Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,600 --> 00:00:58,240
مامان؟
2
00:01:00,707 --> 00:01:02,107
مامان!
3
00:01:03,714 --> 00:01:06,540
مامان کجایی؟
4
00:01:59,386 --> 00:02:00,706
مامان...
5
00:02:04,060 --> 00:02:06,340
سوزومه، بیداری؟
6
00:02:08,660 --> 00:02:09,900
بیدار شد
7
00:02:12,340 --> 00:02:13,900
منطقه کیوشو...
8
00:02:13,924 --> 00:02:15,924
بابت این غذا ممنونم
9
00:02:16,220 --> 00:02:18,940
سوزوم، امروز
ناهار بسته بندی شده خود را فراموش نکنید
10
00:02:19,060 --> 00:02:19,860
آره
11
00:02:20,060 --> 00:02:21,460
و سوزوم،
12
00:02:21,500 --> 00:02:23,500
عمه امروز کمی دیر شده
13
00:02:23,580 --> 00:02:25,700
عصرها در حد اعتدال بخورید
14
00:02:25,940 --> 00:02:27,140
آقای تمکی امروز قرار دارید؟
15
00:02:27,220 --> 00:02:28,660
باشه هرچیحالا
16
00:02:28,740 --> 00:02:29,780
من کارهای بیشتری برای انجام دادن دارم.
17
00:02:29,860 --> 00:02:31,860
برای یک تجربه ماهیگیری آماده شوید!
18
00:02:37,500 --> 00:02:38,700
الان دارم میرم
19
00:03:12,733 --> 00:03:13,533
زیبا
20
00:03:29,580 --> 00:03:30,460
سلام،
21
00:03:31,060 --> 00:03:31,700
دانشجو...
22
00:03:37,300 --> 00:03:40,020
آیا در این اطراف خرابه ای وجود دارد؟
23
00:03:40,220 --> 00:03:41,380
ویرانه؟
24
00:03:41,660 --> 00:03:43,060
من دنبال در می گردم
25
00:03:45,660 --> 00:03:47,980
اگر شهر خالی از سکنه باشد
من روی کوه آن طرف هستم
26
00:03:50,620 --> 00:03:51,020
باشه؟
27
00:03:51,620 --> 00:03:52,260
متشکرم
28
00:04:01,940 --> 00:04:03,620
بهترین بود
29
00:04:04,173 --> 00:04:04,973
سلام سوزومه
30
00:04:05,346 --> 00:04:05,946
صبح بخیر.
31
00:04:06,086 --> 00:04:07,446
اوه، صبح بخیر
32
00:04:07,780 --> 00:04:11,180
هی، چیزی در مورد تو
صورتت قرمز نیست؟
33
00:04:11,300 --> 00:04:13,140
وای خدای من قرمزه؟
34
00:04:13,220 --> 00:04:14,758
آره صورتت داره قرمز میشه
35
00:04:19,513 --> 00:04:20,673
چه خبر؟
36
00:04:21,980 --> 00:04:23,620
یادم آمد چه چیزی را پشت سر گذاشتم
37
00:04:23,700 --> 00:04:25,300
صبر کن دیر کن
38
00:04:28,140 --> 00:04:28,820
من...
39
00:04:30,740 --> 00:04:31,780
چرا...
40
00:04:51,660 --> 00:04:52,820
آیا این درست است؟
41
00:04:53,980 --> 00:04:56,100
چیزی به نام خرابه وجود ندارد
42
00:05:06,893 --> 00:05:08,053
سلام،
43
00:05:08,180 --> 00:05:09,780
ببخشید.
44
00:05:10,413 --> 00:05:12,149
کسی خونه؟
45
00:05:12,900 --> 00:05:15,060
مرد خوش تیپ
46
00:05:21,580 --> 00:05:22,780
من،
47
00:05:23,220 --> 00:05:27,340
بدین ترتیب
48
00:05:28,820 --> 00:05:31,380
معاشقه می کنی؟
49
00:05:32,500 --> 00:05:33,300
بیا برگردیم
50
00:05:51,540 --> 00:05:52,540
او هست...
51
00:05:52,860 --> 00:05:54,260
گفتی ماه...؟
52
00:06:23,766 --> 00:06:24,886
این چیه
53
00:06:35,167 --> 00:06:36,247
چی شده؟
54
00:06:53,679 --> 00:06:54,399
این چیه؟
55
00:07:13,332 --> 00:07:14,292
سرد
56
00:07:25,820 --> 00:07:27,660
چی چی چی چی چی
57
00:07:28,340 --> 00:07:29,060
ترسیده!
58
00:07:38,940 --> 00:07:40,020
الان برمیگردم
59
00:07:40,140 --> 00:07:42,780
فروشش خوبه سوزومه
60
00:07:44,900 --> 00:07:46,620
بیرون، جعبه نهار عمه
61
00:07:46,780 --> 00:07:48,420
من امروز عمیقاً عاشق هستم!
62
00:07:48,540 --> 00:07:49,420
خوب...
63
00:07:50,420 --> 00:07:51,220
بنابراین،
64
00:07:51,860 --> 00:07:53,980
در سمت کامینورا خرابه هایی وجود دارد، درست است؟
65
00:07:54,187 --> 00:07:55,187
چشمه های آب گرم قدیمی
66
00:07:55,880 --> 00:07:56,680
واقعا؟
67
00:07:57,333 --> 00:07:59,533
شاید وجود داشت
در کوه های آنجا
68
00:07:59,893 --> 00:08:00,893
در مورد آن چطور؟
69
00:08:01,386 --> 00:08:02,186
در، درب.
70
00:08:04,220 --> 00:08:05,020
مهم نیست... فراموشش کن...
71
00:08:05,060 --> 00:08:05,940
این چیه؟
72
00:08:06,060 --> 00:08:07,780
چی،
73
00:08:08,300 --> 00:08:08,780
چی میگی تو؟
74
00:08:10,380 --> 00:08:11,300
ببخشید.
75
00:08:11,700 --> 00:08:12,540
آیا آتش است؟
76
00:08:12,740 --> 00:08:13,900
چی، کجا
77
00:08:13,940 --> 00:08:14,940
نگاه کن، بالای کوه
78
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
چی، کجا
79
00:08:16,220 --> 00:08:17,740
ببین دود داره بلند میشه
80
00:08:17,860 --> 00:08:19,540
چی میگی تو؟
81
00:08:19,780 --> 00:08:21,100
اوه، میدونی داره در مورد چی حرف میزنه؟
82
00:08:21,260 --> 00:08:21,780
نه
83
00:08:21,980 --> 00:08:22,500
ولی...
84
00:08:22,580 --> 00:08:23,980
آیا دود ناشی از آتش است؟
85
00:08:24,020 --> 00:08:25,140
بسیار واضح!؟...
86
00:08:26,940 --> 00:08:27,820
مشکل چیه؟
87
00:08:28,860 --> 00:08:29,540
چی؟
88
00:08:30,860 --> 00:08:31,860
زمين لرزه.
89
00:08:31,980 --> 00:08:32,660
از زمان زلزله
جیندو 4
90
00:08:32,700 --> 00:08:33,700
تکان دادن؟
91
00:08:37,900 --> 00:08:38,740
میچرخد.
92
00:08:39,860 --> 00:08:40,540
اینجا.
93
00:08:41,020 --> 00:08:41,780
زمين لرزه!
94
00:08:41,940 --> 00:08:42,580
واقعا؟
95
00:08:43,060 --> 00:08:43,980
برو... برو...
96
00:08:44,060 --> 00:08:45,060
برو
97
00:08:46,420 --> 00:08:47,380
چی شد؟
98
00:08:49,740 --> 00:08:50,820
متوقف کردی
99
00:08:54,180 --> 00:08:55,580
من کمی می ترسم ...
100
00:08:55,660 --> 00:08:57,460
اعلان اطلاعیه بسیار پوچ است ...
101
00:08:57,500 --> 00:08:58,180
اینجا.
102
00:08:59,700 --> 00:09:00,740
ببخشید.
103
00:09:01,620 --> 00:09:02,340
نگاه کن
104
00:09:10,700 --> 00:09:12,820
بعد... در مورد چی صحبت می کردی؟
105
00:09:13,460 --> 00:09:14,220
سوزومه
106
00:09:14,300 --> 00:09:16,540
حالت خوبه؟
107
00:09:17,493 --> 00:09:18,693
بچه ها دلتون تنگ شده بود؟
108
00:09:20,713 --> 00:09:22,193
صبر کن سوزوم
109
00:09:29,140 --> 00:09:29,980
بابا
110
00:09:31,380 --> 00:09:33,860
چرا هیچکس...
111
00:09:33,860 --> 00:09:34,980
آن چیست!
112
00:09:43,340 --> 00:09:44,060
به هیچ وجه...
113
00:09:45,500 --> 00:09:46,300
به هیچ وجه
114
00:09:47,700 --> 00:09:48,740
به هیچ وجه!
115
00:09:55,660 --> 00:09:56,660
آن در است!
116
00:10:03,140 --> 00:10:04,020
آن شخص!
117
00:10:13,220 --> 00:10:14,220
چه کار می کنی؟
118
00:10:14,500 --> 00:10:15,660
از اینجا برو بیرون!
119
00:10:28,739 --> 00:10:29,499
هی حالت خوبه؟
120
00:10:35,880 --> 00:10:36,680
چی؟
121
00:10:37,020 --> 00:10:39,460
این...خطرناک است!
122
00:11:13,300 --> 00:11:14,100
هشدار زلزله.
123
00:11:14,140 --> 00:11:14,740
لعنتی...
124
00:11:16,540 --> 00:11:17,380
خطرناک!
125
00:11:20,180 --> 00:11:21,580
از اینجا برو بیرون!
126
00:11:32,460 --> 00:11:33,900
لعنتی...
127
00:11:35,420 --> 00:11:36,500
هشدار زلزله.
128
00:11:53,380 --> 00:11:55,540
-چرا؟...
-باید ببندیش؟
129
00:12:08,260 --> 00:12:08,900
ای خدای زیر زمین...
130
00:12:08,901 --> 00:24:17,801
سالهاست از ما محافظت میکنی...
131
00:12:08,924 --> 00:12:10,924
بهشت و زمین...
132
00:12:10,925 --> 00:24:21,849
ممنون که دادی...
133
00:12:10,948 --> 00:12:12,948
ما در هیبت هستیم و می لرزیم...
134
00:12:12,972 --> 00:12:14,972
به خواست تو...
135
00:12:14,996 --> 00:12:16,996
........
136
00:12:30,400 --> 00:12:32,200
بسته!
137
00:12:32,224 --> 00:12:34,224
...... پس بده!
138
00:12:38,227 --> 00:12:49,747
قفل درب سوزومه
139
00:13:01,067 --> 00:13:01,828
که...
140
00:13:02,013 --> 00:13:03,465
آن چه بود...
141
00:13:03,978 --> 00:13:06,406
کی استون قرار است این مکان را مهر و موم کند...
142
00:13:07,207 --> 00:13:09,127
ولی چرا اومدی اینجا
143
00:13:09,400 --> 00:13:10,880
چگونه می توانم ویم را ببینم
144
00:13:11,000 --> 00:13:12,840
کی استون کجاست؟...
145
00:13:13,120 --> 00:13:14,160
کرم؟
146
00:13:14,320 --> 00:13:15,040
سنگ؟
147
00:13:15,760 --> 00:13:16,840
چی میگی تو؟
148
00:13:21,520 --> 00:13:24,040
این یک دروازه است ...
149
00:13:24,640 --> 00:13:27,120
کرم از دروازه می آید...
150
00:13:28,240 --> 00:13:30,280
با تشکر از کمک شما.
151
00:13:30,600 --> 00:13:33,200
حالا هر چیزی را که اینجا دیدی فراموش کن
152
00:13:33,280 --> 00:13:34,120
فقط برو خونه
153
00:13:35,740 --> 00:13:36,300
ولی...
154
00:13:36,700 --> 00:13:38,260
صبر کن صدمه دیده ای
155
00:13:39,540 --> 00:13:41,540
گزارش خبری میازاکی
156
00:13:43,860 --> 00:13:45,220
زلزله خیلی بزرگی بود!
157
00:13:45,310 --> 00:13:46,820
کاشی از پشت بام افتاد.
158
00:13:46,940 --> 00:13:49,140
خوشبختانه آسیب جدی ندیده است.
159
00:13:49,300 --> 00:13:51,460
شما باید از قبل آماده شوید.
160
00:13:57,780 --> 00:13:58,700
لطفا برو بالا
161
00:13:58,780 --> 00:13:59,940
من میرم کیت اورژانس رو بیارم
162
00:14:00,100 --> 00:14:01,020
من مجبور نیستم ...
163
00:14:01,100 --> 00:14:04,260
اگر نمی خواهید به بیمارستان بروید، حداقل بریدگی های خود را درمان کنید.
164
00:14:04,340 --> 00:14:05,980
مثل یک بچه دمدمی مزاج بودن...
165
00:14:32,460 --> 00:14:33,780
صندلی کودک.
166
00:14:48,940 --> 00:14:51,020
الان ساعت 13:20 است
167
00:14:51,060 --> 00:14:53,380
مرکز زمین لرزه در جنوب استان میازاکی است
168
00:14:53,460 --> 00:14:56,780
زمین لرزه ای به بزرگی 6 ریشتر رخ داد.
169
00:14:56,900 --> 00:14:59,740
این زلزله باعث سونامی نمی شود.
170
00:15:00,100 --> 00:15:05,980
همچنین تاکنون تلفات جانی بر اثر این زمین لرزه گزارش نشده است.
171
00:15:06,580 --> 00:15:07,980
تو این کار را کردی
172
00:15:08,100 --> 00:15:10,180
مادرم پرستار بود.
173
00:15:10,380 --> 00:15:12,940
اما... اول... من خیلی سوال دارم.
174
00:15:13,020 --> 00:15:14,340
حدس میزنم همینطوره......
175
00:15:15,220 --> 00:15:16,940
شما کلمه "کرم" را گفتید.
176
00:15:17,060 --> 00:15:17,940
چیست؟
177
00:15:18,140 --> 00:15:18,860
کرم...
178
00:15:19,060 --> 00:15:21,980
این نیروی عظیمی است که در زیر مجمع الجزایر ژاپن زندگی می کند.
179
00:15:22,180 --> 00:15:23,540
قصد یا هدف خاصی ندارد، اما کافی است
180
00:15:23,700 --> 00:15:25,140
وقتی تحریف جمع می شود، عصبانی می شود...
181
00:15:25,300 --> 00:15:26,420
زمین را تکان دهید
182
00:15:26,460 --> 00:15:28,860
اگرچه تو...
183
00:15:29,060 --> 00:15:31,060
با این حال آن را برد؟
184
00:15:31,180 --> 00:15:32,980
اگر با سنگ کلید مهر و موم نشده باشد،
185
00:15:33,020 --> 00:15:34,900
می تواند دوباره روی سطح ظاهر شود.
186
00:15:35,020 --> 00:15:37,860
آیا این بدان معناست که زلزله دیگری رخ خواهد داد؟
187
00:15:38,140 --> 00:15:40,860
این وظیفه من است که از این اتفاق جلوگیری کنم.
188
00:15:41,060 --> 00:15:42,140
فردا؟
189
00:15:44,500 --> 00:15:46,180
شما هستید
190
00:15:46,300 --> 00:15:47,020
شما کی هستید؟
191
00:15:47,340 --> 00:15:48,420
ممنون برای درمان
192
00:15:49,300 --> 00:15:51,540
نام من سوتا، سوتا موناکاتا است.
193
00:15:52,260 --> 00:15:54,780
نام من سوزوم ایواتو است.
194
00:15:57,820 --> 00:15:58,700
گربه...؟
195
00:15:59,540 --> 00:16:01,460
اوه من، بچه گربه خیلی لاغر است
196
00:16:02,740 --> 00:16:03,780
یک ثانیه بیا داخل
197
00:16:13,620 --> 00:16:15,660
تو گرسنه هستی.
198
00:16:15,940 --> 00:16:18,380
از زلزله میترسیدی؟
199
00:16:20,260 --> 00:16:21,220
خیلی ناز
200
00:16:21,500 --> 00:16:23,100
میخوای با من زندگی کنی
201
00:16:27,140 --> 00:16:29,260
سوزومه... تو مهربانی.
202
00:16:29,460 --> 00:16:29,980
...
203
00:16:32,700 --> 00:16:33,780
شما هستید..
204
00:16:33,900 --> 00:16:34,500
در راه...
205
00:16:42,380 --> 00:16:44,180
سوتا سان کجایی؟
206
00:16:53,460 --> 00:16:55,700
این هست...
207
00:16:57,580 --> 00:16:59,300
آقای سوتا؟
208
00:16:59,340 --> 00:17:00,900
آقای سوزومه
209
00:17:01,460 --> 00:17:02,540
من...
210
00:17:04,980 --> 00:17:06,300
چه بلایی سر من در آوردی
211
00:17:06,500 --> 00:17:07,300
متوقف کردن!
212
00:17:18,860 --> 00:17:20,380
صبر کن صبر کن صبر کن!
213
00:17:20,460 --> 00:17:21,780
نه!
214
00:17:26,140 --> 00:17:27,340
چطور ممکن است این اتفاق بیفتد!
215
00:17:27,700 --> 00:17:28,180
سوزومه!
216
00:17:28,260 --> 00:17:28,780
آقای تمکی.
217
00:17:29,140 --> 00:17:30,500
متاسف. من الان خیلی سرم شلوغه
218
00:17:30,580 --> 00:17:31,780
صبر کن کجا میری؟
219
00:17:32,260 --> 00:17:34,780
زود اومدم خونه چون نگرانت بودم...
220
00:17:34,900 --> 00:17:35,740
زمين لرزه...
221
00:17:35,820 --> 00:17:37,460
پاسخگوی تماس های من نیست...
222
00:17:37,540 --> 00:17:38,820
ببخشید... متوجه نشدم
223
00:17:38,860 --> 00:17:39,860
من خوبم.
224
00:17:40,980 --> 00:17:41,980
صبر کن سوزوم!
225
00:17:42,100 --> 00:17:43,180
نرو
226
00:17:46,500 --> 00:17:47,620
سلام! گربه؟
227
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
اون چیه؟
228
00:17:59,740 --> 00:18:00,740
ببخشید...ای.
229
00:18:02,740 --> 00:18:05,460
حالا چه خبره با این همه...
230
00:18:15,260 --> 00:18:17,060
سوزومه!
231
00:18:19,580 --> 00:18:21,620
کجا رفتی...
232
00:18:22,380 --> 00:18:23,620
... کجا رفتی!؟
233
00:18:25,100 --> 00:18:25,820
اون چیه؟
234
00:18:28,740 --> 00:18:29,980
اوه خدای من!
235
00:18:31,060 --> 00:18:33,500
متاسفم ببخشید...
236
00:18:35,700 --> 00:18:38,060
متاسفم برای نگه داشتن شما در انتظار.
237
00:18:38,540 --> 00:18:40,860
غربالگری امنیتی کامل شده است.
238
00:18:40,980 --> 00:18:43,100
اکنون بندر را ترک می کنیم.
239
00:18:45,820 --> 00:18:46,780
چه اتفاقی افتاده...؟
240
00:18:46,820 --> 00:18:47,540
اوه... دیدم...!
241
00:18:47,660 --> 00:18:48,420
چی بود؟
242
00:18:48,500 --> 00:18:49,140
اسباب بازی...؟
243
00:18:49,220 --> 00:18:50,060
صندلی...؟
244
00:18:50,140 --> 00:18:51,060
چشمگیر...
245
00:18:51,540 --> 00:18:53,340
آنها کجا هستند...
246
00:18:53,580 --> 00:18:55,300
باور نکردنی...!
247
00:19:01,540 --> 00:19:02,820
کجا می دوید!؟
248
00:19:03,340 --> 00:19:05,060
چه بلایی سر من در آوردی
249
00:19:05,340 --> 00:19:06,660
تو چی هستی!؟
250
00:19:07,180 --> 00:19:08,300
جواب بدید!
251
00:19:15,780 --> 00:19:16,780
سوزوم،
252
00:19:17,460 --> 00:19:18,380
دوباره می بینمت!
253
00:19:32,300 --> 00:19:35,140
بهت گفتم... امروز با ایا هستم.
254
00:19:36,700 --> 00:19:38,820
ببخشید... فردا برمیگردم.
255
00:19:38,860 --> 00:19:40,740
صبر کن سوزوم!
256
00:19:41,060 --> 00:19:42,620
اینطور نیست که اجازه نمی دهم، اما ...
257
00:19:43,660 --> 00:19:45,980
کیت اضطراری در اتاق چیست؟
258
00:19:46,020 --> 00:19:47,900
امروز کسی را به خانه آوردی؟
259
00:19:48,540 --> 00:19:50,460
من از اینجور حدس و گمان بدم میاد اما...
