All language subtitles for Colonials 2023 1080p WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:20,675 --> 00:00:23,678 Special Forces, Special Forces, Special Forces, 1 00:00:23,816 --> 00:00:27,130 reaching out to any Colonials, reaching out to any... 2 00:00:41,075 --> 00:00:42,939 Special Forces, Zeke, 3 00:00:43,077 --> 00:00:44,434 reaching out to any reaching to any, 4 00:00:44,458 --> 00:00:45,907 reaching out to any Colonials. 5 00:00:47,219 --> 00:00:48,783 I'm the last surviving, I'm the last surviving, 6 00:00:48,807 --> 00:00:49,807 I'm the last surviving. 7 00:00:49,877 --> 00:00:51,430 This is day 20,000. 8 00:00:55,055 --> 00:00:57,781 I'm the last surviving member of my squadron. 9 00:00:57,919 --> 00:00:59,197 This is day 20,802. 10 00:01:01,337 --> 00:01:02,545 Oh, wait. 11 00:01:02,683 --> 00:01:04,305 20,803. 12 00:01:06,756 --> 00:01:08,482 The Exiles have taken everything. 13 00:01:10,104 --> 00:01:11,278 Earth is in ruins. 14 00:01:12,796 --> 00:01:16,524 If there are any Colonials out there, please respond. 15 00:03:01,353 --> 00:03:03,528 Sunshine! 16 00:03:03,666 --> 00:03:04,908 Sunshine! 17 00:03:05,046 --> 00:03:08,153 Still not waking up, huh? 18 00:03:08,291 --> 00:03:11,018 Well, I've got something for you. 19 00:03:12,364 --> 00:03:13,469 Hey! 20 00:03:13,607 --> 00:03:14,987 Hey, stop! 21 00:03:15,125 --> 00:03:17,473 I asked nicely, but you didn't wake up. 22 00:03:17,611 --> 00:03:18,611 Spark! 23 00:03:18,681 --> 00:03:19,681 I will end you! 24 00:03:21,201 --> 00:03:22,995 You've programmed me to wake you up 25 00:03:23,133 --> 00:03:26,344 at approximately 6:00 AM every morning, 26 00:03:26,482 --> 00:03:29,312 yet you still sleep in like a teenager. 27 00:03:30,796 --> 00:03:34,248 If I was born your parent, I'd show you the meaning of an- 28 00:03:34,386 --> 00:03:35,974 Alarm clocks! 29 00:03:36,112 --> 00:03:38,287 I'll show you something alarming. 30 00:03:42,256 --> 00:03:43,706 Your move. 31 00:03:43,844 --> 00:03:48,780 I will end you! 32 00:03:50,471 --> 00:03:51,196 Dad? 33 00:03:51,334 --> 00:03:52,439 Hey, son. 34 00:03:52,577 --> 00:03:55,235 Uh, wow. You look, uh, interesting. 35 00:03:55,373 --> 00:03:58,099 Hey, sweetie. Oh, I think your hair looks cute. 36 00:03:58,238 --> 00:03:58,928 Ah. 37 00:03:59,066 --> 00:04:00,240 Yeah. 38 00:04:00,378 --> 00:04:03,657 Uh, Dad, like, why did we allow our robots 39 00:04:03,795 --> 00:04:05,486 to have so much personality? 40 00:04:05,624 --> 00:04:07,212 That robot, Spark, 41 00:04:07,350 --> 00:04:09,352 is there to keep you disciplined, son. 42 00:04:09,490 --> 00:04:12,424 Eugh. More like a babysitter. 43 00:04:12,562 --> 00:04:15,255 Listen, your role in this mission, 44 00:04:15,393 --> 00:04:17,429 it will determine the fate of humanity. 45 00:04:18,810 --> 00:04:21,813 Yeah, yeah, yeah. I got this, Pops. 46 00:04:23,263 --> 00:04:25,782 Sweetie, how are you getting on with Allie and Jesse? 47 00:04:25,920 --> 00:04:27,922 Uh. 48 00:04:28,060 --> 00:04:29,234 - What? - Look, 49 00:04:29,372 --> 00:04:30,131 we're kind of in the middle of something. 50 00:04:30,270 --> 00:04:31,754 Just... All right. 51 00:04:31,892 --> 00:04:34,584 As I was saying, this mission also determines 52 00:04:34,722 --> 00:04:38,139 whether or not you will become a full-fledged Colonial. 53 00:04:38,278 --> 00:04:39,278 All Right! 54 00:04:40,383 --> 00:04:41,936 I heard you. Don't worry, guys. 55 00:04:43,421 --> 00:04:46,182 Okay, I promise, when I land, I'll send you a full, 56 00:04:46,320 --> 00:04:49,047 detailed report of my discoveries, okay? 57 00:04:49,185 --> 00:04:50,635 So, uh... 58 00:04:50,773 --> 00:04:52,395 - Son? - Tell Mom I love her, 59 00:04:52,533 --> 00:04:55,536 and I'm on the way to the hangar for inspection. 60 00:04:55,674 --> 00:04:57,020 Honey, do you know where... 61 00:04:57,158 --> 00:04:58,815 - Dad? - I don't know. 62 00:04:58,953 --> 00:05:00,058 Do you you swipe right. 63 00:05:00,196 --> 00:05:01,577 - Dad? - I win! 64 00:05:01,715 --> 00:05:02,715 Whoa! 65 00:05:02,750 --> 00:05:04,062 Spark! 66 00:05:04,200 --> 00:05:05,235 No! No! 67 00:05:10,862 --> 00:05:13,623 What's going on in here? 68 00:05:13,761 --> 00:05:15,901 - Are we done? - Um, Allie and Jesse. 69 00:05:16,039 --> 00:05:17,317 Are you good? 70 00:05:17,455 --> 00:05:19,560 Well, more like babysitter. 71 00:05:19,698 --> 00:05:20,768 All right, Spark? 72 00:05:20,906 --> 00:05:22,701 I make us look good. 73 00:05:22,839 --> 00:05:23,944 So before landing, 74 00:05:24,082 --> 00:05:26,533 a full inspection of the XJ2 must be completed 75 00:05:26,671 --> 00:05:29,329 according to Section 267, Subsection 45. 76 00:05:29,467 --> 00:05:30,467 Question. 77 00:05:31,779 --> 00:05:33,194 No. 78 00:05:33,333 --> 00:05:35,576 Um, also, I've done the liberty of preparing your MLWs. 79 00:05:35,714 --> 00:05:37,406 What's an MLW? 80 00:05:37,544 --> 00:05:39,787 Oh my God, okay. Mission log watch. 81 00:05:39,925 --> 00:05:41,351 Does it come with a built-in alarm clock 82 00:05:41,375 --> 00:05:43,066 that doesn't float around? 83 00:05:43,204 --> 00:05:46,932 Does it come with a human that enjoys robot urine? 84 00:05:48,624 --> 00:05:50,591 Can we stay focused children, okay? 85 00:05:50,729 --> 00:05:52,089 We're about to enter Earth's orbit, 86 00:05:52,179 --> 00:05:54,250 and that means we graduate, complete the mission, 87 00:05:54,388 --> 00:05:55,503 become full-fledged Colonials, 88 00:05:55,527 --> 00:05:57,667 and you are not screwing it up up for me. 89 00:05:57,805 --> 00:06:01,361 I've taken the liberty of developing a weapon 90 00:06:01,499 --> 00:06:04,709 for the XJ2 that's made of Martian element. 91 00:06:04,847 --> 00:06:05,848 - All right. - Right? 92 00:06:05,986 --> 00:06:06,642 - Yeah. - Yeah. 93 00:06:06,780 --> 00:06:07,919 - Okay. - Okay. 94 00:06:08,057 --> 00:06:09,852 So that means she's ready to go, right? 95 00:06:09,990 --> 00:06:12,993 - Ready to go. - Inspection over! 96 00:06:21,691 --> 00:06:24,245 Does it have a cup holder? 97 00:06:24,384 --> 00:06:26,903 Yeah. The only thing she's missing is a pilot. 98 00:06:27,041 --> 00:06:29,596 So our weapons, um, 99 00:06:29,734 --> 00:06:33,634 they can, like, totally eliminate Exile forces, right? 100 00:06:33,772 --> 00:06:36,603 Let's hope it doesn't come to that, but obviously. 101 00:06:36,741 --> 00:06:38,087 Great. 102 00:06:38,225 --> 00:06:39,985 So besides the mission, be careful where you- 103 00:06:40,848 --> 00:06:41,953 Whoa! 104 00:06:47,855 --> 00:06:49,512 What's going on? 105 00:06:49,650 --> 00:06:52,550 That, my friends, was the shockwave of a solar flare. 106 00:06:52,688 --> 00:06:54,172 Before the ship went offline, 107 00:06:54,310 --> 00:06:57,624 I tapped into the ship's sensory system, and it turns out 108 00:06:57,762 --> 00:07:01,697 we just flew right into a hidden EMP barrier of sorts. 109 00:07:05,286 --> 00:07:06,446 Let's get to the command room 110 00:07:06,495 --> 00:07:08,082 and figure out what's actually going on. 111 00:07:08,220 --> 00:07:09,220 Silas? 112 00:07:10,809 --> 00:07:11,914 - Uh- - Let's go. 113 00:07:12,052 --> 00:07:14,054 Everybody, just, you know, stay calm. 114 00:07:14,192 --> 00:07:15,192 Let's not jump- 115 00:07:17,506 --> 00:07:20,750 That was not an EMP! That was a ship attacking us! 116 00:07:30,933 --> 00:07:32,382 Is this thing ready to fly? 117 00:07:32,521 --> 00:07:33,832 Ready as it'll ever be. 118 00:07:33,970 --> 00:07:35,869 All right. I'm taking her out. 119 00:07:36,007 --> 00:07:38,630 Everyone, to your stations! Pronto! 120 00:07:44,809 --> 00:07:45,844 Spark? 