All language subtitles for Dawsons Creek S03E05 Indian Summer 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:14,556 Luke, I am your father. 2 00:00:14,556 --> 00:00:15,933 Pacey? 3 00:00:15,933 --> 00:00:17,810 You're monopolizing what's passing for a breeze. 4 00:00:17,810 --> 00:00:21,229 Ahh. Dawson, this is gonna go down 5 00:00:21,229 --> 00:00:23,983 as one of the most abysmal movie nights ever. 6 00:00:23,983 --> 00:00:26,318 Care to elaborate? 7 00:00:26,318 --> 00:00:28,069 Well, look around you, my friend. 8 00:00:28,069 --> 00:00:29,404 We're two happening young guys 9 00:00:29,404 --> 00:00:30,698 in the prime of our lives, 10 00:00:30,698 --> 00:00:31,907 who can't find anything better to do 11 00:00:31,907 --> 00:00:33,575 than sit in some sweat box 12 00:00:33,575 --> 00:00:35,870 in the middle of an armpit-staining Indian Summer 13 00:00:35,870 --> 00:00:37,078 and watch old movies. 14 00:00:37,412 --> 00:00:38,831 I mean, correct me if I'm wrong, Dawson, 15 00:00:38,831 --> 00:00:39,874 but didn't we used to have 16 00:00:39,874 --> 00:00:41,333 a couple of really cute girlfriends? 17 00:00:41,667 --> 00:00:42,835 It was a long time ago, Pace, 18 00:00:42,835 --> 00:00:44,419 in a galaxy far, far away. 19 00:00:44,419 --> 00:00:46,839 God... 20 00:00:47,464 --> 00:00:49,466 I can't wrap my head around this film noir stuff 21 00:00:49,466 --> 00:00:50,718 which is making it really difficult 22 00:00:50,718 --> 00:00:51,927 to turn out a paper on it. 23 00:00:51,927 --> 00:00:53,220 Well, of course you can't 24 00:00:53,220 --> 00:00:54,555 wrap your head around it, Dawson. 25 00:00:55,096 --> 00:00:56,139 Excuse me? 26 00:00:56,598 --> 00:00:58,517 Well, what we're watching here is the cinema of cynicism. 27 00:00:58,976 --> 00:01:00,895 No self-respecting son of Spielberg 28 00:01:00,895 --> 00:01:03,271 would feel comfortable in a morally ambiguous world 29 00:01:03,271 --> 00:01:05,065 populated with hard-boiled antiheroes 30 00:01:05,065 --> 00:01:06,942 and duplicitous femme fatales. 31 00:01:06,942 --> 00:01:08,193 You know what? Could we just reschedule 32 00:01:08,193 --> 00:01:09,277 this verbal joust, Pace? 33 00:01:09,403 --> 00:01:10,863 It's a little too hot for spiky repartee. 34 00:01:10,863 --> 00:01:13,032 Mmm. 35 00:01:14,742 --> 00:01:15,951 But this, right here? 36 00:01:16,076 --> 00:01:18,954 This is celluloid a fellow like me can relate to. 37 00:01:19,287 --> 00:01:20,455 Pacey Witter is nothing 38 00:01:20,455 --> 00:01:22,249 if not the walking, talking embodiment 39 00:01:22,249 --> 00:01:23,751 of the fallible protagonist. 40 00:01:24,459 --> 00:01:27,254 Ok, Johnny Anti-Hero, explain to me this, 41 00:01:27,588 --> 00:01:29,506 how can this guy not know 42 00:01:29,506 --> 00:01:30,883 that this woman is setting him up 43 00:01:30,883 --> 00:01:32,259 for a fall of epic proportions? 44 00:01:32,843 --> 00:01:35,804 Because, Dawson, not all of us are as immune 45 00:01:35,804 --> 00:01:37,806 to the lure of sex as you are. 46 00:01:37,806 --> 00:01:38,849 I mean, not all of us would opt 47 00:01:39,058 --> 00:01:41,518 for the warm and fuzzy emotional connections 48 00:01:41,518 --> 00:01:44,521 over those of, let's say, a more physical nature. 49 00:01:44,521 --> 00:01:45,522 You know what I mean? 50 00:01:45,898 --> 00:01:47,357 Most of us are just big, dumb guys 51 00:01:47,357 --> 00:01:48,734 happy to sell our souls 52 00:01:48,734 --> 00:01:51,570 for the slimmest chance of gettin' some. 53 00:01:51,570 --> 00:01:53,447 Can I quote you on that? 54 00:01:53,447 --> 00:01:55,115 Oh, yeah. Witter, two "T's." 55 00:01:56,450 --> 00:01:57,534 Fun time's over. 56 00:01:57,534 --> 00:01:58,994 All this rapid-fire deconstruction 57 00:01:58,994 --> 00:02:00,495 is making me weary, Leery. 58 00:02:00,996 --> 00:02:02,998 I think I shall retire to cooler climes, 59 00:02:03,415 --> 00:02:06,794 namely, the air-conditioned interior of my pop's squad car. 60 00:02:07,419 --> 00:02:08,587 Good night, Pace. 61 00:02:08,587 --> 00:02:10,297 Mm-hmm. 62 00:02:36,323 --> 00:02:37,825 Capeside Police? 63 00:02:38,199 --> 00:02:40,243 Yeah, I'd like to report a possible robbery. 64 00:02:59,638 --> 00:03:01,015 Hey, Dawson. 65 00:03:51,940 --> 00:03:53,525 Ok, explanation. 66 00:03:53,525 --> 00:03:54,651 Ouch! 67 00:03:55,402 --> 00:03:56,778 Thanks to your nosy neighbor antics 68 00:03:56,778 --> 00:03:59,489 out there, Dawson, I fell down and went boom. 69 00:03:59,489 --> 00:04:01,909 -Kiss and make better? -Eve, I just called the police. 70 00:04:01,909 --> 00:04:03,035 They're gonna be here any minute. 71 00:04:03,577 --> 00:04:05,787 Ok, I'll spill. 72 00:04:06,705 --> 00:04:08,707 We didn't want you to find out this way, Dawson, 73 00:04:08,707 --> 00:04:11,043 but me and Jen? We're having ourselves 74 00:04:11,043 --> 00:04:12,544 quite the torrid little affair. 75 00:04:13,378 --> 00:04:15,338 Sleepovers, late night pillow fights, 76 00:04:15,923 --> 00:04:18,050 brushing each other's hair, tickling each other's arms, 77 00:04:18,967 --> 00:04:20,385 all that groovy stuff we girls do 78 00:04:20,385 --> 00:04:22,387 in pretty pink rooms, behind closed doors. 79 00:04:22,387 --> 00:04:24,264 Eve, there was a breaking, there was an entering, 80 00:04:24,264 --> 00:04:25,224 and there was a flashlight. 81 00:04:25,224 --> 00:04:26,433 All that's missing is a ski mask. 82 00:04:26,808 --> 00:04:28,227 Good God. 83 00:04:28,227 --> 00:04:30,104 Not even the suggestion of teen lesbianism 84 00:04:30,104 --> 00:04:31,396 can get you off my case. 85 00:04:32,814 --> 00:04:36,276 Can we just, like, make out or something? 86 00:04:36,777 --> 00:04:38,237 Let me kiss all your queries away. 87 00:04:38,237 --> 00:04:39,613 Look, Eve, either you tell me your version, 88 00:04:39,613 --> 00:04:40,989 or I tell the police mine. 89 00:04:40,989 --> 00:04:44,743 Fine. Do what your big, bleeding heart wants, Dawson, 90 00:04:45,619 --> 00:04:47,579 but here's a filthy 4-letter word for you, 91 00:04:47,579 --> 00:04:48,789 and don't you dare blush. 92 00:04:49,497 --> 00:04:51,416 P-S-A-T, baby. 93 00:04:52,333 --> 00:04:53,668 Don't you remember where you were 94 00:04:53,752 --> 00:04:57,464 when the cataclysmic PSAT scandal of '99 went down? 95 00:04:57,839 --> 00:04:58,799 I for sure do. 96 00:04:58,799 --> 00:05:00,300 Is that some sort of threat, Eve? 97 00:05:00,634 --> 00:05:01,509 Because might I remind you, 98 00:05:01,843 --> 00:05:03,011 you're the one that actually stole the test. 99 00:05:03,553 --> 00:05:05,097 And may I remind you that you're the one 100 00:05:05,097 --> 00:05:07,557 who gladly accepted my trial offer? 101 00:05:07,557 --> 00:05:10,018 So feel free to get all boy-scouty on me, Dawson, 102 00:05:10,727 --> 00:05:11,770 but you should know 103 00:05:12,146 --> 00:05:13,897 I'd get quite the perverse little thrill 104 00:05:13,897 --> 00:05:15,983 out of making things profoundly uncomfortable 105 00:05:15,983 --> 00:05:16,984 for you and the rest 106 00:05:16,984 --> 00:05:18,485 of the "Sweet Valley High" extras 107 00:05:18,485 --> 00:05:19,861 you call your friends? 