Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,137
- Girls on Fire
makes girls like me
2
00:00:07,181 --> 00:00:08,747
feel like becoming a firefighter
3
00:00:08,791 --> 00:00:09,966
could really happen.
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,186
- Go! Yeah, Kylie!
5
00:00:12,229 --> 00:00:15,232
- You are more than ready
for that entrance exam.
6
00:00:15,276 --> 00:00:16,799
- Lacey's not accepting anything
7
00:00:16,842 --> 00:00:18,018
stronger than ibuprofen.
8
00:00:18,061 --> 00:00:19,323
- Sobriety concerns?
9
00:00:19,367 --> 00:00:20,455
She's gonna need help.
10
00:00:20,498 --> 00:00:21,978
- You're gonna stay with me.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,371
- I can't be a burden to you.
12
00:00:23,414 --> 00:00:25,199
- You're not a burden to me.
13
00:00:25,242 --> 00:00:26,939
You're family.
14
00:00:26,983 --> 00:00:28,874
- This is the place for people
to safely and anonymously
15
00:00:28,898 --> 00:00:30,073
drop their newborns.
16
00:00:30,117 --> 00:00:31,596
- They're not easy to get.
17
00:00:31,640 --> 00:00:33,511
- I rankled a few
of the higher-ups.
18
00:00:33,555 --> 00:00:37,124
- We could use more
Sylvie Bretts in Chicago.
19
00:00:38,995 --> 00:00:41,650
- How do you not see a dumpster?
20
00:00:41,693 --> 00:00:43,565
Huh? They're huge!
21
00:00:43,608 --> 00:00:45,175
- The dent isn't that big.
- Yeah?
22
00:00:45,219 --> 00:00:46,742
Tell that to the body shop.
23
00:00:46,785 --> 00:00:48,048
You wanna see the estimate?
24
00:00:48,091 --> 00:00:49,527
- Christopher.
- Wha...
25
00:00:49,571 --> 00:00:51,964
He is not taking the
family car to school.
26
00:00:52,008 --> 00:00:53,575
That's that.
- Fine.
27
00:00:53,618 --> 00:00:55,403
I guess I'm a criminal for life.
28
00:00:55,446 --> 00:00:57,709
[apprehensive music]
29
00:00:57,753 --> 00:01:00,234
- He's gotta take some more
driving lessons or something!
30
00:01:00,277 --> 00:01:04,367
- You need to get your
temper under control.
31
00:01:04,412 --> 00:01:06,109
Now, maybe we should
use what we just
32
00:01:06,153 --> 00:01:08,111
went through to do better.
- Mm-hmm.
33
00:01:08,155 --> 00:01:13,116
- Going forward, maybe
be a little more kind?
34
00:01:13,160 --> 00:01:14,770
- I guess I could
take it down a notch.
35
00:01:14,813 --> 00:01:16,380
- Yeah.
36
00:01:16,424 --> 00:01:19,166
You know, at the chemo center,
37
00:01:19,209 --> 00:01:21,385
there was this nurse, Nina.
- Yeah?
38
00:01:21,429 --> 00:01:23,213
- She showed me some
breathing exercises
39
00:01:23,257 --> 00:01:25,911
to help control
anxiety and stress.
40
00:01:25,955 --> 00:01:27,870
- That's good.
41
00:01:27,913 --> 00:01:29,219
I gotta go to work.
42
00:01:29,263 --> 00:01:32,048
- You find a comfortable
place to sit.
43
00:01:32,092 --> 00:01:33,963
[sighs] Close your eyes.
44
00:01:34,006 --> 00:01:37,967
[inhales deeply]
Take a breath in.
45
00:01:38,009 --> 00:01:39,664
[exhales] And then
you breathe out.
46
00:01:39,708 --> 00:01:42,102
And you do that
until you feel calm.
47
00:01:42,145 --> 00:01:43,320
- Who's got time for that?
48
00:01:43,364 --> 00:01:45,279
- No, just try it.
49
00:01:49,674 --> 00:01:52,808
- [inhales sharply]
[exhales exaggeratedly] Done.
50
00:01:52,851 --> 00:01:54,723
I feel better already.
51
00:01:54,765 --> 00:01:56,158
- Don't you sass me.
52
00:01:56,203 --> 00:01:58,030
You could try it at work.
53
00:01:58,074 --> 00:02:00,424
There are apps you can download
that guide you through.
54
00:02:00,468 --> 00:02:02,165
Meditation apps too.
55
00:02:02,209 --> 00:02:04,689
- All right. That's
good to know.
56
00:02:04,733 --> 00:02:05,908
I love you.
57
00:02:05,951 --> 00:02:06,951
Gotta run.
58
00:02:10,173 --> 00:02:12,306
- Maybe apologize to
Luke on your way out?
59
00:02:12,349 --> 00:02:14,308
- Not gonna happen!
60
00:02:16,440 --> 00:02:18,094
- What are you doing here?
61
00:02:18,138 --> 00:02:20,183
Aren't you taking
firefighter exams today?
62
00:02:20,227 --> 00:02:22,228
- Physical's at noon,
written's at 2:00.
63
00:02:22,272 --> 00:02:24,231
- She needs a pep talk.
- No, I don't.
64
00:02:24,274 --> 00:02:25,841
I don't. Really, I...
65
00:02:25,884 --> 00:02:27,538
- She came in early
to refile things.
66
00:02:27,582 --> 00:02:29,279
- I'm a little nervous, yes.
67
00:02:29,323 --> 00:02:31,454
But I've studied, and
you've prepared me...
68
00:02:31,499 --> 00:02:34,284
- You are going to ace
these tests, Kylie.
69
00:02:34,328 --> 00:02:36,067
- You are, girl.
70
00:02:36,112 --> 00:02:37,461
- You are going to mop the floor
71
00:02:37,505 --> 00:02:38,984
with all of the
other applicants.
72
00:02:39,028 --> 00:02:40,290
- And leave them in your dust.
73
00:02:40,334 --> 00:02:42,684
- No one is more
prepared than you are.
74
00:02:42,727 --> 00:02:44,642
- Nobody.
75
00:02:44,686 --> 00:02:46,470
- Well, I don't know about that.
76
00:02:46,514 --> 00:02:48,864
But... [clears throat]
77
00:02:48,906 --> 00:02:50,213
Thank you.
78
00:02:50,257 --> 00:02:52,650
I'll give it my all.
- Know you will.
79
00:02:52,694 --> 00:02:55,000
- Thanks, guys.
[chuckles]
80
00:02:55,043 --> 00:02:57,829
I'm going to, uh,
finish refiling.
81
00:02:57,873 --> 00:02:59,266
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
82
00:03:00,571 --> 00:03:02,225
That was a great pep talk.
83
00:03:02,269 --> 00:03:03,531
- Just what she needed.
84
00:03:05,315 --> 00:03:07,448
- So how'd it go the other day?
85
00:03:07,491 --> 00:03:08,666
- Dylan claims the kids
86
00:03:08,710 --> 00:03:10,277
were very impressed
with my magic show.
87
00:03:10,320 --> 00:03:12,627
I don't believe him, but
he's sweet to say so.
88
00:03:12,670 --> 00:03:14,629
- So things are
going good with him?
89
00:03:14,672 --> 00:03:17,240
You said things were a little
distant after Casey's visit.
90
00:03:17,284 --> 00:03:20,243
- Yeah, things are good.
91
00:03:20,287 --> 00:03:22,680
- Ugh, worst shift in years.
92
00:03:22,724 --> 00:03:25,030
Don't think we slept more
than, what, 20 minutes?
93
00:03:25,074 --> 00:03:26,293
- Ah, you guys look like
94
00:03:26,336 --> 00:03:27,487
you've been through the wringer.
95
00:03:27,511 --> 00:03:28,643
- We can't all be as perky
96
00:03:28,686 --> 00:03:30,732
as our resident
blonde over here.
97
00:03:30,775 --> 00:03:32,081
- I am not perky.
98
00:03:32,124 --> 00:03:33,865
- You never look tired.
99
00:03:33,909 --> 00:03:38,218
- You guys, Javi just got MVP
on his school basketball team.
100
00:03:38,261 --> 00:03:39,697
You gotta see the pictures.
101
00:03:39,741 --> 00:03:42,222
- Uh, I'm gonna pass
because your energy level
102
00:03:42,265 --> 00:03:45,355
is scaring me, as
usual. [alarm blares]
103
00:03:45,399 --> 00:03:47,836
- Ambulance 61. Woman
down, emergency.
104
00:03:47,879 --> 00:03:49,379
- Emergency? You
don't hear that often.
105
00:03:49,403 --> 00:03:50,839
- Yeah. Let's go.
106
00:03:50,882 --> 00:03:53,145
[tense music]
107
00:03:53,189 --> 00:03:55,036
No time for a full inventory...
Just a quick check.
108
00:03:55,060 --> 00:03:56,410
- Okay.
109
00:03:59,413 --> 00:04:01,371
Narcotics are here.
