Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:14,556
Luke, I am your father.
2
00:00:14,556 --> 00:00:15,933
Pacey?
3
00:00:15,933 --> 00:00:17,810
You're monopolizing
what's passing for a breeze.
4
00:00:17,810 --> 00:00:21,229
Ahh. Dawson,
this is gonna go down
5
00:00:21,229 --> 00:00:23,983
as one of the most
abysmal movie nights ever.
6
00:00:23,983 --> 00:00:26,318
Care to elaborate?
7
00:00:26,318 --> 00:00:28,069
Well, look around you,
my friend.
8
00:00:28,069 --> 00:00:29,404
We're two happening
young guys
9
00:00:29,404 --> 00:00:30,698
in the prime
of our lives,
10
00:00:30,698 --> 00:00:31,907
who can't find
anything better to do
11
00:00:31,907 --> 00:00:33,575
than sit in some
sweat box
12
00:00:33,575 --> 00:00:35,870
in the middle of
an armpit-staining Indian Summer
13
00:00:35,870 --> 00:00:37,078
and watch old movies.
14
00:00:37,412 --> 00:00:38,831
I mean, correct me
if I'm wrong, Dawson,
15
00:00:38,831 --> 00:00:39,874
but didn't we
used to have
16
00:00:39,874 --> 00:00:41,333
a couple of really cute
girlfriends?
17
00:00:41,667 --> 00:00:42,835
It was a long time
ago, Pace,
18
00:00:42,835 --> 00:00:44,419
in a galaxy far,
far away.
19
00:00:44,419 --> 00:00:46,839
God...
20
00:00:47,464 --> 00:00:49,466
I can't wrap my head
around this film noir stuff
21
00:00:49,466 --> 00:00:50,718
which is making it
really difficult
22
00:00:50,718 --> 00:00:51,927
to turn out
a paper on it.
23
00:00:51,927 --> 00:00:53,220
Well, of course you can't
24
00:00:53,220 --> 00:00:54,555
wrap your head
around it, Dawson.
25
00:00:55,096 --> 00:00:56,139
Excuse me?
26
00:00:56,598 --> 00:00:58,517
Well, what we're watching here
is the cinema of cynicism.
27
00:00:58,976 --> 00:01:00,895
No self-respecting
son of Spielberg
28
00:01:00,895 --> 00:01:03,271
would feel comfortable
in a morally ambiguous world
29
00:01:03,271 --> 00:01:05,065
populated with
hard-boiled antiheroes
30
00:01:05,065 --> 00:01:06,942
and duplicitous
femme fatales.
31
00:01:06,942 --> 00:01:08,193
You know what?
Could we just reschedule
32
00:01:08,193 --> 00:01:09,277
this verbal joust, Pace?
33
00:01:09,403 --> 00:01:10,863
It's a little too hot
for spiky repartee.
34
00:01:10,863 --> 00:01:13,032
Mmm.
35
00:01:14,742 --> 00:01:15,951
But this, right here?
36
00:01:16,076 --> 00:01:18,954
This is celluloid a fellow
like me can relate to.
37
00:01:19,287 --> 00:01:20,455
Pacey Witter is nothing
38
00:01:20,455 --> 00:01:22,249
if not the walking,
talking embodiment
39
00:01:22,249 --> 00:01:23,751
of the fallible
protagonist.
40
00:01:24,459 --> 00:01:27,254
Ok, Johnny Anti-Hero,
explain to me this,
41
00:01:27,588 --> 00:01:29,506
how can this guy not know
42
00:01:29,506 --> 00:01:30,883
that this woman
is setting him up
43
00:01:30,883 --> 00:01:32,259
for a fall of epic proportions?
44
00:01:32,843 --> 00:01:35,804
Because, Dawson,
not all of us are as immune
45
00:01:35,804 --> 00:01:37,806
to the lure of sex
as you are.
46
00:01:37,806 --> 00:01:38,849
I mean, not all of us would opt
47
00:01:39,058 --> 00:01:41,518
for the warm and fuzzy
emotional connections
48
00:01:41,518 --> 00:01:44,521
over those of, let's say,
a more physical nature.
49
00:01:44,521 --> 00:01:45,522
You know what I mean?
50
00:01:45,898 --> 00:01:47,357
Most of us
are just big, dumb guys
51
00:01:47,357 --> 00:01:48,734
happy to sell our souls
52
00:01:48,734 --> 00:01:51,570
for the slimmest chance
of gettin' some.
53
00:01:51,570 --> 00:01:53,447
Can I quote you on that?
54
00:01:53,447 --> 00:01:55,115
Oh, yeah. Witter, two "T's."
55
00:01:56,450 --> 00:01:57,534
Fun time's over.
56
00:01:57,534 --> 00:01:58,994
All this rapid-fire
deconstruction
57
00:01:58,994 --> 00:02:00,495
is making me weary, Leery.
58
00:02:00,996 --> 00:02:02,998
I think I shall retire
to cooler climes,
59
00:02:03,415 --> 00:02:06,794
namely, the air-conditioned
interior of my pop's squad car.
60
00:02:07,419 --> 00:02:08,587
Good night, Pace.
61
00:02:08,587 --> 00:02:10,297
Mm-hmm.
62
00:02:36,323 --> 00:02:37,825
Capeside Police?
63
00:02:38,199 --> 00:02:40,243
Yeah, I'd like to report
a possible robbery.
64
00:02:59,638 --> 00:03:01,015
Hey, Dawson.
65
00:03:51,940 --> 00:03:53,525
Ok, explanation.
66
00:03:53,525 --> 00:03:54,651
Ouch!
67
00:03:55,402 --> 00:03:56,778
Thanks to your
nosy neighbor antics
68
00:03:56,778 --> 00:03:59,489
out there, Dawson,
I fell down and went boom.
69
00:03:59,489 --> 00:04:01,909
-Kiss and make better?
-Eve, I just called the police.
70
00:04:01,909 --> 00:04:03,035
They're gonna be here
any minute.
71
00:04:03,577 --> 00:04:05,787
Ok, I'll spill.
72
00:04:06,705 --> 00:04:08,707
We didn't want you to find out
this way, Dawson,
73
00:04:08,707 --> 00:04:11,043
but me and Jen?
We're having ourselves
74
00:04:11,043 --> 00:04:12,544
quite the torrid little affair.
75
00:04:13,378 --> 00:04:15,338
Sleepovers, late night
pillow fights,
76
00:04:15,923 --> 00:04:18,050
brushing each other's hair,
tickling each other's arms,
77
00:04:18,967 --> 00:04:20,385
all that groovy stuff
we girls do
78
00:04:20,385 --> 00:04:22,387
in pretty pink rooms,
behind closed doors.
79
00:04:22,387 --> 00:04:24,264
Eve, there was a breaking,
there was an entering,
80
00:04:24,264 --> 00:04:25,224
and there was a flashlight.
81
00:04:25,224 --> 00:04:26,433
All that's missing
is a ski mask.
82
00:04:26,808 --> 00:04:28,227
Good God.
83
00:04:28,227 --> 00:04:30,104
Not even the suggestion
of teen lesbianism
84
00:04:30,104 --> 00:04:31,396
can get you off my case.
85
00:04:32,814 --> 00:04:36,276
Can we just,
like, make out or something?
86
00:04:36,777 --> 00:04:38,237
Let me kiss
all your queries away.
87
00:04:38,237 --> 00:04:39,613
Look, Eve, either you tell me
your version,
88
00:04:39,613 --> 00:04:40,989
or I tell the police mine.
89
00:04:40,989 --> 00:04:44,743
Fine. Do what your big,
bleeding heart wants, Dawson,
90
00:04:45,619 --> 00:04:47,579
but here's a filthy
4-letter word for you,
91
00:04:47,579 --> 00:04:48,789
and don't you dare blush.
92
00:04:49,497 --> 00:04:51,416
P-S-A-T, baby.
93
00:04:52,333 --> 00:04:53,668
Don't you remember
where you were
94
00:04:53,752 --> 00:04:57,464
when the cataclysmic PSAT
scandal of '99 went down?
95
00:04:57,839 --> 00:04:58,799
I for sure do.
96
00:04:58,799 --> 00:05:00,300
Is that some sort
of threat, Eve?
97
00:05:00,634 --> 00:05:01,509
Because might I remind you,
98
00:05:01,843 --> 00:05:03,011
you're the one that actually
stole the test.
99
00:05:03,553 --> 00:05:05,097
And may I remind you
that you're the one
100
00:05:05,097 --> 00:05:07,557
who gladly accepted
my trial offer?
101
00:05:07,557 --> 00:05:10,018
So feel free to get
all boy-scouty on me, Dawson,
102
00:05:10,727 --> 00:05:11,770
but you should know
103
00:05:12,146 --> 00:05:13,897
I'd get quite the perverse
little thrill
104
00:05:13,897 --> 00:05:15,983
out of making things profoundly
uncomfortable
105
00:05:15,983 --> 00:05:16,984
for you and the rest
106
00:05:16,984 --> 00:05:18,485
of the "Sweet Valley
High" extras
107
00:05:18,485 --> 00:05:19,861
you call your friends?