108 00:05:31,165 --> 00:05:33,332 Doug, hi. 109 00:05:33,959 --> 00:05:35,836 Uh, my sincerest apologies. 110 00:05:35,836 --> 00:05:38,546 I-- I thought I saw something next door, 111 00:05:38,546 --> 00:05:41,216 but it was actually just, uh, Jen, 112 00:05:41,216 --> 00:05:42,259 uh, sneaking in the window 113 00:05:42,259 --> 00:05:44,678 so as not to disturb Grams. 114 00:05:46,930 --> 00:05:48,223 You sure about that, Dawson? 115 00:05:49,183 --> 00:05:51,476 Yeah. yeah, just... 116 00:05:52,560 --> 00:05:53,645 Ok, then. 117 00:06:18,753 --> 00:06:21,089 You know, I saw this article in this magazine once, 118 00:06:21,965 --> 00:06:23,591 where they put this thing up in the sky, 119 00:06:23,591 --> 00:06:25,052 so that the kids studying astronomy 120 00:06:25,052 --> 00:06:27,221 could track something during the night, 121 00:06:27,221 --> 00:06:30,724 and I think that is it ri-- or maybe that's it. 122 00:06:31,850 --> 00:06:34,061 Wait. You, you expect me to believe there's some sort 123 00:06:34,061 --> 00:06:36,646 of giant disco ball orbiting the earth? 124 00:06:37,147 --> 00:06:40,234 Ok, when you put it like that, it sounds kind of stupid. 125 00:06:40,567 --> 00:06:42,819 Maybe we should start thinking about getting out of here. 126 00:06:42,819 --> 00:06:45,280 I don't think so. Not before the main event. 127 00:06:45,280 --> 00:06:48,367 Come on, we've got the stars, we've got the moonlight. 128 00:06:49,243 --> 00:06:50,202 It's perfect. 129 00:06:50,577 --> 00:06:52,996 Yeah. Lying in the grass, 130 00:06:52,996 --> 00:06:55,707 on a hot Indian Summer night with your gay best friend. 131 00:06:55,707 --> 00:06:57,167 That's your definition of perfect? 132 00:06:57,876 --> 00:06:59,127 A girl could do a lot worse. 133 00:06:59,544 --> 00:07:01,380 Come on, Jen, I know you too well. 134 00:07:01,755 --> 00:07:03,422 You can't tell me there isn't someone else 135 00:07:03,422 --> 00:07:04,966 that you'd rather be stargazing with. 136 00:07:06,176 --> 00:07:07,426 Ok, you got me. 137 00:07:08,262 --> 00:07:09,221 Matt Damon. 138 00:07:09,221 --> 00:07:11,390 Yeah, right. 139 00:07:11,390 --> 00:07:12,974 What, you don't approve? 140 00:07:12,974 --> 00:07:14,726 All right, I'll have to go with Ben Affleck, then. 141 00:07:14,726 --> 00:07:17,562 Well, he's got that scruffy, indie cred appeal. 142 00:07:19,398 --> 00:07:21,191 -Well? -No comment. 143 00:07:21,608 --> 00:07:23,484 Besides, I was talking more about the realm 144 00:07:23,484 --> 00:07:25,570 of the, oh, say possible? 145 00:07:26,238 --> 00:07:27,655 Henry, for instance? 146 00:07:28,698 --> 00:07:29,783 The freshman? 147 00:07:29,991 --> 00:07:32,994 Yeah, the guy paid $500 bucks just to kiss you. 148 00:07:32,994 --> 00:07:34,746 You've got to admit, that's kind of sweet. 149 00:07:35,455 --> 00:07:37,665 Jack, Jack, Jack, my naive little pet, 150 00:07:37,665 --> 00:07:39,793 it's the sweet ones that you have to watch out for. 151 00:07:40,543 --> 00:07:42,003 They'll run over you like a Mac Truck. 152 00:07:42,837 --> 00:07:45,257 Yeah, well, Henry's harmless. Besides, he worships you. 153 00:07:45,840 --> 00:07:46,800 He's a teenage boy. 154 00:07:46,925 --> 00:07:48,760 He'd worship anything in a wonder bra. 155 00:07:49,761 --> 00:07:50,678 Besides, 156 00:07:51,221 --> 00:07:52,889 I'm already sleeping with the best looking guy 157 00:07:52,889 --> 00:07:54,015 on the football team. 158 00:07:57,144 --> 00:07:59,146 And best friends are nothing to sneeze at. 159 00:08:02,149 --> 00:08:04,443 God, I remember when I first met Joey and Dawson. 160 00:08:06,611 --> 00:08:08,529 I was so envious of what they had, 161 00:08:08,529 --> 00:08:09,697 all that history. 162 00:08:11,616 --> 00:08:15,329 Then that whole boyfriend- girlfriend thing kicked in. 163 00:08:16,704 --> 00:08:18,290 See, that's what's so great about us. 164 00:08:18,957 --> 00:08:21,001 Sex will never come between you and me. 165 00:08:22,294 --> 00:08:25,213 Oh, no! Oh, God, no! 166 00:08:25,630 --> 00:08:29,384 No! Get the shoes! Get the shoes! 167 00:08:30,551 --> 00:08:32,137 -No, wait, wait. -Get the shoes! 168 00:08:32,137 --> 00:08:32,971 I got them. 169 00:08:37,684 --> 00:08:39,478 Not so tough now, are you, homecoming queen? 170 00:08:39,478 --> 00:08:40,479 Aah! 171 00:08:41,646 --> 00:08:44,149 Look at you. And you said that this wasn't perfect. 172 00:09:15,180 --> 00:09:16,890 Come on, Potter, take a break. 173 00:09:16,890 --> 00:09:19,100 -Hydrate yourself. -No thanks, I'm fine. 174 00:09:19,476 --> 00:09:20,352 I insist. 175 00:09:20,685 --> 00:09:21,978 It would look very bad for the Logan family 176 00:09:21,978 --> 00:09:23,604 if you got heatstroke and died on them. 177 00:09:24,356 --> 00:09:25,857 It's nice to know you care. 178 00:09:30,611 --> 00:09:33,073 How can it possibly be this hot at 7:30 in the morning? 179 00:09:40,330 --> 00:09:42,916 Is this gonna offend your delicate sensibilities? 180 00:09:44,376 --> 00:09:46,127 I'll probably swoon with excitement, 181 00:09:47,128 --> 00:09:48,838 but seeing as though I need this job 182 00:09:48,838 --> 00:09:50,298 to support my sister and nephew, 183 00:09:50,631 --> 00:09:52,717 I will just choose to look the other way. 184 00:09:55,429 --> 00:09:57,222 So, uh, Potter, what do you say? 185 00:09:57,638 --> 00:09:58,973 You and me at the movies tonight? 186 00:09:59,933 --> 00:10:01,768 Oh, joy. Is this the part of our workday 187 00:10:01,768 --> 00:10:03,019 where you get inappropriate? 188 00:10:03,353 --> 00:10:04,938 That depends on what your answer is. 189 00:10:05,355 --> 00:10:09,359 My answer is, ask me again in 2 years, when I am legal. 190 00:10:09,359 --> 00:10:11,570 You watch, Potter. Some other lucky little lady's 191 00:10:11,570 --> 00:10:12,737 gonna take me up on this offer, 192 00:10:12,737 --> 00:10:13,905 and you're gonna be green with envy. 193 00:10:16,616 --> 00:10:18,659 I think I can live with that possibility. 194 00:10:22,372 --> 00:10:24,707 -Stop it! Stop! -Why? It's just water. 195 00:10:25,041 --> 00:10:26,793 Stop it! Stop it! 196 00:10:26,793 --> 00:10:28,002 Come on. what, are all teenage girls 197 00:10:28,002 --> 00:10:29,045 as uptight as you? 198 00:10:29,754 --> 00:10:31,590 No, just the ones with half a brain. 199 00:10:45,145 --> 00:10:47,021 You say this girl is a very close friend? 200 00:10:47,021 --> 00:10:48,398 Uh, very close, yes. 201 00:10:48,815 --> 00:10:50,317 And yet, you don't have the slightest idea 202 00:10:50,317 --> 00:10:51,443 where she lives? 203 00:10:51,943 --> 00:10:54,154 Oh, I'm sorry, kid. We're closed. 204 00:10:54,654 --> 00:10:57,574 I'm not here for the titillations, sir. 205 00:10:57,574 --> 00:10:59,409 I'm actually looking for a girl I go to school with. 206 00:10:59,409 --> 00:11:00,368 She used to work here. 207 00:11:01,411 --> 00:11:02,454 What's the name? 208 00:11:02,454 --> 00:11:04,539 Uh, Whitman. Eve Whitman. 