110
00:04:01,415 --> 00:04:02,981
[engine turns over]
111
00:04:06,028 --> 00:04:07,247
- Great. Let's move.
112
00:04:10,337 --> 00:04:14,079
[siren wailing]
113
00:04:14,123 --> 00:04:21,261
♪
114
00:04:27,310 --> 00:04:28,485
- You have to hurry.
115
00:04:28,529 --> 00:04:30,095
There's something
wrong with this baby.
116
00:04:30,139 --> 00:04:31,271
- Baby?
117
00:04:35,971 --> 00:04:38,800
- [panting]
118
00:04:38,843 --> 00:04:40,105
What's happening?
119
00:04:40,149 --> 00:04:46,503
♪
120
00:04:50,942 --> 00:04:51,116
.
121
00:04:51,159 --> 00:04:53,728
- All right, your
baby was born en caul,
122
00:04:53,771 --> 00:04:55,488
which means it's still fully
intact in the amniotic sac.
123
00:04:55,512 --> 00:04:58,863
61 to main, we need a second
ambulance to 2692 Haverford.
124
00:04:58,907 --> 00:04:59,971
- We have to break
the sac right away
125
00:04:59,995 --> 00:05:01,431
to get your baby breathing.
126
00:05:01,475 --> 00:05:05,043
[tense music]
127
00:05:05,087 --> 00:05:06,393
- I need the scalpel.
128
00:05:08,743 --> 00:05:13,051
- [panting]
129
00:05:13,095 --> 00:05:15,967
- [gasps] Oh, my
God, what the hell?
130
00:05:16,011 --> 00:05:17,510
What the hell?
- That's all right, honey.
131
00:05:17,534 --> 00:05:18,753
That's your waters.
132
00:05:20,494 --> 00:05:23,279
- Hey, come on. Come
on, little girl.
133
00:05:27,805 --> 00:05:29,241
I need the bulb syringe now.
134
00:05:29,285 --> 00:05:31,113
- Brett, there's no OB
kit in the jump bag.
135
00:05:31,156 --> 00:05:33,158
There's no bulb
syringe and no clamps.
136
00:05:34,246 --> 00:05:36,442
- Well, we gotta clamp the cord
and... and suction her somehow.
137
00:05:36,466 --> 00:05:37,946
- I know. Okay, um...
138
00:05:39,426 --> 00:05:41,123
Try to suction with this.
139
00:05:41,166 --> 00:05:42,777
I'm gonna clamp with these.
140
00:05:42,820 --> 00:05:44,474
Tie it off with this.
141
00:05:44,518 --> 00:05:51,351
♪
142
00:05:53,353 --> 00:05:55,137
- Is it working?
- I don't know.
143
00:06:00,272 --> 00:06:01,272
Cutting.
144
00:06:04,625 --> 00:06:05,800
- Okay.
145
00:06:13,547 --> 00:06:14,547
[baby gurgles]
146
00:06:21,076 --> 00:06:23,165
- All right.
You're doing great.
147
00:06:23,207 --> 00:06:24,490
We're gonna get this
little girl to Med
148
00:06:24,514 --> 00:06:25,994
as fast as we can.
149
00:06:26,037 --> 00:06:28,300
The next ambulance is gonna
take you there, too, okay?
150
00:06:28,344 --> 00:06:29,345
All right.
151
00:06:32,914 --> 00:06:36,700
[siren wailing] [horn blares]
152
00:06:36,744 --> 00:06:38,615
Shallow breathing... Apgar's 4.
153
00:06:38,659 --> 00:06:40,922
- Let's go, let's go,
let's go, let's go.
154
00:06:40,965 --> 00:06:42,159
[alarms beeping]
- You can do it, little one.
155
00:06:42,183 --> 00:06:44,969
Come on, breathe for me.
156
00:06:45,013 --> 00:06:46,928
Breathe for me, please.
157
00:06:51,846 --> 00:06:53,195
- What have we got?
158
00:06:53,238 --> 00:06:54,805
- Born with amniotic sac intact.
159
00:06:54,849 --> 00:06:56,459
First Apgar 4, five
minute Apgar 5.
160
00:06:56,503 --> 00:06:58,461
Heart rate's 90. Sats
are in the high 80s.
161
00:06:58,505 --> 00:07:00,221
- Okay, get me a warmer
and crack the neonatal
162
00:07:00,245 --> 00:07:01,856
resuscitation cart in Trauma 3.
163
00:07:01,899 --> 00:07:03,640
Let's go.
- Copy.
164
00:07:03,684 --> 00:07:07,644
♪
165
00:07:07,688 --> 00:07:09,951
- You wanna wait, see
how the little girl does?
166
00:07:11,909 --> 00:07:13,215
- No.
167
00:07:13,258 --> 00:07:15,217
No, let's do the
paperwork and go.
168
00:07:17,219 --> 00:07:19,395
That OB kit should
have been there.
169
00:07:19,439 --> 00:07:22,224
It would have made
the difference.
170
00:07:26,402 --> 00:07:28,709
- You will have 10
minutes and 20 seconds
171
00:07:28,752 --> 00:07:30,493
to complete all eight events
172
00:07:30,537 --> 00:07:33,365
in the Candidate
Physical Ability Test.
173
00:07:33,409 --> 00:07:35,933
You must wear your
hard hat, work gloves,
174
00:07:35,977 --> 00:07:38,457
and 50-pound weighted
vest the entire time.
175
00:07:38,501 --> 00:07:40,044
- This thing doesn't
exactly breathe, does it?
176
00:07:40,068 --> 00:07:42,070
- Shh.
- This is a pass/fail test.
177
00:07:42,113 --> 00:07:43,724
If you are disqualified
in any event,
178
00:07:43,767 --> 00:07:47,683
your test will be concluded,
and you will fail.
179
00:07:47,728 --> 00:07:49,381
Lawson.
- Watch this.
180
00:07:49,425 --> 00:07:52,515
- You're up first. Step
up to the hose line.
181
00:07:55,082 --> 00:07:57,389
Everybody ready?
182
00:07:57,433 --> 00:07:58,565
Go!
183
00:07:58,608 --> 00:08:00,523
[apprehensive music]
184
00:08:00,567 --> 00:08:03,352
[cheers and applause]
185
00:08:07,487 --> 00:08:08,966
- That's a DQ.
186
00:08:09,010 --> 00:08:10,838
You stepped out of
the marked path.
187
00:08:10,881 --> 00:08:12,709
- Seriously?
188
00:08:12,753 --> 00:08:15,190
- Estevez, you're up.
189
00:08:20,456 --> 00:08:21,892
Go!
190
00:08:21,936 --> 00:08:24,591
[cheers and applause]
191
00:08:24,634 --> 00:08:31,598
♪
192
00:08:48,136 --> 00:08:49,572
- Come on.
193
00:08:49,616 --> 00:08:52,140
Some of these firefighter
shows are a total crock.
194
00:08:52,183 --> 00:08:53,794
That guy had a beard.
195
00:08:53,837 --> 00:08:56,100
How you supposed to get a
seal on a mask with a beard?
196
00:08:56,144 --> 00:08:57,711
Do they not care
about the truth?
197
00:08:57,754 --> 00:08:59,515
- Tell them to call us.
We'll straighten them out.
198
00:08:59,539 --> 00:09:00,540
- Ehh.
199
00:09:02,542 --> 00:09:05,153
- Gallo, how's your aunt doing?
200
00:09:05,196 --> 00:09:07,764
- You know, so far,
things are pretty smooth.
201
00:09:07,808 --> 00:09:10,201
She's healing really well
with no major medication.
202
00:09:10,245 --> 00:09:11,681
- You know I hate
to boost your ego,
203
00:09:11,725 --> 00:09:14,684
but that wouldn't be the
case if it wasn't for you.
204
00:09:14,728 --> 00:09:17,382
- This idiot from maintenance
still hasn't shown up!
205
00:09:17,426 --> 00:09:20,168
I... I don't know what it is
that these maintenance guys
206
00:09:20,211 --> 00:09:23,519
do all day, but it
is not repair rigs.
207
00:09:23,563 --> 00:09:25,390
Ah!
208
00:09:25,434 --> 00:09:27,044
[sighs]
209
00:09:29,917 --> 00:09:32,006
Do you guys think that
I got a temper problem?
210
00:09:32,049 --> 00:09:33,616
- No. You?
- No, no. Not at all.
211
00:09:33,660 --> 00:09:36,706
- Cindy, she dressed me
down real good this morning
212
00:09:36,750 --> 00:09:38,684
and said that I should have
come through this whole
213
00:09:38,708 --> 00:09:40,623
cancer journey a better man.
- Huh?
214
00:09:40,667 --> 00:09:42,625
- Oh, yeah.
- Yeah, probably so.
215
00:09:42,669 --> 00:09:46,498
- And she even suggested that
I do some breathing exercises
216
00:09:46,542 --> 00:09:50,590
and all that, you know,
meditation-cult kinda stuff.
217
00:09:50,633 --> 00:09:52,113
- Hey, don't knock
it till you try it.