108
00:05:31,165 --> 00:05:33,332
Doug, hi.
109
00:05:33,959 --> 00:05:35,836
Uh, my sincerest
apologies.
110
00:05:35,836 --> 00:05:38,546
I-- I thought I saw
something next door,
111
00:05:38,546 --> 00:05:41,216
but it was actually
just, uh, Jen,
112
00:05:41,216 --> 00:05:42,259
uh, sneaking
in the window
113
00:05:42,259 --> 00:05:44,678
so as not to disturb Grams.
114
00:05:46,930 --> 00:05:48,223
You sure about that, Dawson?
115
00:05:49,183 --> 00:05:51,476
Yeah. yeah, just...
116
00:05:52,560 --> 00:05:53,645
Ok, then.
117
00:06:18,753 --> 00:06:21,089
You know, I saw this article
in this magazine once,
118
00:06:21,965 --> 00:06:23,591
where they put this thing
up in the sky,
119
00:06:23,591 --> 00:06:25,052
so that the kids
studying astronomy
120
00:06:25,052 --> 00:06:27,221
could track something
during the night,
121
00:06:27,221 --> 00:06:30,724
and I think that is it ri--
or maybe that's it.
122
00:06:31,850 --> 00:06:34,061
Wait. You, you expect me
to believe there's some sort
123
00:06:34,061 --> 00:06:36,646
of giant disco ball
orbiting the earth?
124
00:06:37,147 --> 00:06:40,234
Ok, when you put it like that,
it sounds kind of stupid.
125
00:06:40,567 --> 00:06:42,819
Maybe we should start thinking
about getting out of here.
126
00:06:42,819 --> 00:06:45,280
I don't think so.
Not before the main event.
127
00:06:45,280 --> 00:06:48,367
Come on, we've got the stars,
we've got the moonlight.
128
00:06:49,243 --> 00:06:50,202
It's perfect.
129
00:06:50,577 --> 00:06:52,996
Yeah. Lying in the grass,
130
00:06:52,996 --> 00:06:55,707
on a hot Indian Summer night
with your gay best friend.
131
00:06:55,707 --> 00:06:57,167
That's your definition
of perfect?
132
00:06:57,876 --> 00:06:59,127
A girl could do a lot worse.
133
00:06:59,544 --> 00:07:01,380
Come on, Jen,
I know you too well.
134
00:07:01,755 --> 00:07:03,422
You can't tell me
there isn't someone else
135
00:07:03,422 --> 00:07:04,966
that you'd rather be
stargazing with.
136
00:07:06,176 --> 00:07:07,426
Ok, you got me.
137
00:07:08,262 --> 00:07:09,221
Matt Damon.
138
00:07:09,221 --> 00:07:11,390
Yeah, right.
139
00:07:11,390 --> 00:07:12,974
What, you don't approve?
140
00:07:12,974 --> 00:07:14,726
All right, I'll have to go
with Ben Affleck, then.
141
00:07:14,726 --> 00:07:17,562
Well, he's got that scruffy,
indie cred appeal.
142
00:07:19,398 --> 00:07:21,191
-Well?
-No comment.
143
00:07:21,608 --> 00:07:23,484
Besides, I was talking
more about the realm
144
00:07:23,484 --> 00:07:25,570
of the, oh, say possible?
145
00:07:26,238 --> 00:07:27,655
Henry, for instance?
146
00:07:28,698 --> 00:07:29,783
The freshman?
147
00:07:29,991 --> 00:07:32,994
Yeah, the guy paid
$500 bucks just to kiss you.
148
00:07:32,994 --> 00:07:34,746
You've got to admit,
that's kind of sweet.
149
00:07:35,455 --> 00:07:37,665
Jack, Jack, Jack,
my naive little pet,
150
00:07:37,665 --> 00:07:39,793
it's the sweet ones
that you have to watch out for.
151
00:07:40,543 --> 00:07:42,003
They'll run over you
like a Mac Truck.
152
00:07:42,837 --> 00:07:45,257
Yeah, well, Henry's harmless.
Besides, he worships you.
153
00:07:45,840 --> 00:07:46,800
He's a teenage boy.
154
00:07:46,925 --> 00:07:48,760
He'd worship anything
in a wonder bra.
155
00:07:49,761 --> 00:07:50,678
Besides,
156
00:07:51,221 --> 00:07:52,889
I'm already sleeping
with the best looking guy
157
00:07:52,889 --> 00:07:54,015
on the football team.
158
00:07:57,144 --> 00:07:59,146
And best friends are nothing
to sneeze at.
159
00:08:02,149 --> 00:08:04,443
God, I remember when I first met
Joey and Dawson.
160
00:08:06,611 --> 00:08:08,529
I was so envious
of what they had,
161
00:08:08,529 --> 00:08:09,697
all that history.
162
00:08:11,616 --> 00:08:15,329
Then that whole boyfriend-
girlfriend thing kicked in.
163
00:08:16,704 --> 00:08:18,290
See, that's what's
so great about us.
164
00:08:18,957 --> 00:08:21,001
Sex will never come
between you and me.
165
00:08:22,294 --> 00:08:25,213
Oh, no! Oh, God, no!
166
00:08:25,630 --> 00:08:29,384
No! Get the shoes!
Get the shoes!
167
00:08:30,551 --> 00:08:32,137
-No, wait, wait.
-Get the shoes!
168
00:08:32,137 --> 00:08:32,971
I got them.
169
00:08:37,684 --> 00:08:39,478
Not so tough now,
are you, homecoming queen?
170
00:08:39,478 --> 00:08:40,479
Aah!
171
00:08:41,646 --> 00:08:44,149
Look at you. And you said
that this wasn't perfect.
172
00:09:15,180 --> 00:09:16,890
Come on, Potter,
take a break.
173
00:09:16,890 --> 00:09:19,100
-Hydrate yourself.
-No thanks, I'm fine.
174
00:09:19,476 --> 00:09:20,352
I insist.
175
00:09:20,685 --> 00:09:21,978
It would look very bad
for the Logan family
176
00:09:21,978 --> 00:09:23,604
if you got heatstroke
and died on them.
177
00:09:24,356 --> 00:09:25,857
It's nice to know you care.
178
00:09:30,611 --> 00:09:33,073
How can it possibly be this hot
at 7:30 in the morning?
179
00:09:40,330 --> 00:09:42,916
Is this gonna offend
your delicate sensibilities?
180
00:09:44,376 --> 00:09:46,127
I'll probably swoon
with excitement,
181
00:09:47,128 --> 00:09:48,838
but seeing as though
I need this job
182
00:09:48,838 --> 00:09:50,298
to support my sister
and nephew,
183
00:09:50,631 --> 00:09:52,717
I will just choose
to look the other way.
184
00:09:55,429 --> 00:09:57,222
So, uh, Potter,
what do you say?
185
00:09:57,638 --> 00:09:58,973
You and me at the movies
tonight?
186
00:09:59,933 --> 00:10:01,768
Oh, joy. Is this
the part of our workday
187
00:10:01,768 --> 00:10:03,019
where you
get inappropriate?
188
00:10:03,353 --> 00:10:04,938
That depends on what
your answer is.
189
00:10:05,355 --> 00:10:09,359
My answer is, ask me again
in 2 years, when I am legal.
190
00:10:09,359 --> 00:10:11,570
You watch, Potter.
Some other lucky little lady's
191
00:10:11,570 --> 00:10:12,737
gonna take me up on this offer,
192
00:10:12,737 --> 00:10:13,905
and you're gonna
be green with envy.
193
00:10:16,616 --> 00:10:18,659
I think I can live
with that possibility.
194
00:10:22,372 --> 00:10:24,707
-Stop it! Stop!
-Why? It's just water.
195
00:10:25,041 --> 00:10:26,793
Stop it! Stop it!
196
00:10:26,793 --> 00:10:28,002
Come on. what, are
all teenage girls
197
00:10:28,002 --> 00:10:29,045
as uptight as you?
198
00:10:29,754 --> 00:10:31,590
No, just the ones
with half a brain.
199
00:10:45,145 --> 00:10:47,021
You say this girl
is a very close friend?
200
00:10:47,021 --> 00:10:48,398
Uh, very close, yes.
201
00:10:48,815 --> 00:10:50,317
And yet, you don't have
the slightest idea
202
00:10:50,317 --> 00:10:51,443
where she lives?
203
00:10:51,943 --> 00:10:54,154
Oh, I'm sorry, kid.
We're closed.
204
00:10:54,654 --> 00:10:57,574
I'm not here for
the titillations, sir.
205
00:10:57,574 --> 00:10:59,409
I'm actually looking for a girl
I go to school with.
206
00:10:59,409 --> 00:11:00,368
She used to work here.
207
00:11:01,411 --> 00:11:02,454
What's the name?
208
00:11:02,454 --> 00:11:04,539
Uh, Whitman.
Eve Whitman.