121 00:07:45,982 --> 00:07:47,156 Silas? 122 00:07:47,294 --> 00:07:48,858 We've got a love/hate relationship, but I- 123 00:07:48,882 --> 00:07:51,091 Well, that makes one of us. 124 00:08:03,793 --> 00:08:06,175 Bet you wish you had a suit like this. 125 00:08:06,313 --> 00:08:09,454 Bet you wish you hadn't shrunk your jacket. 126 00:08:10,800 --> 00:08:11,663 It looks like the EMP disabled 127 00:08:11,801 --> 00:08:12,921 most of our ship's controls. 128 00:08:13,044 --> 00:08:15,391 Ah! Our shields are completely down! 129 00:08:15,529 --> 00:08:16,529 Yeah? 130 00:08:17,255 --> 00:08:18,774 Not only that, but, 131 00:08:18,912 --> 00:08:20,810 we have no control to ship's trajectory. 132 00:08:20,948 --> 00:08:22,709 What are we gonna do about the rogue ship? 133 00:08:22,847 --> 00:08:24,193 The only thing we can do. 134 00:08:25,781 --> 00:08:27,714 We have to send Silas out to intercept. 135 00:08:49,667 --> 00:08:51,910 Help! Help! 136 00:08:52,048 --> 00:08:53,153 We just got hit again! 137 00:08:53,291 --> 00:08:54,844 Yeah, they just hit the starboard side. 138 00:08:54,982 --> 00:08:56,156 That's where Silas is. 139 00:08:56,294 --> 00:08:57,606 Silas! 140 00:08:57,744 --> 00:08:58,744 Silas! 141 00:08:58,848 --> 00:09:00,229 You good? You good? 142 00:09:00,367 --> 00:09:01,610 I can't stop spinning! 143 00:09:01,748 --> 00:09:04,613 This suit's about to become a vomit comet! 144 00:09:04,751 --> 00:09:06,166 Can you make it to the XJ2? 145 00:09:06,304 --> 00:09:08,686 Uh, uh, I think so. 146 00:09:13,553 --> 00:09:15,071 Help! 147 00:09:15,209 --> 00:09:18,868 Whoa! 148 00:09:25,599 --> 00:09:26,945 Come on! 149 00:09:27,083 --> 00:09:29,120 What's wrong with this junker? Nothing's working. 150 00:09:30,293 --> 00:09:32,054 Do you even have your license? 151 00:09:34,574 --> 00:09:35,713 Come on! 152 00:09:35,851 --> 00:09:37,507 Did you type in the authorization code? 153 00:09:42,478 --> 00:09:43,958 I think that EMP might've done her in. 154 00:09:44,031 --> 00:09:46,171 Ah, there has to be some way 155 00:09:46,309 --> 00:09:47,828 to spark this junker into life. 156 00:09:50,520 --> 00:09:52,488 Don't you even... 157 00:09:52,626 --> 00:09:54,490 Whoa! Whoa! 158 00:09:57,873 --> 00:09:59,253 Yes! 159 00:09:59,391 --> 00:10:01,031 If I knew you were gonna make that move... 160 00:10:02,015 --> 00:10:03,154 We are in 161 00:10:05,052 --> 00:10:06,226 business, baby! 162 00:10:23,381 --> 00:10:24,900 I told you she was state of the art. 163 00:10:25,038 --> 00:10:27,627 Uh, I hate to crash your party, but, uh, 164 00:10:27,765 --> 00:10:29,939 we're about to enter Earth's gravitational pull. 165 00:10:31,182 --> 00:10:32,804 Once we enter there, there's no escaping. 166 00:10:52,755 --> 00:10:55,378 Uh, should we jump in with Silas? 167 00:10:55,516 --> 00:10:56,516 Jess? 168 00:10:58,209 --> 00:11:00,970 Jess? Should we jump in with Silas? 169 00:11:02,731 --> 00:11:05,078 I think we're out of time. 170 00:13:38,783 --> 00:13:40,509 You're alive. Darn. 171 00:13:43,615 --> 00:13:44,962 You! 172 00:13:45,100 --> 00:13:48,068 Did you hit me with that, that ship? 173 00:13:49,380 --> 00:13:50,380 What? 174 00:13:50,415 --> 00:13:51,415 Huh? 175 00:13:52,728 --> 00:13:54,868 What's going on down there, Zoe? 176 00:13:55,006 --> 00:13:57,595 Well, he's not dead, unfortunately. 177 00:13:59,942 --> 00:14:00,942 Who's not dead? 178 00:14:01,668 --> 00:14:03,221 Who are you talking to? Huh? 179 00:14:04,878 --> 00:14:05,878 Who is he? 180 00:14:07,398 --> 00:14:08,399 Is he an Exile? 181 00:14:09,296 --> 00:14:10,296 Doubtful? 182 00:14:11,885 --> 00:14:14,060 Are you sniffing dirt? 183 00:14:14,198 --> 00:14:16,338 You don't think he's a... 184 00:14:16,476 --> 00:14:18,098 Don't say it. 185 00:14:18,236 --> 00:14:19,720 Colonial? 186 00:14:21,826 --> 00:14:23,517 No, there's no way this little twerp 187 00:14:23,655 --> 00:14:24,691 could be one of them. 188 00:14:26,106 --> 00:14:27,625 One of who? 189 00:14:27,763 --> 00:14:29,109 What's your name, soldier? 190 00:14:29,247 --> 00:14:30,247 Uh... 191 00:14:31,801 --> 00:14:32,906 I, uh... 192 00:14:34,908 --> 00:14:35,908 I don't know. 193 00:14:37,255 --> 00:14:39,913 Well, usually soldiers' names are written on the dog tag. 194 00:14:48,404 --> 00:14:49,509 Silas? 195 00:14:49,647 --> 00:14:51,925 Good. Glad you figured out your name. 196 00:14:52,063 --> 00:14:53,789 Now, do you even know where you're at? 197 00:14:53,927 --> 00:14:55,239 I'm sure you can tell me. 198 00:15:02,867 --> 00:15:04,938 I want you to listen closely, all right? 199 00:15:07,147 --> 00:15:09,701 You see that smoke coming off your ship there? Hmm? 200 00:15:11,289 --> 00:15:12,635 That can be seen for miles. 201 00:15:16,708 --> 00:15:17,823 Zoey, we might have company coming. 202 00:15:17,847 --> 00:15:19,228 Can you wrap it up down there? 203 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 What do you see? 204 00:15:28,444 --> 00:15:31,585 It's an Exile drone. Get out of there now! 205 00:15:31,723 --> 00:15:33,415 Copy that. We'll leave now. 206 00:15:33,553 --> 00:15:35,624 You better make it back, Zoey. 207 00:15:36,487 --> 00:15:37,487 Hey! 208 00:15:38,178 --> 00:15:39,628 Where are you going? 209 00:15:48,775 --> 00:15:50,397 Hey, where are you going? 210 00:15:52,261 --> 00:15:54,436 They're coming. We need to get outta here quickly. 211 00:15:54,574 --> 00:15:55,437 Who is they? 212 00:15:55,575 --> 00:15:57,163 The Exiles. You wanna live? 213 00:15:57,301 --> 00:15:59,199 I suggest you come with me. What, come with you? 214 00:15:59,337 --> 00:16:01,684 The one who threw water over my face? 215 00:16:15,975 --> 00:16:16,975 Get in! 216 00:16:29,609 --> 00:16:31,611 I'm going as fast as I can. 217 00:16:31,749 --> 00:16:33,647 Man, I hate this thing. 218 00:16:41,448 --> 00:16:43,899 Do you even know how to fly this POSJ? 219 00:16:44,037 --> 00:16:44,831 POSJ? 220 00:16:44,969 --> 00:16:46,936 Yeah, piece of space junk. 221 00:17:16,276 --> 00:17:19,072 I'm fine, you're, fine, we're fine. 222 00:17:19,210 --> 00:17:21,419 Will you be quiet? 223 00:17:45,478 --> 00:17:47,721 Hold on, spaceman! 224 00:18:07,086 --> 00:18:10,537 Hold on! We're getting of the main road! 225 00:18:19,305 --> 00:18:24,275 No, no, no! This isn't working! 226 00:18:27,140 --> 00:18:28,279 That's a wall. 227 00:18:32,801 --> 00:18:33,801 Wall!!! 228 00:18:39,428 --> 00:18:42,673 Know how to use one of these, soldier? 229 00:18:42,811 --> 00:18:44,468 You're a soldier, right? 230 00:18:44,606 --> 00:18:45,606 Yeah. 231 00:18:46,470 --> 00:18:47,470 Yeah, sure. 232 00:18:48,748 --> 00:18:49,921 Die! 233 00:18:50,059 --> 00:18:51,130 Die! 234 00:18:51,268 --> 00:18:52,268 Die! 235 00:18:56,411 --> 00:18:57,722 Die! 236 00:18:57,860 --> 00:18:59,379 Hey! 237 00:18:59,517 --> 00:19:00,691 Give me that. 238 00:19:07,111 --> 00:19:08,768 It wasn't that hard. 239 00:20:29,262 --> 00:20:30,884 Cyrus, this is absurd. 240 00:20:31,022 --> 00:20:33,266 We're the most advanced civilization in the galaxy, 241 00:20:33,404 --> 00:20:36,407 and we can't even get a signal through to our son. 242 00:20:36,545 --> 00:20:37,995 He may be in danger. 243 00:20:38,133 --> 00:20:40,480 Let's not jump to conclusions, honey. 244 00:20:40,618 --> 00:20:41,895 I'm sure Silas is fine. 245 00:20:42,033 --> 00:20:43,033 You don't know that. 246 00:20:43,069 --> 00:20:44,069 I do know that. 247 00:20:44,933 --> 00:20:46,245 He is piloting the most 248 00:20:46,383 --> 00:20:48,350 technologically-advanced ship in our fleet. 249 00:20:48,488 --> 00:20:51,698 Defense systems are, they're impenetrable. 