260
00:19:51,940 --> 00:19:53,540
شما نمی توانید با یک پسر عجیب و غریب بیرون بروید، خوب؟
261
00:19:53,580 --> 00:19:55,700
نه من نیستم! چنین چیزی وجود ندارد!
262
00:20:02,020 --> 00:20:04,540
آن صندلی دویدن را دیدی؟
263
00:20:04,740 --> 00:20:05,460
نه
264
00:20:15,740 --> 00:20:16,660
آقای سوتا!
265
00:20:16,780 --> 00:20:18,980
من شنیدم که این کشتی فردا صبح در Ehime پهلو می گیرد.
266
00:20:19,580 --> 00:20:22,180
به نظر می رسد که گربه نیز به آنجا می رود.
267
00:20:22,380 --> 00:20:23,020
باشه.
268
00:20:23,700 --> 00:20:25,300
مقداری از این نان بخورید.
269
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
ممنون اما گرسنه نیستم
270
00:20:28,980 --> 00:20:29,780
خیلی خوب.
271
00:20:36,420 --> 00:20:38,740
ام.اما این چه نوع صندلی است؟
272
00:20:39,220 --> 00:20:42,180
فکر کنم توسط اون گربه نفرین شده بودم.
273
00:20:42,300 --> 00:20:44,300
لعنت؟ جدی؟
274
00:20:44,300 --> 00:20:46,500
مریض؟
275
00:20:46,620 --> 00:20:48,100
نه من خوبم
276
00:20:49,300 --> 00:20:50,260
شما گرم هستید
277
00:20:50,660 --> 00:20:51,620
ولی،
278
00:20:51,860 --> 00:20:53,580
راهی برای حل این مشکل پیدا کنید...
279
00:20:54,300 --> 00:20:56,260
هوم... سوتا سان،
280
00:20:56,500 --> 00:20:58,940
کنجکاو شدم در این مورد...
281
00:21:00,220 --> 00:21:01,860
مجسمه ای در زیر آوار...
282
00:21:01,940 --> 00:21:03,220
این کلید است...
283
00:21:03,420 --> 00:21:04,740
آن را بیرون کشیدی؟
284
00:21:05,060 --> 00:21:06,300
چیدن اصطلاح خیلی دقیقی نیست...
285
00:21:06,700 --> 00:21:07,500
خیلی خوب.
286
00:21:07,580 --> 00:21:09,620
یعنی سنگ کلید به آن گربه تبدیل شد؟
287
00:21:09,620 --> 00:21:11,740
جرات کن برو...
288
00:21:11,820 --> 00:21:13,340
چی؟ چگونه
289
00:21:13,420 --> 00:21:15,340
سنگ کلید را آزاد کردی...
290
00:21:15,460 --> 00:21:17,060
گربه ای که سنگ کلید شد مرا نفرین کرد...
291
00:21:17,060 --> 00:21:18,180
واقعا؟
292
00:21:18,180 --> 00:21:19,700
ببخشید من...
293
00:21:20,980 --> 00:21:22,020
خب الان باید چیکار کنم؟
294
00:21:24,940 --> 00:21:25,660
نه...
295
00:21:26,220 --> 00:21:29,380
تقصیر من است که در را به موقع پیدا نکردم.
296
00:21:29,580 --> 00:21:30,500
تقصیر تو نیست
297
00:21:30,660 --> 00:21:31,500
ولی...
298
00:21:31,580 --> 00:21:34,180
آقای سوزومه، من نزدیک ترم.
299
00:21:34,300 --> 00:21:35,500
نزدیک تر؟
300
00:21:36,020 --> 00:21:37,860
برای جلوگیری از فاجعه،
301
00:21:37,940 --> 00:21:39,980
سفر به ژاپن،
302
00:21:40,180 --> 00:21:42,700
وقتی در پیدا شد، بسته می شود...
303
00:21:43,660 --> 00:21:46,700
این کاری است که تعطیلی ها انجام می دهند.
304
00:21:47,420 --> 00:21:48,940
من گرسنه ام
305
00:21:48,940 --> 00:21:49,740
بیا بخور
306
00:21:55,180 --> 00:21:57,100
آن گربه را بگیرید و تبدیلش کنید به سنگ کلید
307
00:21:57,100 --> 00:21:58,780
آن را برگردانید و کرم را دوباره ببندید،
308
00:21:58,900 --> 00:22:02,460
نفرین را می شکند و من مثل قبل برمی گردم.
309
00:22:02,620 --> 00:22:05,740
پس لازم نیست نگران باشید.
310
00:22:06,500 --> 00:22:09,180
فردا میری خونه
311
00:22:20,900 --> 00:22:22,380
مامان!
312
00:22:24,700 --> 00:22:26,220
مامان!
313
00:22:27,980 --> 00:22:31,060
مامان کجایی؟
314
00:22:52,860 --> 00:22:54,180
جایزه سوتا،
315
00:22:55,380 --> 00:22:57,100
چرا اینطوری میخوابی
316
00:23:11,420 --> 00:23:12,820
قلبم داره تند میزنه...
317
00:23:14,060 --> 00:23:16,580
با تشکر از شما برای استفاده از Skoku Orange Ferry.
318
00:23:16,660 --> 00:23:18,260
خیلی گرم بالاخره رسید!
319
00:23:18,300 --> 00:23:19,860
این کشتی عازم اوزاکا است.
320
00:23:19,980 --> 00:23:21,220
اما شب را کجا بگذرانم؟
321
00:23:21,300 --> 00:23:25,420
همه اعضای خدمه صمیمانه امیدوارند که کشتی ما را دوباره انتخاب کنید.
322
00:23:25,460 --> 00:23:26,620
آقای سوزومه
323
00:23:28,560 --> 00:23:30,570
همین، شما بیدار هستید.
324
00:23:31,080 --> 00:23:33,170
میدونستم که بیدار نمیشی
325
00:23:33,240 --> 00:23:35,930
بعضی وقتا انگار همه اتفاقات قبل یک رویا بوده...
326
00:23:36,240 --> 00:23:38,010
خوابم برد
327
00:23:39,080 --> 00:23:39,940
فراموشش کن.
328
00:23:40,150 --> 00:23:42,370
پس چگونه یک گربه پیدا می کنید؟
329
00:23:42,470 --> 00:23:44,370
اول از بندر خبری بگیریم؟
330
00:23:44,520 --> 00:23:44,970
چی؟
331
00:23:45,040 --> 00:23:46,290
در ضمن کجایی؟
332
00:23:46,440 --> 00:23:47,490
صبر کن! شما...
333
00:23:47,720 --> 00:23:50,450
حومه اهیمه؟
334
00:23:50,560 --> 00:23:51,770
راه طولانی برای رفتن!
335
00:23:52,080 --> 00:23:53,530
اگر سوار کشتی بعدی شوید، می توانید تا امروز به خانه برسید.
336
00:23:55,680 --> 00:23:56,250
شما...
337
00:23:57,040 --> 00:23:57,610
چه خبر است؟
338
00:24:01,240 --> 00:24:02,330
گربه سفید!
339
00:24:02,640 --> 00:24:03,830
خیلی ناز
340
00:24:04,150 --> 00:24:05,290
گربه کوچولو.
341
00:24:05,290 --> 00:24:05,290
اسم شما چیست؟ گربه کوچولو.
342
00:24:05,290 --> 00:24:05,330
گربه کوچولو.
343
00:24:07,600 --> 00:24:08,610
اسم شما چیست؟
344
00:24:08,800 --> 00:24:09,610
دایجین؟
345
00:24:09,720 --> 00:24:10,450
دایجین.
346
00:24:10,640 --> 00:24:12,090
همیشه فکر می کردم شبیه دایجین است.
347
00:24:22,520 --> 00:24:24,530
این یک گربه است
348
00:24:30,840 --> 00:24:30,850
دایجین.
349
00:24:31,680 --> 00:24:33,970
شبیه دایجین است.
350
00:24:34,120 --> 00:24:35,330
من سوار تراموا هستم.
351
00:24:35,360 --> 00:24:36,330
ما باید هر چه زودتر به عقب برسیم.
352
00:24:37,040 --> 00:24:38,810
با تشکر از کمک شما، آقای سوزومه.
353
00:24:38,880 --> 00:24:40,250
اینجا جدا شو
354
00:24:40,400 --> 00:24:41,770
در راه خانه مراقب باشید.
355
00:24:45,840 --> 00:24:46,770
هوم!
356
00:24:47,720 --> 00:24:48,930
اگر به خانه نروم خانواده ام نگران می شوند...
357
00:24:50,680 --> 00:24:52,650
نگران نباش. خانواده ما آزاد است.
358
00:24:55,880 --> 00:24:57,370
دختر خطرناکی است
359
00:24:57,400 --> 00:24:59,530
فکر می کنم اگر مجبور باشم با آنها بیایم آزاردهنده خواهد بود.
360
00:24:59,640 --> 00:25:01,610
حتی اگر اینطور بگویی سوتا سان.
361
00:25:02,040 --> 00:25:02,650
به این نگاه کن
362
00:25:07,680 --> 00:25:08,570
چی؟
363
00:25:08,720 --> 00:25:09,570
خطرناکه
364
00:25:09,600 --> 00:25:11,330
هر چه بیشتر جلوی مردم راه بروی...
365
00:25:11,640 --> 00:25:12,290
اگر همینطور ادامه دهید، حتی ممکن است آن گربه را پیدا کنید
366
00:25:12,440 --> 00:25:14,850
قبلاً توسط کسی کشیده می شوید.
367
00:25:16,760 --> 00:25:17,770
من نمی توانم کمکی به آن کنم.
368
00:25:18,680 --> 00:25:21,610
قبل از اینکه سوزومه سنگ کلید را پیدا کند،
369
00:25:22,240 --> 00:25:23,410
ما به کمک شما بیشتر نیاز داریم
370
00:25:23,910 --> 00:25:24,930
ما باید به هم کمک کنیم.
371
00:25:46,720 --> 00:25:47,490
آقای سوتا
372
00:26:03,680 --> 00:26:04,730
لعنتی
373
00:26:12,150 --> 00:26:13,090
شما طرف مقابل را نگه دارید
374
00:26:20,080 --> 00:26:20,890
شوخی می کنی...
375
00:26:24,720 --> 00:26:26,530
واقعا خیلی کمکم کردی
376
00:26:26,760 --> 00:26:27,730
متشکرم!
377
00:26:27,880 --> 00:26:28,730
خواهش میکنم! خواهش میکنم!
378
00:26:29,080 --> 00:26:30,890
شما شبیه یک شعبده باز هستید
379
00:26:31,000 --> 00:26:32,250
چگونه می تواند باشد؟
380
00:26:32,910 --> 00:26:35,530
قبل از اینکه حتی فکر کنم، بدنم فقط اول واکنش نشان داد...
381
00:26:36,520 --> 00:26:37,930
خوب، هر چه که باشد، شگفت انگیز است.
382
00:26:38,480 --> 00:26:40,170
من چیکا هستم، دانش آموز سال دوم دبیرستان.
383
00:26:40,880 --> 00:26:41,570
من هم همینطور
384
00:26:41,800 --> 00:26:42,650
من سوزوم هستم.
385
00:26:43,120 --> 00:26:44,890
با توجه به لباس مدرسه، شما اینجا زندگی نمی کنید، درست است؟
386
00:26:46,960 --> 00:26:47,930
آره.
387
00:26:49,040 --> 00:26:50,210
من اینجا هستم تا یک گربه پیدا کنم.
388
00:26:50,440 --> 00:26:51,530
در کیوشو...؟
389
00:26:52,360 --> 00:26:53,770
آیا گربه شماست؟
390
00:26:54,400 --> 00:26:55,850
در واقع نه...
391
00:26:56,910 --> 00:26:58,010
فکر کنم جای این عکس نزدیک باشه
392
00:27:04,960 --> 00:27:05,850
موضوع چیه؟
393
00:27:07,480 --> 00:27:08,250
سوزومه؟
394
00:27:16,000 --> 00:27:17,170
متاسف.
395
00:27:17,360 --> 00:27:18,490
باید برم چون یه کار فوری دارم.
396
00:27:20,400 --> 00:27:21,570
صبر کن! چی؟
397
00:27:21,640 --> 00:27:22,610
سوزومه!
398
00:27:25,760 --> 00:27:27,610
آیا کرم ها همه جا ظاهر می شوند؟
399
00:27:27,680 --> 00:27:29,370
به نظر می رسد در این منطقه باز شده است.
400
00:27:29,680 --> 00:27:30,690
باید سریع ببندیم!
401
00:27:31,000 --> 00:27:33,090
اما فکر نمی کنم بتوانم این کار را انجام دهم.
402
00:27:33,200 --> 00:27:33,770
چگونه
403
00:27:35,090 --> 00:27:36,210
سوزومه!
404
00:27:37,440 --> 00:27:37,930
چیکا!
405
00:27:38,440 --> 00:27:39,410
من نمی دانم چه اتفاقی افتاده است، اما فوری است، درست است؟
406
00:27:40,880 --> 00:27:41,530
سوار شو!
407
00:27:43,000 --> 00:27:44,490
آیا واقعاً می خواهید به این راه بروید؟
408
00:27:44,910 --> 00:27:46,610
چند سال پیش رانش زمین رخ داد.
409
00:27:46,720 --> 00:27:48,130
دیگر کسی اینجا زندگی نمی کند.
410
00:27:48,360 --> 00:27:49,130
خرابه؟
411
00:27:49,440 --> 00:27:51,010
من واقعا می خواهم بروم.
412
00:27:51,680 --> 00:27:52,850
آیا زلزله دیگری رخ خواهد داد؟
413
00:27:53,080 --> 00:27:55,770
قبل از اینکه کرم به زمین بخورد
414
00:27:55,910 --> 00:27:56,770
اگر در را ببندید می توانید از وقوع زلزله جلوگیری کنید.
415
00:27:56,910 --> 00:27:58,170
این بار...
416
00:28:02,760 --> 00:28:03,850
فقط مرا اینجا رها کن
417
00:28:04,480 --> 00:28:06,250
چیکا خیلی ممنون
418
00:28:06,600 --> 00:28:07,770
صبر کن. سوزومه!
419
00:28:09,000 --> 00:28:09,610
آقای سوزومه،
420
00:28:10,120 --> 00:28:11,490
ما باید اینجا توقف کنیم.
421
00:28:12,360 --> 00:28:13,610
صبر کن سوتا سان!
422
00:28:13,680 --> 00:28:14,730
ادامه دادن خطرناکه
423
00:28:14,840 --> 00:28:16,130
برگرد پیش اون زن!
424
00:28:16,200 --> 00:28:18,770
یک دقیقه صبر کنید، آن بدن خیلی زیاد است.
425
00:28:19,880 --> 00:28:21,170
مجبور هستم.
426
00:28:29,360 --> 00:28:31,170
مدرسه در حال تبدیل شدن به در است.
427
00:28:50,080 --> 00:28:53,250
لعنتی من هم نمیتونم...
428
00:28:54,480 --> 00:28:55,450
لعنتی
429
00:29:04,080 --> 00:29:05,170
شروع به سقوط می کند
430
00:29:13,480 --> 00:29:14,450
آقای سوتا
431
00:29:14,960 --> 00:29:15,770
آقای سوزومه
432
00:29:19,000 --> 00:29:21,610
از مردن نمی ترسی؟
433
00:29:21,720 --> 00:29:22,570
نه
434
00:29:24,720 --> 00:29:27,210
سوزومه سان، در را قفل کن.
435
00:29:27,640 --> 00:29:28,370
قبل از اینکه چشمانم را ببندم، مردم در این مکان هستند
436
00:29:28,560 --> 00:29:30,650
به نحوه زندگی خود فکر کنید.
437
00:29:30,800 --> 00:29:31,890
برای باز کردن سوراخ کلید
438
00:29:32,840 --> 00:29:33,890
اما (حتی اگر شما چنین بگویید).
439
00:29:34,000 --> 00:29:36,130
لطفا. الان کاری نمیتونم بکنم
440
00:29:36,840 --> 00:29:37,850
چشماتو ببند
441
00:29:38,130 --> 00:29:40,170
اینجا باید احساسات زیادی وجود داشته باشد.
442
00:29:40,680 --> 00:29:43,490
احساس کنید و به آن احساسات گوش دهید.
443
00:29:45,720 --> 00:29:46,490
صبح بخیر.
444
00:29:46,640 --> 00:29:47,890
صبح بخیر.
445
00:29:48,240 --> 00:29:49,130
فردا امتحان دارم
446
00:29:49,240 --> 00:29:50,130
آیا در حال مطالعه هستید
447
00:29:50,240 --> 00:29:51,130
امروز هم هوا گرمه
448
00:29:51,240 --> 00:29:52,730
ما نمی توانیم بازی بعدی را ببازیم.
449
00:29:53,000 --> 00:29:53,650
شما...
450
00:29:53,760 --> 00:29:56,170
باید فارغ التحصیل بشی و برگردی.
451
00:29:56,400 --> 00:29:59,010
ای خدای زیر زمین...
452
00:29:59,320 --> 00:30:01,530
سالهاست از ما محافظت میکنی...
453
00:30:01,640 --> 00:30:04,650
ممنون که بهمون و زمین رو به ما دادی...
454
00:30:05,000 --> 00:30:07,250
ما در هیبت هستیم و می لرزیم...
455
00:30:07,320 --> 00:30:08,690
به خواست تو...
456
00:30:09,040 --> 00:30:10,090
اکنون!
457
00:30:10,200 --> 00:30:11,930
من آن را به شما پس می دهم ...
458
00:30:34,640 --> 00:30:36,290
آقای سوزومه...
459
00:30:36,960 --> 00:30:39,450
تو همین الان جلوی زلزله رو گرفتی
460
00:30:39,960 --> 00:30:41,330
واقعا؟
461
00:30:42,280 --> 00:30:43,850
باورم نمیشه...! ما ساختیمش...
462
00:30:43,920 --> 00:30:44,810
بسیار خوب...!
463
00:30:44,810 --> 00:30:47,090
بیایید یک تیم بزرگ بسازیم!
464
00:30:47,320 --> 00:30:49,010
سوزومه این شگفت انگیز است.
465
00:30:51,560 --> 00:30:53,930
اما... دری دیگر باز خواهد شد.
466
00:30:54,280 --> 00:30:55,370
ماده!
467
00:30:55,370 --> 00:30:56,370
صبر کن!
468
00:31:00,760 --> 00:31:02,530
دوباره در را باز می کنی؟
469
00:31:08,640 --> 00:31:10,010
آیا شما در Ehime هستید؟
470
00:31:10,600 --> 00:31:10,930
صبر کن...
471
00:31:11,640 --> 00:31:13,490
یک ثانیه صبر کن...
472
00:31:14,280 --> 00:31:16,970
سوزومه گفتی دیروز در Ayane ماندی.
473
00:31:18,480 --> 00:31:19,770
هاپ...؟
474
00:31:19,920 --> 00:31:22,090
این اصلا جالب نیست
475
00:31:22,640 --> 00:31:24,530
دوست دارم فردا تو را در خانه ببینم.
476
00:31:24,720 --> 00:31:26,050
امروز کجا می خواهید بمانید؟
477
00:31:26,160 --> 00:31:28,650
مینورو، ما به یک مهمانی می رویم.
478
00:31:28,880 --> 00:31:30,170
شما بروید برای اولین بار
479
00:31:30,280 --> 00:31:31,970
من می خواهم با تاماکی صحبت کنم.
480
00:31:32,480 --> 00:31:34,410
آن را به من بگو...
481
00:31:34,520 --> 00:31:36,090
مدرسه چطوره
482
00:31:37,120 --> 00:31:39,010
سوزومه هم باید به بلوغ رسیده باشد!
483
00:31:39,440 --> 00:31:41,930
به هر حال بگو امشب کجا بمونم
484
00:31:42,080 --> 00:31:45,050
و واقعا کاش تنها بودی بانو!
485
00:31:48,760 --> 00:31:49,810
مینورو،
486
00:31:50,040 --> 00:31:51,010
به چی نگاه میکنی؟
487
00:31:52,360 --> 00:31:53,770
گفتم باید بریم مهمونی.
488
00:31:54,000 --> 00:31:55,250
او هست...!
489
00:31:55,680 --> 00:31:57,490
واقعا آزاردهنده
490
00:32:13,560 --> 00:32:14,010
من برگشتم
491
00:32:14,360 --> 00:32:16,250
با عرض پوزش که شما را منتظر گذاشتم ... شام آماده است.
492
00:32:17,400 --> 00:32:18,650
با تشکر.
493
00:32:19,000 --> 00:32:21,490
سوزومه، با هم شام بخوریم؟
494
00:32:21,600 --> 00:32:22,410
البته!