218
00:09:52,156 --> 00:09:53,680
That stuff can do
some serious good.
219
00:09:53,723 --> 00:09:56,160
- Yeah, there's a group I
know, Holistic Life Foundation.
220
00:09:56,204 --> 00:09:57,945
They're proof it can work.
221
00:09:57,988 --> 00:10:00,643
They do a lot of amazing
work in the public schools.
222
00:10:00,687 --> 00:10:04,473
One school in Baltimore had
100 suspensions per year.
223
00:10:04,516 --> 00:10:07,389
Then, after running their
Mindful Moment program
224
00:10:07,432 --> 00:10:10,827
for two years, there
were zero suspensions
225
00:10:10,871 --> 00:10:12,699
eight years in a row.
226
00:10:12,742 --> 00:10:14,091
- Mindful Moment?
227
00:10:14,135 --> 00:10:15,658
No. Not in my firehouse.
228
00:10:15,702 --> 00:10:17,225
- You're ridiculous.
229
00:10:17,268 --> 00:10:20,141
- Hey, don't go all
woo-woo on us, Herrmann.
230
00:10:20,184 --> 00:10:21,272
Keep it together, man.
231
00:10:27,975 --> 00:10:30,127
- And first shift screwed up.
They didn't replace the OB kit,
232
00:10:30,151 --> 00:10:31,563
so it wasn't there
when we needed it.
233
00:10:31,587 --> 00:10:33,458
Probably cost a
newborn girl her life.
234
00:10:33,502 --> 00:10:35,243
- Why didn't you two
do morning inventory?
235
00:10:35,286 --> 00:10:36,699
- The bells went off
right at shift change.
236
00:10:36,723 --> 00:10:38,376
It said emergency.
- There was no time.
237
00:10:38,420 --> 00:10:40,378
We did a quick check
out and raced off.
238
00:10:40,422 --> 00:10:43,164
- Okay, I will talk to
Adler. She is the PIC.
239
00:10:43,207 --> 00:10:44,663
I will find out what
the hell is going on.
240
00:10:44,687 --> 00:10:46,297
[alarm blares]
241
00:10:46,341 --> 00:10:48,952
- Truck 81, Ambulance 61...
- Okay.
242
00:10:48,996 --> 00:10:51,651
- Motor vehicle
accident, 6622 Van Buren.
243
00:10:51,694 --> 00:10:55,132
[siren wailing]
244
00:10:55,176 --> 00:10:58,135
[dramatic music]
245
00:10:58,179 --> 00:11:05,273
♪
246
00:11:13,542 --> 00:11:15,942
- This guy came out of nowhere.
There was nothing I could do.
247
00:11:15,979 --> 00:11:18,416
- What guy?
- Over here.
248
00:11:18,460 --> 00:11:20,114
I swerved to avoid him, but...
249
00:11:23,900 --> 00:11:26,337
You gotta help him.
Get him out of there!
250
00:11:32,039 --> 00:11:34,171
- Let's see if we can
slide him out of there.
251
00:11:34,215 --> 00:11:35,738
- Yeah.
- Real careful. Okay?
252
00:11:35,782 --> 00:11:38,567
One, two, three.
- Whoa, whoa, Lieutenant.
253
00:11:38,610 --> 00:11:39,742
His leg is trapped.
254
00:11:39,786 --> 00:11:42,005
[tense music]
255
00:11:42,049 --> 00:11:44,181
- Okay, let's get
airbags and cribbing.
256
00:11:44,225 --> 00:11:45,182
Go!
- Yep.
257
00:11:45,226 --> 00:11:47,402
[siren wailing]
258
00:11:47,445 --> 00:11:49,752
Okay. Sir?
259
00:11:49,796 --> 00:11:51,623
Can you hear me? Okay.
260
00:11:51,667 --> 00:11:53,451
We're gonna get you
out of here, okay?
261
00:11:53,495 --> 00:11:54,801
Now, what's your name?
262
00:11:54,844 --> 00:11:56,846
- Shep. I'm Shep.
263
00:11:56,890 --> 00:11:59,240
- Shep, I'm Stella.
264
00:11:59,283 --> 00:12:00,458
All right?
265
00:12:00,502 --> 00:12:01,677
Tell me, how'd this happen?
266
00:12:01,721 --> 00:12:04,375
- These teenagers, they...
267
00:12:04,419 --> 00:12:06,900
They were chasing me
and trying to rob me,
268
00:12:06,943 --> 00:12:08,423
to take my cigarettes.
269
00:12:08,466 --> 00:12:11,731
They never leave me alone.
270
00:12:11,774 --> 00:12:13,254
- Lieutenant.
271
00:12:13,297 --> 00:12:14,777
- Hey.
272
00:12:14,821 --> 00:12:16,039
He's conscious and alert.
273
00:12:16,083 --> 00:12:17,277
- I'll grab the stretcher
and the backboard
274
00:12:17,301 --> 00:12:18,650
and have the O2 ready.
275
00:12:18,694 --> 00:12:21,436
- Now, Shep, tell
me where it hurts.
276
00:12:21,479 --> 00:12:22,785
- My head.
- Your head?
277
00:12:22,829 --> 00:12:24,787
- Yeah.
- Okay. What about your legs?
278
00:12:24,831 --> 00:12:27,616
- No, no. They don't hurt.
279
00:12:27,659 --> 00:12:28,965
- No pain in your legs?
280
00:12:29,009 --> 00:12:31,402
- Nuh-uh.
281
00:12:31,446 --> 00:12:33,143
- All right, Mouch,
where's that cribbing?
282
00:12:33,187 --> 00:12:35,276
- Right here.
- All right.
283
00:12:35,319 --> 00:12:42,239
♪
284
00:12:42,283 --> 00:12:44,241
- We'll have you out of
there in no time, Shep.
285
00:12:44,285 --> 00:12:45,939
- What's it matter?
286
00:12:45,982 --> 00:12:48,419
No one cares about me.
287
00:12:48,463 --> 00:12:50,508
Not a soul left on Earth.
288
00:12:50,552 --> 00:12:52,815
- Whoa, hey... that is not true.
289
00:12:52,859 --> 00:12:54,774
Look at me. I care about you.
290
00:12:54,817 --> 00:12:58,212
You are the most important
person in Chicago
291
00:12:58,255 --> 00:13:00,301
to Truck 81 today.
292
00:13:00,344 --> 00:13:02,129
You hear me?
- Going up on blue.
293
00:13:02,172 --> 00:13:05,828
[air hissing]
294
00:13:05,872 --> 00:13:06,829
Going up on red.
295
00:13:06,873 --> 00:13:09,005
[air hissing]
296
00:13:15,490 --> 00:13:16,926
- Okay. We're good.
297
00:13:16,970 --> 00:13:19,407
Let's get him out of here.
298
00:13:19,450 --> 00:13:20,843
Backboard!
- Coming in.
299
00:13:20,887 --> 00:13:23,411
- Got your head.
300
00:13:23,454 --> 00:13:25,152
- One, two, three.
301
00:13:25,195 --> 00:13:26,196
- [groans]
302
00:13:26,240 --> 00:13:27,632
- One, two, three.
303
00:13:27,676 --> 00:13:34,814
♪
304
00:13:44,911 --> 00:13:46,869
- Can you feel that?
305
00:13:46,913 --> 00:13:49,741
- Yeah. Sure, yeah.
306
00:13:49,785 --> 00:13:50,849
- Can you wiggle your toes?
307
00:13:50,873 --> 00:13:52,005
- I think.
308
00:13:53,571 --> 00:13:54,921
- No way.
309
00:13:58,185 --> 00:13:59,751
No way.
310
00:13:59,795 --> 00:14:01,101
There's a grab bar in there.
311
00:14:01,144 --> 00:14:02,624
It must have pinned his pant leg
312
00:14:02,667 --> 00:14:03,973
and kept the weight off him.
313
00:14:04,017 --> 00:14:05,322
- Unbelievable.
314
00:14:05,366 --> 00:14:06,430
- All right, that cut
doesn't look too bad.
315
00:14:06,454 --> 00:14:07,847
We're gonna take
you to Chicago Med
316
00:14:07,890 --> 00:14:09,196
and get it looked at.
317
00:14:09,239 --> 00:14:10,937
- [panting]
318
00:14:10,980 --> 00:14:13,417
- Well, it looks like
you're gonna be okay, Shep.
319
00:14:13,461 --> 00:14:14,766
- Yeah?
320
00:14:14,810 --> 00:14:16,725
- Yeah. You caught
a real break there.
321
00:14:16,768 --> 00:14:18,509
- Thanks, Stella.
322
00:14:18,553 --> 00:14:20,555
- Glad we could help, Shep.
323
00:14:20,598 --> 00:14:27,518
♪
324
00:14:35,004 --> 00:14:36,919
- Poor guy, getting
robbed for all he's got
325
00:14:36,963 --> 00:14:39,052
by a bunch of teenagers.
326
00:14:39,095 --> 00:14:41,184
- Life can be incredibly unfair.