209 00:11:04,539 --> 00:11:07,083 She's, a tall, leggy blonde 210 00:11:07,083 --> 00:11:09,336 genetically engineered to corrupt the male species? 211 00:11:10,587 --> 00:11:12,130 Sorry to be the bearer of bad news, young man, 212 00:11:12,130 --> 00:11:14,048 but I think somebody's playing games with you. 213 00:11:14,048 --> 00:11:15,008 What do you mean? 214 00:11:15,008 --> 00:11:17,469 -Kid, how old are you, 16? -Yeah. 215 00:11:17,469 --> 00:11:19,846 Now, if you're 16, that means you're underage, 216 00:11:19,846 --> 00:11:21,473 and if you're underage, you would never 217 00:11:21,473 --> 00:11:22,974 be permitted into my establishment. 218 00:11:22,974 --> 00:11:24,976 And if you're going to school with one of my girls, 219 00:11:24,976 --> 00:11:26,811 that means she would be underage as well. 220 00:11:26,811 --> 00:11:30,857 So, what can we take away from today's tutorial, huh? 221 00:11:31,650 --> 00:11:34,110 There is not, there was not, there never has been 222 00:11:34,110 --> 00:11:36,404 an Eve Whitman enrolled at Capeside High. 223 00:11:42,743 --> 00:11:43,828 -Come on, come on. 224 00:11:43,828 --> 00:11:44,829 Let's go, already. 225 00:11:45,163 --> 00:11:46,665 I don't see why we have to practice in this heat. 226 00:11:46,998 --> 00:11:47,748 It's gotta violate, 227 00:11:48,082 --> 00:11:49,417 like, a thousand child endangerment laws. 228 00:11:49,792 --> 00:11:51,710 Yeah, yeah, yeah. Talk to the hand. 229 00:11:51,710 --> 00:11:53,254 Listen, we're late. 230 00:11:53,254 --> 00:11:55,840 Big, bad Mitch is gonna kick our-- 231 00:11:55,840 --> 00:11:57,592 -Kick our what? -Don't look. 232 00:11:58,176 --> 00:12:00,094 She's coming. She's coming this way. 233 00:12:00,094 --> 00:12:01,179 Just act normal. 234 00:12:01,680 --> 00:12:04,723 Henry, when she comes over here, just ask her out already, ok, 235 00:12:04,723 --> 00:12:07,018 -because this is ridiculous. -It's not that easy, ok? 236 00:12:07,018 --> 00:12:08,895 You don't know how hard it is for me to talk to her. 237 00:12:08,895 --> 00:12:09,979 I mean, look at her. 238 00:12:09,979 --> 00:12:12,982 Look, she's, like, this perfect thing. 239 00:12:13,650 --> 00:12:14,733 You think she looks good in that, 240 00:12:14,733 --> 00:12:16,236 you should see her in a towel. 241 00:12:16,735 --> 00:12:18,821 Mmm, boys, do I have good news. 242 00:12:18,821 --> 00:12:20,699 The ice cream man? Right outside. 243 00:12:21,324 --> 00:12:23,034 -You want a lick? -Uh, no thanks. 244 00:12:23,410 --> 00:12:24,369 Henry? 245 00:12:24,911 --> 00:12:27,746 Uh...uh... 246 00:12:31,585 --> 00:12:32,960 Mmm-mmm, no? 247 00:12:34,713 --> 00:12:37,674 Ok, suit yourself. I'll see you later? 248 00:12:37,674 --> 00:12:39,133 -Later. -Bye, Henry. 249 00:12:40,134 --> 00:12:42,220 Um...oh. 250 00:12:42,887 --> 00:12:45,056 You see? You see what happens to me? 251 00:12:45,056 --> 00:12:46,683 Why I can't ask her out? 252 00:12:46,683 --> 00:12:48,142 She gets within 3 feet of me, 253 00:12:48,142 --> 00:12:50,144 and it's like my hard drive crashes. 254 00:12:50,853 --> 00:12:52,021 I go pre-verbal. 255 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 Probably if I asked her out, I'd hurl all over her 256 00:12:54,649 --> 00:12:56,276 like that little kid in South Park. 257 00:12:56,610 --> 00:13:00,113 Ok, so what if you didn't have to ask her out? 258 00:13:01,364 --> 00:13:02,532 You mean, like, you could get her 259 00:13:02,532 --> 00:13:03,782 to ask me out? 260 00:13:03,782 --> 00:13:05,993 I'm so down with that feminist stuff. 261 00:13:06,369 --> 00:13:08,329 Henry, I'm good, but I'm not that good. 262 00:13:08,329 --> 00:13:11,082 No, what if your first date was like, 263 00:13:11,082 --> 00:13:14,544 um, was like kismet? You know, like fate? 264 00:13:15,253 --> 00:13:16,630 Two people just happening to be 265 00:13:16,630 --> 00:13:20,133 at the exact same place, at the exact same time. 266 00:13:36,691 --> 00:13:37,900 Dawson Leery. 267 00:13:39,653 --> 00:13:41,571 How are things that go bump in the night? 268 00:13:42,113 --> 00:13:43,782 Deputy Witter. I was wondering 269 00:13:43,782 --> 00:13:45,241 if I could pose a hypothetical? 270 00:13:45,241 --> 00:13:46,284 Pose away. 271 00:13:46,284 --> 00:13:47,994 Well, I'm working on a screenplay. 272 00:13:47,994 --> 00:13:50,163 It's a film noir piece with a cop protagonist. 273 00:13:50,163 --> 00:13:51,539 I was wondering if I could pick your brain 274 00:13:51,539 --> 00:13:52,582 on a few story points. 275 00:13:52,582 --> 00:13:53,832 How can I help? 276 00:13:53,832 --> 00:13:55,042 Uh, well, I could use some help 277 00:13:55,042 --> 00:13:56,377 with procedure, actually, um, 278 00:13:57,003 --> 00:13:58,879 I'm stuck on the part where the hero 279 00:13:58,879 --> 00:14:00,507 is trying to track down the femme fatale 280 00:14:00,507 --> 00:14:02,008 who's all but disappeared at this point. 281 00:14:02,509 --> 00:14:05,386 Now, how would a law enforcement professional such as yourself, 282 00:14:05,386 --> 00:14:07,430 go about finding someone who doesn't want to be found? 283 00:14:07,430 --> 00:14:09,474 Well, that's a good question, Dawson. 284 00:14:09,474 --> 00:14:11,518 Now, part of police work 285 00:14:12,143 --> 00:14:14,895 is knowing who your enemy is. So, let me as you this, 286 00:14:16,272 --> 00:14:19,275 -Who is this girl? -She's kind of a lost soul. 287 00:14:19,776 --> 00:14:21,820 I mean, she comes off like sort of a wild child, 288 00:14:21,820 --> 00:14:23,154 but I think there's something really sweet 289 00:14:23,154 --> 00:14:24,823 and vulnerable underneath all her posturing. 290 00:14:26,658 --> 00:14:28,785 -Laundromat. -Come again? 291 00:14:29,243 --> 00:14:31,830 -Laundromat. -A laundromat? 292 00:14:32,246 --> 00:14:34,541 -Uh-huh. -Really? 293 00:14:35,124 --> 00:14:36,376 Yeah, you know, you see, Dawson, 294 00:14:36,376 --> 00:14:38,044 in a small town such as Capeside, 295 00:14:38,586 --> 00:14:40,547 everybody, except for those 296 00:14:40,547 --> 00:14:43,341 with questionable hygiene sensibilities, of course, 297 00:14:44,050 --> 00:14:46,010 has to do their laundry at some point. 298 00:14:46,678 --> 00:14:48,429 So, you're saying 299 00:14:48,429 --> 00:14:49,681 you would stake out the laundromat. 300 00:14:51,057 --> 00:14:52,016 Exactly. 301 00:15:14,038 --> 00:15:15,998 Obsession is not a pretty thing, my friend. 302 00:15:15,998 --> 00:15:17,751 Come on, doesn't it bother you? 303 00:15:18,752 --> 00:15:20,378 What, that we don't know all about Eve? 304 00:15:20,378 --> 00:15:21,337 Yeah. 305 00:15:22,505 --> 00:15:23,882 Let me give you a little life lesson 306 00:15:23,882 --> 00:15:25,884 -from the Witter vault, Dawson. -Oh, God. 307 00:15:27,343 --> 00:15:29,637 There are some women who will come 308 00:15:29,637 --> 00:15:31,222 onto the movie set that is your life, 309 00:15:31,222 --> 00:15:33,182 and function solely as day players. 