495
00:32:22,440 --> 00:32:23,610
متاسف.
496
00:32:23,640 --> 00:32:24,490
برای یک لحظه...
497
00:32:27,160 --> 00:32:27,770
چطور انجام دادن؟
498
00:32:28,200 --> 00:32:29,450
شما دوتا خوش میگذره
499
00:32:29,880 --> 00:32:32,490
به هر حال من گرسنه نیستم...
500
00:32:36,640 --> 00:32:37,850
بیا بخوریم!
501
00:32:48,120 --> 00:32:49,730
طعمش خیلی خوبه!
502
00:32:50,280 --> 00:32:52,570
اوم، داری گریه می کنی؟
503
00:32:52,880 --> 00:32:54,850
نه...خیلی خوشمزه است
504
00:32:55,080 --> 00:32:57,170
اینقدر گرسنه بودی؟
505
00:32:57,800 --> 00:33:00,330
اینهمه مهمون...
506
00:33:00,560 --> 00:33:02,130
امروز شام رو دیر خوردم متاسف.
507
00:33:02,240 --> 00:33:03,770
حالت خوبه.
508
00:33:03,960 --> 00:33:04,970
من کسی هستم که باید عذرخواهی کنم.
509
00:33:05,080 --> 00:33:06,290
این نه تنها مرا اینجا نگه داشت،
حمام نیز ارائه می شود.
510
00:33:06,320 --> 00:33:08,250
برای اینکه من را حمام کرد و این شام خوشمزه را به من داد.
511
00:33:11,560 --> 00:33:12,330
این چه کسی است؟
512
00:33:12,960 --> 00:33:13,650
اوه عمه
513
00:33:21,040 --> 00:33:24,090
او به طور جدی به قرار ملاقات نیاز دارد.
514
00:33:24,240 --> 00:33:25,530
عمه شما مجرد است؟
515
00:33:25,640 --> 00:33:26,530
شما چند سال دارید؟
516
00:33:26,640 --> 00:33:27,970
دهه 40...
517
00:33:29,000 --> 00:33:30,570
اما او خیلی زیباست
518
00:33:30,920 --> 00:33:32,490
ما تنها زندگی می کنیم،
519
00:33:32,600 --> 00:33:33,970
عمه من سرپرست من است
520
00:33:34,600 --> 00:33:36,130
کمی پیچیده به نظر می رسد.
521
00:33:37,320 --> 00:33:38,600
اما من احساس خوبی دارم
522
00:33:38,680 --> 00:33:42,130
چون به عمه ام اجازه دادم مهم ترین سالش را بگذراند.
523
00:33:42,400 --> 00:33:43,970
من اخیراً به آن فکر می کنم
524
00:33:45,320 --> 00:33:47,530
تو شبیه دوست پسر سابق من هستی
525
00:33:47,720 --> 00:33:48,490
من نه...
526
00:33:50,360 --> 00:33:52,570
من می خواهم او بفهمد که وقت آن رسیده که مستقل باشم.
527
00:33:55,080 --> 00:33:56,490
در مورد دوست پسر سابقم
528
00:33:56,920 --> 00:33:59,410
سوزومه، آیا تا به حال با یک مرد قرار گذاشتی؟
529
00:34:00,320 --> 00:34:01,090
نه
530
00:34:01,680 --> 00:34:03,050
مممممم
531
00:34:03,440 --> 00:34:06,170
همه مردان ذاتا بد هستند.
532
00:34:06,720 --> 00:34:07,890
چیکا داری حرف میزنی؟
533
00:34:08,080 --> 00:34:08,610
دوست پسر؟
534
00:34:09,000 --> 00:34:09,610
می خواهید داستان را بشنوید؟
535
00:34:09,800 --> 00:34:11,010
- حوصله سر بر. -اصلا نمی خوام بشنوم.
536
00:34:12,160 --> 00:34:13,930
بعد شما دو نفر باید حمام را تمیز کنید.
537
00:34:14,880 --> 00:34:17,410
با جدیت؟ آیا او؟
538
00:34:17,560 --> 00:34:19,170
این حقیقت است و...
539
00:34:19,600 --> 00:34:21,370
نمی تواند درست باشد!
540
00:34:21,440 --> 00:34:23,730
درست است؟ همه مردها احمق هستند
541
00:34:27,880 --> 00:34:29,370
ممنون سوزومه
542
00:34:29,480 --> 00:34:31,450
با تشکر از شما، امروز توانستم به آنجا بروم.
543
00:34:32,480 --> 00:34:34,090
جایی که امروز رفتی
544
00:34:34,320 --> 00:34:36,010
مدرسه راهنمایی بود که رفتم.
545
00:34:36,320 --> 00:34:38,050
اما این روستا چند سال پیش در اثر رانش زمین رها شد.
546
00:34:41,340 --> 00:34:42,180
سوزوم،
547
00:34:42,900 --> 00:34:44,780
امروز تو گل و لای شده ای...
548
00:34:44,820 --> 00:34:46,620
اونجا چیکار کردی؟
549
00:34:46,940 --> 00:34:48,820
اصلا اون صندلی چیه؟
550
00:34:50,420 --> 00:34:52,460
شما دقیقا کی هستید
551
00:34:54,140 --> 00:34:54,900
صندلی
552
00:34:55,580 --> 00:34:57,180
یادگار مادرم است
553
00:34:57,700 --> 00:34:58,420
اما حالا...
554
00:34:59,700 --> 00:35:02,020
ببخشید توضیح دادن سخته...
555
00:35:03,100 --> 00:35:05,540
سوزوم تو مثل یک جادوگر هستی.
556
00:35:05,740 --> 00:35:07,380
کاملا محرمانه...
557
00:35:08,460 --> 00:35:10,220
اما، احساس خوبی دارم
558
00:35:10,420 --> 00:35:11,300
مثل کسی که کاری واقعا مهم انجام می دهد؟
559
00:35:15,740 --> 00:35:17,180
ممنون، چیکا!
560
00:35:17,980 --> 00:35:19,180
انگار داری یه کار خیلی مهم انجام میدی...
561
00:35:19,660 --> 00:35:21,020
من احساس می کنم به همان شیوه.
562
00:35:22,380 --> 00:35:23,820
چطور تونستی برای خودت اینطور نظر بدی؟
563
00:35:42,900 --> 00:35:45,420
من تعجب می کنم که چرا برخی افراد ترجیح می دهند دیر بخوابند.
564
00:35:45,580 --> 00:35:47,140
از کی حرف میزنی دوست پسرت؟
565
00:35:47,340 --> 00:35:48,380
گفتی من دوست پسر ندارم
566
00:35:48,500 --> 00:35:49,660
فقط میگم بعضیا دوست دارن بخوابن
567
00:35:49,940 --> 00:35:51,740
معمولا در این مورد،
568
00:35:54,780 --> 00:35:56,460
یک بوسه آنها را بیدار می کند.
569
00:35:57,580 --> 00:35:59,300
به زودی داری میری، درسته؟
570
00:36:00,100 --> 00:36:02,260
بله ممنون از مهمان نوازی شما
571
00:36:02,420 --> 00:36:04,340
وقتی دوباره می آیید همیشه خوش آمدید.
572
00:36:04,380 --> 00:36:04,860
خوب
573
00:36:04,940 --> 00:36:06,140
نگاه کنید.
574
00:36:06,260 --> 00:36:07,700
این پسر واقعاً یک چیز است.
575
00:36:08,900 --> 00:36:10,940
این گربه از کجا آمده است؟
576
00:36:11,020 --> 00:36:13,340
بی تردید روی پل معلقی راه می روم.
577
00:36:13,460 --> 00:36:15,860
عابران عادی نمی توانند روی پل آکاشی کایکیو راه بروند.
578
00:36:15,940 --> 00:36:16,940
چیزی واقعا
579
00:36:18,860 --> 00:36:20,820
سوتاسان! من یک مشکل دارم!
580
00:36:21,900 --> 00:36:24,540
وقت بیدار شدن است!
581
00:36:26,260 --> 00:36:27,340
با جدیت؟
582
00:36:37,340 --> 00:36:38,340
صحبت از این،
583
00:36:39,020 --> 00:36:40,540
انگار دهان ندارد.
584
00:36:41,460 --> 00:36:42,500
آقای سوزومه،
585
00:36:44,460 --> 00:36:46,060
صبح بخیر چی شد
586
00:36:46,580 --> 00:36:48,140
الان میپرسی؟
587
00:36:48,340 --> 00:36:49,420
به دایجین نگاه کنید!
588
00:36:49,540 --> 00:36:51,140
این پسر یه چیزی داره
589
00:36:51,660 --> 00:36:53,780
ذات خدا دمدمی مزاج است.
590
00:36:54,300 --> 00:36:54,860
پدر؟
591
00:36:55,060 --> 00:36:56,940
پس از عبور از پل، به کوبه خواهید رسید.
592
00:36:57,220 --> 00:36:58,100
ما همچنین...
593
00:36:58,180 --> 00:37:00,700
سوزومه، وقت رفتن است.
594
00:37:01,740 --> 00:37:03,060
دارم لباس عوض میکنم
595
00:37:03,260 --> 00:37:04,660
در زمان مناسب
596
00:37:04,780 --> 00:37:06,380
اگر مشکلی ندارید می توانید آن را اینگونه بپوشید.
597
00:37:08,460 --> 00:37:09,900
تو با این لباس بهتر از من به نظر میرسی
598
00:37:10,620 --> 00:37:12,420
اگر یونیفورم مدرسه بپوشید و صندلی حمل کنید، می توانید به طور استثنایی متمایز شوید.
599
00:37:14,140 --> 00:37:14,660
چیکا
600
00:37:15,260 --> 00:37:17,540
چگونه از شما تشکر کنم
601
00:37:17,660 --> 00:37:19,100
خوبه
602
00:37:19,260 --> 00:37:20,500
تو برمیگردی، درسته؟
603
00:37:21,620 --> 00:37:22,580
بله حتما.
604
00:37:39,260 --> 00:37:40,140
آقای سوزومه
605
00:37:40,260 --> 00:37:42,180
ممکن است به بیان واضح تر مقاصد خود کمک کند.
606
00:37:42,660 --> 00:37:44,460
مثلاً تکان دادن دست.
607
00:37:44,700 --> 00:37:45,820
وقتی دستت را تکان می دهی، مردم می ایستند و چه
608
00:37:45,980 --> 00:37:47,620
شما تعجب خواهید کرد که چه خبر است.
609
00:37:47,820 --> 00:37:49,660
اما وقتی صندلی شروع به حرکت کند عجیب به نظر می رسد.
610
00:37:50,020 --> 00:37:50,860
گزاف!
611
00:37:51,220 --> 00:37:52,380
من فکر می کنم شما عقل سلیم دارید.
612
00:37:58,380 --> 00:37:59,340
نه!
613
00:38:01,580 --> 00:38:03,220
آیا نمی توانیم به جای آن سوار اتوبوس شویم؟
614
00:38:04,980 --> 00:38:06,860
اتوبوس بعدی 6 ساعت دیگر می رسد.
615
00:38:09,180 --> 00:38:10,220
آقای سوزومه،
616
00:38:10,780 --> 00:38:13,700
آیا این صندلی میراث مادر شماست؟
617
00:38:15,740 --> 00:38:18,140
چرا فقط 3 پا؟
618
00:38:18,900 --> 00:38:20,500
که یادم نیست
619
00:38:20,500 --> 00:38:22,180
به خاطر یک حادثه در کودکی.
620
00:38:22,220 --> 00:38:24,620
اما ما یک بار این صندلی را گم کردیم.
621
00:38:25,700 --> 00:38:28,380
وقتی آن را پیدا کردیم، فقط سه پایش باقی مانده بود.
622
00:38:42,780 --> 00:38:44,580
کجا میخواهی بروی
623
00:38:44,820 --> 00:38:46,180
اتوبوس اینجا نمیاد
624
00:38:48,420 --> 00:38:51,340
من فکر می کنم خوب است که به تنهایی سفر کنم.
625
00:38:51,980 --> 00:38:53,460
آیا می توانم شما را به کوبی ببرم؟
626
00:38:53,540 --> 00:38:54,980
بله متشکرم
627
00:38:56,100 --> 00:38:58,940
من بچه ها را به دیدن مادربزرگشان می بردم، اما حالا به خانه برمی گردیم.
628
00:38:59,540 --> 00:39:01,140
ما هم در کوبه زندگی می کنیم.
629
00:39:01,220 --> 00:39:02,460
امروز خوش شانس بودم
630
00:39:03,860 --> 00:39:05,460
مامان یه چیزی پیدا کردم اونجا!
631
00:39:05,540 --> 00:39:06,060
چی؟
632
00:39:06,180 --> 00:39:06,580
چی؟
633
00:39:06,580 --> 00:39:09,780
اینجا! از کیف این خانم نگذر!
634
00:39:09,780 --> 00:39:10,420
عالی!
635
00:39:10,580 --> 00:39:11,620
متاسف.
636
00:39:11,900 --> 00:39:12,940
حالت خوبه.
637
00:39:14,860 --> 00:39:17,660
من نمی فهمم، اما فکر می کنم این بچه ها به چیزی خیره شده اند.
638
00:39:17,780 --> 00:39:18,660
چی؟
639
00:39:19,700 --> 00:39:21,620
این فقط یک صندلی در کیف من است.
640
00:39:21,780 --> 00:39:23,500
خیلی خوب.
641
00:39:23,940 --> 00:39:25,140
بچه ها هنوز به آن خیره می شوند.
642
00:39:56,380 --> 00:39:58,380
مراقب باشید، نوشیدنی خود را نریزید.
643
00:39:59,220 --> 00:40:00,420
صندلی را کثیف نکنید!
644
00:40:00,500 --> 00:40:01,100
خیلی خوب!
645
00:40:01,140 --> 00:40:01,660
خیلی خوب!
646
00:40:18,180 --> 00:40:20,260
از اینجا می توانید شهربازی را ببینید.
647
00:40:20,500 --> 00:40:21,580
قبلا متوجه این موضوع نبودم
648
00:40:21,620 --> 00:40:23,740
شهر بازی؟
649
00:40:24,020 --> 00:40:25,220
ببینید، درست اینجا بالای تپه است.
650
00:40:26,260 --> 00:40:28,780
وقتی بچه بودم آنها را به آنجا می بردم.
651
00:40:29,460 --> 00:40:31,460
اما بعداً به دلیل کاهش مشتریان بسته شد.
652
00:40:31,500 --> 00:40:33,220
فکر نمی کنم بتوانم از پس هزینه های تخریب بربیایم.
653
00:40:33,300 --> 00:40:34,900
اکنون متروکه، در حال پوسیدگی و در حال خراب شدن است.
654
00:40:35,820 --> 00:40:38,740
به نظر می رسد این روزها مکان های متروکه ای از این دست بیشتر و بیشتر شده است.
655
00:40:41,860 --> 00:40:44,020
نه!
656
00:40:44,980 --> 00:40:47,220
امروز قصد داشتم این بچه ها را به مهد کودک بفرستم.
657
00:40:47,300 --> 00:40:49,220
اما ناگهان بسته شد.
658
00:40:51,860 --> 00:40:52,940
من واقعا از آن متنفرم.
659
00:40:53,260 --> 00:40:54,900
بعدا باید مغازه ام را باز کنم.
660
00:40:55,100 --> 00:40:56,500
فکر می کنم باید کسی را پیدا کنم که از فرزندم مراقبت کند.
661
00:41:01,420 --> 00:41:02,260
منظور من این است که...
662
00:41:02,740 --> 00:41:04,540
خب، کدام بازی را انجام دهیم؟
663
00:41:04,580 --> 00:41:05,340
بازی آشپزی!
664
00:41:05,380 --> 00:41:06,780
من می خواهم کاری درست کنم!
665
00:41:11,140 --> 00:41:12,020
شما نمی توانید این چیزها را بخورید!
666
00:41:12,100 --> 00:41:13,740
بیایید ببینیم چه کسی می تواند ابتدا همه بافت ها را بیرون بیاورد.
667
00:41:16,500 --> 00:41:17,340
نه!
668
00:41:19,260 --> 00:41:20,820
شما می توانید کوه فوجی ما باشید!
669
00:41:28,860 --> 00:41:29,540
من...
670
00:41:30,500 --> 00:41:32,100
آنها ممکن است به خوبی با کودکان رفتار نکنند.
671
00:41:32,980 --> 00:41:34,300
فکر کنم به کمک من نیاز داری
672
00:41:39,540 --> 00:41:40,340
سوتا!
673
00:41:42,460 --> 00:41:44,180
ببین عالی نیست؟
674
00:41:44,260 --> 00:41:46,500
واقعا اسباب بازی خوبی است.
675
00:41:53,260 --> 00:41:54,140
واقعا چیزی!
676
00:41:54,260 --> 00:41:55,860
بعد نوبت منه
677
00:41:59,940 --> 00:42:00,620
نوبت من!
678
00:42:00,700 --> 00:42:01,740
خیر
679
00:42:02,340 --> 00:42:02,940
می توانید به من بگویید
680
00:42:04,420 --> 00:42:05,380
واقعا خوبه، ها؟
681
00:42:05,460 --> 00:42:08,380
جدیدترین ربات صندلی هوش مصنوعی!
682
00:42:08,500 --> 00:42:09,500
چیست؟
683
00:42:10,620 --> 00:42:11,340
سوتا.
684
00:42:11,420 --> 00:42:13,220
سوتا فردا هوا چطوره؟
685
00:42:13,340 --> 00:42:14,260
سوتا، کمی موسیقی پخش کن.
686
00:42:14,340 --> 00:42:15,140
سوتا، بیایید یک بازی با کلمات انجام دهیم!
687
00:42:15,220 --> 00:42:16,140
سوتا، امروز بازار سهام چگونه است؟
688
00:42:16,260 --> 00:42:17,460
سوتا سان آنقدر باهوش نیست!
689
00:42:17,580 --> 00:42:18,900
در مورد چی صحبت می کنید، آقای سوزومه؟
690
00:42:19,100 --> 00:42:20,620
دوباره صحبت کن
691
00:42:23,340 --> 00:42:24,700
فراری؟
692
00:42:26,820 --> 00:42:30,180
اما من چیزهایی را از دوران کودکی ام به یاد می آورم، درست مثل زمانی که در سن او بودم.
693
00:42:32,260 --> 00:42:33,380
زمانی در یک شهر کوچک یا در خانه پدر و مادرمان زندگی می کردیم.
694
00:42:33,420 --> 00:42:35,940
آیا عادت ندارید از چیزهایی خجالت بکشید؟
695
00:42:36,660 --> 00:42:37,140
پس در یک کلام ...
696
00:42:37,220 --> 00:42:39,220
منو با دخترم مقایسه نکن، باشه؟
697
00:42:40,580 --> 00:42:41,740
حق با شماست.
698
00:42:43,260 --> 00:42:45,700
مدام میپرسیدم امشب کجا میروی اما مهم نیست چند بار میپرسم
699
00:42:47,100 --> 00:42:49,340
جواب نداد، از سوال طفره رفت و بحث را عوض کرد.
700
00:42:52,460 --> 00:42:54,460
جی پی اس او را چک کردی؟
701
00:42:54,580 --> 00:42:55,900
او مکان خود را به اشتراک نمی گذارد.
702
00:42:56,060 --> 00:42:58,220
بعد میتونی حسابش رو چک کنی؟
703
00:42:58,900 --> 00:43:00,620
شما باید به تلفن سوزوم وصل باشید.
704
00:43:05,140 --> 00:43:06,260
حالش چطوره؟
705
00:43:06,300 --> 00:43:08,380
بچه به کوبه رفت.
706
00:43:08,380 --> 00:43:09,180
کوبی؟
707
00:43:09,820 --> 00:43:12,340
تقریباً رفته است
708
00:43:12,900 --> 00:43:14,820
من دیگه نمیتونم باهاش حرف بزنم
709
00:43:14,860 --> 00:43:16,380
ببخشید تاماکی سان، اگر چیزی هست که بتونم کمک کنم...
710
00:43:18,380 --> 00:43:19,460
مینورو-کون،
711
00:43:19,700 --> 00:43:22,100
فردا میرم یه روز مرخصی بگیرم
712
00:43:23,340 --> 00:43:24,900
بعد من هم باید یک روز مرخصی بگیرم.
713
00:43:24,940 --> 00:43:27,420
چرا؟ خوب است که به کار ادامه دهید.
714
00:43:28,060 --> 00:43:29,260
حق با شماست.
715
00:43:30,700 --> 00:43:31,780
سوزوم چان میتونی بیای؟
716
00:43:33,380 --> 00:43:34,420
آینده.