327
00:14:46,973 --> 00:14:48,080
- I'm gonna check on something.
328
00:14:48,104 --> 00:14:49,758
I'll be right back.
- Sure.
329
00:14:49,801 --> 00:14:51,151
Patient was homeless.
330
00:14:51,194 --> 00:14:52,606
He didn't have an ID, so
I'm just gonna write down
331
00:14:52,630 --> 00:14:55,329
the age he told us, et cetera.
332
00:14:55,372 --> 00:14:58,071
- Hey, Brett, the
baby girl's alive.
333
00:14:58,114 --> 00:15:00,116
She rebounded and is
doing really well.
334
00:15:00,160 --> 00:15:02,031
- What?
- Yeah.
335
00:15:02,075 --> 00:15:03,356
She's in the maternity ward
with her mom right now.
336
00:15:03,380 --> 00:15:05,295
- Oh, my God, that's
such a huge relief.
337
00:15:05,339 --> 00:15:07,210
Let's go see them.
- Yeah.
338
00:15:11,954 --> 00:15:14,652
- Hey, um, Amber,
do you remember us?
339
00:15:14,696 --> 00:15:15,915
I'm Sylvie. This is Violet.
340
00:15:15,958 --> 00:15:18,047
- Yeah, I remember.
341
00:15:18,091 --> 00:15:20,093
What are you doing here?
342
00:15:20,136 --> 00:15:21,833
- Well, we were just
so happy to hear
343
00:15:21,877 --> 00:15:23,028
that your little
girl was doing well,
344
00:15:23,052 --> 00:15:24,271
and we wanted to pay a visit.
345
00:15:24,314 --> 00:15:25,620
Is that okay?
346
00:15:25,663 --> 00:15:26,838
- Sure.
347
00:15:28,318 --> 00:15:30,146
- How are you doing?
- Fine.
348
00:15:33,236 --> 00:15:36,152
- Aww, she looks great.
349
00:15:36,196 --> 00:15:40,374
[sentimental music]
350
00:15:40,417 --> 00:15:42,811
- Aw, she's so beautiful.
[baby fusses]
351
00:15:42,854 --> 00:15:44,987
- What's her name?
352
00:15:45,031 --> 00:15:47,294
- I haven't given her one yet.
353
00:15:47,337 --> 00:15:49,644
The doctor said
she's doing good, so.
354
00:15:49,687 --> 00:15:52,386
[baby coos]
- Hi.
355
00:15:52,429 --> 00:15:54,518
What's going on?
356
00:15:54,562 --> 00:15:57,043
[baby gurgling]
357
00:15:57,086 --> 00:15:59,001
- She's so small.
358
00:15:59,045 --> 00:16:00,698
- 8 pounds, 8
ounces, 22 inches...
359
00:16:00,742 --> 00:16:03,658
It's a perfect size.
360
00:16:03,701 --> 00:16:05,355
- Really?
- Really.
361
00:16:05,399 --> 00:16:12,188
♪
362
00:16:16,627 --> 00:16:18,151
- Has your mom been here?
363
00:16:18,194 --> 00:16:20,457
- For a little while, but
she had to go to work.
364
00:16:23,025 --> 00:16:27,987
Well, thanks for what you did.
365
00:16:28,030 --> 00:16:29,510
Cool of you to check in on her.
366
00:16:31,729 --> 00:16:33,949
- Um...
367
00:16:33,993 --> 00:16:36,734
Okay, well, good
luck with everything.
368
00:16:36,778 --> 00:16:38,736
And... um, and congratulations.
369
00:16:38,780 --> 00:16:41,087
[baby cries]
- Thanks.
370
00:16:47,136 --> 00:16:49,530
- Amber seems
pretty checked out.
371
00:16:49,573 --> 00:16:51,184
- She's so young.
372
00:16:51,227 --> 00:16:53,205
Everything must be so confusing
and scary for her right now.
373
00:16:53,229 --> 00:16:54,622
- I hope her mom is helping out.
374
00:16:54,665 --> 00:16:57,016
- [sighs] Me too.
375
00:17:30,962 --> 00:17:32,573
- What are we doing?
- Shh!
376
00:17:38,970 --> 00:17:40,407
- Breathe it all in.
377
00:17:40,450 --> 00:17:41,538
- Hey!
378
00:17:41,582 --> 00:17:42,820
It's not what it
looks like, all right?
379
00:17:42,844 --> 00:17:43,975
I'm just...
- And let it go.
380
00:17:44,019 --> 00:17:45,257
- I was just, um...
I'm not, all right?
381
00:17:45,281 --> 00:17:46,674
I was just... I'm not.
382
00:17:46,717 --> 00:17:48,850
You drink tea! Who
are you to judge?
383
00:17:48,893 --> 00:17:50,417
- This wasn't my idea.
384
00:17:50,460 --> 00:17:52,854
I support you seeking
enlightenment.
385
00:17:52,897 --> 00:17:54,073
- But that's not what I...
386
00:17:54,116 --> 00:17:55,224
- I think you're supposed
to wear a leotard
387
00:17:55,248 --> 00:17:56,727
for that kind of stuff.
388
00:17:56,771 --> 00:17:58,227
- We got the Dalai
Herrmann in the house.
389
00:17:58,251 --> 00:18:01,080
- Real mature, guys.
390
00:18:01,123 --> 00:18:04,518
[laughter]
391
00:18:04,561 --> 00:18:06,346
- It's like these kids
can't even touch him.
392
00:18:06,389 --> 00:18:08,652
And then, after he, like,
gets to the other side,
393
00:18:08,696 --> 00:18:10,741
he comes up, and look at
the form on that layup.
394
00:18:10,785 --> 00:18:12,091
- Sweet.
395
00:18:12,134 --> 00:18:13,614
- He's gonna be dunking soon.
396
00:18:13,657 --> 00:18:14,832
Look at that kid.
397
00:18:14,876 --> 00:18:16,443
- Oh... guys, check it out.
- [gasps]
398
00:18:16,486 --> 00:18:18,793
Cruz, you gotta
invite us to a game.
399
00:18:18,836 --> 00:18:19,968
- Are you kidding me?
400
00:18:20,011 --> 00:18:21,448
Javi would go nuts for that.
401
00:18:21,491 --> 00:18:24,146
The whole 51 family in
the house for their boy?
402
00:18:24,190 --> 00:18:25,669
- We would love that.
403
00:18:25,713 --> 00:18:28,629
- Hey... you got a lot of
nerve going after me and Bessel
404
00:18:28,672 --> 00:18:30,065
for the missing OB kit.
405
00:18:30,109 --> 00:18:32,502
You should have checked
inventory before you left.
406
00:18:32,546 --> 00:18:35,331
- Didn't you hear the
alarm? It said "emergency."
407
00:18:35,375 --> 00:18:39,422
- I told you what a
rough shift we had.
408
00:18:39,466 --> 00:18:42,817
Oh, but, of course, Chief Boden
will give his favorite shift
409
00:18:42,860 --> 00:18:44,471
their special treatment.
410
00:18:44,514 --> 00:18:46,037
And we'll get in real
trouble for this.
411
00:18:46,081 --> 00:18:48,170
- You were the PIC.
412
00:18:48,214 --> 00:18:51,434
A baby girl could have
died because of you.
413
00:18:51,478 --> 00:18:53,654
It doesn't matter
that you were tired.
414
00:18:53,697 --> 00:18:56,352
It's your job to make sure we
can take care of our patients.
415
00:18:56,396 --> 00:18:58,485
That OB kit is the
only thing we've got
416
00:18:58,528 --> 00:19:02,053
to help the most vulnerable
and innocent victims,
417
00:19:02,097 --> 00:19:05,187
and it wasn't there.
418
00:19:05,231 --> 00:19:08,190
If you don't get charged
for this, I will quit.
419
00:19:08,234 --> 00:19:11,280
- [scoffs] Are you
serious right now?
420
00:19:11,324 --> 00:19:13,674
- You have no idea
how serious I am.
421
00:19:13,717 --> 00:19:17,025
- Okay, let's take a step...
- Get out of this firehouse.
422
00:19:17,068 --> 00:19:18,157
Now.
423
00:19:18,200 --> 00:19:20,811
This isn't your shift.
424
00:19:20,855 --> 00:19:22,552
- This is my damn house too.
425
00:19:22,596 --> 00:19:24,467
[tense music]
426
00:19:24,511 --> 00:19:28,167
Your partner, she's lost it.
427
00:19:28,210 --> 00:19:35,304
♪
428
00:19:39,700 --> 00:19:42,398
[somber music]
429
00:19:42,442 --> 00:19:48,839
♪
430
00:19:48,883 --> 00:19:51,755
- Well, that looks comfy.
431
00:19:51,799 --> 00:19:53,235
- Fits my mood.
432
00:19:55,237 --> 00:19:57,326
- Well, now that I've
seen you take down Adler,
433
00:19:57,370 --> 00:19:59,894
I'm thinking you, me, MMA.
434
00:19:59,937 --> 00:20:02,113
Oof, we would make
a hell of a team.
