00:32:16,813 --> 00:32:18,428 from your personal account. 490 00:32:18,675 --> 00:32:20,960 $1,000 here, $2,000 there. 491 00:32:21,914 --> 00:32:23,848 Tell me something, you seen Eddie lately ? 492 00:32:26,643 --> 00:32:27,509 What ? 493 00:33:08,353 --> 00:33:09,125 What ? 494 00:33:09,570 --> 00:33:10,974 Hopper's been shot. 495 00:33:11,217 --> 00:33:12,593 He's at the hospital. 496 00:33:12,803 --> 00:33:15,454 They're saying he killed Garza, took a bullet in the process. 497 00:33:20,761 --> 00:33:22,503 - You think Hopper... - No. 498 00:33:24,846 --> 00:33:25,841 You ? 499 00:33:27,033 --> 00:33:29,060 Anybody's capable of anything. 500 00:33:31,004 --> 00:33:32,735 I need to know what happened to you. 501 00:33:32,767 --> 00:33:35,035 We went to bed last night and everything was fine. And then I wake up, 502 00:33:35,040 --> 00:33:38,097 and you're soaking in a pool of blood with a gaping hole in your shoulder. 503 00:33:38,514 --> 00:33:41,001 I mean, my God, Brett, it looked like somebody butchered you. 504 00:33:43,625 --> 00:33:44,926 It's complicated. 505 00:33:46,569 --> 00:33:47,551 Try me. 506 00:33:47,979 --> 00:33:50,764 I thought I knew how to fix this day, but I can't. 507 00:33:50,894 --> 00:33:52,674 It's bigger than I thought. 508 00:33:53,569 --> 00:33:55,014 I don't understand. 509 00:33:55,929 --> 00:33:59,193 All you need to know is that I am being framed for murder, 510 00:33:59,697 --> 00:34:01,178 and I need your help. 511 00:34:02,278 --> 00:34:03,414 You gotta trust me. 512 00:34:03,439 --> 00:34:05,679 This isn't about trust. This is life and death. 513 00:34:05,683 --> 00:34:06,926 I almost lost you today. 514 00:34:06,940 --> 00:34:09,139 Do you have any idea how that feels ? 515 00:34:14,141 --> 00:34:16,726 Do you believe me when I say that I did not do this ? 516 00:34:17,834 --> 00:34:18,693 Yes. 517 00:34:19,571 --> 00:34:20,583 Well, help me. 518 00:34:23,358 --> 00:34:25,704 Help me get outta here so I can figure out who did. 519 00:34:27,243 --> 00:34:28,607 I'm sorry, honey. 520 00:34:29,130 --> 00:34:31,409 Maybe you could just whip up some pasta for the kids tonight 521 00:34:31,414 --> 00:34:32,993 or take them out. 522 00:34:33,330 --> 00:34:34,697 Randall, don't get angry. 523 00:34:34,702 --> 00:34:37,000 It's my brother. He's in bad shape. They're saying that.... 524 00:34:37,016 --> 00:34:38,688 - Clear the way ! - ... he can't even be moved. 525 00:34:38,692 --> 00:34:39,732 Code blue. 526 00:34:47,025 --> 00:34:48,587 - Why aren't you in there ? - He was crashing. 527 00:34:48,589 --> 00:34:50,869 Nurses kicked me out when the alarms went off. 528 00:34:57,162 --> 00:34:58,712 Son of a bitch ! 529 00:34:59,832 --> 00:35:00,560 + 530 00:35:02,089 --> 00:35:03,315 How many men do we have ? 531 00:35:03,318 --> 00:35:05,146 Three units on site, four more on the way. 532 00:35:05,149 --> 00:35:07,330 If his girlfriend's with him, I'm bringing her in, too. 533 00:35:07,345 --> 00:35:09,757 - I'll take the back. - I'll meet security in the lobby. 534 00:35:16,245 --> 00:35:17,813 We have units on the front and rear. 535 00:35:17,827 --> 00:35:20,795 No, I said every exit. He does not leave this hospital. 536 00:35:28,665 --> 00:35:30,051 You dropped this. 537 00:35:33,133 --> 00:35:34,615 I gotta be better about that. 538 00:35:34,623 --> 00:35:36,497 - You know this woman ? - Not exactly. 539 00:35:45,536 --> 00:35:46,834 I need your keys. 540 00:35:48,747 --> 00:35:50,671 Up you go. Come on. 541 00:35:52,681 --> 00:35:54,680 You can't run forever, Hopper. 542 00:35:54,800 --> 00:35:56,415 I don't plan to. 543 00:35:56,592 --> 00:35:58,594 Then why make it hard ? Turn yourself in. 544 00:35:58,721 --> 00:36:00,166 To you guys ? 545 00:36:00,178 --> 00:36:02,639 For all I know, you planted that gun in my closet. 546 00:36:04,582 --> 00:36:07,127 Who said anything about a gun in your closet ? 547 00:36:11,162 --> 00:36:12,631 Come on. Let's go. 548 00:36:19,581 --> 00:36:21,035 Go, go, go, go. 549 00:36:25,114 --> 00:36:27,460 As soon as they find Choi, they're gonna change frequencies, 550 00:36:27,465 --> 00:36:30,539 but until then, we can listen in. 551 00:36:32,530 --> 00:36:33,713 What is that ? 