209
00:11:04,539 --> 00:11:07,083
She's, a tall,
leggy blonde
210
00:11:07,083 --> 00:11:09,336
genetically engineered
to corrupt the male species?
211
00:11:10,587 --> 00:11:12,130
Sorry to be the bearer
of bad news, young man,
212
00:11:12,130 --> 00:11:14,048
but I think somebody's
playing games with you.
213
00:11:14,048 --> 00:11:15,008
What do you mean?
214
00:11:15,008 --> 00:11:17,469
-Kid, how old are you, 16?
-Yeah.
215
00:11:17,469 --> 00:11:19,846
Now, if you're 16,
that means you're underage,
216
00:11:19,846 --> 00:11:21,473
and if you're underage,
you would never
217
00:11:21,473 --> 00:11:22,974
be permitted
into my establishment.
218
00:11:22,974 --> 00:11:24,976
And if you're going to school
with one of my girls,
219
00:11:24,976 --> 00:11:26,811
that means she would
be underage as well.
220
00:11:26,811 --> 00:11:30,857
So, what can we take away
from today's tutorial, huh?
221
00:11:31,650 --> 00:11:34,110
There is not, there was not,
there never has been
222
00:11:34,110 --> 00:11:36,404
an Eve Whitman
enrolled at Capeside High.
223
00:11:42,743 --> 00:11:43,828
-Come on, come on.
224
00:11:43,828 --> 00:11:44,829
Let's go, already.
225
00:11:45,163 --> 00:11:46,665
I don't see why we have
to practice in this heat.
226
00:11:46,998 --> 00:11:47,748
It's gotta violate,
227
00:11:48,082 --> 00:11:49,417
like, a thousand
child endangerment laws.
228
00:11:49,792 --> 00:11:51,710
Yeah, yeah, yeah.
Talk to the hand.
229
00:11:51,710 --> 00:11:53,254
Listen, we're late.
230
00:11:53,254 --> 00:11:55,840
Big, bad Mitch
is gonna kick our--
231
00:11:55,840 --> 00:11:57,592
-Kick our what?
-Don't look.
232
00:11:58,176 --> 00:12:00,094
She's coming.
She's coming this way.
233
00:12:00,094 --> 00:12:01,179
Just act normal.
234
00:12:01,680 --> 00:12:04,723
Henry, when she comes over here,
just ask her out already, ok,
235
00:12:04,723 --> 00:12:07,018
-because this is ridiculous.
-It's not that easy, ok?
236
00:12:07,018 --> 00:12:08,895
You don't know how hard it is
for me to talk to her.
237
00:12:08,895 --> 00:12:09,979
I mean, look at her.
238
00:12:09,979 --> 00:12:12,982
Look, she's, like,
this perfect thing.
239
00:12:13,650 --> 00:12:14,733
You think
she looks good in that,
240
00:12:14,733 --> 00:12:16,236
you should see her in a towel.
241
00:12:16,735 --> 00:12:18,821
Mmm, boys, do I have good news.
242
00:12:18,821 --> 00:12:20,699
The ice cream man?
Right outside.
243
00:12:21,324 --> 00:12:23,034
-You want a lick?
-Uh, no thanks.
244
00:12:23,410 --> 00:12:24,369
Henry?
245
00:12:24,911 --> 00:12:27,746
Uh...uh...
246
00:12:31,585 --> 00:12:32,960
Mmm-mmm, no?
247
00:12:34,713 --> 00:12:37,674
Ok, suit yourself.
I'll see you later?
248
00:12:37,674 --> 00:12:39,133
-Later.
-Bye, Henry.
249
00:12:40,134 --> 00:12:42,220
Um...oh.
250
00:12:42,887 --> 00:12:45,056
You see? You see
what happens to me?
251
00:12:45,056 --> 00:12:46,683
Why I can't ask her out?
252
00:12:46,683 --> 00:12:48,142
She gets within 3 feet of me,
253
00:12:48,142 --> 00:12:50,144
and it's like my hard drive
crashes.
254
00:12:50,853 --> 00:12:52,021
I go pre-verbal.
255
00:12:52,397 --> 00:12:54,649
Probably if I asked her out,
I'd hurl all over her
256
00:12:54,649 --> 00:12:56,276
like that little kid
in South Park.
257
00:12:56,610 --> 00:13:00,113
Ok, so what if you didn't
have to ask her out?
258
00:13:01,364 --> 00:13:02,532
You mean, like,
you could get her
259
00:13:02,532 --> 00:13:03,782
to ask me out?
260
00:13:03,782 --> 00:13:05,993
I'm so down with
that feminist stuff.
261
00:13:06,369 --> 00:13:08,329
Henry, I'm good,
but I'm not that good.
262
00:13:08,329 --> 00:13:11,082
No, what if
your first date was like,
263
00:13:11,082 --> 00:13:14,544
um, was like kismet?
You know, like fate?
264
00:13:15,253 --> 00:13:16,630
Two people just happening to be
265
00:13:16,630 --> 00:13:20,133
at the exact same place,
at the exact same time.
266
00:13:36,691 --> 00:13:37,900
Dawson Leery.
267
00:13:39,653 --> 00:13:41,571
How are things that go bump
in the night?
268
00:13:42,113 --> 00:13:43,782
Deputy Witter.
I was wondering
269
00:13:43,782 --> 00:13:45,241
if I could pose
a hypothetical?
270
00:13:45,241 --> 00:13:46,284
Pose away.
271
00:13:46,284 --> 00:13:47,994
Well, I'm working on
a screenplay.
272
00:13:47,994 --> 00:13:50,163
It's a film noir piece
with a cop protagonist.
273
00:13:50,163 --> 00:13:51,539
I was wondering
if I could pick your brain
274
00:13:51,539 --> 00:13:52,582
on a few story points.
275
00:13:52,582 --> 00:13:53,832
How can I help?
276
00:13:53,832 --> 00:13:55,042
Uh, well, I could
use some help
277
00:13:55,042 --> 00:13:56,377
with procedure,
actually, um,
278
00:13:57,003 --> 00:13:58,879
I'm stuck on the part
where the hero
279
00:13:58,879 --> 00:14:00,507
is trying to track down
the femme fatale
280
00:14:00,507 --> 00:14:02,008
who's all but disappeared
at this point.
281
00:14:02,509 --> 00:14:05,386
Now, how would a law enforcement
professional such as yourself,
282
00:14:05,386 --> 00:14:07,430
go about finding someone
who doesn't want to be found?
283
00:14:07,430 --> 00:14:09,474
Well, that's a good
question, Dawson.
284
00:14:09,474 --> 00:14:11,518
Now, part of police work
285
00:14:12,143 --> 00:14:14,895
is knowing who your enemy is.
So, let me as you this,
286
00:14:16,272 --> 00:14:19,275
-Who is this girl?
-She's kind of a lost soul.
287
00:14:19,776 --> 00:14:21,820
I mean, she comes off
like sort of a wild child,
288
00:14:21,820 --> 00:14:23,154
but I think there's
something really sweet
289
00:14:23,154 --> 00:14:24,823
and vulnerable underneath
all her posturing.
290
00:14:26,658 --> 00:14:28,785
-Laundromat.
-Come again?
291
00:14:29,243 --> 00:14:31,830
-Laundromat.
-A laundromat?
292
00:14:32,246 --> 00:14:34,541
-Uh-huh.
-Really?
293
00:14:35,124 --> 00:14:36,376
Yeah, you know,
you see, Dawson,
294
00:14:36,376 --> 00:14:38,044
in a small town
such as Capeside,
295
00:14:38,586 --> 00:14:40,547
everybody, except for those
296
00:14:40,547 --> 00:14:43,341
with questionable hygiene
sensibilities, of course,
297
00:14:44,050 --> 00:14:46,010
has to do their laundry
at some point.
298
00:14:46,678 --> 00:14:48,429
So, you're saying
299
00:14:48,429 --> 00:14:49,681
you would stake out
the laundromat.
300
00:14:51,057 --> 00:14:52,016
Exactly.
301
00:15:14,038 --> 00:15:15,998
Obsession is not
a pretty thing, my friend.
302
00:15:15,998 --> 00:15:17,751
Come on, doesn't it
bother you?
303
00:15:18,752 --> 00:15:20,378
What, that we don't know
all about Eve?
304
00:15:20,378 --> 00:15:21,337
Yeah.
305
00:15:22,505 --> 00:15:23,882
Let me give you
a little life lesson
306
00:15:23,882 --> 00:15:25,884
-from the Witter vault, Dawson.
-Oh, God.
307
00:15:27,343 --> 00:15:29,637
There are some women
who will come
308
00:15:29,637 --> 00:15:31,222
onto the movie set
that is your life,
309
00:15:31,222 --> 00:15:33,182
and function solely
as day players.