310 00:15:33,641 --> 00:15:35,976 They'll show up, they'll know their dialogue, 311 00:15:35,976 --> 00:15:37,270 they'll hit their marks, 312 00:15:37,270 --> 00:15:39,105 they'll occasionally steal a scene or 2 from you, 313 00:15:39,105 --> 00:15:40,648 but they will remain always and forever 314 00:15:40,648 --> 00:15:41,940 an impenetrable mystery. 315 00:15:43,234 --> 00:15:45,528 But Eve barged into my life, 316 00:15:45,528 --> 00:15:47,864 and stirred things up for her own amusement. 317 00:15:49,449 --> 00:15:52,326 Correct me if I'm wrong, Dawson, but didn't she try to go 318 00:15:52,326 --> 00:15:54,036 where no girl has gone before? 319 00:15:54,537 --> 00:15:55,580 Synopsize with me. 320 00:15:56,247 --> 00:15:59,375 She works in a strip club, but she doesn't, all right? 321 00:15:59,375 --> 00:16:00,627 She says she goes to our school, 322 00:16:00,627 --> 00:16:01,669 but she doesn't. 323 00:16:01,669 --> 00:16:03,421 She appears, she disappears. 324 00:16:03,421 --> 00:16:05,256 She reappears without rhyme or reason, 325 00:16:05,256 --> 00:16:06,299 who the hell is this girl? 326 00:16:06,299 --> 00:16:08,092 Whoa, ok, simmer down, Dawson. 327 00:16:09,302 --> 00:16:11,763 This girl is giving you a meltdown, God. 328 00:16:13,431 --> 00:16:14,515 All right, here's what I propose. 329 00:16:14,808 --> 00:16:16,350 You and I take a little trip down to the video store, 330 00:16:16,350 --> 00:16:18,018 you want uh, film noir, right? 331 00:16:18,394 --> 00:16:19,938 How about that one with Matt Dillon 332 00:16:19,938 --> 00:16:22,565 where he has that really outstanding threesome 333 00:16:22,565 --> 00:16:23,650 with Neve Campbell and that chick 334 00:16:23,650 --> 00:16:24,943 from Starship Troopers? 335 00:16:29,405 --> 00:16:31,282 Yeah. Oh, hey, one more thing. 336 00:16:31,282 --> 00:16:34,118 My brother. He, uh, he gave you 337 00:16:34,118 --> 00:16:35,453 the laundromat speech, didn't he? 338 00:16:35,453 --> 00:16:36,537 Yeah. 339 00:16:43,920 --> 00:16:45,588 Hi, may I help you? -Hi. 340 00:16:45,964 --> 00:16:47,632 Um, I don't know what I want. 341 00:16:50,677 --> 00:16:51,845 Yo. 342 00:16:56,098 --> 00:16:59,226 Now, Deputy Doug's laundromat theory 343 00:16:59,226 --> 00:17:00,520 may be all well and good, 344 00:17:00,520 --> 00:17:03,147 but it's a tad too Andy of Mayberry for my taste. 345 00:17:03,815 --> 00:17:07,401 Given my druthers, I much prefer Sheriff Dad's dissertation 346 00:17:07,401 --> 00:17:09,153 on how to pin a tail on the suspect. 347 00:17:13,031 --> 00:17:14,367 Watch and learn, my friend. 348 00:17:27,213 --> 00:17:29,549 Uh, miss? A little service here, please? 349 00:17:29,883 --> 00:17:30,842 Very funny. 350 00:17:30,842 --> 00:17:32,719 I'm serious. I've got my father's 351 00:17:32,719 --> 00:17:33,803 sea ray cruiser over there. 352 00:17:34,220 --> 00:17:35,638 Could you fill it up for me? 353 00:17:35,638 --> 00:17:37,473 I don't want to get gas all over myself. 354 00:17:38,265 --> 00:17:39,350 I'm on a date here. 355 00:17:40,267 --> 00:17:41,394 So I smell. 356 00:17:43,604 --> 00:17:45,982 Um, you may have gone a little overboard 357 00:17:45,982 --> 00:17:47,191 on the CK One. 358 00:17:48,317 --> 00:17:50,778 Wait till you see her, Potter, She's a cutie. 359 00:17:51,487 --> 00:17:54,323 About your age, too. A better dresser, though. 360 00:17:54,866 --> 00:17:57,410 Not so uptight about showing off a little skin. 361 00:17:59,412 --> 00:18:01,039 I'm gonna get so lucky tonight. 362 00:18:01,039 --> 00:18:03,207 Don't tell me you actually found some high school girl 363 00:18:03,207 --> 00:18:04,667 so riddled with insecurities 364 00:18:04,667 --> 00:18:06,586 that she would actually fall for your minor league 365 00:18:06,586 --> 00:18:08,295 Humbert Humbert impersonations? 366 00:18:15,261 --> 00:18:16,470 Hey, Joey. 367 00:18:17,805 --> 00:18:19,682 Isn't this great? 368 00:18:19,682 --> 00:18:21,350 I was at the country club today with my dad, 369 00:18:21,350 --> 00:18:22,476 'cause he's thinking about joining, 370 00:18:22,476 --> 00:18:23,394 and I ran into Rob. 371 00:18:24,270 --> 00:18:26,064 I didn't know you two knew each other. 372 00:18:26,064 --> 00:18:27,648 Oh, sure. He went to prep school 373 00:18:27,648 --> 00:18:28,775 with my brother, Tim. 374 00:18:29,191 --> 00:18:31,945 So, did you know that Joey and I were friends? 375 00:18:31,945 --> 00:18:33,738 Oh, I had a sneaking suspicion. 376 00:18:34,572 --> 00:18:36,490 After all, it is a small town. 377 00:18:38,076 --> 00:18:40,870 So, Andie, where's moneybags taking you tonight? 378 00:18:41,495 --> 00:18:43,330 All the way down to the Bahamas and back? 379 00:18:43,831 --> 00:18:45,792 No, you know, we're just going to the movies. 380 00:18:45,792 --> 00:18:47,043 It's too hot to do anything else. 381 00:18:47,460 --> 00:18:49,921 Well, almost anything else. 382 00:18:50,713 --> 00:18:53,633 That wasn't a sexual overture, was it? 383 00:18:53,633 --> 00:18:56,302 Shh, Andie. Not in front of the K-I-D. 384 00:18:58,930 --> 00:19:00,765 -I'm all finished here. -Great. 385 00:19:03,684 --> 00:19:06,145 Here you go, Potter. Buy yourself something pretty. 386 00:19:09,523 --> 00:19:10,942 Save it for bail money. 387 00:19:13,486 --> 00:19:16,656 Ok. Let's see what this puppy can do. 388 00:19:21,494 --> 00:19:22,495 Bye, Joey! 389 00:19:33,589 --> 00:19:34,924 What a coincidence. 390 00:19:39,178 --> 00:19:40,387 Moonlight. 391 00:19:40,972 --> 00:19:42,264 Tell her how nice she looks. 392 00:19:42,890 --> 00:19:45,059 What a beautiful spot this is. 393 00:19:45,935 --> 00:19:49,438 Don't puke, don't puke, don't puke, don't puke, don't puke. 394 00:19:50,439 --> 00:19:52,525 -Henry? -Uh... 395 00:19:52,525 --> 00:19:53,734 You ok? 396 00:19:53,734 --> 00:19:54,694 Uh... 397 00:19:55,319 --> 00:19:58,114 Uh, gulp once for yes, twice for no. 398 00:19:59,824 --> 00:20:02,160 Once. Good, ok. 399 00:20:04,745 --> 00:20:06,122 What's on your hand? 400 00:20:06,122 --> 00:20:07,206 Uh, nothing. 401 00:20:07,874 --> 00:20:09,709 -Jen? -Yeah? 402 00:20:10,208 --> 00:20:12,753 You, you're awesome. 403 00:20:13,754 --> 00:20:16,465 You look awesome, you smell awesome, 404 00:20:16,465 --> 00:20:18,342 everything about you is awesome. 405 00:20:19,719 --> 00:20:21,721 I, I just, I wanted you to know that. 406 00:20:25,183 --> 00:20:28,978 Uh, good to know. So, what are you doing here? 407 00:20:29,937 --> 00:20:32,356 Hanging... Out, you know? 408 00:20:32,940 --> 00:20:35,151 The same thing you are, just, just hanging out. 409 00:20:35,985 --> 00:20:37,611 Actually, I'm just waiting for Jack. 410 00:20:38,029 --> 00:20:40,156 Oh, well, Jack couldn't be here tonight, 411 00:20:40,156 --> 00:20:43,117 see, because he had these other plans. 412 00:20:43,701 --> 00:20:46,662 Important plans, so, so he sent me instead. 413 00:20:47,413 --> 00:20:49,623 Ok, I think I know where this is going. 414 00:20:50,457 --> 00:20:51,375 Continue. 415 00:20:51,375 --> 00:20:53,878 Um, that's, that's it. 416 00:20:53,878 --> 00:20:55,129 Out with it, Henry. 