250 00:20:51,836 --> 00:20:54,045 There's no possible way anything could happen to him. 251 00:20:54,183 --> 00:20:55,737 Besides, he's with Allie and Jesse. 252 00:20:55,875 --> 00:20:57,773 Those two are the top of their class. 253 00:20:57,911 --> 00:21:00,120 Who only graduated last week. 254 00:21:00,259 --> 00:21:01,659 Cyrus, are you even listening to me? 255 00:21:01,708 --> 00:21:03,538 What would you have me do, Kelli? 256 00:21:03,676 --> 00:21:05,194 Send someone after them. 257 00:21:07,507 --> 00:21:09,209 You're the commander-in-chief. Do something. 258 00:21:09,233 --> 00:21:10,683 I can't do anything! 259 00:21:10,821 --> 00:21:13,237 Not without the committee's approval. 260 00:21:13,375 --> 00:21:14,583 So? 261 00:21:14,721 --> 00:21:17,724 What, we just do nothing? 262 00:21:23,282 --> 00:21:24,869 What if the Exiles captured him? 263 00:21:31,048 --> 00:21:32,048 Honey, 264 00:21:34,672 --> 00:21:37,468 like humanity, we have no idea 265 00:21:37,606 --> 00:21:39,677 as to the whereabouts of the Exiles. 266 00:21:39,815 --> 00:21:41,714 Now, that also means that we have no reason 267 00:21:41,852 --> 00:21:43,647 to think that there's an active threat. 268 00:21:43,785 --> 00:21:45,442 Cyrus, please. 269 00:21:48,168 --> 00:21:49,168 Please. 270 00:21:54,968 --> 00:21:56,315 I'll talk to the committee. 271 00:21:57,488 --> 00:21:58,488 Okay? 272 00:22:01,009 --> 00:22:02,976 Do you really think he's okay? 273 00:22:04,840 --> 00:22:06,240 I wouldn't have sent our son halfway 274 00:22:06,325 --> 00:22:08,741 across the galaxy if I didn't think he was ready. 275 00:22:19,614 --> 00:22:21,926 Now you belong to my tribe. 276 00:22:31,073 --> 00:22:33,766 Yeah, all the bad spirits, 277 00:22:33,904 --> 00:22:35,319 gone, gone, gone. 278 00:22:36,285 --> 00:22:41,256 Chase them away! 279 00:22:43,948 --> 00:22:44,948 Wait! 280 00:22:45,018 --> 00:22:48,815 Stay! 281 00:22:49,713 --> 00:22:51,749 Lets play dirt. 282 00:22:52,267 --> 00:22:53,267 Yeah! 283 00:22:54,442 --> 00:22:57,548 Grow, grow, grow. 284 00:22:57,686 --> 00:22:58,894 And over there. 285 00:23:00,171 --> 00:23:03,002 And a little bit on yourself. 286 00:23:03,140 --> 00:23:04,348 And share. 287 00:23:04,486 --> 00:23:05,486 Share, share. 288 00:23:17,396 --> 00:23:19,052 Grow, grow, grow. 289 00:23:19,190 --> 00:23:20,226 Hey! Come back! 290 00:23:22,262 --> 00:23:23,816 Hey, guys! Wait up! 291 00:23:25,300 --> 00:23:26,405 Wait for me. 292 00:23:26,543 --> 00:23:29,822 Oh! Oh! 293 00:23:29,960 --> 00:23:30,960 I'm sorry. 294 00:23:37,174 --> 00:23:38,347 Zoey! 295 00:23:38,486 --> 00:23:39,970 Zoey, wait for me! 296 00:23:41,627 --> 00:23:44,077 Bam. For something so primitive, it sure hauls asteroid. 297 00:23:44,215 --> 00:23:45,493 I need you to behave. 298 00:23:45,631 --> 00:23:47,736 You're about to meet the leader of the Resistance. 299 00:24:13,797 --> 00:24:17,145 General. Nice to finally meet you. 300 00:24:17,283 --> 00:24:18,283 Hey! 301 00:24:19,665 --> 00:24:21,494 Who have you dragged in this time, Zoey? 302 00:24:21,632 --> 00:24:23,185 General! General! 303 00:24:23,323 --> 00:24:27,776 You won't believe the fireball this guy came riding in on. 304 00:24:27,914 --> 00:24:31,608 He must've been going mach 30 when he crashed into the city. 305 00:24:31,746 --> 00:24:35,301 We found him chilling half dead against his ship, 306 00:24:35,439 --> 00:24:37,313 and Zoey's all like, "Oh, we gotta go check him out." 307 00:24:37,337 --> 00:24:40,720 But I was like, "Nah, you should proceed with caution." 308 00:24:40,858 --> 00:24:42,273 You know? Thomas. 309 00:24:42,411 --> 00:24:46,243 But then this drone came and started shooting nukes at us. 310 00:24:46,381 --> 00:24:47,520 - Thomas! - But did I say 311 00:24:47,658 --> 00:24:49,039 you came from the sky? 312 00:24:49,177 --> 00:24:51,697 I knew they'd come back. I knew it. 313 00:24:51,835 --> 00:24:53,916 I'm sure your story holds truth, on the truth, Thomas. 314 00:24:53,940 --> 00:24:54,734 Who? 315 00:24:54,872 --> 00:24:56,356 Who exactly is 316 00:24:56,495 --> 00:24:57,599 "they?" 317 00:24:57,737 --> 00:24:58,777 Don't say it. Don't say it. 318 00:24:59,567 --> 00:25:01,085 Colonials. Hello. 319 00:25:02,052 --> 00:25:03,502 Colonials? 320 00:25:03,640 --> 00:25:06,815 Seems as though that crash has jogged his memory, General. 321 00:25:06,953 --> 00:25:10,336 You don't need that mask in here, Zoey. Take it off. 322 00:25:10,474 --> 00:25:13,063 Now, I'm glad you all made it back here safely, 323 00:25:13,201 --> 00:25:16,031 but now we need to get to the bottom of this situation. 324 00:25:17,688 --> 00:25:20,242 That Exile drone came in very quickly. 325 00:25:20,380 --> 00:25:23,349 They must've wanted to recover whatever crashed there. 326 00:25:23,487 --> 00:25:26,317 You. Hey, I'm talking to you. 327 00:25:26,455 --> 00:25:27,560 General. 328 00:25:27,698 --> 00:25:29,251 What happened before the crash? 329 00:25:30,356 --> 00:25:31,668 Honestly, I, uh, 330 00:25:34,947 --> 00:25:36,396 I couldn't tell you. 331 00:25:36,535 --> 00:25:37,995 He couldn't even tell me his own name, 332 00:25:38,019 --> 00:25:39,676 if it hadn't been for that dog tag. 333 00:25:39,814 --> 00:25:42,023 He's a Colonial. It's obvious. 334 00:25:42,161 --> 00:25:43,749 So what is your name? 335 00:25:44,612 --> 00:25:45,612 Uh... 336 00:25:47,580 --> 00:25:48,580 Silas. 337 00:25:49,824 --> 00:25:52,792 Did we recover any intel from his ship, Zoey? 338 00:25:52,930 --> 00:25:56,140 No, unfortunately not. We didn't have enough time. 339 00:25:56,278 --> 00:25:59,316 The only thing we recovered was Silas. 340 00:25:59,454 --> 00:26:02,284 Ma'am, I received news on the crashed vessel. 341 00:26:05,805 --> 00:26:07,289 All right, listen up. 342 00:26:08,497 --> 00:26:09,809 Resistance scouts are reporting 343 00:26:09,947 --> 00:26:12,087 that your ship was taken to this quadrant. 344 00:26:13,744 --> 00:26:15,435 Now, we don't know what they want. 345 00:26:16,920 --> 00:26:20,924 Zoey, Thomas, I want you to infiltrate the Exile base 346 00:26:21,062 --> 00:26:22,408 and recover that ship. 347 00:26:22,546 --> 00:26:24,237 And this must be done under the radar. 348 00:26:24,375 --> 00:26:27,309 That means leaving that noisy vehicle if yours behind 349 00:26:27,447 --> 00:26:29,070 and going in on foot. 350 00:26:29,208 --> 00:26:30,554 But we can't. 351 00:26:30,692 --> 00:26:34,869 But even if we get past the guards and reach the ship, 352 00:26:35,007 --> 00:26:36,871 how do we fly back? 353 00:26:37,009 --> 00:26:39,598 That's precisely why I'm having you take Silas. 354 00:26:39,736 --> 00:26:42,670 Hopefully, being near that ship will jog his memory. 355 00:26:42,808 --> 00:26:45,949 Hopefully? Good, good. 356 00:26:46,087 --> 00:26:47,329 You want us to risk our lives 357 00:26:47,467 --> 00:26:49,366 for this random guy we just met? 358 00:26:49,504 --> 00:26:50,678 Zoey, 359 00:26:50,816 --> 00:26:53,370 every day we don't act, 360 00:26:53,508 --> 00:26:57,167 more humans are forced into slavery, or worse. 361 00:26:57,305 --> 00:26:59,963 The ship could be the key to everything. 362 00:27:01,965 --> 00:27:02,965 I understand. 363 00:27:04,933 --> 00:27:05,969 Let's go, Thomas. 364 00:27:07,729 --> 00:27:10,870 Yeah, just breeze past the Exile guards 365 00:27:11,008 --> 00:27:13,148 and reach the ship that nobody knows how to fly 366 00:27:13,286 --> 00:27:16,082 but the mindless alien that doesn't even know his own name. 367 00:27:16,220 --> 00:27:17,220 Yeah, sure. 368 00:27:21,156 --> 00:27:23,193 Go, go, go, go. Go, go. 369 00:27:23,331 --> 00:27:24,781 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 370 00:27:34,722 --> 00:27:36,585 There's someone I know who may be able 371 00:27:36,724 --> 00:27:38,760 to help figure out where you came from. 372 00:27:38,898 --> 00:27:42,212 However, we haven't had contact with him for some time now. 373 00:27:42,350 --> 00:27:44,041 I'll try anything at this point. 