717
00:43:38,140 --> 00:43:39,820
مولانا تو زیبایی
718
00:43:40,740 --> 00:43:41,780
آیا من متفاوت به نظر می رسم؟
719
00:43:42,060 --> 00:43:43,180
بچه ها چطورن؟
720
00:43:43,180 --> 00:43:43,580
آره.
721
00:43:43,780 --> 00:43:44,900
آنها خوب می خوابند
722
00:43:45,260 --> 00:43:47,420
اگه هست میتونی بیای و کمک کنی؟
723
00:43:47,820 --> 00:43:50,420
به طور معمول، به اندازه امروز تعداد مهمانان وجود نخواهد داشت.
724
00:43:58,820 --> 00:43:59,340
مدیر عامل.
725
00:43:59,420 --> 00:44:00,700
آیا این بچه برای کمک می آید؟
726
00:44:00,740 --> 00:44:01,620
دقیقا.
727
00:44:01,820 --> 00:44:03,860
توهم
728
00:44:03,980 --> 00:44:05,740
لازم نیست به این مشتریان سلام کنید.
729
00:44:05,780 --> 00:44:06,300
عالی.
730
00:44:06,580 --> 00:44:08,820
لالایی.
731
00:44:08,900 --> 00:44:10,220
و لطفا هر چه زودتر این ظروف را تمیز کنید.
732
00:44:10,420 --> 00:44:11,020
عالی.
733
00:44:11,100 --> 00:44:11,740
من کمی یخ می خواهم، لطفا.
734
00:44:11,820 --> 00:44:12,300
خیلی خوب.
735
00:44:12,340 --> 00:44:13,540
من به دو لیوان نیاز دارم.
736
00:44:13,620 --> 00:44:14,220
روی آن
737
00:44:14,340 --> 00:44:15,780
نه اینو نگو
738
00:44:15,780 --> 00:44:16,180
عالی.
739
00:44:16,740 --> 00:44:17,660
توهم
740
00:44:18,140 --> 00:44:19,900
سوزوم چان، به سه حوله نیاز داریم.
741
00:44:20,100 --> 00:44:20,700
عالی!
742
00:44:21,580 --> 00:44:22,620
آن بطری کجاست؟
743
00:44:22,620 --> 00:44:23,900
ام... -به خاطر ساساکی سان.
744
00:44:24,020 --> 00:44:24,620
خیلی خوب.
745
00:44:32,900 --> 00:44:35,140
ببین، او خیلی جوان به نظر می رسد.
746
00:44:35,700 --> 00:44:37,020
بیا با من بنوشیم
747
00:44:37,100 --> 00:44:38,340
بیا با ما آواز بخوانیم
748
00:44:38,460 --> 00:44:40,060
پیرمرد این بچه را مسخره نکن!
749
00:44:40,140 --> 00:44:41,340
خیلی خوشحال!
750
00:44:41,340 --> 00:44:42,860
پس بیا بنوشیم
751
00:44:43,460 --> 00:44:45,220
من نمی توانم به اندازه میکی بنوشم.
752
00:44:45,380 --> 00:44:46,300
اهمیتی نمی دهد
753
00:44:46,380 --> 00:44:47,420
منظور شما از "هر چه" چیست؟
754
00:44:47,500 --> 00:44:48,540
دایجین؟
755
00:44:48,820 --> 00:44:50,140
بیایید یک بار دیگر شلیک کنیم.
756
00:44:50,220 --> 00:44:51,460
به سلامتی!
757
00:44:51,460 --> 00:44:53,260
دایجین! شما در نوشیدن بیش از حد خوب هستید
758
00:44:53,340 --> 00:44:55,180
خیلی باحاله خیلی خوشحال!
759
00:44:55,860 --> 00:44:57,180
نه!
760
00:44:58,580 --> 00:45:00,540
ببخشید کی اونجا نشسته؟
761
00:45:01,620 --> 00:45:03,140
او اولین مهمان اینجاست.
762
00:45:03,660 --> 00:45:04,380
مشتری؟
763
00:45:04,460 --> 00:45:06,100
آرام به نظر می رسد، اما من به سرعت با افراد عادی دوست شدم.
764
00:45:09,420 --> 00:45:10,380
صبر کن یعنی...
765
00:45:10,700 --> 00:45:13,220
شبیه گربه نیست؟
766
00:45:13,460 --> 00:45:14,420
او
767
00:45:14,820 --> 00:45:16,380
او مردی خوش تیپ و آرام است.
768
00:45:21,300 --> 00:45:23,020
توهم
769
00:45:23,220 --> 00:45:25,660
متاسف. کار دارم.
770
00:45:29,380 --> 00:45:30,380
سوتاسان!
771
00:45:30,460 --> 00:45:31,380
دایجین!
772
00:45:38,260 --> 00:45:40,340
چی کار می خوای بکنی؟
773
00:45:41,740 --> 00:45:43,380
سوزوم، چطوری؟
774
00:45:46,780 --> 00:45:48,220
اینجا را نگاه کن!
775
00:45:49,620 --> 00:45:50,660
کرم زلزله
776
00:45:57,300 --> 00:45:59,220
سوزومه، باید بریم اونجا.
777
00:46:05,060 --> 00:46:05,380
خیلی عجیبه
778
00:46:05,860 --> 00:46:06,700
زمين لرزه؟
779
00:46:06,980 --> 00:46:08,180
واقعا؟
780
00:46:08,300 --> 00:46:09,820
میکی، کمی عجیب است.
781
00:46:09,900 --> 00:46:11,100
سوزوم چان کجاست؟
782
00:46:12,900 --> 00:46:14,420
شهر بازی.
783
00:46:26,740 --> 00:46:28,140
چرخ و فلک تبدیل به در شد.
784
00:46:33,020 --> 00:46:34,180
سوتا، نگاه کن
785
00:46:37,660 --> 00:46:38,820
این دایجین است.
786
00:46:39,940 --> 00:46:40,740
آقای سوزومه
787
00:46:40,740 --> 00:46:43,300
دایجین را می گیرم و دوباره تبدیلش می کنم به کیستون.
788
00:46:43,500 --> 00:46:44,980
در این بین باید ...
789
00:46:45,780 --> 00:46:47,540
خیلی خوب. من در را قفل می کنم.
790
00:46:48,020 --> 00:46:49,100
بیا دیگه.
791
00:46:55,900 --> 00:46:57,020
در را به تو می سپارم
792
00:47:04,740 --> 00:47:05,780
من می توانم آن را بگیرم.
793
00:47:10,940 --> 00:47:13,220
من زیرک و انعطاف پذیر هستم!
794
00:47:13,220 --> 00:47:14,460
دارم به صندلی عادت می کنم.
795
00:47:15,040 --> 00:47:16,550
این دفعه میگیرمش
796
00:47:33,740 --> 00:47:35,740
سوزوم، تو شگفت انگیزی.
797
00:47:39,260 --> 00:47:39,980
دایجین.
798
00:47:44,300 --> 00:47:46,020
من باید تو را برگردانم
799
00:47:46,420 --> 00:47:47,700
به شکل واقعی تو...
800
00:48:03,980 --> 00:48:05,260
اون چیه؟
801
00:48:05,340 --> 00:48:07,260
آیا از خرابه است؟
802
00:48:09,620 --> 00:48:10,580
چی؟
803
00:48:20,780 --> 00:48:21,820
خیر
804
00:48:42,780 --> 00:48:44,100
مادر
805
00:48:48,140 --> 00:48:50,940
به کیستون برگردید و کرم زلزله را مهر و موم کنید.
806
00:48:51,220 --> 00:48:53,860
ایسترن کی استون به تنهایی دوام زیادی نخواهد داشت.
807
00:48:53,860 --> 00:48:54,300
نه
808
00:48:54,380 --> 00:48:55,260
چرا؟
809
00:48:55,300 --> 00:48:57,380
تعهدات به شما منتقل شده است.
810
00:48:57,580 --> 00:48:58,780
چه مفهومی داره؟
811
00:48:59,140 --> 00:49:00,700
پسر، فقط ناپدید شو
812
00:49:01,020 --> 00:49:03,060
دایجین می خواهد با سوزومه بازی کند.
813
00:49:03,460 --> 00:49:04,860
سوزوم چطور؟
814
00:49:09,420 --> 00:49:10,300
آقای سوزومه!
815
00:49:10,820 --> 00:49:12,340
سوزوم، چه خبر؟
816
00:49:13,220 --> 00:49:14,060
چه کار می کنی؟
817
00:49:14,220 --> 00:49:15,540
به چی نگاه میکنی؟
818
00:49:18,140 --> 00:49:18,900
آقای سوزومه!
819
00:49:19,100 --> 00:49:21,500
برگرد. آنجا نرو
820
00:49:22,020 --> 00:49:23,020
آقای سوزومه!
821
00:49:32,100 --> 00:49:35,100
آقای سوزومه در چرخ و فلک!
822
00:49:35,820 --> 00:49:37,300
اگر مست نشوید زمین خواهید خورد.
823
00:49:39,420 --> 00:49:40,140
لعنتی
824
00:49:40,540 --> 00:49:42,860
من شبانه روز دعا می کنم تا خدای بهشت را بخوانم...
825
00:49:45,580 --> 00:49:48,140
شب و روز دلتنگ تو هستم تا خدای زمین را صدا کنم...
826
00:49:49,300 --> 00:49:51,860
ممنون که بهمون و زمین رو به ما دادی...
827
00:49:52,180 --> 00:49:54,140
ما در هیبت هستیم و می لرزیم...
828
00:49:54,180 --> 00:49:56,700
هر طور که بخواهی، آن را به تو برمی گردانم!...
829
00:49:56,900 --> 00:49:58,100
مزخرف!
830
00:49:58,180 --> 00:49:59,540
من می خواهم دوباره با شما بیایم اینجا!
831
00:50:00,500 --> 00:50:01,740
امروز سالگرد ماست
832
00:50:01,820 --> 00:50:02,540
در آینده به اینجا باز خواهیم گشت.
833
00:50:02,620 --> 00:50:04,540
ما خیلی منسوخ شده ایم
834
00:50:04,660 --> 00:50:06,380
مثل زمانی که در اولین قرار خود به یک شهربازی آمدید.
835
00:50:07,700 --> 00:50:10,020
بابا لطفا دفعه بعد دوباره منو بیار اینجا
836
00:50:12,740 --> 00:50:13,660
آقای سوزومه!
837
00:50:14,220 --> 00:50:14,860
از این طرف.
838
00:50:15,420 --> 00:50:16,580
سوتاسان!
839
00:50:28,940 --> 00:50:34,500
آرزوی روز و شب برای خواندن خدای بهشت.
840
00:50:34,500 --> 00:50:37,100
از تو ممنونم که آسمان و زمین را به ما دادی.
841
00:50:38,020 --> 00:50:39,780
ما در هیبت هستیم و می لرزیم.
842
00:50:40,540 --> 00:50:41,940
به میل شما
843
00:50:42,500 --> 00:50:43,300
اکنون!
844
00:50:43,660 --> 00:50:45,180
من آن را به شما پس می دهم!
845
00:50:56,580 --> 00:50:57,180
دایجین کجاست؟
846
00:50:58,380 --> 00:50:59,620
دوباره فرار کرد
847
00:51:03,860 --> 00:51:04,860
بیا تو.
848
00:51:08,580 --> 00:51:09,180
چی؟
849
00:51:09,820 --> 00:51:11,940
همین الان از مرگ میترسیدم
850
00:51:14,540 --> 00:51:15,940
شما واقعاً کار شگفت انگیزی انجام می دهید!
851
00:51:16,140 --> 00:51:16,860
متشکرم.
852
00:51:21,220 --> 00:51:22,500
آقای سوزومه
853
00:51:22,580 --> 00:51:25,220
پشت در چه دیدی؟
854
00:51:27,340 --> 00:51:30,860
آسمان پر ستاره و چمنزار بسیار خیره کننده...
855
00:51:30,900 --> 00:51:31,900
این زندگی من است.
856
00:51:32,460 --> 00:51:34,180
می تواند زندگی پس از مرگ را ببیند
857
00:51:34,780 --> 00:51:35,620
آخرت را آن سوی دنیا می دانند.
858
00:51:37,100 --> 00:51:38,420
جایی که کرم های زلزله زندگی می کنند.
859
00:51:38,540 --> 00:51:40,940
همه خطوط زمانی به طور همزمان وجود دارند.
860
00:51:41,260 --> 00:51:43,380
می توانید آن را ببینید، اما نمی توانید وارد آن شوید.
861
00:51:43,700 --> 00:51:47,420
می گویند مردگان به عالم اموات می روند.
862
00:51:48,100 --> 00:51:51,020
ما مردم دنیای واقعی هستیم...
863
00:51:51,620 --> 00:51:53,380
من نمی توانم به آن دسترسی پیدا کنم یا به آن دسترسی پیدا کنم.
864
00:51:55,580 --> 00:51:57,380
اینجا دختر بد می آید.
865
00:51:58,380 --> 00:51:59,300
سوزوم چان.
866
00:51:59,700 --> 00:52:01,020
کجا بودی؟
867
00:52:01,420 --> 00:52:02,620
متاسف...
868
00:52:02,740 --> 00:52:04,500
بعد ناگهان فرار کردی
869
00:52:04,540 --> 00:52:05,380
میدونی اون موقع چقدر نگران بودم
870
00:52:05,460 --> 00:52:07,260
او خوب است
871
00:52:07,300 --> 00:52:08,380
میتونه باشه.
872
00:52:08,500 --> 00:52:10,780
کارهایی مثل فرار هم انجام دادیم.
873
00:52:15,220 --> 00:52:17,460
به هر حال بیا اول بخوریم.
874
00:52:17,660 --> 00:52:18,860
متاسف.
875
00:52:19,660 --> 00:52:21,220
اودون سرخ شده چطور؟
876
00:52:21,220 --> 00:52:22,940
خوب، با یک تخم مرغ سرخ شده روی آن ...
877
00:52:22,940 --> 00:52:24,420
آیا سس سالاد تن میل دارید؟
878
00:52:24,700 --> 00:52:25,820
سوزوم چان، چه چیزی را می خواهید اضافه کنید؟
879
00:52:25,940 --> 00:52:27,940
ما معمولاً آن را با سالاد سیب زمینی در خانه تزیین می کنیم.
880
00:52:28,660 --> 00:52:29,660
اودون سرخ شده با سالاد سیب زمینی؟
881
00:52:31,460 --> 00:52:32,980
عالی...
882
00:52:34,620 --> 00:52:36,220
مصرف این کالری ها دشوار خواهد بود.
883
00:52:36,300 --> 00:52:37,300
من خیلی گرسنه ام.
884
00:52:37,820 --> 00:52:39,020
بیا بخوریم.
885
00:52:43,860 --> 00:52:44,580
خوشمزه - لذیذ...
886
00:52:44,620 --> 00:52:45,500
اگه اینو بخورم مطمئنم وزنم کم میشه
887
00:52:45,500 --> 00:52:46,500
اکنون برای نوشیدن شراب عالی است.
888
00:52:46,940 --> 00:52:47,500
شراب بنوشیم؟
889
00:52:48,100 --> 00:52:49,660
تو زیاد مشروب خوردی
890
00:52:49,940 --> 00:52:50,820
اما بیایید کمی بخوریم.
891
00:52:51,020 --> 00:52:52,580
هی، آقای سوتا باید به ما ملحق شود.
892
00:52:52,660 --> 00:52:53,980
سالاد سیب زمینی به طرز شگفت آوری خوشمزه است.
893
00:52:53,980 --> 00:52:54,860
بفرمایید.
894
00:52:54,860 --> 00:52:56,180
- یک ثانیه صبر کنید - دفعه بعد برای دوست پسرم درست کنم؟
895
00:52:56,300 --> 00:52:57,580
تو اصلا دوست پسر نداری...
896
00:52:57,700 --> 00:52:59,100
این فقط به زمان بستگی داره...
897
00:52:59,900 --> 00:53:00,900
آن صندلی چیست
898
00:53:01,020 --> 00:53:01,940
خیلی ناز
899
00:53:02,060 --> 00:53:03,060
آیا برای کودکان است؟
900
00:53:03,060 --> 00:53:04,180
چرا آنجا نشسته ای؟
901
00:53:04,460 --> 00:53:05,580
برای بزرگداشت آمدن به کوبه.
902
00:53:06,380 --> 00:53:07,300
من نمی فهمم.
903
00:53:13,220 --> 00:53:15,020
مثل یک بچه عجیب رفتار می شود...؟
904
00:53:15,740 --> 00:53:16,540
درست است؟
905
00:53:16,940 --> 00:53:20,260
سوتا، آیا همیشه به این راه سفر کرده اید؟
906
00:53:20,620 --> 00:53:21,620
همیشه اینطور نیست.
907
00:53:21,700 --> 00:53:23,100
من یک آپارتمان در توکیو دارم.
908
00:53:24,020 --> 00:53:25,420
من قصد دارم بعد از فارغ التحصیلی از دانشگاه معلم شوم.
909
00:53:29,140 --> 00:53:30,300
آیا شما دانشجو هستید...؟
910
00:53:30,690 --> 00:53:31,300
آره.
911
00:53:31,580 --> 00:53:32,900
یعنی باید کار کنی؟
912
00:53:32,900 --> 00:53:33,800
شغل شما به عنوان نزدیکتر چیست؟
913
00:53:34,140 --> 00:53:36,940
این شغلی است که نسل ها در خانواده ما منتقل شده است...
914
00:53:37,140 --> 00:53:38,690
و همچنان به ارث می رسد.
915
00:53:39,160 --> 00:53:41,260
اگر فقط به عنوان نزدیک کار کنید، معیشت شما با مشکل مواجه می شود.
916
00:53:41,340 --> 00:53:42,020
خیلی خوب.
917
00:53:43,260 --> 00:53:44,580
این کار بدیهی است مهم است.
918
00:53:45,100 --> 00:53:46,500
خوب است که هنگام انجام کارهای مهم بی توجه باشید.
919
00:53:49,250 --> 00:53:50,940
من باید زود عوض کنم
920
00:53:51,310 --> 00:53:54,140
سپس می توانید به عنوان نزدیک تر و مربی کار کنید.
921
00:53:59,020 --> 00:54:00,620
ولی،
922
00:54:06,580 --> 00:54:07,900
باشه...
923
00:54:09,020 --> 00:54:11,100
به زودی...
924
00:54:18,300 --> 00:54:19,780
یه جایی دور...
925
00:54:20,700 --> 00:54:22,020
نور در حال محو شدن است.
926
00:54:22,700 --> 00:54:23,900
صدایم محو می شود...
927
00:54:24,540 --> 00:54:25,860
بدنم کمرنگ میشه...
928
00:54:26,660 --> 00:54:28,060
قلبم ضعیف می شود...
929
00:54:29,940 --> 00:54:34,300
هوا خیلی سرده
930
00:54:34,900 --> 00:54:35,820
بیش از حد سرد.
931
00:54:51,660 --> 00:54:52,540
من...
932
00:55:04,740 --> 00:55:07,860
بنابراین این پایانی است که من به آن می رسم.
933
00:55:17,060 --> 00:55:17,980
سوتاسان!
934
00:55:19,180 --> 00:55:20,380
سوتاسان!
935
00:55:27,020 --> 00:55:27,740
صبح بخیر.
936
00:55:27,940 --> 00:55:29,180
بالاخره بیدار شدی
937
00:55:29,460 --> 00:55:32,580
شخصی عکس دایجین را در اینترنت منتشر کرد.
938
00:55:33,100 --> 00:55:33,810
اجازه بدید ببینم
939
00:55:35,100 --> 00:55:36,080
سوزومه
940
00:55:37,300 --> 00:55:39,740
با من چه کردی؟
941
00:55:40,380 --> 00:55:41,470
هیچ چی...
942
00:55:43,260 --> 00:55:45,500
من می خواهم امروز در فروشگاه به شما کمک کنم.
943
00:55:45,620 --> 00:55:46,940
امیدوارم به تو تکیه کنم
944
00:55:48,740 --> 00:55:50,600
سوزوم چان، اینجا هستی.
945
00:55:52,250 --> 00:55:54,090
تو الان بیشتر یک دختر فراری هستی.
946
00:55:54,960 --> 00:55:57,820
مولانا خیلی ممنون
947
00:55:59,700 --> 00:56:02,360
فراموش نکنید که با والدین خود تماس بگیرید.
948
00:56:02,540 --> 00:56:02,940
عالی.
949
00:56:03,780 --> 00:56:04,260
نه!
950
00:56:04,460 --> 00:56:06,260
خاله تمکی رو کلا فراموش کردم!
951
00:56:06,900 --> 00:56:08,200
55 پیام...
952
00:56:08,200 --> 00:56:09,580
چی؟ منو برمیداره...؟
953
00:56:09,580 --> 00:56:11,540
آقای سوزومه، حالا بریم قطار بعدی.