417 00:20:56,214 --> 00:20:58,049 Well, I, I guess he thought 418 00:20:58,049 --> 00:21:00,968 if you were here and I were here, 419 00:21:00,968 --> 00:21:02,595 and we were both... 420 00:21:03,512 --> 00:21:04,555 -Here. 421 00:21:04,555 --> 00:21:06,057 Together. 422 00:21:06,057 --> 00:21:07,600 Then it would sort of be like a date, 423 00:21:07,600 --> 00:21:09,268 you know, like our first date? 424 00:21:09,268 --> 00:21:10,686 Look, Henry, I know that you're new at this 425 00:21:10,686 --> 00:21:13,147 being all of, uh, I don't know, what, 14? 426 00:21:13,940 --> 00:21:14,941 15. 427 00:21:14,941 --> 00:21:16,274 Ok, 15. 428 00:21:16,817 --> 00:21:18,318 Dating is a consensual activity 429 00:21:18,318 --> 00:21:20,571 that usually involves some sort of pre-arrangement. 430 00:21:21,363 --> 00:21:23,449 Next time, don't skip the part where you ask me. 431 00:21:25,826 --> 00:21:28,204 -♪ 432 00:22:08,452 --> 00:22:10,496 And the plot thickens, my friend. 433 00:22:25,803 --> 00:22:27,221 Phoo... 434 00:22:51,495 --> 00:22:52,496 Where're you goin'? 435 00:22:53,539 --> 00:22:55,457 What, are you daft, man? 436 00:22:55,457 --> 00:22:57,168 I'm goin' after her. That girl is in dire need 437 00:22:57,168 --> 00:22:57,918 of following. 438 00:22:58,252 --> 00:22:59,253 All right. Good. No, you go follow her. 439 00:22:59,461 --> 00:23:01,005 I'm gonna stay here and check out that boat. 440 00:23:01,005 --> 00:23:03,381 Sure, now you're thinkin', butch. 441 00:23:31,035 --> 00:23:32,370 Hands up! 442 00:23:32,370 --> 00:23:33,662 You're under arrest. 443 00:23:43,672 --> 00:23:45,049 Dawson Leery. 444 00:23:45,383 --> 00:23:47,051 Why am I not surprised? 445 00:23:48,844 --> 00:23:51,222 research for your screenplay. 446 00:23:51,222 --> 00:23:52,765 No, a friend of mine lives here. 447 00:23:53,431 --> 00:23:54,641 This friend wouldn't, by any chance, 448 00:23:54,641 --> 00:23:56,560 be your mysterious femme fatale, would she? 449 00:23:56,936 --> 00:23:57,853 No. 450 00:23:58,396 --> 00:24:01,232 Nothing as lurid as that, I'm afraid...just a friend. 451 00:24:01,815 --> 00:24:04,693 Aw, funny. Never figured you for the type to be, 452 00:24:04,693 --> 00:24:06,612 uh, pals with octogenarians. 453 00:24:07,654 --> 00:24:08,488 Come again? 454 00:24:09,031 --> 00:24:11,242 That boat, on which you were very much a trespasser, 455 00:24:11,242 --> 00:24:13,786 belongs to a Mr. and Mrs. Paul Stepmuck. 456 00:24:14,452 --> 00:24:15,413 Sweet little couple. 457 00:24:15,413 --> 00:24:17,331 Somewhere in their late eighties. 458 00:24:18,832 --> 00:24:19,541 Oh. 459 00:24:19,917 --> 00:24:21,419 Yeah. Oh. 460 00:24:23,921 --> 00:24:27,258 Dawson, the Stepmucks are big fans of Capeside, 461 00:24:27,716 --> 00:24:29,343 but only in the summertime. 462 00:24:29,843 --> 00:24:31,429 They spend the rest of their golden year 463 00:24:31,429 --> 00:24:32,638 in New York City. 464 00:24:32,638 --> 00:24:34,348 Heh, well, I... must have clambered 465 00:24:34,348 --> 00:24:35,808 aboard the wrong boat then. 466 00:24:35,808 --> 00:24:37,435 Maybe you did clamber wrong. 467 00:24:38,352 --> 00:24:39,686 Then again, maybe your friend 468 00:24:39,686 --> 00:24:41,230 is the one we've been looking for. 469 00:24:41,230 --> 00:24:42,398 What do you mean? 470 00:24:42,606 --> 00:24:44,358 A couple of weeks ago, somebody stole a speedboat 471 00:24:44,358 --> 00:24:46,235 from the marina and took it for a little joyride. 472 00:24:48,237 --> 00:24:49,487 A speedboat, really? 473 00:24:49,487 --> 00:24:50,823 You wouldn't know anything about that, 474 00:24:50,823 --> 00:24:52,074 would you, Dawson? 475 00:24:53,700 --> 00:24:55,286 No. Heh. 476 00:24:55,286 --> 00:24:56,662 I mean, why would I? 477 00:24:57,495 --> 00:24:58,998 Look, Dawson... 478 00:25:00,540 --> 00:25:02,835 I know that you're a good kid, 479 00:25:03,377 --> 00:25:06,297 but something is going on with you. 480 00:25:07,965 --> 00:25:11,010 All of a sudden, you're the boy who cried 911, 481 00:25:11,969 --> 00:25:14,888 you pose thinly veiled hypotheticals 482 00:25:14,888 --> 00:25:16,432 to an officer of the law, 483 00:25:16,974 --> 00:25:20,060 and all of this somehow revolves around 484 00:25:20,060 --> 00:25:22,480 some mysterious femme fatale. 485 00:25:23,230 --> 00:25:25,483 Which, of course, begs the question... 486 00:25:26,566 --> 00:25:29,195 Is there something you have to tell me, Dawson? 487 00:25:32,198 --> 00:25:33,866 Deputy Doug in the house! 488 00:25:34,241 --> 00:25:36,827 Ha ha ha! Oh, I should have known. 489 00:25:37,411 --> 00:25:38,371 Wherever there's smoke, 490 00:25:38,454 --> 00:25:40,122 there's my imbecilic little brother. 491 00:25:40,706 --> 00:25:44,542 Doug, if I've told you once, I've told you a million times, 492 00:25:44,542 --> 00:25:46,670 Despite his dapper, GAP-clad appearance, 493 00:25:46,670 --> 00:25:49,840 my friend Dawson does not play for your team, ok? 494 00:25:50,257 --> 00:25:51,258 You're just gonna have to find 495 00:25:51,342 --> 00:25:52,801 another date to the policeman's ball. 496 00:25:52,801 --> 00:25:54,053 Little brother, 497 00:25:54,803 --> 00:25:57,306 your obsession with my sexuality is just... 498 00:25:57,848 --> 00:25:58,807 plain weird. 499 00:25:59,517 --> 00:26:01,060 Look, do I have to talk to dad again, huh? 500 00:26:01,060 --> 00:26:02,686 -Doug... 501 00:26:03,645 --> 00:26:05,939 It may not be today, and it may not be tomorrow, 502 00:26:05,939 --> 00:26:07,816 and it might not even be the day after that, 503 00:26:07,816 --> 00:26:09,151 but one of these days, 504 00:26:09,151 --> 00:26:10,361 you're gonna go to your mailbox, 505 00:26:10,361 --> 00:26:11,320 you're gonna open it up, 506 00:26:11,653 --> 00:26:13,280 and that Advocate cover story will be yours... 507 00:26:15,491 --> 00:26:18,536 -"Good Cop/ The Dougie Witter Story." 508 00:26:18,994 --> 00:26:20,454 And I'm tellin' you, Doug, 509 00:26:20,454 --> 00:26:22,456 we are gonna be so proud of you. 510 00:26:22,789 --> 00:26:24,250 Really, truly. 511 00:26:26,419 --> 00:26:27,253 Whew. 512 00:26:28,003 --> 00:26:29,505 I am not gay! 513 00:26:30,756 --> 00:26:33,384 Now, both of you, off this dock now! 514 00:26:33,384 --> 00:26:34,468 I mean it. 515 00:26:38,556 --> 00:26:39,265 So? 516 00:26:39,890 --> 00:26:41,767 Uh, she's squirrelly, that one. Lost me like that. 517 00:27:17,261 --> 00:27:18,678 Oh, my God, Joey! 518 00:27:18,678 --> 00:27:21,056 What are you doing here? Oh, it doesn't matter come here. 519 00:27:21,056 --> 00:27:23,809 Isn't this amazing? Me on a date with Rob Logan, 520 00:27:23,809 --> 00:27:25,643 Senator Logan's son. I mean, his parents are loaded. 521 00:27:25,643 --> 00:27:27,645 Not that that matters, but it doesn't hurt either, 522 00:27:27,980 --> 00:27:29,607 and he's so cute. 523 00:27:30,149 --> 00:27:31,942 Slow down, Andie, ok? Um... 524 00:27:32,485 --> 00:27:34,987 Rob Logan is not a nice guy. 525 00:27:35,404 --> 00:27:37,030 Since I started working for him, 526 00:27:37,030 --> 00:27:39,699 my life has become one gigantic leer fest. 527 00:27:40,618 --> 00:27:42,869 He's a creep to an exponential degree. 