374 00:27:45,767 --> 00:27:46,975 His name is Zeke. 375 00:27:47,113 --> 00:27:48,884 He used to play a major role in the Resistance, 376 00:27:48,908 --> 00:27:50,910 but he dropped out of society, 377 00:27:51,048 --> 00:27:53,913 and he's taken steps to keep it that way. 378 00:27:54,051 --> 00:27:55,639 Where can I find this Zeke? 379 00:27:56,985 --> 00:27:58,884 The last known location of his residence. 380 00:28:00,126 --> 00:28:02,059 The man is very dangerous, Silas. 381 00:28:02,197 --> 00:28:03,854 Who's to save if he even still thinks 382 00:28:03,992 --> 00:28:05,442 of the Resistance as an ally? 383 00:28:07,651 --> 00:28:08,687 Thank you, General. 384 00:28:09,929 --> 00:28:11,310 What about Thomas and Zoey? 385 00:28:12,829 --> 00:28:15,348 Think of this as a reward for completing your task. 386 00:28:15,486 --> 00:28:19,801 Once you've covered your ship, feel free to seek him out. 387 00:28:35,714 --> 00:28:38,889 You, come here. 388 00:28:39,027 --> 00:28:40,649 Yes, you. 389 00:28:40,788 --> 00:28:42,721 Come here, quick! 390 00:28:42,859 --> 00:28:43,859 Come here! 391 00:30:15,020 --> 00:30:18,540 Raven, what have you uncovered? 392 00:30:18,678 --> 00:30:21,854 The technology is of Colonial design, as I presumed. 393 00:30:21,992 --> 00:30:23,511 Yes. 394 00:30:23,649 --> 00:30:24,892 Excellent. 395 00:30:25,030 --> 00:30:26,445 What else? 396 00:30:26,583 --> 00:30:27,895 According to the bot's data log, 397 00:30:28,033 --> 00:30:31,968 the ship belongs to a Colonial named Silas. 398 00:30:35,834 --> 00:30:38,181 That's not just any Colonial. 399 00:30:38,319 --> 00:30:40,942 That's Silas, son of Cyrus, 400 00:30:41,080 --> 00:30:43,048 commander of the Colonial forces. 401 00:30:43,186 --> 00:30:45,050 Yes. What would you have me do? 402 00:30:45,188 --> 00:30:48,536 Go to Section 45 and await my commands. 403 00:30:48,674 --> 00:30:52,643 I'm sending Lockjaw and Flatline to help assist. 404 00:30:53,541 --> 00:30:54,645 - And the droid? - Leave it. 405 00:30:54,783 --> 00:30:57,062 You have what you need already. Now go. 406 00:30:58,339 --> 00:30:59,788 As you command. 407 00:30:59,927 --> 00:31:03,585 And bring me that Colonial. 408 00:31:52,186 --> 00:31:53,773 So what's up with Zoey? 409 00:31:53,912 --> 00:31:54,912 What do you mean? 410 00:31:55,914 --> 00:31:57,122 Like, from the start, 411 00:31:57,260 --> 00:31:59,365 she's treated me like a pile of dirt. 412 00:31:59,503 --> 00:32:02,713 I mean, it's not you necessarily. 413 00:32:02,851 --> 00:32:06,545 It's kind of just how we were raised with the Resistance. 414 00:32:06,683 --> 00:32:08,064 So what about you? 415 00:32:08,202 --> 00:32:10,721 I mean, like, why did she tolerate you? 416 00:32:10,859 --> 00:32:12,413 Are you two like... 417 00:32:12,551 --> 00:32:14,622 No. No! 418 00:32:14,760 --> 00:32:16,141 It's not like that. 419 00:32:16,279 --> 00:32:18,937 We're basically brother and sister at this point. 420 00:32:19,075 --> 00:32:20,155 Could've fooled me, I mean, 421 00:32:20,283 --> 00:32:22,147 your personalities are vastly different. 422 00:32:23,320 --> 00:32:25,564 I'd ask you a question, but, uh... 423 00:32:29,154 --> 00:32:31,121 I hope it comes back to me eventually. 424 00:32:33,365 --> 00:32:35,646 Aren't you a little young to be venturing off on your own? 425 00:32:35,677 --> 00:32:38,266 I mean, where are your parents? 426 00:32:39,785 --> 00:32:43,064 Well, we both kind of think of Rhea as our parent figure. 427 00:32:44,686 --> 00:32:47,931 Zoey and I, our parents both were sold into slavery 428 00:32:48,069 --> 00:32:50,830 by the Exiles when we were really young. 429 00:32:50,969 --> 00:32:54,696 I don't know where they are or if they're even still alive. 430 00:32:57,458 --> 00:32:59,908 Like, I don't even know who my parents are, 431 00:33:00,047 --> 00:33:02,014 if that makes you feel any better. 432 00:33:02,152 --> 00:33:04,051 It is what it is. 433 00:33:04,189 --> 00:33:05,569 Even then, I- 434 00:33:05,707 --> 00:33:08,158 Hey, what are you two wingnuts blabbering about? 435 00:33:08,296 --> 00:33:09,780 Uh, nothing. 436 00:33:11,127 --> 00:33:12,818 Actually, Thomas was just telling me 437 00:33:12,956 --> 00:33:14,820 about your embarrassing ex-boyfriends. 438 00:33:15,994 --> 00:33:17,754 Oh, is that so? 439 00:33:18,893 --> 00:33:20,213 I'll tell you what's embarrassing. 440 00:33:20,343 --> 00:33:22,862 Watching you trying to shoot down that Exile drone. 441 00:33:23,001 --> 00:33:25,658 Well, uh, you know, Silas was telling me 442 00:33:25,796 --> 00:33:28,282 how he much preferred you without your mask on. 443 00:33:29,283 --> 00:33:30,422 Oh. 444 00:33:30,560 --> 00:33:31,940 No. 445 00:33:32,079 --> 00:33:34,115 No, I mean, you removed your mask, 446 00:33:34,253 --> 00:33:36,255 and you had, like, she had dirt, okay? 447 00:33:36,393 --> 00:33:38,154 You had a lot of dirt all over your face, 448 00:33:38,292 --> 00:33:40,328 and I was like, you know? Yeah, yeah, yeah, yeah. 449 00:33:40,466 --> 00:33:43,331 Are you sure you weren't worried about the dirt on my face? 450 00:33:43,469 --> 00:33:44,953 Speaking of dirt, um, 451 00:33:45,092 --> 00:33:48,233 did you guys see the crazy, guy, like playing in the dirt? 452 00:33:48,371 --> 00:33:50,442 Yeah, that guy got me with his voodoo games, too. 453 00:33:50,580 --> 00:33:53,686 Yeah, I couldn't move. Like, he kept me there for hours. 454 00:33:53,824 --> 00:33:55,171 Jokes aside now, guys. 455 00:33:56,724 --> 00:34:00,900 This mission is extremely crucial to the Resistance. 456 00:34:01,039 --> 00:34:02,419 Now, if it were up to me, 457 00:34:02,557 --> 00:34:03,776 I'd be in and out of that base before you could blink, 458 00:34:03,800 --> 00:34:05,595 but I don't know how to fly that ship. 459 00:34:05,733 --> 00:34:07,976 Yeah? Well, what makes you think I know how? 460 00:34:09,668 --> 00:34:12,222 Hey, don't ask me. That's on Rhea. 461 00:34:13,361 --> 00:34:15,467 I mean, you're obviously inexperienced. 462 00:34:15,605 --> 00:34:17,641 You don't even know how to fire a weapon. 463 00:34:19,298 --> 00:34:22,336 You're just a nobody that's gonna end up getting us killed. 464 00:34:22,474 --> 00:34:23,474 Come on, Zoe. 465 00:34:24,303 --> 00:34:26,685 No, No, this isn't a joke. 466 00:34:26,823 --> 00:34:28,525 The Exiles will kill us the first chance they get, 467 00:34:28,549 --> 00:34:31,448 and we don't need this anchor holding us down. 468 00:34:37,454 --> 00:34:38,454 I'm going to bed. 469 00:34:40,699 --> 00:34:43,771 Um, I'm sorry about that, man. 470 00:34:45,428 --> 00:34:47,602 But hey, you know, maybe she's right. 471 00:34:47,740 --> 00:34:51,330 We've got a busy day tomorrow. Let's get some rest, yeah? 472 00:35:21,740 --> 00:35:22,740 Silas! 473 00:35:24,018 --> 00:35:25,018 No! 474 00:36:24,906 --> 00:36:25,906 He's gone. 475 00:36:26,598 --> 00:36:28,324 We can't find Silas anywhere. 476 00:36:28,462 --> 00:36:30,622 He must have left last night. What are we gonna do now? 477 00:36:30,671 --> 00:36:31,292 Let him go. 478 00:36:31,430 --> 00:36:32,431 Let him go? 479 00:36:32,569 --> 00:36:33,812 He's a freaking pilot. 480 00:36:33,950 --> 00:36:35,150 Colonials wouldn't have changed 481 00:36:35,193 --> 00:36:36,815 their ship controls too drastically. 