310
00:15:33,641 --> 00:15:35,976
They'll show up, they'll know
their dialogue,
311
00:15:35,976 --> 00:15:37,270
they'll hit their marks,
312
00:15:37,270 --> 00:15:39,105
they'll occasionally
steal a scene or 2 from you,
313
00:15:39,105 --> 00:15:40,648
but they will remain
always and forever
314
00:15:40,648 --> 00:15:41,940
an impenetrable mystery.
315
00:15:43,234 --> 00:15:45,528
But Eve barged into my life,
316
00:15:45,528 --> 00:15:47,864
and stirred things up
for her own amusement.
317
00:15:49,449 --> 00:15:52,326
Correct me if I'm wrong, Dawson,
but didn't she try to go
318
00:15:52,326 --> 00:15:54,036
where no girl has gone before?
319
00:15:54,537 --> 00:15:55,580
Synopsize with me.
320
00:15:56,247 --> 00:15:59,375
She works in a strip club,
but she doesn't, all right?
321
00:15:59,375 --> 00:16:00,627
She says she goes
to our school,
322
00:16:00,627 --> 00:16:01,669
but she doesn't.
323
00:16:01,669 --> 00:16:03,421
She appears, she disappears.
324
00:16:03,421 --> 00:16:05,256
She reappears without
rhyme or reason,
325
00:16:05,256 --> 00:16:06,299
who the hell is this girl?
326
00:16:06,299 --> 00:16:08,092
Whoa, ok, simmer down, Dawson.
327
00:16:09,302 --> 00:16:11,763
This girl is giving you
a meltdown, God.
328
00:16:13,431 --> 00:16:14,515
All right,
here's what I propose.
329
00:16:14,808 --> 00:16:16,350
You and I take a little trip
down to the video store,
330
00:16:16,350 --> 00:16:18,018
you want uh,
film noir, right?
331
00:16:18,394 --> 00:16:19,938
How about that one
with Matt Dillon
332
00:16:19,938 --> 00:16:22,565
where he has that really
outstanding threesome
333
00:16:22,565 --> 00:16:23,650
with Neve Campbell
and that chick
334
00:16:23,650 --> 00:16:24,943
from Starship Troopers?
335
00:16:29,405 --> 00:16:31,282
Yeah. Oh, hey,
one more thing.
336
00:16:31,282 --> 00:16:34,118
My brother. He, uh,
he gave you
337
00:16:34,118 --> 00:16:35,453
the laundromat speech,
didn't he?
338
00:16:35,453 --> 00:16:36,537
Yeah.
339
00:16:43,920 --> 00:16:45,588
Hi, may I help you?
-Hi.
340
00:16:45,964 --> 00:16:47,632
Um, I don't know what I want.
341
00:16:50,677 --> 00:16:51,845
Yo.
342
00:16:56,098 --> 00:16:59,226
Now, Deputy Doug's
laundromat theory
343
00:16:59,226 --> 00:17:00,520
may be all well and good,
344
00:17:00,520 --> 00:17:03,147
but it's a tad too
Andy of Mayberry for my taste.
345
00:17:03,815 --> 00:17:07,401
Given my druthers, I much prefer
Sheriff Dad's dissertation
346
00:17:07,401 --> 00:17:09,153
on how to pin a tail
on the suspect.
347
00:17:13,031 --> 00:17:14,367
Watch and learn, my friend.
348
00:17:27,213 --> 00:17:29,549
Uh, miss? A little
service here, please?
349
00:17:29,883 --> 00:17:30,842
Very funny.
350
00:17:30,842 --> 00:17:32,719
I'm serious.
I've got my father's
351
00:17:32,719 --> 00:17:33,803
sea ray cruiser over there.
352
00:17:34,220 --> 00:17:35,638
Could you fill it up for me?
353
00:17:35,638 --> 00:17:37,473
I don't want to get gas
all over myself.
354
00:17:38,265 --> 00:17:39,350
I'm on a date here.
355
00:17:40,267 --> 00:17:41,394
So I smell.
356
00:17:43,604 --> 00:17:45,982
Um, you may have gone
a little overboard
357
00:17:45,982 --> 00:17:47,191
on the CK One.
358
00:17:48,317 --> 00:17:50,778
Wait till you see her, Potter,
She's a cutie.
359
00:17:51,487 --> 00:17:54,323
About your age, too.
A better dresser, though.
360
00:17:54,866 --> 00:17:57,410
Not so uptight
about showing off a little skin.
361
00:17:59,412 --> 00:18:01,039
I'm gonna get
so lucky tonight.
362
00:18:01,039 --> 00:18:03,207
Don't tell me you actually
found some high school girl
363
00:18:03,207 --> 00:18:04,667
so riddled
with insecurities
364
00:18:04,667 --> 00:18:06,586
that she would actually fall
for your minor league
365
00:18:06,586 --> 00:18:08,295
Humbert Humbert
impersonations?
366
00:18:15,261 --> 00:18:16,470
Hey, Joey.
367
00:18:17,805 --> 00:18:19,682
Isn't this great?
368
00:18:19,682 --> 00:18:21,350
I was at the country club
today with my dad,
369
00:18:21,350 --> 00:18:22,476
'cause he's thinking
about joining,
370
00:18:22,476 --> 00:18:23,394
and I ran into Rob.
371
00:18:24,270 --> 00:18:26,064
I didn't know you
two knew each other.
372
00:18:26,064 --> 00:18:27,648
Oh, sure. He went
to prep school
373
00:18:27,648 --> 00:18:28,775
with my brother, Tim.
374
00:18:29,191 --> 00:18:31,945
So, did you know
that Joey and I were friends?
375
00:18:31,945 --> 00:18:33,738
Oh, I had a sneaking
suspicion.
376
00:18:34,572 --> 00:18:36,490
After all,
it is a small town.
377
00:18:38,076 --> 00:18:40,870
So, Andie, where's moneybags
taking you tonight?
378
00:18:41,495 --> 00:18:43,330
All the way down
to the Bahamas and back?
379
00:18:43,831 --> 00:18:45,792
No, you know,
we're just going to the movies.
380
00:18:45,792 --> 00:18:47,043
It's too hot to
do anything else.
381
00:18:47,460 --> 00:18:49,921
Well, almost anything else.
382
00:18:50,713 --> 00:18:53,633
That wasn't a sexual
overture, was it?
383
00:18:53,633 --> 00:18:56,302
Shh, Andie.
Not in front of the K-I-D.
384
00:18:58,930 --> 00:19:00,765
-I'm all finished here.
-Great.
385
00:19:03,684 --> 00:19:06,145
Here you go, Potter.
Buy yourself something pretty.
386
00:19:09,523 --> 00:19:10,942
Save it for bail money.
387
00:19:13,486 --> 00:19:16,656
Ok. Let's see
what this puppy can do.
388
00:19:21,494 --> 00:19:22,495
Bye, Joey!
389
00:19:33,589 --> 00:19:34,924
What a coincidence.
390
00:19:39,178 --> 00:19:40,387
Moonlight.
391
00:19:40,972 --> 00:19:42,264
Tell her how nice she looks.
392
00:19:42,890 --> 00:19:45,059
What a beautiful spot this is.
393
00:19:45,935 --> 00:19:49,438
Don't puke, don't puke,
don't puke, don't puke,
don't puke.
394
00:19:50,439 --> 00:19:52,525
-Henry?
-Uh...
395
00:19:52,525 --> 00:19:53,734
You ok?
396
00:19:53,734 --> 00:19:54,694
Uh...
397
00:19:55,319 --> 00:19:58,114
Uh, gulp once for yes,
twice for no.
398
00:19:59,824 --> 00:20:02,160
Once. Good, ok.
399
00:20:04,745 --> 00:20:06,122
What's on your hand?
400
00:20:06,122 --> 00:20:07,206
Uh, nothing.
401
00:20:07,874 --> 00:20:09,709
-Jen?
-Yeah?
402
00:20:10,208 --> 00:20:12,753
You, you're awesome.
403
00:20:13,754 --> 00:20:16,465
You look awesome,
you smell awesome,
404
00:20:16,465 --> 00:20:18,342
everything about you
is awesome.
405
00:20:19,719 --> 00:20:21,721
I, I just, I wanted you
to know that.
406
00:20:25,183 --> 00:20:28,978
Uh, good to know.
So, what are you doing here?
407
00:20:29,937 --> 00:20:32,356
Hanging...
Out, you know?
408
00:20:32,940 --> 00:20:35,151
The same thing you are,
just, just hanging out.
409
00:20:35,985 --> 00:20:37,611
Actually, I'm just
waiting for Jack.
410
00:20:38,029 --> 00:20:40,156
Oh, well, Jack
couldn't be here tonight,
411
00:20:40,156 --> 00:20:43,117
see, because he had these
other plans.
412
00:20:43,701 --> 00:20:46,662
Important plans, so, so he sent
me instead.
413
00:20:47,413 --> 00:20:49,623
Ok, I think I know
where this is going.
414
00:20:50,457 --> 00:20:51,375
Continue.
415
00:20:51,375 --> 00:20:53,878
Um, that's, that's it.
416
00:20:53,878 --> 00:20:55,129
Out with it, Henry.