552 00:36:33,728 --> 00:36:36,705 Well, let's hope Choi records all of his case notes, 553 00:36:36,719 --> 00:36:38,909 like a good little homicide detective. 554 00:36:39,874 --> 00:36:42,046 Need to find this Damien, see where he fits. 555 00:36:42,051 --> 00:36:44,051 Next message tied to him or Garza ? 556 00:36:44,862 --> 00:36:47,246 Hopper, you should've received a package today. 557 00:36:47,327 --> 00:36:48,683 They played me some voice mail 558 00:36:48,926 --> 00:36:51,205 A woman talking about some package they sent to you. 559 00:36:51,209 --> 00:36:53,209 They think it has something to do with Garza. 560 00:36:53,376 --> 00:36:54,861 I gotta go to my place. 561 00:37:04,031 --> 00:37:07,002 What if we just drive... right now ? 562 00:37:07,350 --> 00:37:09,128 What if we just run ? 563 00:37:09,529 --> 00:37:11,575 We can't. Won't solve anything. 564 00:37:13,279 --> 00:37:15,000 You woke up in a pool of blood this morning, 565 00:37:15,004 --> 00:37:17,079 and you can't tell me how and you can't tell me why. 566 00:37:17,479 --> 00:37:19,478 I'm just... I'm just trying to understand what we're doing. 567 00:37:19,482 --> 00:37:21,110 I gotta find out who killed Garza 568 00:37:21,123 --> 00:37:23,084 and why they're framing me for it. 569 00:37:23,797 --> 00:37:25,913 And the first step to finding some of those answers 570 00:37:25,926 --> 00:37:28,216 might be right there in that mailbox. 571 00:37:28,231 --> 00:37:29,377 What do you plan to do ? 572 00:37:29,390 --> 00:37:31,822 I'm gonna stake my place out, make sure that cop's alone, 573 00:37:32,354 --> 00:37:34,046 then I'll figure something out. 574 00:37:41,465 --> 00:37:43,628 So this is what it's like. 575 00:37:44,429 --> 00:37:45,928 this is what what's like ? 576 00:37:45,941 --> 00:37:47,570 A stakeout. 577 00:37:48,588 --> 00:37:50,531 You've been on stakeouts with me before. 578 00:37:50,536 --> 00:37:51,731 What ? When ? 579 00:37:51,743 --> 00:37:53,506 Koko's manchurian barbecue. 580 00:37:53,509 --> 00:37:56,150 Koko's ? No. That was our first date. 581 00:37:57,816 --> 00:38:00,210 - That was a stakeout ? - Wait, no. I... 582 00:38:00,522 --> 00:38:01,570 Wait. 583 00:38:02,890 --> 00:38:03,845 Okay. 584 00:38:03,867 --> 00:38:05,088 I had no choice. 585 00:38:05,103 --> 00:38:08,465 We were both doing that "are we more than friends" thing, and 586 00:38:08,481 --> 00:38:11,295 and I... I wanted to be, but I knew that if 587 00:38:11,310 --> 00:38:14,076 I canceled on you again, then you'd... that I'd lose you. 588 00:38:14,092 --> 00:38:15,267 So... 589 00:38:17,168 --> 00:38:19,101 Yeah, you probably would have. 590 00:38:19,931 --> 00:38:21,104 Right. 591 00:38:28,324 --> 00:38:30,342 I can get the cop away from the building. 592 00:38:59,272 --> 00:39:00,925 - what'd you do ? - You don't wanna know. 593 00:39:00,940 --> 00:39:03,390 - You get the package ? - No. The cops must have taken my mail. 594 00:39:03,405 --> 00:39:05,921 - I'll get here earlier tomorrow. - Tomorrow ? 595 00:39:07,739 --> 00:39:09,088 What do you mean ? 596 00:39:12,314 --> 00:39:13,567 - Hello. - Rita, are you nuts ? 597 00:39:13,571 --> 00:39:15,686 - You're aiding and abetting a fugitive. - Who is it ? 598 00:39:15,691 --> 00:39:17,477 - Chad. - Rita. Rita ! 599 00:39:17,493 --> 00:39:19,338 - What are you doing ? - He's in a room full of cops 600 00:39:19,354 --> 00:39:22,208 tracking your phone. Come on. We gotta go. 601 00:39:22,402 --> 00:39:23,502 Rita. 602 00:39:24,915 --> 00:39:25,908 Rita ? 603 00:39:26,450 --> 00:39:27,384 Rita. 604 00:39:28,636 --> 00:39:29,582 Rita ! 605 00:39:31,503 --> 00:39:32,354 Hey. 606 00:39:33,958 --> 00:39:35,183 What's going on ? 607 00:39:35,627 --> 00:39:37,387 Yeah, hey, man. How's it going ? 608 00:39:37,413 --> 00:39:40,218 Ah, you know, same old, same old. 609 00:39:40,251 --> 00:39:42,242 Synchro : Dingo/Csivore Trad : Jayson.sosweet/Csivore 41597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.