954
00:56:11,820 --> 00:56:13,460
من میرم بلیط بگیرم
955
00:56:13,860 --> 00:56:15,560
آیا باید شینکانسن بگیرم؟
956
00:56:15,560 --> 00:56:16,580
زیرا...
957
00:56:16,740 --> 00:56:18,520
من می دانم دایجین کجاست.
958
00:56:18,780 --> 00:56:20,260
و سریعترین راه برای رسیدن به آنجا استفاده از شینکانسن است.
959
00:56:20,500 --> 00:56:21,720
به توکیو
960
00:56:21,720 --> 00:56:23,720
دفترچه بانک من تقریبا تمام شده است.
961
00:56:23,720 --> 00:56:26,520
یادت باشه پولم رو پس بده، پسر یونی!
962
00:56:26,520 --> 00:56:27,860
باشه من اینکارو میکنم
963
00:56:29,740 --> 00:56:31,860
آقای سوتا
964
00:56:31,980 --> 00:56:32,260
نگاه کن...
965
00:56:32,580 --> 00:56:34,420
شینکانسن واقعا سریع است.
966
00:56:34,780 --> 00:56:35,940
عالی؟
967
00:56:36,100 --> 00:56:37,340
خوب، این خیلی سریع است.
968
00:56:37,460 --> 00:56:40,300
ایستگاه بعدی آتامی است.
969
00:56:42,140 --> 00:56:43,540
آقای سوتا، ما فقط...
970
00:56:43,700 --> 00:56:44,460
چی؟
971
00:56:44,780 --> 00:56:45,700
دلمون برای کوه فوجی تنگ شده بود؟
972
00:56:48,340 --> 00:56:49,220
نگاه کن...
973
00:56:49,420 --> 00:56:51,980
به محض دیدنت به من بگو
974
00:56:52,660 --> 00:56:53,380
درست است.
975
00:56:54,060 --> 00:56:55,180
می خواستم نگاهی به آن بیندازم
976
00:56:55,900 --> 00:56:56,820
متاسف...
977
00:56:57,660 --> 00:57:00,300
ایستگاه بعدی توکیو، آخرین ایستگاه است.
978
00:57:02,020 --> 00:57:03,780
از شما برای استفاده از Shinkansen متشکریم.
979
00:57:03,860 --> 00:57:05,340
به ایستگاه آخر، ایستگاه توکیو رسیدیم.
980
00:57:05,420 --> 00:57:06,300
سوزوم سان، اونجا!
981
00:57:07,860 --> 00:57:08,460
درست است.
982
00:57:08,580 --> 00:57:09,100
ترک کرد.
983
00:57:09,500 --> 00:57:10,620
برو بالا اون پله برقی
984
00:57:10,900 --> 00:57:11,740
سوار قطار سمت چپ شوید.
985
00:57:11,940 --> 00:57:12,700
بیا تو.
986
00:57:12,820 --> 00:57:13,540
اجرا کن...
987
00:57:16,340 --> 00:57:17,260
در ایستگاه بعدی پیاده شوید.
988
00:57:22,100 --> 00:57:24,500
احساس می کنم تبدیل به یک اسب تحت سلطه شده ام.
989
00:57:24,900 --> 00:57:27,060
قبل از اینکه به دنبال دایجین بروم، می خواهم به جایی بروم.
990
00:57:28,140 --> 00:57:29,540
میشه لطفا با من تماس بگیرید
991
00:57:37,340 --> 00:57:38,340
توهم...
992
00:57:42,980 --> 00:57:45,580
من ایواتو هستم.
993
00:57:46,500 --> 00:57:48,220
تلفنی صحبت کردیم
994
00:57:49,420 --> 00:57:50,660
آه من می دانم
995
00:57:50,860 --> 00:57:54,060
شنیدم فامیل سوتا هستی؟
996
00:57:54,660 --> 00:57:56,700
اینجا کلید اتاق است.
997
00:57:57,300 --> 00:57:59,220
اتاق 301
998
00:57:59,540 --> 00:58:00,700
خداحافظ.
999
00:58:03,340 --> 00:58:05,980
آقا سوتا خیلی اجتماعیه...پروانه!
1000
00:58:06,980 --> 00:58:09,580
کی از سفرت برمیگردی؟
1001
00:58:09,620 --> 00:58:11,540
وقتی او نیست به دلایلی احساس تنهایی می کنم.
1002
00:58:11,620 --> 00:58:13,340
او خیلی شیرین و ناز است.
1003
00:58:13,420 --> 00:58:14,740
واقعا پسر خوشگله...
1004
00:58:15,460 --> 00:58:16,860
اجتماعی... پروانه ها اغراق آمیز هستند...
1005
00:58:20,700 --> 00:58:21,500
لطفا بیایید
1006
00:58:23,340 --> 00:58:24,620
ببخشید.
1007
00:58:32,980 --> 00:58:34,420
من می خواهم چیزی پیدا کنم.
1008
00:58:35,820 --> 00:58:38,020
یک جعبه مقوایی در آن قفسه وجود دارد.
1009
00:58:38,620 --> 00:58:39,620
می توانید مرا رها کنید؟
1010
00:58:53,060 --> 00:58:54,580
آیا می توانم آن را پا بگذارم، سوتا سان؟
1011
00:58:54,860 --> 00:58:56,220
قبل از پا گذاشتن پرسیدی...
1012
00:59:06,580 --> 00:59:07,260
این...
1013
00:59:08,020 --> 00:59:09,700
کرم زلزله؟
1014
00:59:12,100 --> 00:59:12,820
آره.
1015
00:59:13,620 --> 00:59:15,020
و نکته اینجاست...
1016
00:59:15,780 --> 00:59:18,300
کیستون غربی و کیستون شرقی...
1017
00:59:18,900 --> 00:59:19,900
کیستون؟
1018
00:59:20,020 --> 00:59:20,980
دو تا هستند.
1019
00:59:23,340 --> 00:59:26,260
با بستن در می توان از فاجعه جلوگیری کرد
1020
00:59:26,340 --> 00:59:28,260
اگر نه، از کیستون برای آب بندی درب استفاده کنید.
1021
00:59:29,260 --> 00:59:29,740
بنابراین،
1022
00:59:30,060 --> 00:59:31,780
مکان در طول زمان تغییر می کند.
1023
00:59:34,700 --> 00:59:36,300
سنگ کلیدی که زمانی در کیوشو قرار داشت اکنون است
1024
00:59:36,340 --> 00:59:38,340
آیا در حال فرار به دایجین نقل مکان کردید؟
1025
00:59:39,220 --> 00:59:41,180
نکته کلیدی دیگر در اینجا ...
1026
00:59:41,540 --> 00:59:42,460
درست در توکیو...
1027
00:59:42,700 --> 00:59:44,500
همین الان سر کرم زلزله را نگه می دارم.
1028
00:59:45,500 --> 00:59:47,940
من می خواهم مکان خاصی را بدانم.
1029
00:59:48,500 --> 00:59:50,060
کدام منطقه توکیو؟
1030
00:59:50,140 --> 00:59:52,540
باید یک درب بزرگ وجود داشته باشد.
1031
00:59:53,340 --> 00:59:55,060
دروازه توکیو 100 سال پیش باز شد
1032
00:59:57,580 --> 01:00:00,100
ایجاد یک فاجعه در منطقه کانتو.
1033
01:00:00,140 --> 01:00:01,460
بعداً توسط Closers تعطیل شد.
1034
01:00:02,460 --> 01:00:03,220
دایجین
1035
01:00:03,460 --> 01:00:06,260
شاید بخواهید دوباره آن در را باز کنید.
1036
01:00:13,140 --> 01:00:14,020
نه
1037
01:00:14,460 --> 01:00:17,540
تمام ضبط های مرتبط سیاه شده است.
1038
01:00:17,740 --> 01:00:18,500
موضوع چیه؟
1039
01:00:18,580 --> 01:00:19,780
آیا مکان محرمانه است؟
1040
01:00:20,260 --> 01:00:22,020
فکر کنم باید از پدربزرگم بپرسم
1041
01:00:22,500 --> 01:00:23,300
بابا بزرگ؟
1042
01:00:23,420 --> 01:00:24,820
اوست که مرا بزرگ کرد.
1043
01:00:25,100 --> 01:00:26,740
او اخیرا در بیمارستان بستری شده است ...
1044
01:00:27,260 --> 01:00:29,460
من نمی خواهم او را در این وضعیت ناامید کنم.
1045
01:00:33,100 --> 01:00:34,940
سوتا، داخل هستی؟
1046
01:00:35,020 --> 01:00:36,140
هی، تو اونجا هستی، درسته؟
1047
01:00:36,220 --> 01:00:36,900
پنجره باز است.
1048
01:00:37,020 --> 01:00:38,060
این سریزاوا است.
1049
01:00:38,140 --> 01:00:39,420
این زمان واقعا بد است.
1050
01:00:39,540 --> 01:00:40,660
این چه کسی است؟
1051
01:00:40,740 --> 01:00:41,460
آشنای من
1052
01:00:41,540 --> 01:00:42,980
آیا می توانی این کار را برایم انجام دهی؟
1053
01:00:43,340 --> 01:00:44,900
سوتا، میتوانی در را باز کنی؟
1054
01:00:44,980 --> 01:00:46,500
دارم میام. دارم درو باز میکنم
1055
01:00:46,620 --> 01:00:47,980
اون آدم بدی نیست
1056
01:00:50,460 --> 01:00:51,460
سلام.
1057
01:00:52,780 --> 01:00:53,780
شما کی هستید؟
1058
01:00:54,460 --> 01:00:55,260
من خواهرش هستم.
1059
01:00:55,500 --> 01:00:56,900
آیا او یک خواهر داشت؟
1060
01:00:56,980 --> 01:00:59,820
ما پسر عمو هستیم اما مثل برادران صمیمی.
1061
01:01:00,220 --> 01:01:00,820
میتونم بپرسم
1062
01:01:01,220 --> 01:01:03,220
Serizawa-san، درست است؟
1063
01:01:05,460 --> 01:01:06,700
آزمون گواهینامه معلمی؟
1064
01:01:07,260 --> 01:01:09,500
بله، دیروز تست دوم بود.
1065
01:01:09,580 --> 01:01:12,020
من نمی توانم باور کنم که سوتا به مرکز آزمون نیامده است.
1066
01:01:12,620 --> 01:01:13,940
آزمون دیروز بود؟
1067
01:01:15,220 --> 01:01:16,740
او واقعاً خنگ است ...
1068
01:01:17,140 --> 01:01:19,260
4 سال تلاش بیهوده است...
1069
01:01:19,780 --> 01:01:23,020
من خیلی نگران بودم که نتوانم تمام تلاشش را بکند.
1070
01:01:23,700 --> 01:01:24,220
شما...
1071
01:01:24,740 --> 01:01:25,820
سوزومه، درسته؟
1072
01:01:26,260 --> 01:01:27,940
من خیلی عصبانی هستم اگر بتوانید با آقای سوتا تماس بگیرید
1073
01:01:27,940 --> 01:01:30,780
سپس به او بگویید که دیگر چهره او را نخواهید دید.
1074
01:01:30,980 --> 01:01:32,100
اما 20000 ین
1075
01:01:32,380 --> 01:01:33,780
او هنوز 20000 ین به من بدهکار است ...
1076
01:01:33,980 --> 01:01:35,340
از او بخواهید که به شما پول بدهد.
1077
01:01:35,700 --> 01:01:37,820
اما شنیده ام که شغل خانواده اش دچار مشکل شده است.
1078
01:01:39,460 --> 01:01:41,860
او بیش از حد به خودش بی توجه است.
1079
01:01:41,940 --> 01:01:42,980
من خیلی عصبانی هستم.
1080
01:01:44,900 --> 01:01:45,700
خداحافظ.
1081
01:01:50,420 --> 01:01:51,220
می لرزی؟
1082
01:01:52,740 --> 01:01:53,660
صبر کن...
1083
01:01:54,260 --> 01:01:55,500
متوقف شد...
1084
01:01:56,820 --> 01:01:57,700
حالت خوبه؟
1085
01:01:59,900 --> 01:02:00,620
خیلی نزدیک است.
1086
01:02:05,340 --> 01:02:06,900
این تعداد زیادی پرنده است.
1087
01:02:07,500 --> 01:02:07,780
بیا بریم
1088
01:02:09,780 --> 01:02:10,780
هی صبر کن
1089
01:02:10,820 --> 01:02:11,500
دارم بهت میگم
1090
01:02:13,100 --> 01:02:14,740
من چیزی در مورد آزمایش شما نمی دانستم.
1091
01:02:16,460 --> 01:02:17,180
باید چکار کنم؟
1092
01:02:17,180 --> 01:02:18,380
تقصیر تو نیست.
1093
01:02:18,460 --> 01:02:20,580
اما این من بودم که سنگ کلید را کشیدم.
1094
01:02:20,620 --> 01:02:21,900
امروز باید درستش کنم
1095
01:02:22,020 --> 01:02:23,620
گربه باید به سنگ کلید بازگردد،
1096
01:02:23,740 --> 01:02:25,860
منو به خودم برگرد هه
1097
01:02:29,180 --> 01:02:30,060
موضوع چیه؟
1098
01:02:30,140 --> 01:02:30,860
پرندگان بیش از حد
1099
01:02:31,580 --> 01:02:32,700
به خاطر زلزله است؟
1100
01:02:37,140 --> 01:02:38,820
در کجاست
1101
01:02:39,940 --> 01:02:40,860
از این به بعد...
1102
01:02:40,940 --> 01:02:42,300
در منطقه پایین دست ...
1103
01:02:47,740 --> 01:02:48,500
گربه...
1104
01:02:51,020 --> 01:02:51,740
سوزوم،
1105
01:02:52,540 --> 01:02:53,260
بیا و بازی کن
1106
01:02:53,380 --> 01:02:54,060
دایجین،
1107
01:02:54,460 --> 01:02:54,980
صبر کن.
1108
01:02:57,100 --> 01:02:57,900
اون چیه؟
1109
01:02:58,100 --> 01:02:58,780
صندلی؟
1110
01:03:11,540 --> 01:03:12,020
چی؟
1111
01:03:12,700 --> 01:03:13,140
دایجین.
1112
01:03:14,020 --> 01:03:15,260
بازگشت به کیستون.
1113
01:03:15,740 --> 01:03:17,340
فقط یک کیستون دیگر نمی تواند تحمل کند.
1114
01:03:17,540 --> 01:03:18,180
نه
1115
01:03:18,260 --> 01:03:18,980
چرا که نه؟
1116
01:03:19,460 --> 01:03:19,980
مگه نه؟
1117
01:03:20,180 --> 01:03:21,580
هنوز فهمیدی؟
1118
01:03:25,740 --> 01:03:26,460
کجا رفتی؟
1119
01:03:27,940 --> 01:03:28,820
آقای سوتا
1120
01:03:39,460 --> 01:03:40,740
دروازه توکیو
1121
01:03:41,580 --> 01:03:42,460
آنجاست.
1122
01:03:43,260 --> 01:03:44,980
چگونه به آنجا برسیم
1123
01:04:05,540 --> 01:04:06,460
متوقف شد؟...
1124
01:04:07,100 --> 01:04:07,860
نه
1125
01:04:12,260 --> 01:04:13,220
واقعا؟
1126
01:04:18,580 --> 01:04:19,300
سرنوشت...
1127
01:04:29,340 --> 01:04:30,300
هشدار زلزله.
1128
01:04:34,420 --> 01:04:36,740
هشدار متوقف شد چی شد؟
1129
01:04:36,940 --> 01:04:38,140
که برداشته شد
1130
01:04:39,020 --> 01:04:40,740
کیستون دوم...
1131
01:04:46,180 --> 01:04:47,220
من کاملا از آن خارج شده ام.
1132
01:04:50,620 --> 01:04:51,220
دایجین!
1133
01:04:51,620 --> 01:04:53,660
باید جلوی زلزله را بگیریم!
1134
01:04:53,780 --> 01:04:54,580
آقای سوزومه
1135
01:04:55,060 --> 01:04:55,500
من دارم میروم.
1136
01:04:56,980 --> 01:04:57,900
شوخی می کنم.
1137
01:04:58,380 --> 01:04:59,220
آقای سوتا
1138
01:05:09,940 --> 01:05:10,540
صبر کن...
1139
01:05:10,620 --> 01:05:11,140
چی؟
1140
01:05:12,620 --> 01:05:13,300
آقای سوزومه
1141
01:05:13,340 --> 01:05:14,020
صبر کن...
1142
01:05:17,740 --> 01:05:18,500
چی؟ چی شده؟
1143
01:05:18,660 --> 01:05:19,460
اره؟
1144
01:05:21,380 --> 01:05:22,180
موضوع چیه؟
1145
01:05:22,580 --> 01:05:23,140
تحسین...
1146
01:05:28,180 --> 01:05:29,980
تو دیوانه ای
1147
01:05:30,060 --> 01:05:30,700
ولی...
1148
01:05:33,300 --> 01:05:34,500
آقای سوزومه!
1149
01:05:41,740 --> 01:05:42,780
من میام نجاتت بدم
1150
01:05:49,540 --> 01:05:50,420
سوتاسان!
1151
01:05:50,450 --> 01:05:52,300
سطح کرم زلزله ناپایدار است.
1152
01:05:52,540 --> 01:05:53,780
دوست دارم نزدیک باشم
1153
01:06:51,420 --> 01:06:52,140
کرم زلزله
1154
01:06:53,180 --> 01:06:54,660
تمام شهر را در بر می گیرد.
1155
01:06:59,340 --> 01:07:00,300
آقای سوتا،
1156
01:07:01,220 --> 01:07:03,340
باید دوباره کیستون رو بذارم و دایجین بسازم...
1157
01:07:04,060 --> 01:07:04,980
سوزومه
1158
01:07:07,300 --> 01:07:08,820
سقوط حشرات زلزله
1159
01:07:09,380 --> 01:07:10,820
زلزله در راه است.
1160
01:07:11,140 --> 01:07:11,900
دایجین!
1161
01:07:15,460 --> 01:07:16,260
سوتاسان!
1162
01:07:17,660 --> 01:07:18,500
چی شده؟
1163
01:07:19,980 --> 01:07:21,380
خیلی ها از این به بعد
1164
01:07:21,900 --> 01:07:22,940
خواهد مرد
1165
01:07:23,020 --> 01:07:24,740
چرا اینجوری میکنی؟
1166
01:07:25,140 --> 01:07:27,020
بازگشت به سنگ کلید.
1167
01:07:27,220 --> 01:07:27,780
من نمی توانم.
1168
01:07:28,060 --> 01:07:30,460
دایجین دیگر سنگ کلید نیست.
1169
01:07:34,900 --> 01:07:36,500
شما سنگ اصلی هستید.
1170
01:07:36,740 --> 01:07:37,620
هی تو...
1171
01:07:42,300 --> 01:07:43,580
سوتا سان چیکار کنم؟
1172
01:07:44,460 --> 01:07:45,500
آقای سوتا
1173
01:07:45,700 --> 01:07:47,300
آقای سوزومه
1174
01:07:47,340 --> 01:07:48,300
متاسف،
1175
01:07:49,620 --> 01:07:50,860
بالاخره گرفتمش
1176
01:07:51,220 --> 01:07:52,660
قبلاً به آن توجه نکرده بودم.
1177
01:07:53,260 --> 01:07:54,700
من متوجه آن نشدم.
1178
01:07:55,100 --> 01:07:56,380
صبر کن آقای سوتا.
1179
01:07:56,460 --> 01:07:57,220
بدن تو...
1180
01:07:57,300 --> 01:07:57,900
اکنون...
1181
01:07:57,980 --> 01:07:59,220
بدنم یخ می زند.
1182
01:08:00,220 --> 01:08:00,700
اکنون،
1183
01:08:01,300 --> 01:08:03,140
من یک سنگ کلیدم...
1184
01:08:03,660 --> 01:08:05,140
وقتی صندلی شدم
1185
01:08:05,580 --> 01:08:08,500
وظیفه اصلی به من منتقل شده است.
1186
01:08:09,780 --> 01:08:10,900
چطور توانستی؟
1187
01:08:12,500 --> 01:08:13,740
اینجوری تموم میشه؟
1188
01:08:14,020 --> 01:08:15,220
در چنین جایی؟
1189
01:08:15,940 --> 01:08:16,780
آقای سوتا
1190
01:08:16,860 --> 01:08:17,740
ولی،
1191
01:08:17,780 --> 01:08:19,860
این حقیقت که من با شما آشنا شدم ...
1192
01:08:21,420 --> 01:08:23,940
آقای سوتا
1193
01:08:24,740 --> 01:08:25,820
آقای سوتا
1194
01:08:26,740 --> 01:08:27,860
آقای سوتا
1195
01:08:29,460 --> 01:08:31,060
این دیگر سوتا نیست.