417
00:20:56,214 --> 00:20:58,049
Well, I, I guess
he thought
418
00:20:58,049 --> 00:21:00,968
if you were here
and I were here,
419
00:21:00,968 --> 00:21:02,595
and we were both...
420
00:21:03,512 --> 00:21:04,555
-Here.
421
00:21:04,555 --> 00:21:06,057
Together.
422
00:21:06,057 --> 00:21:07,600
Then it would sort of be
like a date,
423
00:21:07,600 --> 00:21:09,268
you know, like
our first date?
424
00:21:09,268 --> 00:21:10,686
Look, Henry, I know
that you're new at this
425
00:21:10,686 --> 00:21:13,147
being all of, uh,
I don't know, what, 14?
426
00:21:13,940 --> 00:21:14,941
15.
427
00:21:14,941 --> 00:21:16,274
Ok, 15.
428
00:21:16,817 --> 00:21:18,318
Dating is a consensual activity
429
00:21:18,318 --> 00:21:20,571
that usually involves
some sort of pre-arrangement.
430
00:21:21,363 --> 00:21:23,449
Next time, don't skip the part
where you ask me.
431
00:21:25,826 --> 00:21:28,204
-♪
432
00:22:08,452 --> 00:22:10,496
And the plot thickens,
my friend.
433
00:22:25,803 --> 00:22:27,221
Phoo...
434
00:22:51,495 --> 00:22:52,496
Where're you goin'?
435
00:22:53,539 --> 00:22:55,457
What, are you daft, man?
436
00:22:55,457 --> 00:22:57,168
I'm goin' after her.
That girl is in dire need
437
00:22:57,168 --> 00:22:57,918
of following.
438
00:22:58,252 --> 00:22:59,253
All right. Good.
No, you go follow her.
439
00:22:59,461 --> 00:23:01,005
I'm gonna stay here
and check out that boat.
440
00:23:01,005 --> 00:23:03,381
Sure, now you're
thinkin', butch.
441
00:23:31,035 --> 00:23:32,370
Hands up!
442
00:23:32,370 --> 00:23:33,662
You're under arrest.
443
00:23:43,672 --> 00:23:45,049
Dawson Leery.
444
00:23:45,383 --> 00:23:47,051
Why am I not surprised?
445
00:23:48,844 --> 00:23:51,222
research for your screenplay.
446
00:23:51,222 --> 00:23:52,765
No, a friend of mine
lives here.
447
00:23:53,431 --> 00:23:54,641
This friend wouldn't,
by any chance,
448
00:23:54,641 --> 00:23:56,560
be your mysterious
femme fatale, would she?
449
00:23:56,936 --> 00:23:57,853
No.
450
00:23:58,396 --> 00:24:01,232
Nothing as lurid as that,
I'm afraid...just a friend.
451
00:24:01,815 --> 00:24:04,693
Aw, funny. Never figured you
for the type to be,
452
00:24:04,693 --> 00:24:06,612
uh, pals with
octogenarians.
453
00:24:07,654 --> 00:24:08,488
Come again?
454
00:24:09,031 --> 00:24:11,242
That boat, on which you were
very much a trespasser,
455
00:24:11,242 --> 00:24:13,786
belongs to a Mr. and
Mrs. Paul Stepmuck.
456
00:24:14,452 --> 00:24:15,413
Sweet little couple.
457
00:24:15,413 --> 00:24:17,331
Somewhere in their late eighties.
458
00:24:18,832 --> 00:24:19,541
Oh.
459
00:24:19,917 --> 00:24:21,419
Yeah. Oh.
460
00:24:23,921 --> 00:24:27,258
Dawson, the Stepmucks are
big fans of Capeside,
461
00:24:27,716 --> 00:24:29,343
but only in the summertime.
462
00:24:29,843 --> 00:24:31,429
They spend the rest
of their golden year
463
00:24:31,429 --> 00:24:32,638
in New York City.
464
00:24:32,638 --> 00:24:34,348
Heh, well, I...
must have clambered
465
00:24:34,348 --> 00:24:35,808
aboard the wrong boat then.
466
00:24:35,808 --> 00:24:37,435
Maybe you did clamber wrong.
467
00:24:38,352 --> 00:24:39,686
Then again,
maybe your friend
468
00:24:39,686 --> 00:24:41,230
is the one
we've been looking for.
469
00:24:41,230 --> 00:24:42,398
What do you mean?
470
00:24:42,606 --> 00:24:44,358
A couple of weeks ago,
somebody stole a speedboat
471
00:24:44,358 --> 00:24:46,235
from the marina and took
it for a little joyride.
472
00:24:48,237 --> 00:24:49,487
A speedboat, really?
473
00:24:49,487 --> 00:24:50,823
You wouldn't know
anything about that,
474
00:24:50,823 --> 00:24:52,074
would you, Dawson?
475
00:24:53,700 --> 00:24:55,286
No. Heh.
476
00:24:55,286 --> 00:24:56,662
I mean, why would I?
477
00:24:57,495 --> 00:24:58,998
Look, Dawson...
478
00:25:00,540 --> 00:25:02,835
I know that you're a good kid,
479
00:25:03,377 --> 00:25:06,297
but something
is going on with you.
480
00:25:07,965 --> 00:25:11,010
All of a sudden,
you're the boy who cried 911,
481
00:25:11,969 --> 00:25:14,888
you pose thinly
veiled hypotheticals
482
00:25:14,888 --> 00:25:16,432
to an officer of the law,
483
00:25:16,974 --> 00:25:20,060
and all of this
somehow revolves around
484
00:25:20,060 --> 00:25:22,480
some mysterious
femme fatale.
485
00:25:23,230 --> 00:25:25,483
Which, of course,
begs the question...
486
00:25:26,566 --> 00:25:29,195
Is there something you
have to tell me, Dawson?
487
00:25:32,198 --> 00:25:33,866
Deputy Doug in the house!
488
00:25:34,241 --> 00:25:36,827
Ha ha ha!
Oh, I should have known.
489
00:25:37,411 --> 00:25:38,371
Wherever there's smoke,
490
00:25:38,454 --> 00:25:40,122
there's my imbecilic
little brother.
491
00:25:40,706 --> 00:25:44,542
Doug, if I've told you once,
I've told you a million times,
492
00:25:44,542 --> 00:25:46,670
Despite his dapper,
GAP-clad appearance,
493
00:25:46,670 --> 00:25:49,840
my friend Dawson does not
play for your team, ok?
494
00:25:50,257 --> 00:25:51,258
You're just gonna have to find
495
00:25:51,342 --> 00:25:52,801
another date to
the policeman's ball.
496
00:25:52,801 --> 00:25:54,053
Little brother,
497
00:25:54,803 --> 00:25:57,306
your obsession with
my sexuality is just...
498
00:25:57,848 --> 00:25:58,807
plain weird.
499
00:25:59,517 --> 00:26:01,060
Look, do I have to talk
to dad again, huh?
500
00:26:01,060 --> 00:26:02,686
-Doug...
501
00:26:03,645 --> 00:26:05,939
It may not be today,
and it may not be tomorrow,
502
00:26:05,939 --> 00:26:07,816
and it might not even be
the day after that,
503
00:26:07,816 --> 00:26:09,151
but one of these days,
504
00:26:09,151 --> 00:26:10,361
you're gonna go
to your mailbox,
505
00:26:10,361 --> 00:26:11,320
you're gonna open it up,
506
00:26:11,653 --> 00:26:13,280
and that Advocate
cover story will be yours...
507
00:26:15,491 --> 00:26:18,536
-"Good Cop/
The Dougie Witter Story."
508
00:26:18,994 --> 00:26:20,454
And I'm tellin' you, Doug,
509
00:26:20,454 --> 00:26:22,456
we are gonna be
so proud of you.
510
00:26:22,789 --> 00:26:24,250
Really, truly.
511
00:26:26,419 --> 00:26:27,253
Whew.
512
00:26:28,003 --> 00:26:29,505
I am not gay!
513
00:26:30,756 --> 00:26:33,384
Now, both of you,
off this dock now!
514
00:26:33,384 --> 00:26:34,468
I mean it.
515
00:26:38,556 --> 00:26:39,265
So?
516
00:26:39,890 --> 00:26:41,767
Uh, she's squirrelly, that one.
Lost me like that.
517
00:27:17,261 --> 00:27:18,678
Oh, my God, Joey!
518
00:27:18,678 --> 00:27:21,056
What are you doing here?
Oh, it doesn't matter come here.
519
00:27:21,056 --> 00:27:23,809
Isn't this amazing?
Me on a date with Rob Logan,
520
00:27:23,809 --> 00:27:25,643
Senator Logan's son.
I mean, his parents are loaded.
521
00:27:25,643 --> 00:27:27,645
Not that that matters,
but it doesn't hurt either,
522
00:27:27,980 --> 00:27:29,607
and he's so cute.
523
00:27:30,149 --> 00:27:31,942
Slow down, Andie, ok?
Um...
524
00:27:32,485 --> 00:27:34,987
Rob Logan is not a nice guy.