435
00:20:02,157 --> 00:20:04,638
- She acted like
it was no big deal.
436
00:20:08,294 --> 00:20:09,836
- I hope you didn't
mean that about quitting
437
00:20:09,860 --> 00:20:13,212
if charges aren't filed.
438
00:20:13,255 --> 00:20:15,866
I know what she
did was horrible,
439
00:20:15,910 --> 00:20:18,826
but long, sleepless nights
can make any of us loopy.
440
00:20:18,869 --> 00:20:20,480
- Adler is the PIC.
441
00:20:20,523 --> 00:20:22,960
She has a partner, Bessel.
442
00:20:23,004 --> 00:20:26,094
She should have handled it
if Adler was so incapable.
443
00:20:26,137 --> 00:20:29,576
If one of us wasn't on it,
the other would cover, right?
444
00:20:29,619 --> 00:20:31,055
- Yeah, I'd like to think so.
445
00:20:31,099 --> 00:20:32,099
- We would.
446
00:20:33,971 --> 00:20:35,712
There's no excuse
for what they did.
447
00:20:37,888 --> 00:20:39,760
I meant what I said.
448
00:20:39,803 --> 00:20:46,288
♪
449
00:20:50,074 --> 00:20:53,252
- Hey, look.
450
00:20:53,295 --> 00:20:55,036
- Guy's name is Shep, right?
- Yeah.
451
00:20:57,038 --> 00:20:58,648
Hey, Shep!
452
00:20:58,692 --> 00:21:00,215
- Hi.
453
00:21:00,259 --> 00:21:02,652
Hi. Hi, Stella.
454
00:21:02,696 --> 00:21:03,958
- How you doing?
455
00:21:05,481 --> 00:21:07,396
- I'm... I'm good, yeah.
456
00:21:07,440 --> 00:21:10,660
Um, I just came by because
I wanted to say thank you.
457
00:21:10,704 --> 00:21:13,881
[clears throat] Not
just for what you did.
458
00:21:13,924 --> 00:21:18,799
Um, what... what you said
kinda stuck with me, you know?
459
00:21:18,842 --> 00:21:20,409
- I meant it.
460
00:21:20,453 --> 00:21:22,368
We got you out of there, right?
461
00:21:22,411 --> 00:21:24,805
And you look great.
462
00:21:24,848 --> 00:21:27,764
- Um, I don't have
much right now.
463
00:21:27,808 --> 00:21:29,723
But I did wanna...
464
00:21:29,766 --> 00:21:31,638
I wanted to bring you this.
465
00:21:33,292 --> 00:21:35,511
I... I made it
over at Crossroads.
466
00:21:35,555 --> 00:21:37,905
It's the shelter
where I'm staying at.
467
00:21:37,948 --> 00:21:40,255
- You did not have to do this,
468
00:21:40,299 --> 00:21:41,387
but I love it.
469
00:21:41,430 --> 00:21:43,345
Thank you, Shep.
470
00:21:43,389 --> 00:21:44,825
- You wanna come
in, have some food?
471
00:21:44,868 --> 00:21:47,480
- Um... no, no.
472
00:21:47,523 --> 00:21:49,090
I, uh, I gotta...
I gotta get going.
473
00:21:49,133 --> 00:21:51,658
- Well, at least let me round
up a bag of stuff for you
474
00:21:51,701 --> 00:21:52,833
for the road.
475
00:21:54,661 --> 00:21:57,359
- We filed a report about those
teenagers, just so you know.
476
00:21:57,403 --> 00:21:59,032
Cops took a statement
from the truck driver too.
477
00:21:59,056 --> 00:22:01,363
So you never know, but maybe...
- She doesn't love you.
478
00:22:01,407 --> 00:22:03,322
[tense music]
479
00:22:03,365 --> 00:22:04,365
You know that, right?
480
00:22:06,629 --> 00:22:07,848
- What?
481
00:22:09,458 --> 00:22:11,417
What did you just say?
482
00:22:11,460 --> 00:22:13,723
- Oh, that's so...
483
00:22:13,767 --> 00:22:15,377
So generous.
484
00:22:15,421 --> 00:22:17,858
Thank you so much, Stella,
for... for everything.
485
00:22:17,901 --> 00:22:19,642
- You're welcome.
486
00:22:19,686 --> 00:22:21,340
Take care of yourself, Shep.
487
00:22:23,342 --> 00:22:25,300
Good guy.
488
00:22:25,344 --> 00:22:27,868
I hope that Crossroads place
he stays at is all right.
489
00:22:27,911 --> 00:22:32,351
♪
490
00:22:40,663 --> 00:22:43,579
[lively sitar music playing]
491
00:22:43,623 --> 00:22:46,452
♪
492
00:22:46,495 --> 00:22:48,410
- Capp!
493
00:22:48,454 --> 00:22:50,760
Ugh.
494
00:22:50,804 --> 00:22:52,414
Damn it, Capp!
495
00:22:52,458 --> 00:22:54,590
You... [groans]
496
00:22:54,634 --> 00:22:57,724
[breathing deeply]
497
00:23:02,206 --> 00:23:03,338
Capp!
498
00:23:05,166 --> 00:23:06,317
- Heard you wanted to see us?
499
00:23:06,341 --> 00:23:08,343
- Yeah, come on
in. Close the door.
500
00:23:08,387 --> 00:23:10,693
Take a seat.
501
00:23:10,737 --> 00:23:13,609
So I have talked to
Adler and Bessel,
502
00:23:13,653 --> 00:23:16,525
and they have admitted
that, after a long shift,
503
00:23:16,569 --> 00:23:18,005
they made a mistake...
504
00:23:18,048 --> 00:23:19,659
Forgot to restock the OB kit.
505
00:23:19,702 --> 00:23:21,748
- So charges are being filed?
506
00:23:21,791 --> 00:23:23,140
- No.
507
00:23:24,011 --> 00:23:25,423
Instead of starting an
investigative review,
508
00:23:25,447 --> 00:23:30,539
I have decided to give
them both written warnings.
509
00:23:30,583 --> 00:23:32,976
If it happens again, it
will be a different story.
510
00:23:33,020 --> 00:23:36,023
- What? That's...
511
00:23:36,066 --> 00:23:37,894
That's really
unfortunate, Chief.
512
00:23:37,938 --> 00:23:41,724
[somber music]
513
00:23:41,768 --> 00:23:43,048
It means I'm gonna
have to decide
514
00:23:43,073 --> 00:23:45,511
if I can continue to work here.
515
00:23:45,554 --> 00:23:52,300
♪
516
00:23:55,085 --> 00:23:57,523
- Is she really
considering this?
517
00:23:57,566 --> 00:24:00,264
- I think she is.
518
00:24:06,140 --> 00:24:08,751
- Found these in the tower.
519
00:24:08,795 --> 00:24:10,623
Shep must have left them behind.
520
00:24:10,666 --> 00:24:12,276
- Oh, yeah.
521
00:24:12,320 --> 00:24:13,776
Yeah, he put them down when
he gave you the bracelet.
522
00:24:13,800 --> 00:24:15,018
- For a guy who's got nothing,
523
00:24:15,062 --> 00:24:17,543
these are crucial
in Chicago weather.
524
00:24:17,586 --> 00:24:19,042
I was thinking I'd bring
them by the shelter
525
00:24:19,066 --> 00:24:21,416
where he said that...
- I'll do it.
526
00:24:21,460 --> 00:24:22,983
- Really?
527
00:24:23,026 --> 00:24:24,613
- I'm doing a job not
too far from there.
528
00:24:24,637 --> 00:24:26,508
It'll be easy.
529
00:24:26,552 --> 00:24:28,379
- Okay.
530
00:24:28,423 --> 00:24:29,642
Be my guest.
531
00:24:29,685 --> 00:24:30,904
Thanks.
532
00:24:30,947 --> 00:24:33,080
- No problem.
533
00:24:33,123 --> 00:24:35,909
- There you are.
- Hey!
534
00:24:35,952 --> 00:24:37,432
How'd it go?
535
00:24:37,476 --> 00:24:40,435
- Well, I aced the physical.
- Of course you did.
536
00:24:40,479 --> 00:24:41,847
- But then when I got
to the written test,
537
00:24:41,871 --> 00:24:44,091
I kind of panicked.
538
00:24:44,134 --> 00:24:45,309
- Oh, I know the feeling.
539
00:24:45,353 --> 00:24:46,789
Those tests can be so stressful.
540
00:24:46,833 --> 00:24:50,053
- No, I really panicked.
541
00:24:50,097 --> 00:24:52,708
Froze up in the middle and
barely finished on time.
542
00:24:52,752 --> 00:24:54,754
- Oh? Okay.
543
00:24:54,797 --> 00:24:56,190
But you finished, right?
544
00:24:56,233 --> 00:24:57,234
- Barely.
545
00:24:58,888 --> 00:25:01,456
- Okay.
546
00:25:01,500 --> 00:25:05,634
- If I failed, please,
547
00:25:05,678 --> 00:25:07,897
just don't give up on me, okay?