1196
01:08:31,380 --> 01:08:33,300
دایجین تو...
1197
01:08:33,580 --> 01:08:36,100
چرا با یک کیستون از اشکالات جلوگیری نمی کنید؟
1198
01:08:36,540 --> 01:08:37,300
که
1199
01:08:37,620 --> 01:08:39,780
چون حشره در آستانه سقوط است...
1200
01:08:40,180 --> 01:08:41,460
و باعث زلزله می شود.
1201
01:08:50,340 --> 01:08:51,620
الان داره میاد پایین
1202
01:08:52,060 --> 01:08:52,940
آقای سوتا
1203
01:08:52,980 --> 01:08:54,380
بیدار شو
1204
01:08:54,460 --> 01:08:55,260
آقای سوتا
1205
01:08:55,500 --> 01:08:57,900
او دیگر سوتا نیست.
1206
01:08:58,580 --> 01:09:00,420
سوتا سان، بیدار شو!
1207
01:09:00,620 --> 01:09:02,540
باید چکار کنم؟
1208
01:09:02,860 --> 01:09:04,780
آقای سوتا! آقای سوتا!
1209
01:09:05,180 --> 01:09:06,780
بسیاری از مردم خواهند مرد.
1210
01:09:07,900 --> 01:09:09,500
تاریخ دوباره تکرار می شود...
1211
01:09:28,660 --> 01:09:29,340
نه
1212
01:09:30,660 --> 01:09:33,780
برای من بس است...!
1213
01:09:55,900 --> 01:09:56,460
به آن نگاه کن
1214
01:09:56,460 --> 01:09:57,300
این شگفت انگیز است.
1215
01:09:57,580 --> 01:09:58,220
مثل شفق قطبی
1216
01:09:58,380 --> 01:09:59,420
رنگين كمان؟ اما الان شب است
1217
01:09:59,540 --> 01:10:00,500
بسیار زیبا.
1218
01:10:47,140 --> 01:10:48,940
مامان هنوز کارمون تموم نشده؟
1219
01:10:49,020 --> 01:10:50,860
نه، نه، هنوز نه
1220
01:10:58,900 --> 01:10:59,620
هنوز تموم نکردی؟
1221
01:11:00,140 --> 01:11:00,900
نه. هنوز نه.
1222
01:11:08,300 --> 01:11:09,100
هنوز تموم نکردی؟
1223
01:11:10,020 --> 01:11:11,020
فقط کمی صبر کنید
1224
01:11:14,340 --> 01:11:15,660
هنوز تموم نکردی؟
1225
01:11:15,740 --> 01:11:17,260
آره.
1226
01:11:19,780 --> 01:11:20,700
انجام شد.
1227
01:11:21,580 --> 01:11:23,500
تولدت مبارک سوزومه
1228
01:11:26,140 --> 01:11:27,980
این صورت بچه است؟
1229
01:11:29,060 --> 01:11:31,060
این یک صندلی هست. فقط برای شما...
1230
01:11:35,540 --> 01:11:36,820
اینجا. شما چی فکر میکنید؟
1231
01:11:40,940 --> 01:11:42,500
یک صندلی فقط برای سوزومه...
1232
01:11:43,100 --> 01:11:45,020
ممنون مامان
1233
01:11:46,620 --> 01:11:49,460
من آن را برای همیشه گرامی خواهم داشت
1234
01:11:49,620 --> 01:11:50,660
برای همیشه؟
1235
01:11:51,260 --> 01:11:54,060
بعد مامان بیهوده این کار را نمی کند
1236
01:11:56,260 --> 01:11:57,020
در این مورد...
1237
01:11:58,500 --> 01:11:59,900
چه مدت است که گرامی داشته شده است؟
1238
01:12:00,740 --> 01:12:02,740
اما گفتم برای همیشه نگهش دارم...
1239
01:12:12,620 --> 01:12:13,540
جایی که...
1240
01:12:16,660 --> 01:12:17,340
اینجا؟
1241
01:12:22,700 --> 01:12:24,140
آقای سوتا
1242
01:12:33,700 --> 01:12:34,700
این هست...
1243
01:12:37,860 --> 01:12:39,220
دروازه توکیو...
1244
01:12:50,260 --> 01:12:51,340
آقای سوتا
1245
01:13:04,260 --> 01:13:05,140
نمیتونم وارد بشم
1246
01:13:06,500 --> 01:13:07,860
او در زندگی پس از مرگ است.
1247
01:13:08,500 --> 01:13:11,820
آقای سوتا
1248
01:13:12,300 --> 01:13:13,620
آقای سوتا
1249
01:13:16,660 --> 01:13:17,380
سوزومه
1250
01:13:22,700 --> 01:13:24,300
بالاخره فقط ما دو نفریم...
1251
01:13:25,300 --> 01:13:27,260
دایجین همش تقصیر توئه
1252
01:13:27,460 --> 01:13:28,740
کوه سوتا را به من پس بده
1253
01:13:28,860 --> 01:13:29,380
نه
1254
01:13:29,580 --> 01:13:30,460
چرا؟
1255
01:13:30,500 --> 01:13:32,380
سوتا سان دیگر انسان نیست.
1256
01:13:34,940 --> 01:13:36,620
کوه سوتا را به من پس بده!
1257
01:13:36,700 --> 01:13:38,340
درد داره سوزوم
1258
01:13:38,420 --> 01:13:39,420
پس بده!
1259
01:13:39,460 --> 01:13:41,140
گفتی مریض شدی سوزوم!
1260
01:13:41,180 --> 01:13:42,380
تو آدم بدی هستی...
1261
01:13:43,060 --> 01:13:45,980
دوستم نداری آیا از دایجین متنفرید؟
1262
01:13:46,420 --> 01:13:47,100
چگونه می توانم شما را دوست داشته باشم
1263
01:13:47,140 --> 01:13:47,900
آیا دایجین را دوست دارید؟
1264
01:13:48,020 --> 01:13:49,420
ازت متنفرم!
1265
01:13:59,220 --> 01:14:00,420
گمشو.
1266
01:14:01,820 --> 01:14:03,660
و دیگر به من نگو
1267
01:14:04,740 --> 01:14:05,660
سوزومه...
1268
01:14:06,060 --> 01:14:07,860
از قیمه متنفرم...
1269
01:14:22,420 --> 01:14:24,340
من تو را نجات خواهم داد
1270
01:14:25,820 --> 01:14:27,060
من آن را به شما برگردانم
1271
01:15:09,620 --> 01:15:11,340
به اون دختر نگاه کن
1272
01:15:11,540 --> 01:15:12,820
حتی کفش هم نپوشیده بود.
1273
01:15:13,740 --> 01:15:15,060
بله او افتضاح به نظر می رسد
1274
01:15:20,900 --> 01:15:23,540
همش خیس شده...
1275
01:15:23,620 --> 01:15:24,620
و پابرهنه؟
1276
01:15:24,700 --> 01:15:25,540
واقعا؟
1277
01:15:27,860 --> 01:15:30,140
شرایط حیاتی آقای موناکاتا تقریباً تثبیت شده است.
1278
01:15:30,700 --> 01:15:32,580
کمی خطرناک بود.
1279
01:15:33,820 --> 01:15:34,820
موناکاتا.
1280
01:15:48,140 --> 01:15:51,140
به نظر می رسد سوتا شکست خورده است.
1281
01:15:51,420 --> 01:15:52,540
ببخشید مزاحم شدم...
1282
01:15:52,580 --> 01:15:55,060
آقای سوتا به من گفت
1283
01:15:55,260 --> 01:15:57,100
تو بیمارستان رفتی
1284
01:16:00,820 --> 01:16:03,620
شما هم درگیر بودید؟
1285
01:16:04,540 --> 01:16:07,060
نوه ام چه شد؟
1286
01:16:08,820 --> 01:16:11,300
او یک سنگ کلید شد و به عالم اموات رفت.
1287
01:16:12,020 --> 01:16:13,300
خیلی خوب.
1288
01:16:14,420 --> 01:16:18,060
دیروز کرم زلزله را از پنجره دیدم.
1289
01:16:18,900 --> 01:16:21,180
من می خواستم آنجا باشم
1290
01:16:21,620 --> 01:16:25,860
اما بدنم دیگر به من گوش نمی دهد. بی حرکت.
1291
01:16:25,940 --> 01:16:26,620
بنابراین...
1292
01:16:26,740 --> 01:16:29,860
می خواهم راه آخرت را بدانم
1293
01:16:32,380 --> 01:16:33,300
چرا می خواهی بدانی
1294
01:16:34,420 --> 01:16:36,020
اگر نروم و سوتا سان را نجات دهم...
1295
01:16:36,140 --> 01:16:37,820
نیازی به نجات او نیست
1296
01:16:39,060 --> 01:16:42,460
برای دهه های آینده،
1297
01:16:42,500 --> 01:16:45,820
زیرا سوتا به سنگ بنای خدمت به خدایان تبدیل خواهد شد...
1298
01:16:46,220 --> 01:16:49,620
و ما دیگر در این دنیا با او ارتباط نخواهیم داشت.
1299
01:16:49,940 --> 01:16:51,020
چگونه می تواند باشد؟
1300
01:16:51,260 --> 01:16:52,460
اما باید راهی وجود داشته باشد!
1301
01:16:52,580 --> 01:16:56,900
آیا می خواهید نوه من را ناامید کنید؟
1302
01:16:57,500 --> 01:17:00,020
چه کسی سنگ کلید را گذاشته است؟
1303
01:17:00,420 --> 01:17:00,900
هوم...
1304
01:17:00,940 --> 01:17:02,860
تو بودی
1305
01:17:02,940 --> 01:17:03,740
اما به خاطر آن ...
1306
01:17:03,780 --> 01:17:04,980
جواب بدید!
1307
01:17:05,140 --> 01:17:05,860
من بودم.
1308
01:17:06,380 --> 01:17:07,660
فهمیدم.
1309
01:17:07,780 --> 01:17:09,380
خوب
1310
01:17:09,500 --> 01:17:12,900
زیرا در غیر این صورت میلیون ها نفر می مردند.
1311
01:17:12,940 --> 01:17:15,740
آن را به عنوان یک افتخار در نظر بگیرید و دیگر هرگز به آن اشاره نکنید.
1312
01:17:16,060 --> 01:17:18,140
به دنیای خودت برگرد
1313
01:17:24,220 --> 01:17:28,180
آیا این چیزی نیست که افراد عادی بتوانند در آن دخالت کنند؟
1314
01:17:28,740 --> 01:17:31,300
همه چیز را فراموش کن
1315
01:17:32,460 --> 01:17:33,980
من نمی توانم.
1316
01:17:34,420 --> 01:17:37,140
دوباره در را باز می کنم.
1317
01:17:37,340 --> 01:17:38,060
چی؟
1318
01:17:39,660 --> 01:17:41,340
من راهی برای ورود به در پیدا خواهم کرد.
1319
01:17:41,380 --> 01:17:42,180
نه
1320
01:17:42,300 --> 01:17:43,980
شما نمی توانید از در وارد زندگی پس از مرگ شوید.
1321
01:17:44,060 --> 01:17:46,100
شما نمی توانید در را باز کنید!
1322
01:17:46,300 --> 01:17:47,020
صبر کن.
1323
01:17:59,500 --> 01:18:01,740
آخرت زیباست،
1324
01:18:02,060 --> 01:18:03,620
اما دنیای مردگان است.
1325
01:18:04,340 --> 01:18:06,660
ازش نمی ترسی؟
1326
01:18:07,660 --> 01:18:08,980
من نمی ترسم.
1327
01:18:09,500 --> 01:18:10,500
زندگی یا مرگ،
1328
01:18:10,900 --> 01:18:12,100
این فقط سرنوشت من است.
1329
01:18:12,340 --> 01:18:13,820
از بچگی همیشه اینطور فکر می کردم.
1330
01:18:14,420 --> 01:18:15,020
ولی،
1331
01:18:15,940 --> 01:18:19,100
من از دنیای بدون آقای سوتا بیشتر می ترسم.
1332
01:18:27,860 --> 01:18:30,460
در زندگی فقط یک در وجود دارد...
1333
01:18:33,580 --> 01:18:36,100
آیا تا به حال به زندگی پس از مرگ رفته اید؟
1334
01:18:36,540 --> 01:18:38,860
اونجا چی دیدی؟
1335
01:18:39,620 --> 01:18:40,380
دیدم...
1336
01:18:41,180 --> 01:18:42,900
من کوچولو...
1337
01:18:43,500 --> 01:18:46,220
و مادرم که بعد از مدت ها از دنیا رفت.
1338
01:18:47,020 --> 01:18:53,580
من در کودکی به طور تصادفی وارد زندگی پس از مرگ شدم.
1339
01:18:59,420 --> 01:19:03,740
پس باید همان در را پیدا کنید.
1340
01:19:14,220 --> 01:19:16,540
کم پیدایید...
1341
01:19:17,180 --> 01:19:20,380
در نهایت عقب نشینی می کند...
1342
01:19:22,820 --> 01:19:25,620
آیا می توانم با او بروم؟
1343
01:19:26,340 --> 01:19:29,260
با تشکر از کمک شما.
1344
01:20:08,060 --> 01:20:09,700
من از کفش شما استفاده خواهم کرد.
1345
01:20:09,700 --> 01:20:10,820
آقای سوتا
1346
01:20:24,500 --> 01:20:26,620
بفرمایید! صبر کن!
1347
01:20:26,740 --> 01:20:27,340
من با تو صحبت میکنم
1348
01:20:27,740 --> 01:20:28,940
سوزومه!
1349
01:20:30,660 --> 01:20:32,260
آقای سریزاوا.
1350
01:20:32,380 --> 01:20:33,380
کجا میری؟
1351
01:20:33,980 --> 01:20:35,100
به سوتا می روید؟
1352
01:20:36,300 --> 01:20:37,540
برو درو پیدا کن
1353
01:20:38,620 --> 01:20:39,860
ببخشید من عجله دارم...
1354
01:20:39,940 --> 01:20:42,180
هی میدونی چند وقته دنبالت میگردم؟
1355
01:20:42,260 --> 01:20:42,700
چی؟
1356
01:20:42,780 --> 01:20:44,260
دروغ گفتی که پسر عمویش هستی، درسته؟
1357
01:20:44,300 --> 01:20:45,420
به تو هیچ ربطی ندارد.
1358
01:20:45,500 --> 01:20:46,380
برو تو ماشین
1359
01:20:46,780 --> 01:20:48,100
آیا می خواهید سوتا را پیدا کنید؟
1360
01:20:48,140 --> 01:20:49,740
هرجا باشه میبرمت اونجا
1361
01:20:50,420 --> 01:20:51,460
چرا اینجوری میکنی؟...
1362
01:20:51,540 --> 01:20:53,540
آیا نگرانی در مورد دوستانتان اشتباه است؟
1363
01:20:53,980 --> 01:20:54,500
موضوع چیه؟
1364
01:20:54,580 --> 01:20:55,380
مبارزه کردن؟...
1365
01:20:55,460 --> 01:20:57,420
هی، سوزوم!
1366
01:20:58,780 --> 01:20:59,620
خاله تمکی.
1367
01:20:59,620 --> 01:21:00,820
ناامیدانه...
1368
01:21:00,900 --> 01:21:02,660
میدونی چند وقته دنبالت میگردم
1369
01:21:02,860 --> 01:21:03,540
و ای حرامزاده!
1370
01:21:03,620 --> 01:21:05,140
از او دور شو!
1371
01:21:05,260 --> 01:21:06,380
یا به پلیس زنگ میزنم
1372
01:21:06,500 --> 01:21:07,100
اون کیه؟...
1373
01:21:07,380 --> 01:21:09,180
این شما هستید که آن را به خانه آورده اید، درست است؟
1374
01:21:09,180 --> 01:21:11,020
داری بهش خیانت میکنی
1375
01:21:11,220 --> 01:21:12,020
بریم خونه.
1376
01:21:12,700 --> 01:21:13,540
ببخشید خاله تمکی.
1377
01:21:13,620 --> 01:21:13,820
صبر کن!
1378
01:21:13,860 --> 01:21:14,340
من هنوز نمی توانم برگردم.
1379
01:21:14,420 --> 01:21:15,140
سوزومه
1380
01:21:15,980 --> 01:21:17,380
Serizawa-san، بیا بریم.
1381
01:21:21,020 --> 01:21:22,380
یک دقیقه صبر کن سوزوم.
1382
01:21:22,420 --> 01:21:24,020
چه بلایی سرت اومده؟
1383
01:21:24,100 --> 01:21:25,460
نمیتونم بذارم تنهایی بری
1384
01:21:25,540 --> 01:21:27,940
-صبر کن خاله تمکی از ماشین پیاده شو! - سوزومه، دنبال من بیا.
1385
01:21:27,980 --> 01:21:29,780
... آیا می توانم از در ماشین وارد شوم؟
1386
01:21:29,980 --> 01:21:31,260
مثلث عشقی است؟
1387
01:21:31,380 --> 01:21:32,500
او خیلی لنگ است
1388
01:21:32,500 --> 01:21:34,900
- به سوال من جواب ندادی. -آرام باشید آقایان.
1389
01:21:34,940 --> 01:21:35,700
بیا دیگه.
1390
01:21:36,700 --> 01:21:37,700
خیلی پر سر و صدا...
1391
01:21:39,620 --> 01:21:40,140
دایجین.
1392
01:21:40,260 --> 01:21:41,940
گربه گفت!
1393
01:21:42,140 --> 01:21:43,580
یک گربه چگونه می تواند صحبت کند؟
1394
01:21:43,860 --> 01:21:45,500
- متعجب. - درست است.
1395
01:21:46,500 --> 01:21:48,300
- گربه ها نمی توانند صحبت کنند. - گربه ها نمی توانند صحبت کنند.
1396
01:21:48,340 --> 01:21:49,660
در مقایسه با این ...
1397
01:21:50,340 --> 01:21:52,380
- تنظیم مقصد کامل شده است. - آقای سریزاوا، پس...
1398
01:21:52,460 --> 01:21:53,580
من را به اینجا بفرست
1399
01:21:54,260 --> 01:21:55,180
تا به حال...
1400
01:21:55,300 --> 01:21:57,100
چه بچه لجبازی!...
1401
01:21:57,180 --> 01:21:59,340
مگه نگفتی من رو جایی میبری؟
1402
01:21:59,940 --> 01:22:02,220
لطفا! من باید بروم آنجا
1403
01:22:07,860 --> 01:22:08,900
شوخی میکنی؟
1404
01:22:09,820 --> 01:22:11,900
حالا دیگر راهی برای بازگشت قبل از ظهر وجود ندارد.
1405
01:22:16,780 --> 01:22:19,180
دوست داری چیکار کنی؟...
1406
01:22:53,060 --> 01:22:55,060
آهنگ خیلی بلنده!
1407
01:22:55,700 --> 01:22:57,380
این آهنگ خوبی است که در سفر به آن گوش دهید، درست است؟
1408
01:22:57,580 --> 01:22:59,340
مخصوصا وقتی با گربه ها هستیم...
1409
01:22:59,500 --> 01:23:01,420
سوزومه اصلا گوش نمیده
1410
01:23:01,660 --> 01:23:03,020
او خواب است
1411
01:23:03,940 --> 01:23:04,860
راستی اون گربه مال سوزومه؟
1412
01:23:06,460 --> 01:23:08,620
ورود گربه به خانه ما ممنوع است.
1413
01:23:08,900 --> 01:23:10,100
سریزاوا،
1414
01:23:10,500 --> 01:23:12,220
آیا رشته تحصیلی دارید؟
1415
01:23:12,340 --> 01:23:13,220
آره.
1416
01:23:13,300 --> 01:23:14,660
من می خواهم معلم شوم.
1417
01:23:17,260 --> 01:23:18,700
این یک تفاوت واقعا مزخرف است.
1418
01:23:18,780 --> 01:23:21,220
این خودرو کارکرده است بنابراین قیمت آن بسیار ارزان است.
1419
01:23:21,300 --> 01:23:22,420
خیلی باحاله، درسته؟
1420
01:23:22,820 --> 01:23:25,020
حالت خوبه؟
1421
01:23:25,100 --> 01:23:27,420
بیش از 7 ساعت یک راه طول می کشد تا به آنجا برسید.
1422
01:23:27,860 --> 01:23:30,980
دختر شما تنها کسی نیست که به دنبال سوتا می گردد.
1423
01:23:31,780 --> 01:23:33,220
او دختر من نیست
1424
01:23:33,780 --> 01:23:36,140
سوزومه خواهرزاده من است.
1425
01:23:36,340 --> 01:23:38,660
بعد از فوت خواهرم سرپرستش شدم!