525
00:27:35,404 --> 00:27:37,030
Since I started working for him,
526
00:27:37,030 --> 00:27:39,699
my life has become
one gigantic leer fest.
527
00:27:40,618 --> 00:27:42,869
He's a creep to
an exponential degree.
528
00:27:43,496 --> 00:27:46,624
Ok, Joey, this may come
as a surprise to you,
529
00:27:46,624 --> 00:27:48,584
but not everybody minds
being looked at
530
00:27:48,584 --> 00:27:49,960
as a sexual object.
531
00:27:51,044 --> 00:27:52,963
The guy hits on me daily
in a wide variety
532
00:27:52,963 --> 00:27:55,466
of creative and
not-so-creative ways.
533
00:27:55,466 --> 00:27:58,135
My first day, he walked in on me
while I was changing my clothes.
534
00:27:59,512 --> 00:28:01,347
Why are you trying
to ruin this for me?
535
00:28:01,347 --> 00:28:03,557
Look, I-- I'm not
trying to ruin anything.
536
00:28:04,433 --> 00:28:05,476
I just thought you should know
537
00:28:05,559 --> 00:28:07,561
what kind of a guy
Rob Logan really is.
538
00:28:08,061 --> 00:28:12,983
Uh, Joey, guys is hardly
your area of expertise.
539
00:28:12,983 --> 00:28:15,319
I mean, between Dawson
and my gay brother...
540
00:28:15,819 --> 00:28:17,613
I'm sorry, but it's true.
I mean...
541
00:28:17,613 --> 00:28:19,114
You're not exactly
sophisticated when
542
00:28:19,114 --> 00:28:20,782
it comes to dealing with guys.
543
00:28:23,160 --> 00:28:26,539
Get a grip, ok?
It's-- it's not about me.
544
00:28:26,539 --> 00:28:27,831
Yeah, it is, Joey.
545
00:28:27,831 --> 00:28:29,791
I mean, you're still
fixated on Dawson,
546
00:28:30,250 --> 00:28:32,710
and you're so closed off
to any new experience,
547
00:28:32,710 --> 00:28:35,381
that a guy so much as looks
at you and you freak out.
548
00:28:36,215 --> 00:28:38,509
Joey, staying home
every Friday night
549
00:28:38,509 --> 00:28:39,843
isn't gonna bring him back.
550
00:28:39,843 --> 00:28:41,679
Oh, going out with
a nimrod like Rob Logan
551
00:28:41,679 --> 00:28:43,096
is a recipe
for recovery?
552
00:28:44,682 --> 00:28:46,266
Andie, if you think
this little escapade
553
00:28:46,266 --> 00:28:47,685
is going to help you
get over Pacey--
554
00:28:47,685 --> 00:28:49,645
Joey, I'm moving on
with my life.
555
00:28:50,187 --> 00:28:52,356
Somehow I thought
you, of all people,
556
00:28:52,356 --> 00:28:54,608
would understand that
and be happy for me.
557
00:28:58,195 --> 00:28:59,946
I guess I was wrong.
558
00:29:07,496 --> 00:29:08,539
Excuse me.
559
00:29:09,164 --> 00:29:10,290
Sorry.
560
00:29:12,209 --> 00:29:13,460
I was getting worried.
561
00:29:14,002 --> 00:29:15,921
You missed the previews
and the dancing candy.
562
00:29:15,921 --> 00:29:17,130
Sorry, long line.
563
00:29:17,923 --> 00:29:19,091
This is gonna be great.
564
00:29:19,091 --> 00:29:20,259
Heh heh.
565
00:29:21,385 --> 00:29:22,678
Excuse me.
566
00:29:23,429 --> 00:29:25,055
Coming through.
Pardon me.
567
00:29:25,764 --> 00:29:27,891
Sorry.
568
00:29:29,560 --> 00:29:31,270
Joey, what are you doing?
569
00:29:31,853 --> 00:29:33,522
These are great seats.
570
00:29:33,522 --> 00:29:34,648
Regular or diet?
571
00:29:34,648 --> 00:29:36,191
I couldn't remember,
so I got both.
572
00:29:36,191 --> 00:29:37,943
No, get out of here. Now.
573
00:29:37,943 --> 00:29:40,820
Mmm. Andie,
in the light of the day
574
00:29:40,820 --> 00:29:42,906
you can psychoanalyze me
all you want,
575
00:29:42,906 --> 00:29:45,200
but I am not leaving you alone
with this guy.
576
00:29:47,286 --> 00:29:48,746
What the hell's
going on here, Potter?
577
00:29:49,705 --> 00:29:51,248
Do you like nachos?
578
00:29:51,248 --> 00:29:52,541
Personally, I find them to be
579
00:29:52,874 --> 00:29:55,085
one of the more disgusting
innovations in movie food.
580
00:29:55,085 --> 00:29:57,045
I mean, all this
congealed stuff.
581
00:29:57,045 --> 00:29:58,589
It's not even...
cheese.
582
00:29:58,589 --> 00:30:00,466
You know, it's
kind of cheese food.
583
00:30:01,133 --> 00:30:02,926
Here. Try 'em.
584
00:30:06,764 --> 00:30:09,015
I'm sorry. I didn't know.
585
00:30:12,686 --> 00:30:15,147
Oh, this is comic gold...
This stuff.
586
00:30:18,108 --> 00:30:19,151
Goober?
587
00:30:23,697 --> 00:30:26,158
There's ice cream
in the freezer.
588
00:30:28,076 --> 00:30:29,495
Oh, yeah.
589
00:30:30,078 --> 00:30:31,371
Ever since I started
playing football,
590
00:30:31,371 --> 00:30:33,123
I've been eating you
out of house and home, huh?
591
00:30:33,123 --> 00:30:34,416
No problem.
592
00:30:35,000 --> 00:30:36,460
I just wish
I felt a little more
593
00:30:36,460 --> 00:30:38,044
like I was earning
my keep around here.
594
00:30:38,044 --> 00:30:40,922
But you are. You are making
my granddaughter happy.
595
00:30:40,922 --> 00:30:43,883
Happier than I've seen her
in quite a long while.
596
00:30:46,470 --> 00:30:49,306
Oh, Jennifer, you
scared me half to death.
597
00:30:49,306 --> 00:30:51,350
I'm sorry, Grams.
Getting surprised really sucks,
598
00:30:51,350 --> 00:30:52,392
Doesn't it, Jack?
599
00:30:52,726 --> 00:30:53,727
Jennifer--
600
00:30:53,727 --> 00:30:55,187
This is between Jack and I.
601
00:30:56,438 --> 00:30:57,648
So, how does it work?
602
00:30:57,648 --> 00:31:00,025
Do you take cash,
credit card?
603
00:31:00,025 --> 00:31:01,318
And is it just Henry
604
00:31:01,527 --> 00:31:03,403
or am I gonna have to service
the entire football team?
605
00:31:03,403 --> 00:31:05,197
Jen, calm down.
You're overreacting.
606
00:31:05,197 --> 00:31:06,448
Which one of you
is going to tell me
607
00:31:06,448 --> 00:31:07,783
what's going on here?
608
00:31:08,659 --> 00:31:11,620
I-- I just thought I'd
do a favor for a friend.
609
00:31:11,620 --> 00:31:13,997
So, I set 'em up.
I thought it would be romantic.
610
00:31:13,997 --> 00:31:15,457
About as romantic
as a car-jacking.
611
00:31:16,124 --> 00:31:18,001
Jen, he's just a kid. All right?
612
00:31:18,001 --> 00:31:19,127
He's a nice kid,
and he likes you.
613
00:31:19,211 --> 00:31:21,004
Yeah, he's a real nice kid.
he stares at me
614
00:31:21,004 --> 00:31:22,922
like I'm a pornographic
fantasy come to life.
615
00:31:23,256 --> 00:31:24,758
That's because
he's infatuated with you.
616
00:31:24,758 --> 00:31:26,468
Well, I'm not
infatuated with him.
617
00:31:26,468 --> 00:31:27,761
And I told you that
a thousand times,
618
00:31:27,761 --> 00:31:29,304
and you didn't listen to me.
619
00:31:29,304 --> 00:31:30,222
You took his side.
620
00:31:30,389 --> 00:31:32,890
I didn't take anybody's side.
I-- I--
621
00:31:32,890 --> 00:31:34,685
wanted to get your little
football buddy lucky.
622
00:31:36,436 --> 00:31:37,646
Well, sorry.
623
00:31:46,405 --> 00:31:48,114
What the hell are you
doing in my room?
624
00:31:48,114 --> 00:31:49,533
I want my picture back.
625
00:31:49,533 --> 00:31:50,992
And I want some answers.
626
00:31:52,285 --> 00:31:53,412
Fine, Dawson.
627
00:31:53,412 --> 00:31:54,621
What would you like to know?
628
00:31:54,621 --> 00:31:56,039
I'd like to know why
every single word
629
00:31:56,039 --> 00:31:57,416
out of your mouth
has been a lie.