548
00:25:07,941 --> 00:25:09,246
- What?
549
00:25:09,290 --> 00:25:11,161
- I don't want you to
think I'm a lost cause.
550
00:25:11,205 --> 00:25:13,773
I mean, you put so much time
and effort into helping me,
551
00:25:13,816 --> 00:25:16,863
and I just wanted
to do you proud.
552
00:25:16,906 --> 00:25:19,953
- Oh, Kylie.
553
00:25:19,996 --> 00:25:23,260
You do me proud every day.
554
00:25:23,304 --> 00:25:24,261
- Yeah?
555
00:25:24,305 --> 00:25:27,395
- Of course.
556
00:25:27,438 --> 00:25:30,441
Sometimes things just take time.
557
00:25:30,485 --> 00:25:33,140
Doesn't mean they're
not gonna happen.
558
00:25:33,183 --> 00:25:35,882
I will never give up on you.
559
00:25:35,925 --> 00:25:39,625
- Even if I, like, broke the
record for worst score ever?
560
00:25:39,668 --> 00:25:41,583
- Even then.
561
00:25:41,627 --> 00:25:43,542
In fact, that would
actually be kind of cool.
562
00:25:43,585 --> 00:25:45,935
- [chuckles]
563
00:25:45,979 --> 00:25:48,895
[sentimental music]
564
00:25:48,938 --> 00:25:54,204
♪
565
00:26:00,559 --> 00:26:02,212
- Hi.
566
00:26:02,256 --> 00:26:04,693
I'm just dropping these off
for a resident named Shep...
567
00:26:04,737 --> 00:26:06,173
Don't know his last name.
568
00:26:06,216 --> 00:26:07,536
- I know who you're
talking about.
569
00:26:07,566 --> 00:26:09,002
- Great.
570
00:26:09,045 --> 00:26:11,395
So can I just leave
them with you?
571
00:26:11,439 --> 00:26:14,529
- Shep hasn't stayed
here in months.
572
00:26:14,573 --> 00:26:16,313
- Oh.
573
00:26:16,357 --> 00:26:18,577
- When he was on his
meds, he was fine.
574
00:26:18,620 --> 00:26:21,928
Whenever he got off
them, he got scary,
575
00:26:21,971 --> 00:26:24,931
especially with
female residents.
576
00:26:24,974 --> 00:26:26,299
He sent one of them
to the hospital,
577
00:26:26,323 --> 00:26:29,718
and that's when
we kicked him out.
578
00:26:29,762 --> 00:26:30,980
We should have done it sooner.
579
00:26:31,024 --> 00:26:34,593
[apprehensive music]
580
00:26:39,510 --> 00:26:40,860
- Well, that's not good.
581
00:26:40,903 --> 00:26:42,644
- I know.
582
00:26:42,688 --> 00:26:45,865
I mean, hopefully we
never see the guy again.
583
00:26:45,908 --> 00:26:48,694
- But God, I still can't
help but feel for the guy.
584
00:26:51,044 --> 00:26:52,698
If Kelly were here,
he would tell me
585
00:26:52,741 --> 00:26:56,615
that I might have gone too far
in bonding with my victim...
586
00:26:56,658 --> 00:26:59,792
You know, that there
are serious risks
587
00:26:59,835 --> 00:27:03,012
in making real connections.
588
00:27:03,056 --> 00:27:05,275
And he might be right.
589
00:27:05,319 --> 00:27:08,365
But I don't know how to
do this job any other way.
590
00:27:08,409 --> 00:27:10,672
- Yeah, I mean, I get where
Severide's coming from.
591
00:27:10,716 --> 00:27:12,369
He's just trying to protect you.
592
00:27:12,413 --> 00:27:13,719
- Mm.
593
00:27:13,762 --> 00:27:16,156
- But the way you
connect with people,
594
00:27:16,199 --> 00:27:19,986
victims and coworkers...
595
00:27:21,683 --> 00:27:25,078
It... it makes an impact
596
00:27:25,121 --> 00:27:27,646
that can change
lives for the better.
597
00:27:27,689 --> 00:27:30,736
And I'm speaking
from experience.
598
00:27:33,390 --> 00:27:34,522
- Hmm.
599
00:27:36,263 --> 00:27:40,876
- After what you did, my whole
office smelled like the time
600
00:27:40,920 --> 00:27:43,226
that I went to San Francisco.
601
00:27:43,270 --> 00:27:44,532
I can't go back in there!
602
00:27:44,575 --> 00:27:46,055
Pfft.
603
00:27:46,099 --> 00:27:47,100
Uh-oh.
604
00:27:49,189 --> 00:27:51,757
Maybe I shouldn't have
told her what you guys did.
605
00:27:55,935 --> 00:27:57,893
- I am offended.
606
00:27:57,937 --> 00:27:58,938
Truly.
607
00:27:58,981 --> 00:28:00,287
- It was just a...
608
00:28:00,330 --> 00:28:02,681
- After all I went through,
609
00:28:02,724 --> 00:28:05,335
all Christopher
and I went through,
610
00:28:05,379 --> 00:28:06,859
for you to mock my efforts
611
00:28:06,902 --> 00:28:08,948
to come out of it better people,
612
00:28:08,991 --> 00:28:10,079
it really hurts.
613
00:28:10,123 --> 00:28:13,213
- We are so, so sorry.
614
00:28:13,256 --> 00:28:15,781
I mean, I'm really just
apologizing on behalf
615
00:28:15,824 --> 00:28:17,478
of the two people
responsible, but...
616
00:28:17,521 --> 00:28:19,393
- It was wrong.
I'm truly sorry.
617
00:28:19,436 --> 00:28:21,221
I took it too far.
618
00:28:21,264 --> 00:28:23,049
- It was dumb. Just plain dumb.
619
00:28:23,092 --> 00:28:25,791
I... I'm sorry, Cindy.
620
00:28:27,357 --> 00:28:30,621
- Truth is, I've always had
an interest in meditation.
621
00:28:30,665 --> 00:28:32,449
- Yeah, me too.
622
00:28:32,493 --> 00:28:34,364
- Uh, yoga, even.
623
00:28:34,408 --> 00:28:37,280
- I mean, maybe the three of
us could sign up for a class,
624
00:28:37,324 --> 00:28:39,021
learn something about it.
625
00:28:39,065 --> 00:28:40,936
- There you go.
626
00:28:40,980 --> 00:28:43,634
I'll bet you'll be
glad you did it too.
627
00:28:43,678 --> 00:28:45,724
There's a lot to learn.
628
00:28:47,900 --> 00:28:49,312
- You've told Boden
how strongly you feel.
629
00:28:49,336 --> 00:28:51,512
You don't have to leave
to prove your point.
630
00:28:51,555 --> 00:28:53,906
- I just feel like
actions are gonna
631
00:28:53,949 --> 00:28:57,213
have more power than just words.
632
00:28:57,257 --> 00:29:00,129
That call, that missing
OB kit, it's haunting me.
633
00:29:00,173 --> 00:29:01,914
I keep seeing that
little baby's face.
634
00:29:01,957 --> 00:29:03,611
- But she survived, Brett.
635
00:29:03,654 --> 00:29:05,134
We handled it
without the OB kit,
636
00:29:05,178 --> 00:29:08,398
and you rock-starred
it like you always do.
637
00:29:08,442 --> 00:29:11,793
Look, you know I'll stand
behind you no matter what.
638
00:29:11,837 --> 00:29:16,755
But I can't imagine 51
without my best friend.
639
00:29:23,152 --> 00:29:25,807
- Yvette, move the ladder
to the last station.
640
00:29:25,851 --> 00:29:27,940
- And let's get
these cones in place.
641
00:29:27,983 --> 00:29:29,811
- You got these
guys out here early.
642
00:29:29,855 --> 00:29:32,292
- Part of training. Crack
of dawn, you're working.
643
00:29:32,335 --> 00:29:35,164
- Yeah, but it's a pretty
basic obstacle course.
644
00:29:35,208 --> 00:29:37,384
- Why would you ever say that?
- [chuckles]
645
00:29:37,427 --> 00:29:40,561
- Well, obviously, it's
because he wants to jump in
646
00:29:40,604 --> 00:29:41,843
and show these girls
how easy it is.
647
00:29:41,867 --> 00:29:43,956
- Okay.
- Fall in line, Gallo.
648
00:29:46,262 --> 00:29:48,743
- May I have everyone's
attention, please?
649
00:29:50,179 --> 00:29:54,531
I'd like to announce some
news I have just received.
650
00:29:54,575 --> 00:29:56,707
Kylie Estevez
651
00:29:56,751 --> 00:29:59,885
has officially passed
her firefighter's test.
652
00:29:59,928 --> 00:30:03,366
[cheers and applause]
653
00:30:03,410 --> 00:30:04,846
- Yes!
654
00:30:04,890 --> 00:30:07,022
- No way.
- Way.
655
00:30:07,066 --> 00:30:10,373
All you gotta do, wait,
hope your number comes up.