482 00:36:36,953 --> 00:36:41,164 And if anyone can figure out to fly their ship, it's you. 483 00:36:41,302 --> 00:36:42,717 She's right. 484 00:36:42,855 --> 00:36:44,799 Weren't you just complaining about how he was a risk anyway? 485 00:36:44,823 --> 00:36:47,515 Hey, we're out of options and time. 486 00:36:47,653 --> 00:36:50,104 I need you both to get moving, now. Go. 487 00:37:24,276 --> 00:37:25,933 No communication has been received 488 00:37:26,071 --> 00:37:28,211 from the Delta One in days. 489 00:37:28,349 --> 00:37:31,145 We need to send another ship immediately 490 00:37:31,283 --> 00:37:32,767 and investigate what happened. 491 00:37:32,905 --> 00:37:34,044 Oh, that's outrageous! 492 00:37:34,182 --> 00:37:35,183 You already convinced us 493 00:37:35,322 --> 00:37:37,151 to send one ship on this goose chase, 494 00:37:37,289 --> 00:37:38,635 but why would we send another? 495 00:37:38,773 --> 00:37:40,119 Not to mention, we don't even know 496 00:37:40,258 --> 00:37:43,433 if there's anything wrong with Delta Squad to begin with. 497 00:37:43,571 --> 00:37:45,401 They're no more than greedy viruses 498 00:37:45,539 --> 00:37:47,403 consuming everything in their path. 499 00:37:47,541 --> 00:37:49,577 Turning our back on those less fortunate? 500 00:37:49,715 --> 00:37:51,924 Have you forgotten from where you came? 501 00:37:52,062 --> 00:37:54,686 The Earthlings are committed to the Exiles now. 502 00:37:54,824 --> 00:37:56,024 Breaking communication with us 503 00:37:56,101 --> 00:37:57,965 just confirms where their loyalty lies. 504 00:37:59,207 --> 00:38:01,624 And let them revert back to the dark ages? 505 00:38:01,762 --> 00:38:04,972 There are humans that need our help. 506 00:38:05,110 --> 00:38:08,976 We cannot afford to put any more Colonial lives in danger. 507 00:38:09,114 --> 00:38:10,505 I will not put up with this any longer! 508 00:38:10,529 --> 00:38:11,944 Order! 509 00:38:12,082 --> 00:38:14,257 Order, I say! Order! 510 00:38:15,085 --> 00:38:16,432 Yes, 511 00:38:16,570 --> 00:38:18,123 it is true 512 00:38:18,261 --> 00:38:20,781 that we funded this mission 513 00:38:20,919 --> 00:38:23,680 and gave it our precious resources. 514 00:38:23,818 --> 00:38:26,062 But I want all of this committee to remember 515 00:38:26,200 --> 00:38:29,030 that the mission was voluntary, 516 00:38:30,342 --> 00:38:32,137 and one of the brave soldiers 517 00:38:33,172 --> 00:38:35,554 who volunteered so valiantly 518 00:38:36,521 --> 00:38:38,316 was Cyrus's own son. 519 00:38:39,834 --> 00:38:43,459 Now, I do not assume that any member of this senate 520 00:38:43,597 --> 00:38:46,324 is going to jump at the opportunity 521 00:38:46,462 --> 00:38:50,155 to send one of your own family members into this situation. 522 00:38:50,293 --> 00:38:53,503 So I say we listen to Cyrus, 523 00:38:53,641 --> 00:38:56,989 because Cyrus has given more to this mission 524 00:38:57,127 --> 00:38:58,922 than any of you, 525 00:38:59,060 --> 00:39:00,096 and he must be heard. 526 00:39:04,721 --> 00:39:08,691 All right, we understand what needs to be discussed. 527 00:39:08,829 --> 00:39:12,626 Cyrus, we'll congregate. We'll discuss the matter. 528 00:39:12,764 --> 00:39:15,974 Tomorrow we'll have an answer. Until then. 529 00:41:11,503 --> 00:41:12,503 Hey! 530 00:41:18,752 --> 00:41:19,752 Hey! 531 00:41:29,625 --> 00:41:30,833 Hey, you there! 532 00:41:35,562 --> 00:41:36,562 Hey! 533 00:42:12,081 --> 00:42:13,081 Hey! 534 00:42:17,086 --> 00:42:18,086 Hey! 535 00:42:35,691 --> 00:42:36,691 Sorry! 536 00:42:38,590 --> 00:42:39,590 I'm sorry! 537 00:42:40,868 --> 00:42:41,628 No! No! 538 00:42:41,766 --> 00:42:42,766 No! No! 539 00:42:48,117 --> 00:42:49,567 Where do you come from, boy? 540 00:42:49,705 --> 00:42:50,705 Uh, 541 00:42:52,673 --> 00:42:53,673 the sky. 542 00:42:54,606 --> 00:42:55,606 I think. 543 00:42:59,404 --> 00:43:00,854 You know how to play charades? 544 00:43:10,449 --> 00:43:12,244 I lost my hearing in the old war. 545 00:43:13,314 --> 00:43:15,040 Well, most of it, anyway. 546 00:43:15,178 --> 00:43:18,975 It wasn't so bad when I had my late wife Elizabeth with me. 547 00:43:19,113 --> 00:43:20,459 I'll tell you, I'll tell you, 548 00:43:20,598 --> 00:43:22,772 that woman, she could talk an elephant's ear off. 549 00:43:22,910 --> 00:43:23,980 Like a record player, 550 00:43:24,118 --> 00:43:27,708 just going around and around and around. 551 00:43:28,882 --> 00:43:30,469 I miss her. 552 00:43:31,539 --> 00:43:32,748 I pictured you being more of a- 553 00:43:32,886 --> 00:43:34,311 You know, now it's just me and Morgan, 554 00:43:34,335 --> 00:43:35,785 and he don't say much. 555 00:43:37,304 --> 00:43:38,304 Wait. 556 00:43:39,168 --> 00:43:40,203 Morgan? I can't hear you. 557 00:43:40,341 --> 00:43:41,066 Morgan? 558 00:43:41,204 --> 00:43:42,585 I can't hear you, 559 00:43:42,723 --> 00:43:44,252 and I don't go in for that sign language crap, either. 560 00:43:44,276 --> 00:43:47,659 Not with these sausages. Come on, look at 'em. 561 00:43:47,797 --> 00:43:48,797 - Wow! - Hey! 562 00:43:50,041 --> 00:43:50,869 You see something that looks like 563 00:43:51,007 --> 00:43:52,733 it doesn't come from this world, 564 00:43:52,871 --> 00:43:55,494 do yourself a favor and don't touch it, got it? 565 00:43:58,359 --> 00:44:00,396 I lost my arm during the war 566 00:44:00,534 --> 00:44:03,295 protecting the humans against those Exiles. 567 00:44:03,433 --> 00:44:04,987 - Exiles? - I'll never forget the witch 568 00:44:05,125 --> 00:44:06,954 who took my arm, cut it off. 569 00:44:08,300 --> 00:44:10,509 Well, get your pen and paper. Let's get to it. 570 00:44:11,994 --> 00:44:13,133 Uh... 571 00:44:13,271 --> 00:44:14,375 Oh. 572 00:44:14,513 --> 00:44:15,513 Okay. 573 00:44:20,727 --> 00:44:21,727 So your 574 00:44:22,729 --> 00:44:23,729 hand? 575 00:44:25,145 --> 00:44:26,318 It got taken. 576 00:44:28,320 --> 00:44:29,320 Yeah. 577 00:44:30,184 --> 00:44:31,184 Uh... 578 00:44:32,428 --> 00:44:33,428 Who 579 00:44:34,188 --> 00:44:35,500 took it? 580 00:44:35,638 --> 00:44:36,998 I know you can't remember anything, 581 00:44:37,122 --> 00:44:39,124 but are you sure you're not a professor? 582 00:44:39,262 --> 00:44:40,470 Professor? 583 00:44:40,608 --> 00:44:42,990 Yeah, 'cause you got a PhD in busted my balls. 584 00:44:45,096 --> 00:44:48,340 She was an assassin. Did all Grom's dirty work. 585 00:44:50,584 --> 00:44:52,275 - Grom? - Don't you know anything? 586 00:44:52,413 --> 00:44:54,381 The Exiles, Silas. 587 00:44:54,519 --> 00:44:56,383 The Exiles, they are led by Grom. 588 00:44:56,521 --> 00:44:58,730 He is a very dangerous individual. 589 00:44:59,904 --> 00:45:02,216 He used to also be a very powerful Colonial, 590 00:45:03,321 --> 00:45:04,702 and he used to be my friend. 591 00:45:05,910 --> 00:45:08,533 Look, Silas, there was a time when humans, 592 00:45:08,671 --> 00:45:12,330 they thrived during the Space Age, 593 00:45:12,468 --> 00:45:14,781 and the best of the best, the elite, 594 00:45:14,919 --> 00:45:16,644 they became known as the Colonials. 595 00:45:18,370 --> 00:45:19,786 But they couldn't, 596 00:45:19,924 --> 00:45:21,211 they couldn't handle the technology, some of them, 597 00:45:21,235 --> 00:45:23,790 and, well, they got engulfed in greed. 598 00:45:24,963 --> 00:45:27,379 Eventually they were cast out of the colony. 599 00:45:27,517 --> 00:45:30,279 They were banished like Lucifer from Heaven. 600 00:45:30,417 --> 00:45:32,177 And they became known as the Exiles. 601 00:45:36,009 --> 00:45:39,357 What happened to the, um, 602 00:45:39,495 --> 00:45:40,495 Exiles? 