630
00:31:57,957 --> 00:31:59,251
Why you claim to be
a high school student
631
00:31:59,251 --> 00:32:00,669
and you're not.
Why you're living in a yacht
632
00:32:00,669 --> 00:32:01,628
that doesn't belong to you.
633
00:32:01,919 --> 00:32:04,005
I want to know,
once and for all, who you are.
634
00:32:06,174 --> 00:32:08,343
You have every right
to ask those questions, Dawson.
635
00:32:08,343 --> 00:32:10,554
And I promise you,
the answers are forthcoming.
636
00:32:10,554 --> 00:32:12,305
Eve, I'm sick and tired
of being toyed with.
637
00:32:12,305 --> 00:32:14,307
Ever since you slam-danced
your way into my life,
638
00:32:14,307 --> 00:32:15,475
I've wrecked my father's boat--
639
00:32:15,559 --> 00:32:17,686
that was so worth every
penny, and you know it.
640
00:32:17,686 --> 00:32:19,521
It's been one disaster
after another.
641
00:32:19,855 --> 00:32:22,691
I turn a dork into a stud
in a matter of weeks,
642
00:32:23,149 --> 00:32:26,653
and this is my thank you note?
Where's the love?
643
00:32:26,653 --> 00:32:28,822
Eve, the "gee, aren't I so hip
and amoral" routine
644
00:32:28,822 --> 00:32:29,782
is really old.
645
00:32:30,449 --> 00:32:32,158
Is that what you think
I am, amoral?
646
00:32:32,158 --> 00:32:33,326
Either that
or a criminal.
647
00:32:33,326 --> 00:32:34,953
Sticks and stones, Dawson.
648
00:32:35,871 --> 00:32:37,456
Now, give me back my picture.
649
00:32:37,456 --> 00:32:38,665
Eve, for the last time,
650
00:32:38,665 --> 00:32:40,292
what were you doing
in Grams' house?
651
00:32:41,251 --> 00:32:43,128
Looking for something
to steal...
652
00:32:43,128 --> 00:32:44,713
To get bus money
out of here.
653
00:32:45,380 --> 00:32:46,757
There. Satisfied?
654
00:32:47,424 --> 00:32:48,717
Now, give it to me.
655
00:32:50,009 --> 00:32:52,387
Not until you tell me
how a faded, old snapshot
656
00:32:52,387 --> 00:32:55,181
could mean so much to someone
as cold and detached as you.
657
00:33:02,063 --> 00:33:03,398
You're right, Dawson.
658
00:33:04,942 --> 00:33:06,526
I never was a student.
659
00:33:08,320 --> 00:33:09,655
The yacht...
660
00:33:10,280 --> 00:33:13,199
Not mine. I was just
sort of squatting.
661
00:33:15,869 --> 00:33:17,579
And that girl's
my mother, Dawson...
662
00:33:18,996 --> 00:33:20,290
Whom I've never met.
663
00:33:21,166 --> 00:33:22,709
Whom I'm trying
to find...
664
00:33:24,002 --> 00:33:26,045
And that picture
is my only clue.
665
00:33:32,678 --> 00:33:33,846
Talk. I'll listen.
666
00:33:34,763 --> 00:33:36,974
Ok, let's see...
where to begin?
667
00:33:38,433 --> 00:33:39,518
How 'bout last Christmas
668
00:33:39,518 --> 00:33:41,269
as I was rummaging
around in the attic
669
00:33:41,728 --> 00:33:43,188
looking for some
wrapping paper?
670
00:33:43,647 --> 00:33:45,649
I found the photo
in question...
671
00:33:46,316 --> 00:33:48,819
Of the girl that bears
me an uncanny resemblance.
672
00:33:49,402 --> 00:33:50,487
What did you do?
673
00:33:51,363 --> 00:33:53,031
I asked my folks,
of course.
674
00:33:53,031 --> 00:33:54,032
And?
675
00:33:55,283 --> 00:33:56,576
Painted into a corner,
676
00:33:56,576 --> 00:33:58,871
mom and Major Dad
finally told me the truth.
677
00:33:59,913 --> 00:34:01,665
-That you were adopted?
-That's right.
678
00:34:02,624 --> 00:34:04,501
No more calls,
we have a winner.
679
00:34:04,960 --> 00:34:06,127
What did you do?
680
00:34:07,044 --> 00:34:08,087
Nothing.
681
00:34:09,339 --> 00:34:12,300
Very strangely,
I had no angst whatsoever.
682
00:34:13,134 --> 00:34:16,346
It's only after that it kind
of crept up on me that I...
683
00:34:17,723 --> 00:34:20,475
Had this estrogen-charged
urge to seek out
684
00:34:20,475 --> 00:34:21,935
the missing pieces
of the puzzle.
685
00:34:21,935 --> 00:34:23,353
Which brings you
to Capeside. Why?
686
00:34:25,146 --> 00:34:26,815
All I know about
my birth mother is that
687
00:34:26,815 --> 00:34:28,274
she lived somewhere
688
00:34:28,274 --> 00:34:30,318
in this part of the country...
near the ocean.
689
00:34:30,318 --> 00:34:33,112
So, I've been traveling up
and down the eastern seaboard,
690
00:34:33,112 --> 00:34:34,698
asking questions
along the way,
691
00:34:35,949 --> 00:34:37,951
-Hoping to get lucky.
-And have you?
692
00:34:40,913 --> 00:34:42,039
Depends on what you mean.
693
00:34:43,665 --> 00:34:46,167
No, Dawson,
I haven't found her.
694
00:34:47,002 --> 00:34:49,254
Not yet, anyway,
and not here.
695
00:34:50,380 --> 00:34:52,049
Which means it's time
for me to move on...
696
00:34:53,550 --> 00:34:56,344
And so ends another
installment in my melodrama.
697
00:34:56,762 --> 00:34:58,346
It's more movie-of-the-week
than film noir.
698
00:34:58,346 --> 00:34:59,305
With an edge.
699
00:34:59,305 --> 00:35:00,348
With a lot of edge.
700
00:35:00,849 --> 00:35:01,934
Heh.
701
00:35:03,309 --> 00:35:04,686
Oh, I don't know.
702
00:35:06,438 --> 00:35:07,689
Eve, call me gullible, but...
703
00:35:09,232 --> 00:35:10,734
This time I actually
believe you.
704
00:35:18,658 --> 00:35:19,618
Thanks, Dawson.
705
00:35:21,494 --> 00:35:22,955
You're a hugely sweet boy.
706
00:35:23,663 --> 00:35:24,748
And you're right,
707
00:35:26,249 --> 00:35:27,876
I played with you.
708
00:35:27,876 --> 00:35:29,044
I do that, I guess.
709
00:35:29,711 --> 00:35:30,963
I move into a new town,
710
00:35:30,963 --> 00:35:32,672
and chances are
I'm not staying forever,
711
00:35:33,548 --> 00:35:35,092
so I play a role.
712
00:35:35,092 --> 00:35:36,885
That way no one
can get close to me.
713
00:35:37,218 --> 00:35:37,970
And believe me,
714
00:35:38,470 --> 00:35:39,972
most guys are content
with me, the actress.
715
00:35:42,265 --> 00:35:43,516
But you dug at me...
716
00:35:44,935 --> 00:35:47,604
You wanted to see inside
my screwed-up little soul.
717
00:35:49,606 --> 00:35:50,899
Well, I mean...
718
00:35:51,483 --> 00:35:52,859
Once you get past the lying,
719
00:35:52,859 --> 00:35:54,569
and the stealing,
720
00:35:54,569 --> 00:35:55,988
and the using sex
as a weapon...
721
00:35:58,490 --> 00:36:00,158
There's a lot of
good stuff in there.
722
00:36:02,201 --> 00:36:04,663
I hope I haven't done
anything irredeemable.
723
00:36:06,456 --> 00:36:08,083
Because I'd like to think
you'll remember me
724
00:36:08,083 --> 00:36:09,584
once in a while and smile.
725
00:36:10,794 --> 00:36:13,463
Well, the ride in
my father's boat alone
726
00:36:13,463 --> 00:36:15,757
will always elicit at least
a giddy grin or three.
727
00:36:15,757 --> 00:36:17,216
See, there you go.
728
00:36:18,217 --> 00:36:19,594
Maybe I'll even get a footnote
729
00:36:19,594 --> 00:36:21,220
in the unauthorized biography.
730
00:36:21,680 --> 00:36:24,349
You just might warrant
a whole chapter.
731
00:36:28,937 --> 00:36:31,397
I'll be checking
the credits for you, Dawson.
732
00:36:32,107 --> 00:36:33,274
Take care, Eve.
733
00:36:48,581 --> 00:36:50,333
Should I just
fall on my sword now
734
00:36:50,333 --> 00:36:51,668
or wait until
the battle's over?
735
00:36:53,753 --> 00:36:55,088
What do I care?
736
00:36:55,088 --> 00:36:56,589
Either way
you're a dead man.
737
00:36:58,800 --> 00:36:59,885
Look, uh...