1426
01:23:38,860 --> 01:23:41,020
هیچ فرقی بین این بچه و من به عنوان رابطه مادر و دختر نیست!
1427
01:23:42,140 --> 01:23:45,100
سوزومه در آن زمان فقط 4 سال داشت.
1428
01:23:45,380 --> 01:23:48,620
کودک هرگز آنقدر بزرگ نشد که مرگ ناگهانی مادرش را بفهمد.
1429
01:23:48,700 --> 01:23:51,620
پسر مدام به دنبال مادرش می گشت و یک بار گم شد.
1430
01:23:51,660 --> 01:23:53,940
سوزومه، سوزومه.
1431
01:23:53,980 --> 01:23:55,100
شما کجا هستید؟
1432
01:23:55,300 --> 01:23:56,820
سوزومه
1433
01:24:00,540 --> 01:24:01,300
عمه.
1434
01:24:01,340 --> 01:24:02,860
مشکلی نیست.
1435
01:24:03,020 --> 01:24:03,940
متاسف.
1436
01:24:04,180 --> 01:24:06,260
زودتر نگرفتمت
1437
01:24:06,500 --> 01:24:07,660
سوزوم،
1438
01:24:07,860 --> 01:24:09,380
از این به بعد بیا خونه من
1439
01:24:12,260 --> 01:24:14,340
12 سال از آن زمان می گذرد.
1440
01:24:14,420 --> 01:24:15,780
سوزومه را به کیوشو بیاورید
1441
01:24:15,860 --> 01:24:18,140
ما تا الان با هم زندگی می کنیم.
1442
01:24:23,153 --> 01:24:24,753
از بوی سیگار متنفرید؟
1443
01:24:25,020 --> 01:24:27,420
حالت خوبه. ماشین شماست
1444
01:24:27,860 --> 01:24:30,980
حالا به زادگاه سوزومه برویم.
1445
01:24:31,100 --> 01:24:33,020
سوتا آنجاست؟
1446
01:24:33,100 --> 01:24:34,100
چه کسی می داند.
1447
01:24:34,100 --> 01:24:36,900
اما چیزی باقی نمانده است.
1448
01:24:37,340 --> 01:24:39,940
فکر می کنم الان باید به توکیو برگردم.
1449
01:24:40,460 --> 01:24:42,460
آن وقت شاید این بچه تسلیم شود.
1450
01:24:42,500 --> 01:24:43,380
متاسفانه نمیتونم
1451
01:24:43,380 --> 01:24:46,100
من باید 20000 ینی را که به سوتا قرض دادم پس بگیرم.
1452
01:24:47,300 --> 01:24:50,340
شبیه یک بدهکار هستید.
1453
01:25:21,100 --> 01:25:21,580
که...
1454
01:25:21,780 --> 01:25:22,940
الان می لرزی؟
1455
01:25:23,140 --> 01:25:24,900
بالاخره بیدار شدم
1456
01:25:25,220 --> 01:25:26,860
خاله من الان خوابه
1457
01:25:27,060 --> 01:25:29,140
همه شما کم خواب هستید.
1458
01:25:31,180 --> 01:25:32,980
درست است. من در حال رانندگی بودم و اصلاً متوجه نشدم.
1459
01:25:33,020 --> 01:25:33,700
متوقف کردن...
1460
01:25:40,260 --> 01:25:42,500
سوزوم، صبر کن!
1461
01:26:03,340 --> 01:26:04,260
در هرگز ظاهر نشد.
1462
01:26:05,860 --> 01:26:07,580
آقای سوتا کنترلش کرد...
1463
01:26:09,780 --> 01:26:10,580
دایجین.
1464
01:26:11,220 --> 01:26:13,020
چی کار می خوای بکنی؟
1465
01:26:14,140 --> 01:26:15,460
چرا هیچی نمیگی
1466
01:26:17,460 --> 01:26:18,500
کیستون...
1467
01:26:18,900 --> 01:26:20,260
حتی اگر تعطیلی نباشد
1468
01:26:21,020 --> 01:26:22,620
آیا می توانم کیستون باشم؟
1469
01:26:24,900 --> 01:26:26,140
سوزومه
1470
01:26:28,740 --> 01:26:30,300
مشکل چیه؟ حالت خوبه؟
1471
01:26:30,460 --> 01:26:32,500
بله دوسش دارم. هیچ کاری نکن...
1472
01:26:32,900 --> 01:26:33,980
بیا بریم
1473
01:26:36,940 --> 01:26:39,140
نیمی از راه را داریم، درست است؟
1474
01:26:54,180 --> 01:26:56,907
من نمیدونستم اینجا به این زیبایی جایی هست
1475
01:26:58,580 --> 01:26:59,500
اینجا...
1476
01:27:00,020 --> 01:27:00,940
اینجا واقعا زیباست
1477
01:27:07,060 --> 01:27:07,900
متاسف.
1478
01:27:08,100 --> 01:27:09,220
باید عجله کنیم.
1479
01:27:18,180 --> 01:27:19,500
صبر کن...
1480
01:27:19,980 --> 01:27:20,820
آشپزخانه...
1481
01:27:22,380 --> 01:27:23,300
چگونه می توانم بگویم...
1482
01:27:23,620 --> 01:27:25,940
این خانواده بسیار مرموز هستند ...
1483
01:28:00,020 --> 01:28:00,620
هوا بارانی است.
1484
01:28:00,940 --> 01:28:02,460
-میو. -واقعا؟
1485
01:28:02,740 --> 01:28:04,140
این خوب نیست
1486
01:28:04,580 --> 01:28:05,340
چی؟
1487
01:28:05,340 --> 01:28:08,293
آیا ماشین شما سقف ندارد؟ سریع ببند!
1488
01:28:28,660 --> 01:28:29,620
چرا؟
1489
01:28:30,140 --> 01:28:32,060
واقعا درست شد...
1490
01:28:32,620 --> 01:28:34,100
وقت خندیدن نیست
1491
01:28:34,180 --> 01:28:35,260
الآن میخوای چی کار کنی؟
1492
01:28:35,260 --> 01:28:38,340
حالت خوبه. ایستگاه استراحت بعدی نزدیک است.
1493
01:28:38,460 --> 01:28:41,660
تا ایستگاه حدود 40 کیلومتر و 35 دقیقه فاصله دارد.
1494
01:28:41,740 --> 01:28:43,580
حتی نزدیک نیست...!
1495
01:28:46,180 --> 01:28:48,140
الان ساعت 15:30...
1496
01:28:49,460 --> 01:28:50,620
بخورش
1497
01:28:54,660 --> 01:28:56,580
با میزبان هستید؟
1498
01:28:56,780 --> 01:28:57,380
نه
1499
01:28:57,700 --> 01:29:00,900
با این حال شما مانند یک میزبان فقیر به نظر می رسید.
1500
01:29:00,940 --> 01:29:03,660
اما من فکر نمی کنم او یک متقلب باشد.
1501
01:29:03,860 --> 01:29:05,660
نه، هنوز خیلی خطرناک است.
1502
01:29:06,060 --> 01:29:07,780
فقط شما دوتا دخترید...
1503
01:29:08,060 --> 01:29:09,300
و ماشین شخصی است...
1504
01:29:09,380 --> 01:29:11,300
نه ماشین کانورتیبل هستش
1505
01:29:11,420 --> 01:29:12,500
این بدتر است!
1506
01:29:12,740 --> 01:29:14,340
آقای تاماکی، شما کجای میازاکی هستید؟
1507
01:29:14,420 --> 01:29:15,540
و آن تاماکی سان...
1508
01:29:15,620 --> 01:29:16,340
عالی!
1509
01:29:16,380 --> 01:29:18,300
-مینور تسلیم نمی شود. -لطفا یک لحظه صبر کنید
1510
01:29:19,505 --> 01:29:19,905
1511
01:29:19,986 --> 01:29:23,483
یک اتوبوس بزرگراه به مقصد توکیو در پارکینگ آنجا وجود دارد.
1512
01:29:23,900 --> 01:29:25,540
همه صندلی ها آماده است.
1513
01:29:25,740 --> 01:29:27,140
آیا می توانم برای شما بلیط رزرو کنم؟
1514
01:29:27,140 --> 01:29:29,180
یک دقیقه صبر کن مینورو سان.
1515
01:29:29,260 --> 01:29:32,556
ما قبلاً آمدهایم، پس اگر از ما بخواهید همین الان برگردیم...
1516
01:29:46,500 --> 01:29:47,620
آقای سوتا
1517
01:29:47,740 --> 01:29:50,940
آقای سوتا
1518
01:29:52,540 --> 01:29:53,540
سوزومه
1519
01:29:53,540 --> 01:29:54,900
همین الان می لرزیدی؟
1520
01:29:55,060 --> 01:29:57,180
این زلزله ها خیلی آزاردهنده هستند!
1521
01:29:59,020 --> 01:30:01,540
آیا حذف وعده های غذایی اشکالی ندارد؟
1522
01:30:06,260 --> 01:30:07,660
سوزومه
1523
01:30:07,780 --> 01:30:10,500
من هنوز از شما می خواهم که با من صادق باشید.
1524
01:30:10,780 --> 01:30:11,340
چی؟
1525
01:30:12,300 --> 01:30:15,060
چرا می خواهید به شهر خود برگردید؟
1526
01:30:15,660 --> 01:30:16,740
میخوام اون درو ببندم...
1527
01:30:17,660 --> 01:30:19,860
ببخشید... نمیدونم چطور توضیح بدم.
1528
01:30:19,980 --> 01:30:21,180
چی میگی تو؟
1529
01:30:21,420 --> 01:30:23,620
شما برای دیگران دردسر زیادی ایجاد می کنید.
1530
01:30:23,620 --> 01:30:24,740
ایجاد مشکل؟...
1531
01:30:25,220 --> 01:30:27,020
حتی اگه بهت بگم نمیفهمی
1532
01:30:27,060 --> 01:30:28,060
خاله تمکی نفهمیدی.
1533
01:30:29,740 --> 01:30:31,780
بیا برگردیم اینجا یک اتوبوس هست.
1534
01:30:31,860 --> 01:30:33,300
میدونی چه خبره
1535
01:30:33,380 --> 01:30:34,420
من نمی توانم توضیح دهم و اکنون شما افتضاح به نظر می رسید.
1536
01:30:34,500 --> 01:30:35,900
شما چیزی نمی خورید واقعا آزاردهنده است.
1537
01:30:35,900 --> 01:30:36,420
بیا بریم!
1538
01:30:36,500 --> 01:30:37,220
سوزومه
1539
01:30:37,300 --> 01:30:38,940
شخصی که باید برگردد عمه تمکی است.
1540
01:30:39,220 --> 01:30:41,180
من از شما نخواستم که بیای اینجا!
1541
01:30:41,340 --> 01:30:42,580
نمی فهمی؟
1542
01:30:43,100 --> 01:30:44,980
میدونی چقدر بهت اهمیت میدم
1543
01:30:45,020 --> 01:30:47,100
عشق تو برای من خیلی زیاده
1544
01:30:56,820 --> 01:30:59,700
من الان خیلی خسته ام...
1545
01:31:00,820 --> 01:31:03,260
من در 10 سال گذشته از شما مراقبت می کنم.
1546
01:31:03,540 --> 01:31:06,060
از زمانی که مجبور شدم تو را به فرزندی قبول کنم...
1547
01:31:06,500 --> 01:31:08,300
و من مثل یک احمق رفتار کردم
1548
01:31:09,420 --> 01:31:11,300
اون موقع همیشه نگرانت بودم...
1549
01:31:11,300 --> 01:31:13,540
بالاخره تو بچه ای بودی که مادرت رو از دست دادی...
1550
01:31:13,740 --> 01:31:14,860
و به همین خاطر،
1551
01:31:14,940 --> 01:31:16,660
من هرگز مردی را به خانه ام دعوت نکرده ام...
1552
01:31:16,780 --> 01:31:19,780
و در حالی که باید از تو مراقبت می کردم، پیدا کردن کسی سخت بود...
1553
01:31:19,860 --> 01:31:20,820
از خواهرم به جا مانده
1554
01:31:20,900 --> 01:31:23,900
اصلا ارزش پولشو نداشت
1555
01:31:25,620 --> 01:31:27,340
واقعا اینطور فکر می کنی؟
1556
01:31:29,580 --> 01:31:30,780
با این حال، من ...
1557
01:31:31,180 --> 01:31:32,700
من نیومدم زودتر بگیرمت...
1558
01:31:32,780 --> 01:31:34,380
من کسی نبودم که خواستم با تو زندگی کنم.
1559
01:31:34,940 --> 01:31:36,420
تو گفتی
1560
01:31:37,460 --> 01:31:39,060
"از این به بعد از تو مراقبت خواهم کرد."
1561
01:31:39,060 --> 01:31:40,540
گفت از من مراقبت خواهد کرد.
1562
01:31:40,580 --> 01:31:42,300
من آن را به خاطر نمی آورم
1563
01:31:42,620 --> 01:31:43,300
شما...
1564
01:31:43,380 --> 01:31:44,820
الان میتونم خونه ام رو ترک کنم!
1565
01:31:45,180 --> 01:31:46,620
زندگیم را به من پس بده!
1566
01:31:51,740 --> 01:31:53,780
شما کی هستید؟
1567
01:31:54,980 --> 01:31:56,100
به جای چهار
1568
01:31:58,500 --> 01:31:59,900
به جای چهار؟
1569
01:32:07,100 --> 01:32:09,100
هی خاله تمکی
1570
01:32:12,020 --> 01:32:13,660
صبر کن... چه خبره؟
1571
01:32:30,140 --> 01:32:31,900
خانم تمکی خوبید؟
1572
01:32:32,500 --> 01:32:33,420
من...
1573
01:32:34,100 --> 01:32:34,580
متاسف.
1574
01:32:34,580 --> 01:32:36,100
من کمی ...
1575
01:32:39,980 --> 01:32:41,140
آقای سریزاوا.
1576
01:32:41,380 --> 01:32:42,180
مشکل چیست؟
1577
01:32:42,900 --> 01:32:46,380
به نظر می رسد چیزی برای من اشتباه است.
1578
01:32:47,020 --> 01:32:50,820
چه می توانم بگویم
1579
01:32:51,980 --> 01:32:52,940
صبر کن...
1580
01:32:53,540 --> 01:32:54,060
صبر کن...
1581
01:32:54,460 --> 01:32:55,660
صبر کن ... گریه نکن
1582
01:32:55,700 --> 01:32:56,900
حالت خوبه؟
1583
01:33:01,540 --> 01:33:03,060
خیلی مرموز است!
1584
01:33:06,860 --> 01:33:07,980
نه
1585
01:33:09,700 --> 01:33:10,580
این نیست
1586
01:33:11,140 --> 01:33:12,100
این یکی؟
1587
01:33:25,620 --> 01:33:27,020
آیا وقتی هوا آفتابی است سوار این ماشین شوید خوب نیست؟
1588
01:33:28,580 --> 01:33:29,980
صدای آهنگ خیلی بالا است.
1589
01:33:31,060 --> 01:33:33,220
چون این انتخاب ویژه من برای شماست.
1590
01:33:33,900 --> 01:33:34,780
سوزومه
1591
01:33:35,020 --> 01:33:36,500
آیا این آهنگ قدیمی را دوست دارید؟
1592
01:33:39,620 --> 01:33:41,180
جو اینجا خیلی سنگینه
1593
01:33:41,260 --> 01:33:42,180
درست است، یک گربه جدید؟
1594
01:33:42,900 --> 01:33:45,180
من انتظار نداشتم گربه دیگری وجود داشته باشد.
1595
01:33:45,420 --> 01:33:47,020
و این یک گربه بزرگ است.
1596
01:33:48,300 --> 01:33:51,020
رنگین کمان نشانه خوبی است.
1597
01:33:54,700 --> 01:33:56,980
همه شما مرا نادیده می گیرید...
1598
01:33:59,820 --> 01:34:00,820
سوزومه
1599
01:34:00,900 --> 01:34:01,860
گربه ها معمولا این کار را بدون دلیل انجام می دهند
1600
01:34:02,020 --> 01:34:03,780
شما مردم را دنبال نمی کنید، درست است؟
1601
01:34:03,980 --> 01:34:05,380
آنها مثل سگ نیستند.
1602
01:34:06,380 --> 01:34:07,700
شاید این دو گربه ...
1603
01:34:08,100 --> 01:34:11,100
آیا چیزی برای آنها می خواهید؟
1604
01:34:11,220 --> 01:34:12,340
حق با شماست.
1605
01:34:13,660 --> 01:34:14,820
ما این انسان را می خواهیم.
1606
01:34:15,140 --> 01:34:16,220
به من کمک کنید آن را به شکل اصلی خود برگردانم.
1607
01:34:19,100 --> 01:34:20,820
گربه ها حرف می زنند!
1608
01:34:23,500 --> 01:34:24,420
آهسته بگیرید!
1609
01:34:24,620 --> 01:34:26,260
بس کن... اینجا.
1610
01:34:26,820 --> 01:34:28,140
با جدیت؟
1611
01:34:39,628 --> 01:34:40,780
بالاخره درست شد
1612
01:34:46,940 --> 01:34:49,020
الان واقعا خطرناک بود.
1613
01:34:49,100 --> 01:34:52,096
اما گربه صحبت کرد، درست است؟
1614
01:34:52,380 --> 01:34:55,700
گفتی درسته
1615
01:34:56,060 --> 01:34:57,700
آیا این یک پدیده ماوراء طبیعی است؟...
1616
01:34:57,780 --> 01:34:59,420
نه، این مزخرف است.
1617
01:34:59,740 --> 01:35:00,820
ببخشید.
1618
01:35:01,740 --> 01:35:02,940
میشه لطفا ماشین رو متوقف کنید؟
1619
01:35:04,460 --> 01:35:05,580
آقای سریزاوا!
1620
01:35:05,740 --> 01:35:07,500
هنوز 10 کیلومتر فاصله دارید؟
1621
01:35:07,860 --> 01:35:10,700
از آنجا حدود 20 کیلومتر فاصله است.
1622
01:35:10,820 --> 01:35:13,740
هنوز 20 کیلومتر باقی مانده است. خیلی دور...
1623
01:35:13,740 --> 01:35:14,820
شما خارج از مسیر ناوبری هستید
1624
01:35:14,860 --> 01:35:15,940
میدانم.
1625
01:35:15,980 --> 01:35:17,260
من آنجا فرار می کنم.
1626
01:35:18,140 --> 01:35:19,260
ممنون که من را تا اینجا هدایت کردید.
1627
01:35:19,380 --> 01:35:21,502
سریزاوا و عمه تاماکی.
1628
01:35:31,780 --> 01:35:33,780
من با او می روم، Serizawa...
1629
01:35:34,300 --> 01:35:36,889
خیلی ممنون که من را تا اینجا هدایت کردید.
1630
01:35:39,420 --> 01:35:40,860
شما فردی بسیار غیرمنتظره هستید.
1631
01:35:40,940 --> 01:35:43,060
احتمالاً معلم خوبی خواهید شد.
1632
01:35:45,220 --> 01:35:46,300
یک دقیقه صبر کن!
1633
01:35:46,420 --> 01:35:47,220
بفرمایید.
1634
01:35:49,140 --> 01:35:51,740
واقعا چه اتفاقی برای آن دو افتاد؟
1635
01:35:56,980 --> 01:35:58,300
گزاف...
1636
01:35:58,380 --> 01:35:59,540
سوتا آدم خوبی است.
1637
01:36:13,220 --> 01:36:14,460
خاله تمکی؟
1638
01:36:15,220 --> 01:36:16,740
حال ما خوب است، درست است؟
1639
01:36:18,140 --> 01:36:19,460
به هر حال کسی که دوستش داری
1640
01:36:19,500 --> 01:36:22,220
تو قراره با من ملاقات کنی، درسته؟
1641
01:36:24,100 --> 01:36:25,860
ما شرایط خوبی نداریم
1642
01:36:29,060 --> 01:36:29,980
سوزومه
1643
01:36:30,260 --> 01:36:31,860
لطفا در مورد این دو گربه به من بگویید.
1644
01:36:31,980 --> 01:36:33,580
آنها نوعی خدا هستند.
1645
01:36:33,620 --> 01:36:34,820
خداوند؟...
1646
01:36:38,620 --> 01:36:39,660
خوب...؟
1647
01:36:39,780 --> 01:36:41,940
چیزی که تو پارکینگ گفتم
1648
01:36:42,180 --> 01:36:44,300
درست بود، اما ایده من نبود.
1649
01:36:48,500 --> 01:36:51,060
آره، این تنها چیزی نبود که در ذهنم بود.
1650
01:36:52,660 --> 01:36:53,580
من هم همینطور.
1651
01:36:54,860 --> 01:36:56,500
ببخشید خاله تمکی.