603 00:45:41,359 --> 00:45:42,429 With nowhere else to go, 604 00:45:42,567 --> 00:45:44,127 they made the long voyage back to Earth. 605 00:45:46,157 --> 00:45:48,642 And when they got there, they took their new power 606 00:45:49,608 --> 00:45:51,403 and they waged war on mankind. 607 00:45:52,922 --> 00:45:54,162 It was decided by the Colonials 608 00:45:54,268 --> 00:45:55,960 that we would send a small force, 609 00:45:57,133 --> 00:45:58,894 myself included, were sent to intervene. 610 00:46:00,550 --> 00:46:03,588 When we got there, we were pushed back almost immediately. 611 00:46:03,726 --> 00:46:07,281 No choices, no options. I was left behind. 612 00:46:08,731 --> 00:46:11,320 So now you know why I'm here. But why are you here? 613 00:46:13,598 --> 00:46:14,841 Well, I, um, 614 00:46:17,188 --> 00:46:18,361 I was, uh, 615 00:46:19,777 --> 00:46:21,019 here by Rhea. 616 00:46:23,021 --> 00:46:24,851 Rhea. 617 00:46:24,989 --> 00:46:27,025 Yeah, there's a name I haven't thought about 618 00:46:27,163 --> 00:46:28,371 in a very long time. 619 00:46:28,509 --> 00:46:29,683 - Yeah? - She's a special one, 620 00:46:29,821 --> 00:46:31,202 ain't she? 621 00:46:31,340 --> 00:46:32,790 But why did she send you here? 622 00:46:34,170 --> 00:46:35,240 Well, I, um, 623 00:46:35,378 --> 00:46:37,518 I crash... 624 00:46:40,073 --> 00:46:41,799 I crash landed on Earth. 625 00:46:44,594 --> 00:46:47,390 What happened or who... 626 00:46:51,705 --> 00:46:54,052 Well, I'll tell you one thing, 627 00:46:55,502 --> 00:46:59,368 that dog tag you wearing, that doesn't come from Earth. 628 00:46:59,506 --> 00:47:01,542 I'll tell you what, 629 00:47:01,680 --> 00:47:04,960 you showed me yours so I'll show you mine. 630 00:47:05,098 --> 00:47:08,308 Lookie-lookie. I got one just like you. 631 00:47:08,446 --> 00:47:09,619 You serious? 632 00:47:09,757 --> 00:47:11,345 Yeah. 633 00:47:11,483 --> 00:47:15,315 So I'm a spaceman sitting with another spaceman, 634 00:47:15,453 --> 00:47:18,214 just sipping tea in the middle of, um... 635 00:47:19,733 --> 00:47:20,733 Uh... 636 00:47:21,562 --> 00:47:22,562 How long 637 00:47:23,323 --> 00:47:24,323 have you 638 00:47:25,014 --> 00:47:26,498 been here? 639 00:47:26,636 --> 00:47:28,086 Well, about 60 years. 640 00:47:29,847 --> 00:47:31,193 60 years? 641 00:47:32,677 --> 00:47:33,851 How did that happen? 642 00:47:35,611 --> 00:47:36,646 How old are you? 643 00:47:38,200 --> 00:47:39,373 Ah. 644 00:47:39,511 --> 00:47:42,031 Well, come the next, 645 00:47:42,169 --> 00:47:45,241 come the next winter solstice, I'll be 127 years old. 646 00:47:45,379 --> 00:47:48,313 I've still got some lead left in my pencil, too. 647 00:47:48,451 --> 00:47:53,284 You, me, Morgan, we're all Colonials. 648 00:47:55,113 --> 00:47:56,113 Wait. 649 00:47:57,598 --> 00:47:58,945 We're Colonials? 650 00:47:59,946 --> 00:48:00,946 Mm-hmm. 651 00:48:05,572 --> 00:48:06,849 Where's, where's Morgan? 652 00:48:06,987 --> 00:48:07,712 Morgan. Morgan! 653 00:48:07,850 --> 00:48:09,024 - Morgan! - You know what? 654 00:48:09,162 --> 00:48:10,346 I think you waited long enough, too. 655 00:48:10,370 --> 00:48:11,761 I think it's about to have you meet him. 656 00:48:11,785 --> 00:48:14,719 Hey, Morgan! I got someone I want you to meet! 657 00:48:14,857 --> 00:48:16,963 Ah, stay right there. Stay right there. 658 00:48:17,101 --> 00:48:19,620 Morgan, I'm coming! 659 00:48:19,758 --> 00:48:20,758 Morgan! 660 00:48:21,968 --> 00:48:22,968 Where are you? 661 00:48:24,625 --> 00:48:25,833 Silas? Yeah? 662 00:48:25,972 --> 00:48:27,352 I want you to meet Morgan. 663 00:48:28,940 --> 00:48:29,768 Yeah. 664 00:48:29,907 --> 00:48:32,116 Morgan, this here is Silas. 665 00:48:33,565 --> 00:48:36,430 Yeah. Like I said, he don't say much. 666 00:48:36,568 --> 00:48:38,639 What's the matter, Morgan? Cat got your tongue? 667 00:48:38,777 --> 00:48:42,160 Yeah. He's a good boy. 668 00:48:42,298 --> 00:48:43,368 That's Silas. 669 00:48:54,621 --> 00:48:56,692 Oh, get down. Get down. 670 00:49:04,320 --> 00:49:05,804 Yup, we're gonna die. 671 00:49:05,943 --> 00:49:07,875 We've been in this situation before. 672 00:49:08,014 --> 00:49:12,018 Okay. This place is oozing with Exiles, Zoe. 673 00:49:12,156 --> 00:49:14,261 How do you even propose we get to the ship? 674 00:49:40,494 --> 00:49:41,323 Rock. 675 00:49:41,461 --> 00:49:42,945 The rock. Rock. 676 00:49:43,083 --> 00:49:44,671 The rock. Come on. 677 00:49:44,809 --> 00:49:46,293 Come on. Hurry up. 678 00:49:55,578 --> 00:49:57,270 Huh? 679 00:50:00,514 --> 00:50:01,514 Come on. 680 00:50:15,184 --> 00:50:16,184 Whoa! 681 00:50:17,152 --> 00:50:20,051 How did you get here? Stop them. 682 00:50:24,400 --> 00:50:27,438 All right, you draw the ax above your head, 683 00:50:27,576 --> 00:50:30,786 you focus on your target, nothing but the target, 684 00:50:30,924 --> 00:50:32,788 and then you strike without thought. 685 00:50:38,518 --> 00:50:39,657 There you go! 686 00:50:39,795 --> 00:50:40,795 Ha-ha! 687 00:50:40,830 --> 00:50:42,030 Yeah, just might have a chance 688 00:50:42,073 --> 00:50:43,488 of getting up this planet after all. 689 00:50:46,008 --> 00:50:48,355 What's going on? 690 00:50:48,493 --> 00:50:50,771 - Uh... - Well, go. It's a desert. 691 00:50:57,123 --> 00:50:58,710 I mean, go anywhere. 692 00:50:59,573 --> 00:51:00,573 I do. 693 00:51:13,829 --> 00:51:15,210 Zeke! 694 00:51:37,991 --> 00:51:39,096 Raven! 695 00:52:31,044 --> 00:52:34,220 Morgan, how about a little bit of help? 696 00:52:37,361 --> 00:52:40,018 All right, fine, I'll do it myself. 697 00:52:43,470 --> 00:52:44,575 Kill him! 698 00:53:10,773 --> 00:53:12,430 What? Come on now. 699 00:53:16,193 --> 00:53:17,401 Zeke! 700 00:53:28,343 --> 00:53:29,792 Did you see that, Morgan? 701 00:53:29,930 --> 00:53:31,932 Yeah, just like we practiced. 702 00:54:35,341 --> 00:54:37,377 Huh? Hm 703 00:54:54,981 --> 00:54:56,983 Did you see that? Did you see that? 704 00:54:57,121 --> 00:54:58,823 Did you see what's going on out there? They have an army. 705 00:54:58,847 --> 00:55:00,780 They have fighter ships. They have robots. 706 00:55:00,918 --> 00:55:02,437 Shh! Be quiet! 707 00:55:02,575 --> 00:55:05,612 Shh! 708 00:55:10,237 --> 00:55:11,894 - Just- - Behind you! Behind you! 709 00:55:22,319 --> 00:55:23,319 Let's go. 710 00:55:34,296 --> 00:55:38,127 Zoey, we need to get out of Mordor now. 711 00:55:38,265 --> 00:55:43,270 I'm working on it, man. My adrenaline is off the charts. 712 00:55:45,169 --> 00:55:47,378 Hey, hey, isn't it the robot from earlier? 713 00:55:51,348 --> 00:55:52,797 Let's follow him. Come on. 714 00:56:02,048 --> 00:56:03,877 Are you serious? 715 00:56:04,015 --> 00:56:05,914 What is going on with that wonder ball? 716 00:56:15,095 --> 00:56:17,546 Look. He's stealing that ship. 717 00:56:36,841 --> 00:56:41,812 Hey, look. That door is still open. 718 00:56:42,571 --> 00:56:43,571 Come on, let's go. 719 00:57:09,736 --> 00:57:13,119 Sure would like to see R2-D2 720 00:57:13,257 --> 00:57:15,017 pull something off like that. 721 00:57:16,502 --> 00:57:20,575 Uh, something doesn't seem right with my circuits. 722 00:57:20,713 --> 00:57:24,406 Feels like someone or something's tampered with my body. 723 00:57:26,581 --> 00:57:30,757 Did you see that? He just murdered half an army, murdered! 724 00:57:30,895 --> 00:57:33,622 Why would we get on this ship with this maniac robot? 