656
00:30:10,417 --> 00:30:13,550
It's not a final step,
but it's a big one.
657
00:30:13,594 --> 00:30:15,030
- Hell yeah, it is.
658
00:30:15,074 --> 00:30:17,903
Tomorrow, we are
celebrating at Molly's!
659
00:30:17,946 --> 00:30:20,340
And we're gonna make
it an 18-and-over event
660
00:30:20,383 --> 00:30:21,558
so you all can come.
661
00:30:21,602 --> 00:30:24,561
[cheering]
662
00:30:24,605 --> 00:30:27,564
[sentimental music]
663
00:30:27,608 --> 00:30:34,745
♪
664
00:30:45,800 --> 00:30:46,975
- You got what you wanted.
665
00:30:49,021 --> 00:30:50,631
I'm done.
666
00:30:50,674 --> 00:30:52,285
Career probably over.
667
00:31:01,685 --> 00:31:03,949
Hope you can live with yourself.
668
00:31:03,992 --> 00:31:07,996
And that you never,
ever make a mistake.
669
00:31:19,181 --> 00:31:20,356
- [knocks]
670
00:31:20,400 --> 00:31:22,924
Do you have a minute, Chief?
671
00:31:22,968 --> 00:31:24,186
- Yeah, come on in.
672
00:31:26,841 --> 00:31:30,453
- [sighs] What
happened with Adler?
673
00:31:30,497 --> 00:31:31,953
I thought you were
just issuing a warning,
674
00:31:31,977 --> 00:31:34,022
but I saw her cleaning
out her locker.
675
00:31:34,066 --> 00:31:36,459
- That's exactly what I did.
676
00:31:36,503 --> 00:31:38,418
Turns out she's got
two previous warnings
677
00:31:38,461 --> 00:31:39,985
from similar situations,
678
00:31:40,028 --> 00:31:42,422
so this was the
last straw for her.
679
00:31:48,254 --> 00:31:51,126
- I felt bad seeing
her like that.
680
00:31:51,170 --> 00:31:54,956
But, uh, I still think
forgetting the OB kit
681
00:31:55,000 --> 00:31:57,132
is an unforgivable
thing for the PIC to do,
682
00:31:57,176 --> 00:31:58,481
and if she has previous warnings
683
00:31:58,525 --> 00:32:00,962
for the same kind of
thing, then she's a risk
684
00:32:01,006 --> 00:32:02,833
to her victims' safety, so.
685
00:32:06,925 --> 00:32:11,930
- So... the system worked.
686
00:32:14,497 --> 00:32:18,849
The Brett that I saw in
this office the other day,
687
00:32:18,893 --> 00:32:20,373
that's not the
Brett that I know.
688
00:32:22,114 --> 00:32:25,508
You wanna tell me
what's going on?
689
00:32:25,552 --> 00:32:27,162
- I know...
690
00:32:27,206 --> 00:32:28,816
I know I probably overreacted.
691
00:32:28,859 --> 00:32:30,992
- Mm.
692
00:32:31,036 --> 00:32:33,255
- I get too emotional with
our littlest victims...
693
00:32:33,299 --> 00:32:34,822
I always have.
694
00:32:34,865 --> 00:32:37,259
- We all feel that way.
695
00:32:37,303 --> 00:32:41,916
And I've noticed, you
more than most, but...
696
00:32:41,960 --> 00:32:43,396
this was different.
697
00:32:43,439 --> 00:32:46,355
[apprehensive music]
698
00:32:46,399 --> 00:32:51,708
♪
699
00:32:51,752 --> 00:32:54,102
- That young girl,
700
00:32:54,146 --> 00:32:58,367
the mother of that
baby, she's 16.
701
00:32:58,411 --> 00:33:03,372
The same age my mother
was when she had me...
702
00:33:03,416 --> 00:33:07,202
and then gave me up
for... For adoption.
703
00:33:07,246 --> 00:33:14,166
♪
704
00:33:17,908 --> 00:33:19,867
- Hey. Here you go.
705
00:33:19,910 --> 00:33:22,870
The schedule for Zyndoga Yoga.
706
00:33:22,913 --> 00:33:24,089
- Zyndoga?
707
00:33:24,132 --> 00:33:26,221
- Yeah. I think
that's how you say it.
708
00:33:26,265 --> 00:33:29,398
So anyway, Cindy says
that you should join
709
00:33:29,442 --> 00:33:32,401
the Monday morning beginners
class that she goes to,
710
00:33:32,445 --> 00:33:36,057
and we're not on shift
next Monday, so, uh...
711
00:33:36,101 --> 00:33:37,058
- Sounds great.
- Yeah.
712
00:33:37,102 --> 00:33:38,320
Tell her we'll be there.
713
00:33:38,364 --> 00:33:39,843
- Anybody else want one?
714
00:33:39,887 --> 00:33:41,758
- Well, I've got my
studio, but thanks.
715
00:33:41,802 --> 00:33:43,108
- Yeah, same.
716
00:33:43,151 --> 00:33:46,763
- I don't think the name
can be Zyndoga Yoga.
717
00:33:46,807 --> 00:33:48,417
- Hey, Cruz?
- Mm?
718
00:33:48,461 --> 00:33:50,028
- How about you?
719
00:33:50,071 --> 00:33:52,465
- Uh, I'm more of a Zumba guy.
720
00:33:52,508 --> 00:33:55,337
You know.
- Still?
721
00:33:55,381 --> 00:33:56,947
- Hey, do you wanna see pictures
722
00:33:56,991 --> 00:33:58,253
of Javi playing basketball?
723
00:33:58,297 --> 00:33:59,777
He's gotten so big.
It's really great.
724
00:33:59,820 --> 00:34:02,605
[alarm wailing]
725
00:34:02,649 --> 00:34:04,781
- It's the baby safe box.
726
00:34:04,825 --> 00:34:07,958
[apprehensive music]
727
00:34:08,002 --> 00:34:09,438
[alarm stops]
- [gasps]
728
00:34:09,482 --> 00:34:10,699
[baby crying]
729
00:34:10,744 --> 00:34:12,311
Aww, hey.
730
00:34:12,353 --> 00:34:17,359
♪
731
00:34:17,402 --> 00:34:19,534
- Come here, baby.
732
00:34:19,579 --> 00:34:21,362
- He looks healthy too.
733
00:34:23,016 --> 00:34:26,542
- Violet, this is the
baby that we rescued
734
00:34:26,585 --> 00:34:27,587
at the en caul birth.
735
00:34:31,982 --> 00:34:33,766
- This is Amber's little girl.
736
00:34:33,810 --> 00:34:37,161
♪
737
00:34:40,860 --> 00:34:43,820
[pensive music]
738
00:34:43,864 --> 00:34:50,130
♪
739
00:34:50,175 --> 00:34:52,264
- I know you.
740
00:34:52,306 --> 00:34:54,155
- She seems completely healthy,
but I know the protocol
741
00:34:54,179 --> 00:34:55,745
is to take them to the hospital.
742
00:34:55,789 --> 00:34:57,660
- Yeah.
743
00:34:57,704 --> 00:34:59,160
Amber checked out
with this little girl
744
00:34:59,184 --> 00:35:00,881
just a few hours ago.
745
00:35:00,924 --> 00:35:02,839
- Was Amber's mother with her?
- No.
746
00:35:02,883 --> 00:35:05,320
No, the baby was doing well,
so we had to let them both go.
747
00:35:05,364 --> 00:35:07,105
It was Amber's decision.
748
00:35:09,194 --> 00:35:11,370
Now that she has
technically been abandoned,
749
00:35:11,413 --> 00:35:12,762
we'll give her another once-over
750
00:35:12,806 --> 00:35:14,460
and then wait and
see if it's Amber
751
00:35:14,503 --> 00:35:16,549
or DCFS that comes to get her.
752
00:35:20,944 --> 00:35:23,338
- Did you know she took
the baby to a firehouse?
753
00:35:23,382 --> 00:35:25,514
- No, but if it
was your firehouse,
754
00:35:25,558 --> 00:35:27,598
that's the smartest thing
that girl could have done.
755
00:35:29,039 --> 00:35:31,781
Amber told me how you two
came back to check on them.
756
00:35:33,261 --> 00:35:36,264
Said the blonde one tucked
the covers around the baby
757
00:35:36,308 --> 00:35:38,832
like it was her own.
758
00:35:38,875 --> 00:35:40,486
Guess she asked
someone at the hospital
759
00:35:40,529 --> 00:35:43,663
which firehouse you were from.
760
00:35:43,706 --> 00:35:45,839
Knew you would do
the right thing.
761
00:35:47,623 --> 00:35:50,235
- By law, we had to bring
her back to the hospital.
762
00:35:50,278 --> 00:35:53,629
And if Amber doesn't go back to
get her in the next 72 hours,
763
00:35:53,673 --> 00:35:55,346
the Department of Child
and Family Services
764
00:35:55,370 --> 00:35:56,806
will take her into foster care.
765
00:35:56,850 --> 00:35:58,939
- Then that's the
way it's gotta be.