528 00:27:43,496 --> 00:27:46,624 Ok, Joey, this may come as a surprise to you, 529 00:27:46,624 --> 00:27:48,584 but not everybody minds being looked at 530 00:27:48,584 --> 00:27:49,960 as a sexual object. 531 00:27:51,044 --> 00:27:52,963 The guy hits on me daily in a wide variety 532 00:27:52,963 --> 00:27:55,466 of creative and not-so-creative ways. 533 00:27:55,466 --> 00:27:58,135 My first day, he walked in on me while I was changing my clothes. 534 00:27:59,512 --> 00:28:01,347 Why are you trying to ruin this for me? 535 00:28:01,347 --> 00:28:03,557 Look, I-- I'm not trying to ruin anything. 536 00:28:04,433 --> 00:28:05,476 I just thought you should know 537 00:28:05,559 --> 00:28:07,561 what kind of a guy Rob Logan really is. 538 00:28:08,061 --> 00:28:12,983 Uh, Joey, guys is hardly your area of expertise. 539 00:28:12,983 --> 00:28:15,319 I mean, between Dawson and my gay brother... 540 00:28:15,819 --> 00:28:17,613 I'm sorry, but it's true. I mean... 541 00:28:17,613 --> 00:28:19,114 You're not exactly sophisticated when 542 00:28:19,114 --> 00:28:20,782 it comes to dealing with guys. 543 00:28:23,160 --> 00:28:26,539 Get a grip, ok? It's-- it's not about me. 544 00:28:26,539 --> 00:28:27,831 Yeah, it is, Joey. 545 00:28:27,831 --> 00:28:29,791 I mean, you're still fixated on Dawson, 546 00:28:30,250 --> 00:28:32,710 and you're so closed off to any new experience, 547 00:28:32,710 --> 00:28:35,381 that a guy so much as looks at you and you freak out. 548 00:28:36,215 --> 00:28:38,509 Joey, staying home every Friday night 549 00:28:38,509 --> 00:28:39,843 isn't gonna bring him back. 550 00:28:39,843 --> 00:28:41,679 Oh, going out with a nimrod like Rob Logan 551 00:28:41,679 --> 00:28:43,096 is a recipe for recovery? 552 00:28:44,682 --> 00:28:46,266 Andie, if you think this little escapade 553 00:28:46,266 --> 00:28:47,685 is going to help you get over Pacey-- 554 00:28:47,685 --> 00:28:49,645 Joey, I'm moving on with my life. 555 00:28:50,187 --> 00:28:52,356 Somehow I thought you, of all people, 556 00:28:52,356 --> 00:28:54,608 would understand that and be happy for me. 557 00:28:58,195 --> 00:28:59,946 I guess I was wrong. 558 00:29:07,496 --> 00:29:08,539 Excuse me. 559 00:29:09,164 --> 00:29:10,290 Sorry. 560 00:29:12,209 --> 00:29:13,460 I was getting worried. 561 00:29:14,002 --> 00:29:15,921 You missed the previews and the dancing candy. 562 00:29:15,921 --> 00:29:17,130 Sorry, long line. 563 00:29:17,923 --> 00:29:19,091 This is gonna be great. 564 00:29:19,091 --> 00:29:20,259 Heh heh. 565 00:29:21,385 --> 00:29:22,678 Excuse me. 566 00:29:23,429 --> 00:29:25,055 Coming through. Pardon me. 567 00:29:25,764 --> 00:29:27,891 Sorry. 568 00:29:29,560 --> 00:29:31,270 Joey, what are you doing? 569 00:29:31,853 --> 00:29:33,522 These are great seats. 570 00:29:33,522 --> 00:29:34,648 Regular or diet? 571 00:29:34,648 --> 00:29:36,191 I couldn't remember, so I got both. 572 00:29:36,191 --> 00:29:37,943 No, get out of here. Now. 573 00:29:37,943 --> 00:29:40,820 Mmm. Andie, in the light of the day 574 00:29:40,820 --> 00:29:42,906 you can psychoanalyze me all you want, 575 00:29:42,906 --> 00:29:45,200 but I am not leaving you alone with this guy. 576 00:29:47,286 --> 00:29:48,746 What the hell's going on here, Potter? 577 00:29:49,705 --> 00:29:51,248 Do you like nachos? 578 00:29:51,248 --> 00:29:52,541 Personally, I find them to be 579 00:29:52,874 --> 00:29:55,085 one of the more disgusting innovations in movie food. 580 00:29:55,085 --> 00:29:57,045 I mean, all this congealed stuff. 581 00:29:57,045 --> 00:29:58,589 It's not even... cheese. 582 00:29:58,589 --> 00:30:00,466 You know, it's kind of cheese food. 583 00:30:01,133 --> 00:30:02,926 Here. Try 'em. 584 00:30:06,764 --> 00:30:09,015 I'm sorry. I didn't know. 585 00:30:12,686 --> 00:30:15,147 Oh, this is comic gold... This stuff. 586 00:30:18,108 --> 00:30:19,151 Goober? 587 00:30:23,697 --> 00:30:26,158 There's ice cream in the freezer. 588 00:30:28,076 --> 00:30:29,495 Oh, yeah. 589 00:30:30,078 --> 00:30:31,371 Ever since I started playing football, 590 00:30:31,371 --> 00:30:33,123 I've been eating you out of house and home, huh? 591 00:30:33,123 --> 00:30:34,416 No problem. 592 00:30:35,000 --> 00:30:36,460 I just wish I felt a little more 593 00:30:36,460 --> 00:30:38,044 like I was earning my keep around here. 594 00:30:38,044 --> 00:30:40,922 But you are. You are making my granddaughter happy. 595 00:30:40,922 --> 00:30:43,883 Happier than I've seen her in quite a long while. 596 00:30:46,470 --> 00:30:49,306 Oh, Jennifer, you scared me half to death. 597 00:30:49,306 --> 00:30:51,350 I'm sorry, Grams. Getting surprised really sucks, 598 00:30:51,350 --> 00:30:52,392 Doesn't it, Jack? 599 00:30:52,726 --> 00:30:53,727 Jennifer-- 600 00:30:53,727 --> 00:30:55,187 This is between Jack and I. 601 00:30:56,438 --> 00:30:57,648 So, how does it work? 602 00:30:57,648 --> 00:31:00,025 Do you take cash, credit card? 603 00:31:00,025 --> 00:31:01,318 And is it just Henry 604 00:31:01,527 --> 00:31:03,403 or am I gonna have to service the entire football team? 605 00:31:03,403 --> 00:31:05,197 Jen, calm down. You're overreacting. 606 00:31:05,197 --> 00:31:06,448 Which one of you is going to tell me 607 00:31:06,448 --> 00:31:07,783 what's going on here? 608 00:31:08,659 --> 00:31:11,620 I-- I just thought I'd do a favor for a friend. 609 00:31:11,620 --> 00:31:13,997 So, I set 'em up. I thought it would be romantic. 610 00:31:13,997 --> 00:31:15,457 About as romantic as a car-jacking. 611 00:31:16,124 --> 00:31:18,001 Jen, he's just a kid. All right? 612 00:31:18,001 --> 00:31:19,127 He's a nice kid, and he likes you. 613 00:31:19,211 --> 00:31:21,004 Yeah, he's a real nice kid. he stares at me 614 00:31:21,004 --> 00:31:22,922 like I'm a pornographic fantasy come to life. 615 00:31:23,256 --> 00:31:24,758 That's because he's infatuated with you. 616 00:31:24,758 --> 00:31:26,468 Well, I'm not infatuated with him. 617 00:31:26,468 --> 00:31:27,761 And I told you that a thousand times, 618 00:31:27,761 --> 00:31:29,304 and you didn't listen to me. 619 00:31:29,304 --> 00:31:30,222 You took his side. 620 00:31:30,389 --> 00:31:32,890 I didn't take anybody's side. I-- I-- 621 00:31:32,890 --> 00:31:34,685 wanted to get your little football buddy lucky. 622 00:31:36,436 --> 00:31:37,646 Well, sorry. 623 00:31:46,405 --> 00:31:48,114 What the hell are you doing in my room? 624 00:31:48,114 --> 00:31:49,533 I want my picture back. 625 00:31:49,533 --> 00:31:50,992 And I want some answers. 626 00:31:52,285 --> 00:31:53,412 Fine, Dawson. 627 00:31:53,412 --> 00:31:54,621 What would you like to know? 628 00:31:54,621 --> 00:31:56,039 I'd like to know why every single word 629 00:31:56,039 --> 00:31:57,416 out of your mouth has been a lie. 630 00:31:57,957 --> 00:31:59,251 Why you claim to be a high school student 631 00:31:59,251 --> 00:32:00,669 and you're not. Why you're living in a yacht 632 00:32:00,669 --> 00:32:01,628 that doesn't belong to you. 633 00:32:01,919 --> 00:32:04,005 I want to know, once and for all, who you are. 634 00:32:06,174 --> 00:32:08,343 You have every right to ask those questions, Dawson. 