738
00:37:01,594 --> 00:37:03,138
This whole
Henry thing...
739
00:37:04,181 --> 00:37:05,390
You got it
all wrong, ok?
740
00:37:05,390 --> 00:37:07,517
I didn't do it for him.
I did it for you.
741
00:37:09,186 --> 00:37:10,269
I'm serious.
742
00:37:11,563 --> 00:37:13,565
I-- I-- I just wanted
to show you
743
00:37:13,565 --> 00:37:17,110
that the things that you want
are there for the taking,
744
00:37:17,694 --> 00:37:20,072
if you just, you know, believe
you deserve them.
745
00:37:21,614 --> 00:37:22,699
You don't get it.
746
00:37:23,658 --> 00:37:24,617
This was our place.
747
00:37:25,493 --> 00:37:26,411
Yours and mine.
748
00:37:26,578 --> 00:37:27,954
Doesn't that mean
something to you?
749
00:37:27,954 --> 00:37:29,081
Yeah, of course it does...
750
00:37:29,831 --> 00:37:31,750
But... don't you want more?
751
00:37:32,209 --> 00:37:34,753
No. Not from us.
752
00:37:38,339 --> 00:37:39,674
Jack...
753
00:37:40,341 --> 00:37:42,301
I've had lovers,
I've had boyfriends,
754
00:37:42,301 --> 00:37:45,180
but-- but what I've
never had is a boy
755
00:37:46,056 --> 00:37:48,141
who is, first and last,
a friend...
756
00:37:49,350 --> 00:37:51,603
Who wasn't secretly
trying to get in my pants
757
00:37:51,603 --> 00:37:53,855
or wouldn't
walk away from me
758
00:37:53,855 --> 00:37:55,565
the second I said I didn't
want to sleep with him...
759
00:37:55,565 --> 00:37:59,569
Who liked me...for me.
760
00:38:03,865 --> 00:38:06,325
Unless you've recently
decided to be bisexual.
761
00:38:10,872 --> 00:38:12,457
You know, I think that
you setting me up
762
00:38:12,457 --> 00:38:14,375
was a lot more about you
than it was me.
763
00:38:15,543 --> 00:38:17,336
Come on,
give me a break.
764
00:38:17,336 --> 00:38:21,174
I do not have a secret crush
on Henry Parker.
765
00:38:21,174 --> 00:38:23,093
Neither do I, but that's not
what I'm talking about.
766
00:38:25,595 --> 00:38:29,641
I mean, maybe it's you who's
lonely for the relationship.
767
00:38:35,063 --> 00:38:36,648
Well, maybe I am.
768
00:38:38,733 --> 00:38:40,359
But this isn't exactly New York,
769
00:38:40,359 --> 00:38:42,487
where gay kids are
tripping over each other
770
00:38:42,487 --> 00:38:43,571
comin' out of the closet.
771
00:38:43,571 --> 00:38:44,948
This is Capeside.
772
00:38:44,948 --> 00:38:46,532
Gay population is one.
773
00:38:47,700 --> 00:38:48,868
It's me. I'm it.
774
00:38:48,868 --> 00:38:49,869
Jack...
775
00:38:52,289 --> 00:38:54,249
You're gonna have a love life.
776
00:38:55,000 --> 00:38:57,043
You're gonna have
a fantastic love life,
777
00:38:57,043 --> 00:39:01,840
and it's gonna be...
awesome and terrifying and--
778
00:39:03,091 --> 00:39:04,509
and when it happens,
it's gonna change
779
00:39:04,509 --> 00:39:05,718
your whole life.
780
00:39:08,930 --> 00:39:10,556
Yeah, it's easy
for you to say.
781
00:39:11,266 --> 00:39:12,475
I know it is.
782
00:39:14,936 --> 00:39:16,021
You just--
783
00:39:16,813 --> 00:39:18,397
you have to have faith...
784
00:39:19,398 --> 00:39:22,194
That sometimes things happen
when they're least expected.
785
00:39:25,864 --> 00:39:27,866
-♪ ♪
786
00:39:29,366 --> 00:39:30,743
See what I mean?
787
00:39:35,540 --> 00:39:37,083
-Whoo!
-Whaa!
788
00:39:48,261 --> 00:39:49,762
-Hey.
-Hi.
789
00:39:49,762 --> 00:39:51,472
Uh, stud puppy's
not here yet.
790
00:39:52,557 --> 00:39:54,559
You must have kept him out
pretty late last night.
791
00:39:54,559 --> 00:39:56,269
Ok, nothing happened.
792
00:39:56,936 --> 00:39:59,064
And not that you
deserve an explanation,
793
00:39:59,064 --> 00:40:01,607
but right after the movie,
he walked me to my front door,
794
00:40:01,607 --> 00:40:02,817
and he was
a perfect gentleman.
795
00:40:03,276 --> 00:40:04,443
Yeah, he's a prince,
all right...
796
00:40:04,861 --> 00:40:06,445
Prince of Darkness.
797
00:40:06,905 --> 00:40:07,947
Hey, Rob.
798
00:40:08,573 --> 00:40:10,033
Slackin' off
on the job again, Potter?
799
00:40:10,742 --> 00:40:13,619
Uh, you know, Joey and I
just...girl talk.
800
00:40:13,619 --> 00:40:14,913
-Yeah, I know.
801
00:40:15,413 --> 00:40:17,498
So, last night,
quite a threesome...
802
00:40:17,832 --> 00:40:19,500
Only next time I want
to be in the middle.
803
00:40:20,585 --> 00:40:22,170
It was kind of an
unexpected pleasure though.
804
00:40:22,170 --> 00:40:23,546
I mean, I assumed
you were working.
805
00:40:24,172 --> 00:40:26,007
Don't we usually stay open
till 8:00 on Fridays?
806
00:40:26,424 --> 00:40:28,634
Nobody ever comes in after 7:00.
You know that, Rob.
807
00:40:29,426 --> 00:40:30,887
Just answer
the question, Potter.
808
00:40:35,058 --> 00:40:37,394
Yeah, we usually stay open
until 8:00 on Fridays.
809
00:40:38,311 --> 00:40:39,229
You're fired.
810
00:40:41,022 --> 00:40:42,315
What?!
811
00:40:42,315 --> 00:40:43,482
You heard me.
812
00:40:43,942 --> 00:40:45,442
I'm in charge here,
and it's unacceptable
813
00:40:45,442 --> 00:40:47,779
for an employee to close early
without my permission.
814
00:40:47,779 --> 00:40:50,198
Oh, yeah, and that's really
why you're firing me, Rob.
815
00:40:50,531 --> 00:40:52,284
Spare me the adolescent
mini-drama, Potter.
816
00:40:52,617 --> 00:40:54,244
You're fired
because you closed early.
817
00:40:54,244 --> 00:40:55,203
End of story.
818
00:40:55,787 --> 00:40:59,040
No, wait, Joey.
um, she can explain.
819
00:40:59,040 --> 00:40:59,832
I mean, this is all
820
00:41:00,125 --> 00:41:01,334
just a really big
misunderstanding.
821
00:41:01,793 --> 00:41:02,961
Look, don't bother,
Andie.
822
00:41:04,129 --> 00:41:05,422
Nice workin' with ya, Potter.
823
00:41:08,216 --> 00:41:09,467
You know what, Rob?
824
00:41:09,842 --> 00:41:11,261
The day your
out-of-whack libido
825
00:41:11,261 --> 00:41:13,096
lands you in so deep
that not even daddy
826
00:41:13,096 --> 00:41:14,097
can save your ass,
827
00:41:14,973 --> 00:41:16,557
don't call me as
a character witness.
828
00:41:18,226 --> 00:41:19,311
Rot in hell.
829
00:41:32,407 --> 00:41:34,075
Oh, my word.
830
00:41:34,075 --> 00:41:36,369
Beware of heretics
bearing air conditioners.
831
00:41:37,787 --> 00:41:39,331
My father's orders.
832
00:41:39,956 --> 00:41:41,874
He wanted me to take this extra
of ours over to you.
833
00:42:06,732 --> 00:42:08,567
Mrs. Ryan, who is that
in that picture?
834
00:42:09,068 --> 00:42:10,862
Well, that's our Lord,
Jesus Christ,
835
00:42:10,862 --> 00:42:12,905
as interpreted
by one of our gifted,
836
00:42:12,905 --> 00:42:14,740
young Sunday School students.
837
00:42:14,740 --> 00:42:15,908
I meant the one
below it.
838
00:42:16,534 --> 00:42:17,535
Oh...
839
00:42:18,244 --> 00:42:19,620
That's my daughter, Helen.
840
00:42:19,996 --> 00:42:21,664
She can't have been more
than 18 there.
841
00:42:21,664 --> 00:42:24,334
As I recall, it was right before
she went away to college.
842
00:42:27,045 --> 00:42:28,296
So, that's Jen's mom?
843
00:42:28,963 --> 00:42:31,174
I have only one daughter,
Dawson Leery.
61008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.