766
00:35:58,982 --> 00:35:59,982
[sniffles]
767
00:36:01,768 --> 00:36:05,337
Amber has no interest
in being a mother.
768
00:36:05,380 --> 00:36:07,208
She was here about an hour ago.
769
00:36:07,252 --> 00:36:10,864
Took off to be with her
dad in Indiana for a while,
770
00:36:10,907 --> 00:36:15,085
get away from that idiot
ex-boyfriend she has here.
771
00:36:17,523 --> 00:36:19,655
- Why didn't she leave
the baby with you?
772
00:36:21,004 --> 00:36:23,224
- Honey, I already
had one baby girl,
773
00:36:23,268 --> 00:36:25,400
and she was more than
enough trouble for me.
774
00:36:27,533 --> 00:36:30,318
I want nothing to
do with that one.
775
00:36:30,362 --> 00:36:37,499
♪
776
00:36:47,205 --> 00:36:48,597
[intercom buzzes]
777
00:36:53,515 --> 00:36:55,300
- Yeah?
778
00:36:55,343 --> 00:36:57,476
- Stella, it's Shep.
779
00:36:57,519 --> 00:36:59,042
I have something for you.
780
00:36:59,086 --> 00:37:01,349
[ominous music]
781
00:37:01,393 --> 00:37:06,398
♪
782
00:37:06,441 --> 00:37:09,531
[cell phone ringing]
783
00:37:11,359 --> 00:37:15,276
- I'm coming, I swear.
Just running a little late.
784
00:37:15,320 --> 00:37:18,279
- Shep is at my building.
785
00:37:18,323 --> 00:37:20,194
- What?
- Yeah.
786
00:37:20,238 --> 00:37:22,152
He asked me to buzz him up.
787
00:37:22,196 --> 00:37:25,025
Told him I wasn't gonna do that
and that he needed to leave.
788
00:37:25,068 --> 00:37:26,679
- Did you call the cops?
- No.
789
00:37:26,722 --> 00:37:28,942
That seems like it
could end badly.
790
00:37:28,985 --> 00:37:31,901
Plus, he didn't
actually do anything
791
00:37:31,945 --> 00:37:34,121
except ask to come up.
He might even be gone.
792
00:37:34,164 --> 00:37:36,297
I... I didn't see him
when I looked out there.
793
00:37:36,341 --> 00:37:38,256
- Screw that, call the police.
794
00:37:38,299 --> 00:37:39,474
He's known to be dangerous.
795
00:37:39,518 --> 00:37:40,718
And I'm coming over right now.
796
00:37:44,349 --> 00:37:48,004
[upbeat dance music playing]
797
00:37:48,048 --> 00:37:54,663
♪
798
00:37:57,318 --> 00:37:58,798
- This is so awesome.
799
00:37:58,841 --> 00:38:00,190
I'm so happy for Kylie.
800
00:38:00,234 --> 00:38:01,409
- Oh, I know.
801
00:38:01,453 --> 00:38:03,672
She's a great kid.
802
00:38:03,716 --> 00:38:06,762
So I gave the guys the
class that you suggested,
803
00:38:06,806 --> 00:38:09,809
and they feel so guilty.
804
00:38:09,852 --> 00:38:12,159
You've gotta take pictures.
805
00:38:12,202 --> 00:38:13,595
- Me?
- Yeah.
806
00:38:13,639 --> 00:38:15,293
- Why would I be there?
807
00:38:15,336 --> 00:38:16,748
- You said that was the
class that you went to.
808
00:38:16,772 --> 00:38:19,166
- Went. Past tense.
809
00:38:19,209 --> 00:38:21,647
I tried the class once
and knew it wasn't for me.
810
00:38:21,690 --> 00:38:23,344
I don't have the
kind of patience
811
00:38:23,388 --> 00:38:24,650
for that kind of thing.
812
00:38:24,693 --> 00:38:27,957
- You don't have the
patience? You... that...
813
00:38:28,001 --> 00:38:31,091
Then why am I sitting on the
filthy floor of my office,
814
00:38:31,134 --> 00:38:33,267
breathing like I'm
in some scuba lesson?
815
00:38:33,311 --> 00:38:35,400
- I just thought if it
works for you, great.
816
00:38:35,443 --> 00:38:36,618
Sure doesn't work for me.
817
00:38:36,662 --> 00:38:38,577
- But you said that...
818
00:38:38,620 --> 00:38:40,187
You know what this is?
- Hmm. What?
819
00:38:40,230 --> 00:38:43,843
- More proof that we were
meant to be, that's what.
820
00:38:43,886 --> 00:38:46,585
And I'll tell you who
doesn't need to be
821
00:38:46,628 --> 00:38:50,066
any better in any single way...
822
00:38:50,110 --> 00:38:51,067
You.
823
00:38:51,111 --> 00:38:52,547
- Aw.
824
00:38:55,289 --> 00:38:59,032
- This is where you
say, right back at ya.
825
00:38:59,075 --> 00:39:01,643
- I will take a
margarita on the rocks.
826
00:39:07,127 --> 00:39:10,783
- I wonder what's gonna
happen to that little girl.
827
00:39:10,826 --> 00:39:13,046
- Well, you got adopted
by a wonderful family.
828
00:39:13,089 --> 00:39:14,545
Maybe the same thing
will happen to her.
829
00:39:14,569 --> 00:39:16,832
- I really, really hope so.
830
00:39:19,139 --> 00:39:21,620
- Have you seen Kidd? I
thought she'd be here by now.
831
00:39:24,231 --> 00:39:27,190
[ominous music]
832
00:39:27,234 --> 00:39:34,154
♪
833
00:39:44,773 --> 00:39:46,688
- I told you. I told you!
834
00:39:46,732 --> 00:39:48,821
She doesn't love you!
- Shep, calm down.
835
00:39:48,864 --> 00:39:50,823
- She doesn't love you.
836
00:39:50,866 --> 00:39:52,433
You shouldn't be here!
- Calm down.
837
00:39:52,477 --> 00:39:53,782
- I warned you!
838
00:39:56,089 --> 00:39:57,089
- Stop!
839
00:40:00,354 --> 00:40:01,964
Settle down! Stop.
840
00:40:02,008 --> 00:40:03,812
You gotta stop! You gotta
stop! [siren wailing]
841
00:40:03,836 --> 00:40:06,534
- Hey! Carver!
842
00:40:06,578 --> 00:40:08,449
Carver! Stop! Hey!
843
00:40:08,493 --> 00:40:10,538
Stop!
- Hey! Break it up!
844
00:40:10,582 --> 00:40:12,453
Hey! Break it up!
845
00:40:12,497 --> 00:40:14,455
- [sobs] Help me!
846
00:40:14,499 --> 00:40:16,675
He's attacking me!
847
00:40:16,718 --> 00:40:18,546
Help! Help!
848
00:40:18,590 --> 00:40:19,828
Help me! He's
trying to kill me.
849
00:40:19,852 --> 00:40:21,252
- Get your hands
up and turn around.
850
00:40:21,288 --> 00:40:22,332
- He's trying to kill me!
851
00:40:22,376 --> 00:40:23,776
- Get your hands
up and turn around!
852
00:40:23,812 --> 00:40:25,074
- He... he came at me first.
853
00:40:25,118 --> 00:40:26,704
- Wait, no... no, no,
no! No, no, no, no.
854
00:40:26,728 --> 00:40:28,687
Hey, don't arrest him.
I called you. All right?
855
00:40:28,730 --> 00:40:30,297
He was just trying
to stop this man
856
00:40:30,340 --> 00:40:32,275
from getting into my building.
- I didn't do anything!
857
00:40:32,299 --> 00:40:33,972
- He's mentally ill.
He was threatening me.
858
00:40:33,996 --> 00:40:36,042
- No, no, I never
threatened anybody!
859
00:40:36,085 --> 00:40:37,672
- All we saw was a guy
laying on the ground
860
00:40:37,696 --> 00:40:39,088
and you pummeling him.
861
00:40:39,132 --> 00:40:40,960
- I need an ambulance
at 1143 West Road.
862
00:40:41,003 --> 00:40:43,832
- He... he's got a
weapon, watch out.
863
00:40:43,876 --> 00:40:46,487
- I don't have anything!
I don't have anything.
864
00:40:46,531 --> 00:40:47,967
Go ahead, look.
865
00:40:48,010 --> 00:40:48,968
- Listen... hey,
we're firefighters.
866
00:40:49,011 --> 00:40:50,491
You can't just take him away.
867
00:40:50,535 --> 00:40:51,840
He was defending himself.
868
00:40:51,884 --> 00:40:54,582
- Back away from the car
unless you wanna join him.
869
00:40:54,626 --> 00:40:57,498
[tense music]
870
00:40:57,542 --> 00:41:04,418
♪
871
00:41:22,784 --> 00:41:25,744
[dramatic music]
872
00:41:25,787 --> 00:41:32,881
♪
873
00:41:52,771 --> 00:41:55,904
[wolf howls]
60559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.