635 00:32:08,343 --> 00:32:10,554 And I promise you, the answers are forthcoming. 636 00:32:10,554 --> 00:32:12,305 Eve, I'm sick and tired of being toyed with. 637 00:32:12,305 --> 00:32:14,307 Ever since you slam-danced your way into my life, 638 00:32:14,307 --> 00:32:15,475 I've wrecked my father's boat-- 639 00:32:15,559 --> 00:32:17,686 that was so worth every penny, and you know it. 640 00:32:17,686 --> 00:32:19,521 It's been one disaster after another. 641 00:32:19,855 --> 00:32:22,691 I turn a dork into a stud in a matter of weeks, 642 00:32:23,149 --> 00:32:26,653 and this is my thank you note? Where's the love? 643 00:32:26,653 --> 00:32:28,822 Eve, the "gee, aren't I so hip and amoral" routine 644 00:32:28,822 --> 00:32:29,782 is really old. 645 00:32:30,449 --> 00:32:32,158 Is that what you think I am, amoral? 646 00:32:32,158 --> 00:32:33,326 Either that or a criminal. 647 00:32:33,326 --> 00:32:34,953 Sticks and stones, Dawson. 648 00:32:35,871 --> 00:32:37,456 Now, give me back my picture. 649 00:32:37,456 --> 00:32:38,665 Eve, for the last time, 650 00:32:38,665 --> 00:32:40,292 what were you doing in Grams' house? 651 00:32:41,251 --> 00:32:43,128 Looking for something to steal... 652 00:32:43,128 --> 00:32:44,713 To get bus money out of here. 653 00:32:45,380 --> 00:32:46,757 There. Satisfied? 654 00:32:47,424 --> 00:32:48,717 Now, give it to me. 655 00:32:50,009 --> 00:32:52,387 Not until you tell me how a faded, old snapshot 656 00:32:52,387 --> 00:32:55,181 could mean so much to someone as cold and detached as you. 657 00:33:02,063 --> 00:33:03,398 You're right, Dawson. 658 00:33:04,942 --> 00:33:06,526 I never was a student. 659 00:33:08,320 --> 00:33:09,655 The yacht... 660 00:33:10,280 --> 00:33:13,199 Not mine. I was just sort of squatting. 661 00:33:15,869 --> 00:33:17,579 And that girl's my mother, Dawson... 662 00:33:18,996 --> 00:33:20,290 Whom I've never met. 663 00:33:21,166 --> 00:33:22,709 Whom I'm trying to find... 664 00:33:24,002 --> 00:33:26,045 And that picture is my only clue. 665 00:33:32,678 --> 00:33:33,846 Talk. I'll listen. 666 00:33:34,763 --> 00:33:36,974 Ok, let's see... where to begin? 667 00:33:38,433 --> 00:33:39,518 How 'bout last Christmas 668 00:33:39,518 --> 00:33:41,269 as I was rummaging around in the attic 669 00:33:41,728 --> 00:33:43,188 looking for some wrapping paper? 670 00:33:43,647 --> 00:33:45,649 I found the photo in question... 671 00:33:46,316 --> 00:33:48,819 Of the girl that bears me an uncanny resemblance. 672 00:33:49,402 --> 00:33:50,487 What did you do? 673 00:33:51,363 --> 00:33:53,031 I asked my folks, of course. 674 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 And? 675 00:33:55,283 --> 00:33:56,576 Painted into a corner, 676 00:33:56,576 --> 00:33:58,871 mom and Major Dad finally told me the truth. 677 00:33:59,913 --> 00:34:01,665 -That you were adopted? -That's right. 678 00:34:02,624 --> 00:34:04,501 No more calls, we have a winner. 679 00:34:04,960 --> 00:34:06,127 What did you do? 680 00:34:07,044 --> 00:34:08,087 Nothing. 681 00:34:09,339 --> 00:34:12,300 Very strangely, I had no angst whatsoever. 682 00:34:13,134 --> 00:34:16,346 It's only after that it kind of crept up on me that I... 683 00:34:17,723 --> 00:34:20,475 Had this estrogen-charged urge to seek out 684 00:34:20,475 --> 00:34:21,935 the missing pieces of the puzzle. 685 00:34:21,935 --> 00:34:23,353 Which brings you to Capeside. Why? 686 00:34:25,146 --> 00:34:26,815 All I know about my birth mother is that 687 00:34:26,815 --> 00:34:28,274 she lived somewhere 688 00:34:28,274 --> 00:34:30,318 in this part of the country... near the ocean. 689 00:34:30,318 --> 00:34:33,112 So, I've been traveling up and down the eastern seaboard, 690 00:34:33,112 --> 00:34:34,698 asking questions along the way, 691 00:34:35,949 --> 00:34:37,951 -Hoping to get lucky. -And have you? 692 00:34:40,913 --> 00:34:42,039 Depends on what you mean. 693 00:34:43,665 --> 00:34:46,167 No, Dawson, I haven't found her. 694 00:34:47,002 --> 00:34:49,254 Not yet, anyway, and not here. 695 00:34:50,380 --> 00:34:52,049 Which means it's time for me to move on... 696 00:34:53,550 --> 00:34:56,344 And so ends another installment in my melodrama. 697 00:34:56,762 --> 00:34:58,346 It's more movie-of-the-week than film noir. 698 00:34:58,346 --> 00:34:59,305 With an edge. 699 00:34:59,305 --> 00:35:00,348 With a lot of edge. 700 00:35:00,849 --> 00:35:01,934 Heh. 701 00:35:03,309 --> 00:35:04,686 Oh, I don't know. 702 00:35:06,438 --> 00:35:07,689 Eve, call me gullible, but... 703 00:35:09,232 --> 00:35:10,734 This time I actually believe you. 704 00:35:18,658 --> 00:35:19,618 Thanks, Dawson. 705 00:35:21,494 --> 00:35:22,955 You're a hugely sweet boy. 706 00:35:23,663 --> 00:35:24,748 And you're right, 707 00:35:26,249 --> 00:35:27,876 I played with you. 708 00:35:27,876 --> 00:35:29,044 I do that, I guess. 709 00:35:29,711 --> 00:35:30,963 I move into a new town, 710 00:35:30,963 --> 00:35:32,672 and chances are I'm not staying forever, 711 00:35:33,548 --> 00:35:35,092 so I play a role. 712 00:35:35,092 --> 00:35:36,885 That way no one can get close to me. 713 00:35:37,218 --> 00:35:37,970 And believe me, 714 00:35:38,470 --> 00:35:39,972 most guys are content with me, the actress. 715 00:35:42,265 --> 00:35:43,516 But you dug at me... 716 00:35:44,935 --> 00:35:47,604 You wanted to see inside my screwed-up little soul. 717 00:35:49,606 --> 00:35:50,899 Well, I mean... 718 00:35:51,483 --> 00:35:52,859 Once you get past the lying, 719 00:35:52,859 --> 00:35:54,569 and the stealing, 720 00:35:54,569 --> 00:35:55,988 and the using sex as a weapon... 721 00:35:58,490 --> 00:36:00,158 There's a lot of good stuff in there. 722 00:36:02,201 --> 00:36:04,663 I hope I haven't done anything irredeemable. 723 00:36:06,456 --> 00:36:08,083 Because I'd like to think you'll remember me 724 00:36:08,083 --> 00:36:09,584 once in a while and smile. 725 00:36:10,794 --> 00:36:13,463 Well, the ride in my father's boat alone 726 00:36:13,463 --> 00:36:15,757 will always elicit at least a giddy grin or three. 727 00:36:15,757 --> 00:36:17,216 See, there you go. 728 00:36:18,217 --> 00:36:19,594 Maybe I'll even get a footnote 729 00:36:19,594 --> 00:36:21,220 in the unauthorized biography. 730 00:36:21,680 --> 00:36:24,349 You just might warrant a whole chapter. 731 00:36:28,937 --> 00:36:31,397 I'll be checking the credits for you, Dawson. 732 00:36:32,107 --> 00:36:33,274 Take care, Eve. 733 00:36:48,581 --> 00:36:50,333 Should I just fall on my sword now 734 00:36:50,333 --> 00:36:51,668 or wait until the battle's over? 735 00:36:53,753 --> 00:36:55,088 What do I care? 736 00:36:55,088 --> 00:36:56,589 Either way you're a dead man. 737 00:36:58,800 --> 00:36:59,885 Look, uh... 738 00:37:01,594 --> 00:37:03,138 This whole Henry thing... 