1652
01:36:58,220 --> 01:36:59,500
12 سال پس از ترک خانه
1653
01:36:59,940 --> 01:37:01,740
بالاخره برگشتم
1654
01:37:14,140 --> 01:37:15,220
من برگشتم
1655
01:37:15,260 --> 01:37:16,380
مادر
1656
01:37:20,580 --> 01:37:21,580
من برگشتم
1657
01:37:22,220 --> 01:37:23,020
مادر
1658
01:37:25,460 --> 01:37:27,660
سوزومه بزرگ شد، خواهر بزرگتر.
1659
01:37:29,580 --> 01:37:33,088
دقیقا میخواد چیکار کنه؟
1660
01:37:40,860 --> 01:37:41,780
خیلی خوب.
1661
01:37:56,300 --> 01:37:58,900
من چیز زیادی از کودکی ام به یاد ندارم.
1662
01:37:58,940 --> 01:37:59,420
ولی،
1663
01:37:59,540 --> 01:38:01,740
من باید اشتباهی از آن در می گذشتم.
1664
01:38:16,460 --> 01:38:21,180
اکنون هشدار سونامی در مقیاس بزرگ صادر شده است.
1665
01:38:21,420 --> 01:38:23,540
ساکنان نزدیک ساحل،
1666
01:38:23,820 --> 01:38:26,740
برای یافتن سرپناه به مناطق مرتفع بروید.
1667
01:38:27,020 --> 01:38:28,580
ما همچنین سونامی را مشاهده کردیم.
1668
01:38:28,660 --> 01:38:29,540
مامانم رو میشناسی
1669
01:38:29,540 --> 01:38:31,860
- تنهایی؟
- فکر می کنم او در بیمارستان کار می کند.
1670
01:38:31,900 --> 01:38:33,100
مامانم رو میشناسی
1671
01:38:33,180 --> 01:38:34,500
هنوز آقای سوبامه را پیدا نکرده اید؟
1672
01:38:34,580 --> 01:38:36,540
بچه هم امروز رفت دنبالش.
1673
01:38:36,620 --> 01:38:38,020
آیا مادر سوزومه را می شناسید؟
1674
01:38:38,060 --> 01:38:39,020
او فقط چهار سال داشت.
1675
01:38:39,020 --> 01:38:40,140
او احتمالا ...
1676
01:38:40,180 --> 01:38:40,740
خیلی بی رحمانه است...
1677
01:38:40,780 --> 01:38:42,300
- مامانمو میشناسی؟
- خیلی ضعیف...
1678
01:38:42,380 --> 01:38:43,500
او تنهاست
1679
01:38:43,500 --> 01:38:44,100
متاسف...
1680
01:38:44,180 --> 01:38:45,780
مامانم رو میشناسی
1681
01:38:45,900 --> 01:38:47,540
متاسف...
1682
01:38:47,620 --> 01:38:48,740
مادر
1683
01:38:48,820 --> 01:38:50,540
شما کجا هستید؟
1684
01:38:54,660 --> 01:38:57,100
آن موقع یک رویا نبود
1685
01:38:57,820 --> 01:38:59,594
یادم آمد آن روز توانستم ماه را ببینم.
1686
01:38:59,700 --> 01:39:02,740
ماه روی آن برج رادیویی آویزان بود.
1687
01:39:04,140 --> 01:39:04,860
چی؟
1688
01:39:04,860 --> 01:39:06,780
آیا در را پیدا کنیم؟
1689
01:39:07,100 --> 01:39:08,780
صبر کن سوزوم
1690
01:39:09,180 --> 01:39:11,220
آوارهای 20 سال پیش دیگر نباید آنجا باشند، درست است؟
1691
01:39:17,780 --> 01:39:18,700
شما کجا هستید؟
1692
01:39:21,620 --> 01:39:22,580
سوزومه
1693
01:39:23,940 --> 01:39:24,900
دایجین.
1694
01:39:28,140 --> 01:39:29,940
صبر کن... میخوای چیکار کنی؟
1695
01:39:46,119 --> 01:39:46,679
دایجین.
1696
01:39:47,020 --> 01:39:48,420
داشتی
1697
01:39:48,740 --> 01:39:52,380
ما را به جایی که در باز می شود هدایت می کند.
1698
01:39:53,340 --> 01:39:54,580
همیشه؟...
1699
01:40:02,460 --> 01:40:03,260
متشکرم.
1700
01:40:03,340 --> 01:40:04,180
دایجین.
1701
01:40:06,980 --> 01:40:08,100
بیا بریم سوزوم
1702
01:40:10,100 --> 01:40:11,540
سوزومه
1703
01:40:11,940 --> 01:40:12,940
خاله تمکی.
1704
01:40:13,020 --> 01:40:14,340
من دارم میروم
1705
01:40:15,260 --> 01:40:15,860
کجا میری؟
1706
01:40:16,260 --> 01:40:17,740
برو پیش کسی که دوست داری
1707
01:40:25,020 --> 01:40:26,180
سوزومه
1708
01:40:38,340 --> 01:40:40,380
زمین در حال سوختن است.
1709
01:40:43,380 --> 01:40:44,180
به این معنا که...
1710
01:40:44,820 --> 01:40:45,980
کرم زلزله
1711
01:40:50,620 --> 01:40:52,780
از در بیرون می آیی؟
1712
01:41:03,780 --> 01:41:04,660
چهار عالی...
1713
01:41:20,780 --> 01:41:21,900
به این معنا که...
1714
01:41:22,580 --> 01:41:23,340
آقای سوتا
1715
01:41:42,860 --> 01:41:44,460
دایجین تو...
1716
01:41:46,380 --> 01:41:48,140
حالت خوبه سوزومه؟
1717
01:41:50,740 --> 01:41:52,340
ما را کجا ببریم؟...
1718
01:41:53,460 --> 01:41:55,780
آیا این آخرت است؟
1719
01:41:56,820 --> 01:41:58,100
این سوتا است.
1720
01:42:46,220 --> 01:42:47,100
آقای سوتا
1721
01:42:47,500 --> 01:42:49,660
سوتاسان، سوتاسان.
1722
01:42:56,180 --> 01:42:57,100
سوزومه
1723
01:42:57,300 --> 01:42:58,780
اگر سنگ را بیرون بیاورید، کرم زلزله بیرون می آید.
1724
01:43:00,740 --> 01:43:03,060
سپس اجازه دهید من سنگ کلید باشم.
1725
01:43:03,780 --> 01:43:05,180
لطفا.
1726
01:43:06,180 --> 01:43:07,380
چشماتو باز کن
1727
01:43:08,060 --> 01:43:09,300
آقای سوتا
1728
01:43:12,620 --> 01:43:13,140
شما...
1729
01:43:26,620 --> 01:43:30,380
سوتا سان، من اینجا هستم.
1730
01:43:31,100 --> 01:43:33,020
خواهش می کنم جواب من را بدهید آقای سوتا.
1731
01:43:33,980 --> 01:43:36,940
آقای سوتا، لطفا صدای شما به گوش برسد.
1732
01:43:37,100 --> 01:43:40,260
آقای سوتا
1733
01:43:47,140 --> 01:43:48,100
شما...
1734
01:43:50,540 --> 01:43:52,660
آیا در این اطراف خرابه هایی وجود دارد؟
1735
01:43:53,180 --> 01:43:54,060
ویرانه؟...
1736
01:43:56,700 --> 01:43:59,420
از مرگ نمی ترسی؟
1737
01:43:59,500 --> 01:44:00,300
نه من نه...
1738
01:44:00,740 --> 01:44:02,420
ما فوق العاده هستیم، نه؟
1739
01:44:02,620 --> 01:44:04,580
این بسیار مهم است.
1740
01:44:04,660 --> 01:44:05,860
سوتا سان هم باید بیاد.
1741
01:44:05,980 --> 01:44:08,260
سوتاسان بسیار محبوب است.
1742
01:44:08,980 --> 01:44:09,620
صبر کن...
1743
01:44:10,100 --> 01:44:11,020
این هست...
1744
01:44:12,340 --> 01:44:14,860
آیا این پایان است؟
1745
01:44:15,340 --> 01:44:16,780
در جایی مانند این
1746
01:44:17,540 --> 01:44:19,580
خاطره سوتا
1747
01:44:20,500 --> 01:44:21,100
ولی،
1748
01:44:21,820 --> 01:44:23,900
-این که باهات آشنا شدم... -سوتا.
1749
01:44:24,540 --> 01:44:25,860
آقای سوتا
1750
01:44:25,860 --> 01:44:27,260
من قبلا شما را ملاقات کردم
1751
01:44:27,780 --> 01:44:28,660
آقای سوتا
1752
01:44:28,740 --> 01:44:29,860
من نمی خواهم ناپدید شوم.
1753
01:44:29,980 --> 01:44:31,100
من هنوز می خواهم زندگی کنم
1754
01:44:31,380 --> 01:44:32,380
می خواهم زندگی کنم
1755
01:44:32,500 --> 01:44:34,020
مرگ وحشتناک است
1756
01:44:34,580 --> 01:44:35,300
می خواهم زندگی کنم
1757
01:44:35,500 --> 01:44:36,420
زنده...
1758
01:44:36,540 --> 01:44:37,620
زنده...
1759
01:44:37,820 --> 01:44:38,820
به زندگی ادامه بده...
1760
01:44:41,180 --> 01:44:42,900
من احساس می کنم به همان شیوه.
1761
01:44:43,700 --> 01:44:45,900
می خواهم زندگی کنم
1762
01:44:46,020 --> 01:44:47,420
من می خواهم صدای شما را بشنوم.
1763
01:44:47,500 --> 01:44:49,020
تنها بودن وحشتناک است.
1764
01:44:49,100 --> 01:44:50,940
مردن هم وحشتناک است.
1765
01:44:51,140 --> 01:44:52,340
آقای سوتا
1766
01:45:30,060 --> 01:45:31,780
آقای سوتا
1767
01:45:33,300 --> 01:45:35,020
آقای سوزومه
1768
01:45:37,140 --> 01:45:38,220
من...
1769
01:45:41,260 --> 01:45:42,140
دایجین.
1770
01:45:43,460 --> 01:45:44,540
چه بلایی سرت اومده؟
1771
01:45:45,220 --> 01:45:46,220
حالت خوبه؟
1772
01:45:48,620 --> 01:45:50,020
دایجین...
1773
01:45:50,460 --> 01:45:53,780
من نمی توانم به خانه شما بروم تا با شما زندگی کنم.
1774
01:45:54,980 --> 01:45:57,020
پس از دستان خود استفاده کنید
1775
01:45:57,100 --> 01:45:59,100
به آنها کمک کنید تا به شکل اولیه خود بازگردند.
1776
01:46:03,860 --> 01:46:04,940
دایجین.
1777
01:46:14,460 --> 01:46:16,380
کیستون دوم.
1778
01:46:17,140 --> 01:46:19,500
کرم های زلزله از در بیرون هستند
1779
01:46:42,700 --> 01:46:43,380
آقای سوزومه
1780
01:46:43,500 --> 01:46:44,500
حالت خوبه.
1781
01:46:45,180 --> 01:46:46,020
باید چکار کنم؟
1782
01:46:46,100 --> 01:46:47,940
با دقت گوش کن
1783
01:46:48,620 --> 01:46:49,620
بیا دنبالم...
1784
01:46:59,300 --> 01:47:02,260
آرزوی روز و شب برای ندای خدای بهشت...
1785
01:47:02,820 --> 01:47:05,140
شب و روز دلتنگ تو هستم تا خدای زمین را صدا کنم...
1786
01:47:06,180 --> 01:47:09,300
ممنون که بهمون و زمین رو به ما دادی...
1787
01:47:09,620 --> 01:47:11,300
ما در هیبت هستیم و می لرزیم...
1788
01:47:11,420 --> 01:47:13,860
به میل تو... آن را به تو پس می دهم!...
1789
01:47:18,900 --> 01:47:20,500
صبح بخیر.
1790
01:47:20,620 --> 01:47:22,220
صبح بخیر.
1791
01:47:22,300 --> 01:47:23,820
از یک وعده غذایی لذت ببرید
1792
01:47:23,900 --> 01:47:24,820
بابت غذا ممنون.
1793
01:47:24,940 --> 01:47:26,820
الان دارم میرم
1794
01:47:26,860 --> 01:47:28,940
بی خطر...
1795
01:47:28,980 --> 01:47:30,020
زودتر به خانه بیا
1796
01:47:30,140 --> 01:47:30,580
الان دارم میرم
1797
01:47:30,660 --> 01:47:31,100
بی خطر...
1798
01:47:31,260 --> 01:47:32,980
الان دارم میرم
1799
01:47:33,100 --> 01:47:33,780
مراقب جاده باشید
1800
01:47:33,820 --> 01:47:35,620
در جاده ایمن باشید و مراقب باشید
1801
01:47:35,740 --> 01:47:36,100
الان دارم میرم
1802
01:47:36,220 --> 01:47:37,860
مراقب جاده باشید
1803
01:47:37,940 --> 01:47:39,460
الان دارم میرم
1804
01:47:40,660 --> 01:47:43,380
من عمیقا می دانم که زندگی کوتاه است.
1805
01:47:43,860 --> 01:47:46,900
مرگ مثل سایه با ماست.
1806
01:47:47,700 --> 01:47:49,420
اما حالا یک سال است، یک روز دیگر به من فرصت دهید.
1807
01:47:51,060 --> 01:47:52,860
یا یک ساعت
1808
01:47:53,340 --> 01:47:55,060
بنابراین می توانیم به زندگی خود ادامه دهیم.
1809
01:47:56,060 --> 01:47:58,020
خداوند قادر...
1810
01:47:58,300 --> 01:48:00,420
قلب من...
1811
01:48:00,740 --> 01:48:02,060
کمک...
1812
01:48:08,460 --> 01:48:09,420
حالت خوبه.
1813
01:48:09,580 --> 01:48:10,620
بدنت را به من بده
1814
01:48:32,659 --> 01:48:34,379
آن را به شما پس می دهم...
1815
01:49:21,820 --> 01:49:23,100
آقای سوزومه
1816
01:49:41,340 --> 01:49:42,180
آقای سوزومه
1817
01:49:42,460 --> 01:49:43,260
کی اونجاست
1818
01:49:44,700 --> 01:49:45,500
بچه کوچک...
1819
01:49:46,580 --> 01:49:47,500
اون بچه...
1820
01:49:47,780 --> 01:49:49,660
من باید بروم آنجا
1821
01:49:50,340 --> 01:49:51,420
آقای سوزومه
1822
01:50:01,140 --> 01:50:02,340
خودشه.
1823
01:50:03,020 --> 01:50:04,740
اتفاق افتاد.
1824
01:50:06,180 --> 01:50:07,700
بله می فهمم
1825
01:50:16,780 --> 01:50:17,740
سوزومه
1826
01:50:19,460 --> 01:50:20,180
سوزومه
1827
01:50:26,460 --> 01:50:27,220
مادر
1828
01:50:32,700 --> 01:50:35,020
آیا مادر سوزومه را می شناسید؟
1829
01:50:35,100 --> 01:50:37,020
مامان دنبال سوزومه.
1830
01:50:37,100 --> 01:50:38,740
اون خیلی نگران منه...
1831
01:50:39,020 --> 01:50:41,380
باید سریع برگردم پیش مادرم.
1832
01:50:41,540 --> 01:50:42,380
سوزومه، با دقت گوش کن.
1833
01:50:42,500 --> 01:50:45,220
مادرم در بیمارستان کار می کند.
1834
01:50:45,380 --> 01:50:47,740
او در آشپزی و صنایع دستی بسیار خوب است.
1835
01:50:48,740 --> 01:50:50,220
او می تواند هر چیزی را که من می خواهم بسازد.
1836
01:50:50,340 --> 01:50:50,820
سوزومه
1837
01:50:50,900 --> 01:50:51,980
خانهی من...
1838
01:50:52,540 --> 01:50:54,900
من خانه ام را از دست دادم
1839
01:50:55,700 --> 01:50:57,100
مادر
1840
01:50:57,700 --> 01:51:01,620
او نمی داند من کجا هستم.
1841
01:51:01,740 --> 01:51:02,940
کافی...
1842
01:51:09,660 --> 01:51:12,100
چرا؟ مامان هنوز اینجاست
1843
01:51:12,220 --> 01:51:14,260
گفتم مامان دنبال سوزومه.
1844
01:51:14,260 --> 01:51:14,860
سوزومه
1845
01:51:14,940 --> 01:51:17,580
مامان کجایی؟
1846
01:51:20,060 --> 01:51:22,180
مادر
1847
01:51:25,820 --> 01:51:27,140
مادر
1848
01:51:29,940 --> 01:51:31,700
باید چکار کنم؟
1849
01:51:40,580 --> 01:51:42,580
سوزوم، نگاه کن
1850
01:51:42,780 --> 01:51:44,700
سوزوم، نگاه کن
1851
01:51:45,700 --> 01:51:47,300
صندلی شما...
1852
01:51:48,100 --> 01:51:49,100
خیلی عجیب...
1853
01:51:49,300 --> 01:51:51,220
چی باید بگم؟
1854
01:51:52,260 --> 01:51:53,860
سوزومه، گوش کن
1855
01:51:54,380 --> 01:51:56,500
مهم نیست الان چقدر غمگینی
1856
01:51:57,180 --> 01:52:00,020
روزی بزرگ خواهی شد
1857
01:52:03,020 --> 01:52:05,060
پس نگران نباشید.
1858
01:52:05,060 --> 01:52:07,060
آینده او بد نیست
1859
01:52:08,060 --> 01:52:11,140
در آینده شخص دیگری را دوست خواهید داشت.
1860
01:52:11,220 --> 01:52:13,660
و با افراد زیادی روبرو خواهید شد که واقعاً شما را دوست دارند.
1861
01:52:15,540 --> 01:52:18,580
شما فکر می کنید دنیا در حال حاضر تاریک است
1862
01:52:18,700 --> 01:52:20,780
ممکن است باشد، اما سحر خواهد آمد.
1863
01:52:21,220 --> 01:52:23,900
تو زیر آفتاب بزرگ میشی
1864
01:52:24,620 --> 01:52:26,340
این آینده شماست...
1865
01:52:26,620 --> 01:52:29,380
چون برنامه ریزی شده...
1866
01:52:31,780 --> 01:52:32,980
خواهر
1867
01:52:33,020 --> 01:52:34,100
شما کی هستید؟
1868
01:52:36,500 --> 01:52:37,460
آیا اینطور است...
1869
01:52:39,420 --> 01:52:40,340
سوزومه
1870
01:52:40,860 --> 01:52:41,860
فردا.
1871
01:53:04,860 --> 01:53:06,660
در ضمن یادم رفت
1872
01:53:08,580 --> 01:53:11,020
مهم ترین چیز...
1873
01:53:11,340 --> 01:53:13,220
من همه آنها را خیلی وقت پیش گرفتم.
1874
01:53:17,460 --> 01:53:18,380
الان دارم میرم
1875
01:53:38,060 --> 01:53:38,820
سوزومه
1876
01:53:40,580 --> 01:53:41,860
خاله تمکی.
1877
01:53:41,940 --> 01:53:42,980
سریزاوا.
1878
01:53:50,660 --> 01:53:51,940
اما دوباره، او شماست
1879
01:53:52,060 --> 01:53:53,660
اومدی که مجبورم کنی تاوانت رو پس بدم؟
1880
01:53:53,780 --> 01:53:54,980
آیا از آقای سوتا می خواهید که پول من را پس بدهد؟
1881
01:53:55,860 --> 01:53:57,300
این یک دروغ است...
1882
01:53:57,380 --> 01:53:58,500
در واقع برعکس...
1883
01:53:58,580 --> 01:54:00,700
راستش من به او بدهکار بودم.
1884
01:54:00,740 --> 01:54:02,460
به نظر می رسد او این را فراموش کرده است.
1885
01:54:02,540 --> 01:54:04,180
به او نگو
1886
01:54:05,740 --> 01:54:07,380
با تو چه کنم
1887
01:54:12,500 --> 01:54:14,340
می توانستیم با هم برگردیم.
1888
01:54:14,660 --> 01:54:18,180
مهربانی انسان می تواند زمین را آرام کند.
1889
01:54:18,380 --> 01:54:20,700
ممکن است جاهایی باشد که مهربانی گم شده باشد، اما در باز شده باشد.
1890
01:54:22,700 --> 01:54:25,460
در راه بازگشت به توکیو بسته بود.
1891
01:54:31,180 --> 01:54:33,100
کوه سوتا...
1892
01:54:38,820 --> 01:54:40,980
از اینکه من رو نجات دادی از تو متشکرم.
1893
01:54:41,980 --> 01:54:43,580
روزی به دیدارت خواهم آمد
1894
01:56:16,039 --> 01:56:17,039
خوش آمدید~!
138566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.