725 00:57:33,760 --> 00:57:36,245 Thomas, look at me, okay? I need you to calm down. 726 00:57:37,730 --> 00:57:40,353 He doesn't even have arms. How is he flying the ship? 727 00:57:40,491 --> 00:57:42,148 He's obviously not with the Exiles, 728 00:57:42,286 --> 00:57:44,495 since he just massacred them. 729 00:57:44,633 --> 00:57:47,912 Yeah, but what's stopping him from massacring us? 730 00:57:48,050 --> 00:57:50,225 We can't stay here forever. 731 00:57:50,363 --> 00:57:51,882 We need to go talk to him. 732 00:57:52,952 --> 00:57:54,229 Huh-uh-nu-nu-nu-no 733 00:57:54,367 --> 00:57:55,057 Shh! 734 00:57:55,195 --> 00:57:57,094 We need to do something. 735 00:57:58,267 --> 00:58:00,269 No, I do not wanna go over there. 736 00:58:02,513 --> 00:58:04,342 The option is to go talk to him, 737 00:58:04,481 --> 00:58:06,275 unless you wanna jump off the ship. 738 00:58:08,761 --> 00:58:10,141 Okay. Fine. 739 00:58:10,279 --> 00:58:13,662 Huh, I wonder what happened to that doofus Silas? 740 00:58:13,800 --> 00:58:16,423 I swear, if he's gotten himself killed, 741 00:58:16,562 --> 00:58:20,013 Cyrus will have me formatted. 742 00:58:21,394 --> 00:58:22,429 Who's there? 743 00:58:25,502 --> 00:58:27,124 Eh, probably another space rat. 744 00:58:29,436 --> 00:58:31,715 Did you see that? 745 00:58:31,853 --> 00:58:35,063 I can't do this, Zoe. That is a devil bot. 746 00:58:36,167 --> 00:58:37,167 Let's go. 747 00:58:39,377 --> 00:58:40,377 Hey, robot. 748 00:58:43,761 --> 00:58:45,211 How did you kids get in here? 749 00:58:45,349 --> 00:58:46,764 Zoey. It was her fault. 750 00:58:46,902 --> 00:58:50,630 We saw you take out that Exile army, and your ship, 751 00:58:50,768 --> 00:58:53,806 it was our only chance of escape, so we hopped on. 752 00:58:53,944 --> 00:58:55,601 We're sorry. We're sorry. 753 00:58:55,739 --> 00:58:58,776 I don't even know how or why I was at that base, 754 00:58:58,914 --> 00:59:01,261 but I'd never forget what an Exile looks like. 755 00:59:01,399 --> 00:59:04,264 We saw you in a room, taken apart. 756 00:59:05,783 --> 00:59:08,268 Could explain why I have no recollection after the crash. 757 00:59:08,406 --> 00:59:09,442 You 758 00:59:09,580 --> 00:59:10,685 were on 759 00:59:10,823 --> 00:59:12,756 this ship when it crashed? 760 00:59:12,894 --> 00:59:15,759 I was designed by Colonial engineers on Mars 761 00:59:15,897 --> 00:59:18,313 to serve with the Delta One Regiment. 762 00:59:18,451 --> 00:59:20,073 I knew it! 763 00:59:20,211 --> 00:59:21,592 I told you 764 00:59:21,730 --> 00:59:23,042 that Silas 765 00:59:23,180 --> 00:59:23,974 is a 766 00:59:24,112 --> 00:59:25,769 Colonial. 767 00:59:26,770 --> 00:59:27,840 Yes, Silas. 768 00:59:27,978 --> 00:59:29,945 Do you know where he is? 769 00:59:32,534 --> 00:59:34,916 I think there's someone you need to meet. 770 00:59:45,892 --> 00:59:48,101 Cyrus, can I talk to you? 771 00:59:49,620 --> 00:59:51,736 Now look, I know this must be a very difficult time for you, 772 00:59:51,760 --> 00:59:52,934 but I just want you to know, 773 00:59:53,072 --> 00:59:55,522 I'm gonna do everything in my power in there 774 00:59:55,661 --> 00:59:57,317 to find out what happened to that mission. 775 00:59:57,455 --> 00:59:59,941 Thank you, Tobias. I appreciate that. 776 01:00:00,079 --> 01:00:02,599 Now look, I know you were a soldier, 777 01:00:02,737 --> 01:00:05,705 and I know, whatever the outcome, you're gonna be all right. 778 01:00:07,120 --> 01:00:09,709 How's Kelli doing? I'm sure this is hard on her. 779 01:00:11,228 --> 01:00:14,058 She's, um, she's strong. 780 01:00:15,542 --> 01:00:17,096 I think she blames me for this. 781 01:00:18,373 --> 01:00:21,307 Well, frankly, I don't fault her for doing so. 782 01:00:21,445 --> 01:00:25,725 Cyrus, we all saw the validity in the mission. 783 01:00:25,863 --> 01:00:27,209 You cannot blame yourself. 784 01:00:27,347 --> 01:00:30,212 I'll stop blaming myself when we get them home safely. 785 01:00:33,837 --> 01:00:35,735 What do you think is gonna happen in there? 786 01:00:41,258 --> 01:00:42,431 I don't know. 787 01:00:42,569 --> 01:00:43,778 I'll tell you, in the time 788 01:00:43,916 --> 01:00:45,514 that I've spent with these pontificators, 789 01:00:45,538 --> 01:00:49,335 sometimes, just by accident, they do the right thing. 790 01:00:50,819 --> 01:00:53,891 Now, I understand that they all see the validity 791 01:00:54,029 --> 01:00:56,238 in the coexistence with the humans, 792 01:00:56,376 --> 01:00:59,000 and I don't think any one of them would stand in the way 793 01:00:59,138 --> 01:01:01,347 of you finding out what happened to your son, 794 01:01:01,485 --> 01:01:02,866 but I just don't know. 795 01:01:04,488 --> 01:01:06,145 Well, one way to find out. 796 01:01:07,284 --> 01:01:09,044 Okay. 797 01:01:22,955 --> 01:01:25,647 On behalf of all the representatives of this committee, 798 01:01:25,785 --> 01:01:28,685 we've decided not to aid the Delta One crew, 799 01:01:28,823 --> 01:01:30,617 nor the humans still living on Earth. 800 01:01:32,274 --> 01:01:33,828 The risk is too great to send 801 01:01:33,966 --> 01:01:35,968 any more Colonials into the unknown. 802 01:01:43,561 --> 01:01:44,839 They said no. 803 01:01:44,977 --> 01:01:47,048 - What? - They said no. 804 01:01:47,186 --> 01:01:48,774 They denied the request. 805 01:01:48,912 --> 01:01:50,112 What would the Exiles do to him 806 01:01:50,223 --> 01:01:52,605 when they get their hands on him. 807 01:01:53,502 --> 01:01:55,642 What will they do to him? 808 01:01:58,059 --> 01:01:59,346 Cyrus, Kelli, I'm sorry to interrupt. 809 01:01:59,370 --> 01:02:01,476 Cyrus, you need to come with me right now. 810 01:02:23,670 --> 01:02:25,880 Tell Rhea exactly what you told us on the ship, bot. 811 01:02:26,018 --> 01:02:28,848 Shall we do this the proper way? My name's Spark. 812 01:02:28,986 --> 01:02:30,332 I was built by the Colonials 813 01:02:30,470 --> 01:02:32,196 for the purpose of serving Silas 814 01:02:32,334 --> 01:02:35,303 and assisting the Delta One Regiment on this mission. 815 01:02:35,441 --> 01:02:38,616 What exactly is, or was, your mission? 816 01:02:38,755 --> 01:02:41,343 The Colonials haven't received any communications 817 01:02:41,481 --> 01:02:43,656 from the humans on Earth for 50 years. 818 01:02:43,794 --> 01:02:45,416 Well, we could say the same about you. 819 01:02:45,554 --> 01:02:46,739 Yeah, you're the ones who cut off 820 01:02:46,763 --> 01:02:48,488 all communications with us. 821 01:02:48,626 --> 01:02:50,249 Our mission was to investigate 822 01:02:50,387 --> 01:02:53,424 what was causing the interference and report back to Cyrus. 823 01:02:53,562 --> 01:02:54,909 Who is Cyrus. 824 01:02:55,047 --> 01:02:56,911 Well, you already met Silas, apparently. 825 01:02:57,981 --> 01:02:59,948 Cyrus is his father, 826 01:03:00,086 --> 01:03:02,537 and also the leader of the Colonial colony. 827 01:03:02,675 --> 01:03:04,850 Have you sent back any distress signals? 828 01:03:04,988 --> 01:03:06,230 I've made many attempts, 829 01:03:06,368 --> 01:03:08,232 but haven't received a response. 830 01:03:22,591 --> 01:03:24,870 I think I know what may have happened to Silas. 831 01:03:26,526 --> 01:03:30,392 This weapon belonged to an assassin known as Raven. 832 01:03:30,530 --> 01:03:33,879 I believe she has something to do with his disappearance. 833 01:03:34,017 --> 01:03:37,365 So we can assume that Silas is dead? 834 01:03:37,503 --> 01:03:39,298 My fear is that the Exiles 835 01:03:39,436 --> 01:03:41,196 had figured out exactly who Silas is. 836 01:03:42,439 --> 01:03:43,519 They've taken him to a space station 837 01:03:43,543 --> 01:03:45,511 between Earth and the Moon. 838 01:03:45,649 --> 01:03:46,849 Why would they take him there? 