739 00:37:04,181 --> 00:37:05,390 You got it all wrong, ok? 740 00:37:05,390 --> 00:37:07,517 I didn't do it for him. I did it for you. 741 00:37:09,186 --> 00:37:10,269 I'm serious. 742 00:37:11,563 --> 00:37:13,565 I-- I-- I just wanted to show you 743 00:37:13,565 --> 00:37:17,110 that the things that you want are there for the taking, 744 00:37:17,694 --> 00:37:20,072 if you just, you know, believe you deserve them. 745 00:37:21,614 --> 00:37:22,699 You don't get it. 746 00:37:23,658 --> 00:37:24,617 This was our place. 747 00:37:25,493 --> 00:37:26,411 Yours and mine. 748 00:37:26,578 --> 00:37:27,954 Doesn't that mean something to you? 749 00:37:27,954 --> 00:37:29,081 Yeah, of course it does... 750 00:37:29,831 --> 00:37:31,750 But... don't you want more? 751 00:37:32,209 --> 00:37:34,753 No. Not from us. 752 00:37:38,339 --> 00:37:39,674 Jack... 753 00:37:40,341 --> 00:37:42,301 I've had lovers, I've had boyfriends, 754 00:37:42,301 --> 00:37:45,180 but-- but what I've never had is a boy 755 00:37:46,056 --> 00:37:48,141 who is, first and last, a friend... 756 00:37:49,350 --> 00:37:51,603 Who wasn't secretly trying to get in my pants 757 00:37:51,603 --> 00:37:53,855 or wouldn't walk away from me 758 00:37:53,855 --> 00:37:55,565 the second I said I didn't want to sleep with him... 759 00:37:55,565 --> 00:37:59,569 Who liked me...for me. 760 00:38:03,865 --> 00:38:06,325 Unless you've recently decided to be bisexual. 761 00:38:10,872 --> 00:38:12,457 You know, I think that you setting me up 762 00:38:12,457 --> 00:38:14,375 was a lot more about you than it was me. 763 00:38:15,543 --> 00:38:17,336 Come on, give me a break. 764 00:38:17,336 --> 00:38:21,174 I do not have a secret crush on Henry Parker. 765 00:38:21,174 --> 00:38:23,093 Neither do I, but that's not what I'm talking about. 766 00:38:25,595 --> 00:38:29,641 I mean, maybe it's you who's lonely for the relationship. 767 00:38:35,063 --> 00:38:36,648 Well, maybe I am. 768 00:38:38,733 --> 00:38:40,359 But this isn't exactly New York, 769 00:38:40,359 --> 00:38:42,487 where gay kids are tripping over each other 770 00:38:42,487 --> 00:38:43,571 comin' out of the closet. 771 00:38:43,571 --> 00:38:44,948 This is Capeside. 772 00:38:44,948 --> 00:38:46,532 Gay population is one. 773 00:38:47,700 --> 00:38:48,868 It's me. I'm it. 774 00:38:48,868 --> 00:38:49,869 Jack... 775 00:38:52,289 --> 00:38:54,249 You're gonna have a love life. 776 00:38:55,000 --> 00:38:57,043 You're gonna have a fantastic love life, 777 00:38:57,043 --> 00:39:01,840 and it's gonna be... awesome and terrifying and-- 778 00:39:03,091 --> 00:39:04,509 and when it happens, it's gonna change 779 00:39:04,509 --> 00:39:05,718 your whole life. 780 00:39:08,930 --> 00:39:10,556 Yeah, it's easy for you to say. 781 00:39:11,266 --> 00:39:12,475 I know it is. 782 00:39:14,936 --> 00:39:16,021 You just-- 783 00:39:16,813 --> 00:39:18,397 you have to have faith... 784 00:39:19,398 --> 00:39:22,194 That sometimes things happen when they're least expected. 785 00:39:25,864 --> 00:39:27,866 -♪ ♪ 786 00:39:29,366 --> 00:39:30,743 See what I mean? 787 00:39:35,540 --> 00:39:37,083 -Whoo! -Whaa! 788 00:39:48,261 --> 00:39:49,762 -Hey. -Hi. 789 00:39:49,762 --> 00:39:51,472 Uh, stud puppy's not here yet. 790 00:39:52,557 --> 00:39:54,559 You must have kept him out pretty late last night. 791 00:39:54,559 --> 00:39:56,269 Ok, nothing happened. 792 00:39:56,936 --> 00:39:59,064 And not that you deserve an explanation, 793 00:39:59,064 --> 00:40:01,607 but right after the movie, he walked me to my front door, 794 00:40:01,607 --> 00:40:02,817 and he was a perfect gentleman. 795 00:40:03,276 --> 00:40:04,443 Yeah, he's a prince, all right... 796 00:40:04,861 --> 00:40:06,445 Prince of Darkness. 797 00:40:06,905 --> 00:40:07,947 Hey, Rob. 798 00:40:08,573 --> 00:40:10,033 Slackin' off on the job again, Potter? 799 00:40:10,742 --> 00:40:13,619 Uh, you know, Joey and I just...girl talk. 800 00:40:13,619 --> 00:40:14,913 -Yeah, I know. 801 00:40:15,413 --> 00:40:17,498 So, last night, quite a threesome... 802 00:40:17,832 --> 00:40:19,500 Only next time I want to be in the middle. 803 00:40:20,585 --> 00:40:22,170 It was kind of an unexpected pleasure though. 804 00:40:22,170 --> 00:40:23,546 I mean, I assumed you were working. 805 00:40:24,172 --> 00:40:26,007 Don't we usually stay open till 8:00 on Fridays? 806 00:40:26,424 --> 00:40:28,634 Nobody ever comes in after 7:00. You know that, Rob. 807 00:40:29,426 --> 00:40:30,887 Just answer the question, Potter. 808 00:40:35,058 --> 00:40:37,394 Yeah, we usually stay open until 8:00 on Fridays. 809 00:40:38,311 --> 00:40:39,229 You're fired. 810 00:40:41,022 --> 00:40:42,315 What?! 811 00:40:42,315 --> 00:40:43,482 You heard me. 812 00:40:43,942 --> 00:40:45,442 I'm in charge here, and it's unacceptable 813 00:40:45,442 --> 00:40:47,779 for an employee to close early without my permission. 814 00:40:47,779 --> 00:40:50,198 Oh, yeah, and that's really why you're firing me, Rob. 815 00:40:50,531 --> 00:40:52,284 Spare me the adolescent mini-drama, Potter. 816 00:40:52,617 --> 00:40:54,244 You're fired because you closed early. 817 00:40:54,244 --> 00:40:55,203 End of story. 818 00:40:55,787 --> 00:40:59,040 No, wait, Joey. um, she can explain. 819 00:40:59,040 --> 00:40:59,832 I mean, this is all 820 00:41:00,125 --> 00:41:01,334 just a really big misunderstanding. 821 00:41:01,793 --> 00:41:02,961 Look, don't bother, Andie. 822 00:41:04,129 --> 00:41:05,422 Nice workin' with ya, Potter. 823 00:41:08,216 --> 00:41:09,467 You know what, Rob? 824 00:41:09,842 --> 00:41:11,261 The day your out-of-whack libido 825 00:41:11,261 --> 00:41:13,096 lands you in so deep that not even daddy 826 00:41:13,096 --> 00:41:14,097 can save your ass, 827 00:41:14,973 --> 00:41:16,557 don't call me as a character witness. 828 00:41:18,226 --> 00:41:19,311 Rot in hell. 829 00:41:32,407 --> 00:41:34,075 Oh, my word. 830 00:41:34,075 --> 00:41:36,369 Beware of heretics bearing air conditioners. 831 00:41:37,787 --> 00:41:39,331 My father's orders. 832 00:41:39,956 --> 00:41:41,874 He wanted me to take this extra of ours over to you. 833 00:42:06,732 --> 00:42:08,567 Mrs. Ryan, who is that in that picture? 834 00:42:09,068 --> 00:42:10,862 Well, that's our Lord, Jesus Christ, 835 00:42:10,862 --> 00:42:12,905 as interpreted by one of our gifted, 836 00:42:12,905 --> 00:42:14,740 young Sunday School students. 837 00:42:14,740 --> 00:42:15,908 I meant the one below it. 838 00:42:16,534 --> 00:42:17,535 Oh... 839 00:42:18,244 --> 00:42:19,620 That's my daughter, Helen. 840 00:42:19,996 --> 00:42:21,664 She can't have been more than 18 there. 841 00:42:21,664 --> 00:42:24,334 As I recall, it was right before she went away to college. 842 00:42:27,045 --> 00:42:28,296 So, that's Jen's mom? 843 00:42:28,963 --> 00:42:31,174 I have only one daughter, Dawson Leery. 61008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.