839 01:03:46,961 --> 01:03:48,561 Because the space station has always been 840 01:03:48,652 --> 01:03:51,206 out of our reach, until now. 841 01:04:03,943 --> 01:04:06,877 I told you, I don't know anything about Colonials. 842 01:04:07,015 --> 01:04:08,534 Where are you taking me? 843 01:04:13,401 --> 01:04:15,196 Remove your clothes. 844 01:04:16,680 --> 01:04:17,680 No. 845 01:04:23,135 --> 01:04:24,343 No! 846 01:05:02,450 --> 01:05:05,142 I figured a Colonial would be much 847 01:05:06,626 --> 01:05:07,626 larger. 848 01:05:11,424 --> 01:05:14,911 But here you are, no bigger than the average human. 849 01:05:24,368 --> 01:05:27,026 I know everything about you thanks to your little droid. 850 01:05:29,615 --> 01:05:32,169 You're gonna wish you never came to Earth, Colonial. 851 01:05:48,910 --> 01:05:51,257 Did you really think you could come to Earth 852 01:05:51,395 --> 01:05:52,500 without us knowing? 853 01:05:53,811 --> 01:05:56,331 The stars shine upon the Exiles today. 854 01:05:56,469 --> 01:05:58,540 The son of the great Colonial leader 855 01:05:58,678 --> 01:06:00,404 is now in our possession. 856 01:06:00,542 --> 01:06:02,889 A Colonial present in this very station 857 01:06:03,028 --> 01:06:04,753 that powers our barrier. 858 01:06:04,891 --> 01:06:07,170 Nothing gets through our electromagnetic barrier, 859 01:06:07,308 --> 01:06:12,209 and nothing gets out, as you shall soon learn. 860 01:06:14,660 --> 01:06:17,387 You will suffer every second of every day 861 01:06:17,525 --> 01:06:20,355 until your people give us back what they've stolen. 862 01:06:21,356 --> 01:06:22,806 Silas, 863 01:06:22,944 --> 01:06:26,983 you hold the very thing I've desired since the beginning, 864 01:06:27,121 --> 01:06:31,988 knowledge, knowledge that only the Red Planet can produce. 865 01:06:32,885 --> 01:06:36,406 Colonials are bigger, stronger, 866 01:06:36,544 --> 01:06:37,924 ageless. 867 01:06:38,063 --> 01:06:40,720 That planet fuels your evolution. 868 01:06:43,585 --> 01:06:46,761 Your mind is the gateway to the revolution. 869 01:06:46,899 --> 01:06:50,868 However, we need to get back those precious memories, 870 01:06:51,007 --> 01:06:55,218 and this tank will do exactly that. 871 01:06:58,704 --> 01:07:02,397 Once I finish off what remains of the Resistance 872 01:07:02,535 --> 01:07:05,090 and take complete control of Earth, 873 01:07:05,228 --> 01:07:08,231 I'll begin preparations for the Mars campaign. 874 01:07:08,369 --> 01:07:11,751 The Colonials will be at my mercy. 875 01:07:40,159 --> 01:07:42,679 Another mission with little hope of coming out alive. 876 01:07:42,817 --> 01:07:46,269 I swear, Rhea doesn't care what happens to us. 877 01:07:46,407 --> 01:07:47,753 Don't worry. 878 01:07:47,891 --> 01:07:50,238 I picked up a handful of rocks just in case we need 'em. 879 01:07:50,376 --> 01:07:51,929 Wait, rocks? What? 880 01:07:52,068 --> 01:07:53,690 You don't wanna know. Trust me. 881 01:08:05,322 --> 01:08:07,669 I wonder if Silas would but be happy to see me? 882 01:08:07,807 --> 01:08:09,015 No way to know. 883 01:08:09,154 --> 01:08:10,258 The last time we saw him, 884 01:08:10,396 --> 01:08:12,467 he couldn't even remember his own name. 885 01:08:12,605 --> 01:08:15,608 Apparently that crash removed his memories. 886 01:08:15,746 --> 01:08:19,060 Great. Maybe now he'll start listening to me. 887 01:08:19,198 --> 01:08:20,510 Zoey! Thomas! 888 01:08:20,648 --> 01:08:23,996 There's a large Exile force approaching rapidly. 889 01:08:24,134 --> 01:08:26,094 We don't have the numbers to counter their attack. 890 01:08:26,171 --> 01:08:29,415 Finish this as fast as possible. We're outta time. 891 01:08:57,547 --> 01:08:59,065 You are to return to Earth 892 01:08:59,204 --> 01:09:02,345 and rendezvous with the rest of our forces. 893 01:09:02,483 --> 01:09:07,212 March for the Resistance base at dawn. Eliminate them all. 894 01:09:07,350 --> 01:09:08,799 And Silas? 895 01:09:08,937 --> 01:09:12,148 Let the chamber do its work. He cannot escape. 896 01:09:13,079 --> 01:09:14,079 As you command. 897 01:09:45,215 --> 01:09:46,561 What are you doing, Zoey? 898 01:09:46,699 --> 01:09:49,115 Silas is on that space station. 899 01:09:49,254 --> 01:09:50,254 Oops! 900 01:09:53,258 --> 01:09:56,192 There's more fighters coming out of that station! 901 01:09:59,505 --> 01:10:01,714 We're all gonna die! 902 01:11:18,860 --> 01:11:19,860 Watch out! 903 01:11:30,907 --> 01:11:31,907 Shoot them! 904 01:11:44,990 --> 01:11:46,060 Go! Go! 905 01:11:46,198 --> 01:11:46,888 Go, go, go, go, go! 906 01:11:47,026 --> 01:11:48,856 Shut up! I'm trying! 907 01:11:48,994 --> 01:11:52,998 If we keep this up, we won't make it. 908 01:12:29,793 --> 01:12:32,900 This is it! We're done for! 909 01:12:33,797 --> 01:12:34,797 Shut up! 910 01:12:36,075 --> 01:12:37,870 Guys? Hello? 911 01:12:40,459 --> 01:12:41,598 - Silas! - Silas? 912 01:12:41,736 --> 01:12:43,531 You're alive! I can't believe it! 913 01:12:43,669 --> 01:12:45,291 I'm not getting formatted! 914 01:12:48,053 --> 01:12:49,606 Uh, guys? 915 01:12:50,780 --> 01:12:53,783 We may not have much time. We need to hurry. 916 01:13:12,388 --> 01:13:13,768 I don't we know where I'm going. 917 01:13:13,906 --> 01:13:15,218 I need an exit plan! 918 01:13:16,115 --> 01:13:18,221 Out of the way, human. 919 01:13:18,359 --> 01:13:20,361 I'll handle this nonsense. 920 01:13:22,846 --> 01:13:24,400 Think you can do better? 921 01:13:26,022 --> 01:13:27,299 I'll take out these Exiles 922 01:13:27,437 --> 01:13:29,370 and swing around and pick you up. 923 01:13:29,508 --> 01:13:30,508 Find an exit. 924 01:13:30,544 --> 01:13:32,200 Easy for you to say. 925 01:14:10,480 --> 01:14:11,480 Ah! 926 01:14:20,283 --> 01:14:21,283 Whoa! 927 01:14:32,226 --> 01:14:33,226 Ah! 928 01:14:45,204 --> 01:14:46,274 Thomas, hit the button. 929 01:14:46,412 --> 01:14:47,586 What button? 930 01:14:48,518 --> 01:14:49,899 The one over there. 931 01:15:11,092 --> 01:15:12,093 Grab him! Hurry! 932 01:15:12,231 --> 01:15:13,232 I'm on it! 933 01:15:26,625 --> 01:15:27,833 You're alive! 934 01:15:29,179 --> 01:15:30,180 You son of a gun! 935 01:15:30,318 --> 01:15:32,320 No! 936 01:15:32,458 --> 01:15:33,529 I can't believe it! 937 01:15:33,667 --> 01:15:34,667 Yeah. 938 01:15:35,531 --> 01:15:37,912 Wow! 939 01:15:38,050 --> 01:15:39,604 Yeah. Get off me. 940 01:15:39,742 --> 01:15:41,675 Sorry. Sorry. 941 01:15:44,574 --> 01:15:46,403 Remember me? 942 01:15:47,612 --> 01:15:50,028 How could I forget a floating alarm clock? 943 01:15:50,166 --> 01:15:52,133 I'll show you something alarming. 944 01:15:52,271 --> 01:15:53,618 Hey! 945 01:15:53,756 --> 01:15:57,000 Spark! 946 01:15:57,138 --> 01:15:59,175 How is that for an alarm clock? 947 01:16:06,216 --> 01:16:10,151 Colonials, if you're receiving this message, 948 01:16:10,289 --> 01:16:12,637 please take in with great caution. 949 01:16:12,775 --> 01:16:15,536 The Exiles destroyed my ship, and I'm sad to report 950 01:16:15,674 --> 01:16:18,574 that they took the lives of both poor Allie and Jesse. 951 01:16:19,989 --> 01:16:24,165 Grom is alive, and now more dangerous than ever. 952 01:16:24,303 --> 01:16:26,582 The Exiles planted an electric barrier 953 01:16:26,720 --> 01:16:28,963 that blocked all communication in and out. 954 01:16:29,101 --> 01:16:31,621 The Resistance are extremely outmatched. 955 01:16:31,759 --> 01:16:32,759 Their lives, 956 01:16:33,589 --> 01:16:34,935 no, our lives, 957 01:16:35,073 --> 01:16:37,765 depend on the help of the Colonials. 958 01:16:37,903 --> 01:16:42,045 So please, I urge you, send help before it's too late. 66262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.