Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:17,139 --> 00:00:18,445
They changed the code.
3
00:00:18,563 --> 00:00:19,960
What?
4
00:00:20,519 --> 00:00:22,312
We gotta get down there. Keep trying.
5
00:00:24,122 --> 00:00:25,804
I've got this.
6
00:00:29,336 --> 00:00:31,117
No, wait.
7
00:00:47,967 --> 00:00:52,375
You have summoned me.
8
00:00:58,670 --> 00:01:01,039
Yes, I have.
9
00:01:02,209 --> 00:01:05,835
You had doubts.
10
00:01:07,082 --> 00:01:10,781
You hesitated.
11
00:01:11,522 --> 00:01:16,366
Your soul was racked by fear
12
00:01:16,367 --> 00:01:20,580
and weakened with confusion.
13
00:01:22,650 --> 00:01:24,296
It was.
14
00:01:25,384 --> 00:01:29,093
But you overcame that.
15
00:01:29,568 --> 00:01:35,532
You are the true son of Trigon.
16
00:01:38,515 --> 00:01:40,679
You're not angry about Mother?
17
00:01:43,376 --> 00:01:46,155
She was a vessel,
18
00:01:46,916 --> 00:01:49,695
nothing more.
19
00:01:51,726 --> 00:01:55,897
She told me that when you rose,
20
00:01:56,249 --> 00:01:59,836
we would rule together as equals.
21
00:02:04,303 --> 00:02:06,889
But of course.
22
00:02:09,128 --> 00:02:10,773
He's lying.
23
00:02:13,062 --> 00:02:15,351
That's all he ever does, is lie.
24
00:02:19,842 --> 00:02:21,670
Is she okay?
25
00:02:23,137 --> 00:02:25,225
She's done this sort of thing before.
26
00:02:26,444 --> 00:02:27,689
I don't like it.
27
00:02:27,689 --> 00:02:29,202
Just give her some time.
28
00:02:32,136 --> 00:02:34,225
My daughter.
29
00:02:35,243 --> 00:02:39,289
I can't tell you how
glad I am to see you.
30
00:02:40,829 --> 00:02:46,194
I've thought of you. Often.
31
00:02:46,603 --> 00:02:48,272
I'm sure you have.
32
00:02:51,921 --> 00:02:53,698
Sebastian.
33
00:02:55,940 --> 00:02:58,042
You know you can't trust him.
34
00:02:58,300 --> 00:03:00,167
He will kill you.
35
00:03:00,585 --> 00:03:03,050
Why would you bring him here?
36
00:03:06,982 --> 00:03:09,105
He has something I need.
37
00:04:12,001 --> 00:04:13,597
Rachel,
38
00:04:16,899 --> 00:04:19,402
you're the only family I have left now.
39
00:04:21,706 --> 00:04:23,761
So, what do you say, hmm?
40
00:04:27,271 --> 00:04:29,667
You and me against the world.
41
00:04:29,993 --> 00:04:31,870
You know I can't.
42
00:04:32,563 --> 00:04:34,480
You've gone too far.
43
00:04:34,617 --> 00:04:37,183
We're not family anymore.
44
00:04:39,218 --> 00:04:41,550
Well, that's a shame.
45
00:05:09,058 --> 00:05:12,089
You know, Mom and Dad
were delicious,
46
00:05:13,479 --> 00:05:15,982
but I think I still have a
little bit of room for you.
47
00:05:19,671 --> 00:05:22,127
Rachel, are you okay?
48
00:05:22,264 --> 00:05:24,391
Something happened to Conner.
49
00:05:30,275 --> 00:05:32,206
Trigon came back.
50
00:05:32,967 --> 00:05:34,886
And Brother Blood killed him.
51
00:05:36,115 --> 00:05:39,786
He... absorbed his power
52
00:05:39,787 --> 00:05:43,624
and his evil.
53
00:05:43,843 --> 00:05:46,554
It was like he absorbed his soul.
54
00:05:49,439 --> 00:05:51,492
I don't know how we're gonna stop him.
55
00:06:11,151 --> 00:06:13,500
Sebastian did this to him.
56
00:06:13,906 --> 00:06:16,070
He's not Sebastian anymore.
57
00:06:16,750 --> 00:06:18,508
Call him what he is.
58
00:06:18,916 --> 00:06:20,562
Brother Blood.
59
00:06:21,581 --> 00:06:23,620
Can you feel anything?
60
00:06:28,348 --> 00:06:29,808
No.
61
00:06:32,725 --> 00:06:34,667
Come on, let's get him back to the RV.
62
00:06:47,046 --> 00:06:48,737
What is that?
63
00:06:50,118 --> 00:06:54,330
Red Kryptonite combined with
nitroglycerin and epinephrine.
64
00:06:54,527 --> 00:06:56,666
S.T.A.R. Labs had it
designed to stabilize Kal-El
65
00:06:56,666 --> 00:06:58,084
if the worst ever happened.
66
00:06:58,084 --> 00:06:59,737
Will it work?
67
00:07:00,093 --> 00:07:03,058
I don't know. It's never been used.
68
00:07:26,643 --> 00:07:27,943
Now what?
69
00:07:59,157 --> 00:08:00,868
Mark Hopkins Hotel?
70
00:08:00,869 --> 00:08:03,566
I'd like to make a reservation
for the Top of the Mark, please.
71
00:08:03,714 --> 00:08:05,448
This Friday night.
72
00:08:11,104 --> 00:08:13,917
Six. Party of six.
73
00:08:15,534 --> 00:08:17,964
Seven o'clock's fine. Thank you.
74
00:08:25,733 --> 00:08:27,402
We'll be there.
75
00:08:35,644 --> 00:08:37,604
Remember the first day we met?
76
00:08:37,808 --> 00:08:40,745
At the roller rink. Yeah.
77
00:08:43,453 --> 00:08:45,539
Yeah, I really didn't like you.
78
00:08:48,513 --> 00:08:50,198
I didn't like you either.
79
00:08:50,683 --> 00:08:52,909
Why not?
80
00:08:53,441 --> 00:08:54,991
'Cause you stole my car.
81
00:08:54,992 --> 00:08:58,948
Oh, yeah. Yeah, sorry about that.
82
00:09:01,650 --> 00:09:04,714
I'm really glad I took the
time to get to know you.
83
00:09:08,573 --> 00:09:11,003
Sounds like you're
trying to say goodbye.
84
00:09:18,826 --> 00:09:20,456
Please don't.
85
00:09:23,734 --> 00:09:25,480
We're not there.
86
00:09:27,708 --> 00:09:29,612
Maybe we are.
87
00:09:41,321 --> 00:09:42,747
I'm not liking this.
88
00:09:42,748 --> 00:09:44,894
Well, there's not a lot to like.
89
00:09:48,035 --> 00:09:52,122
I think Kory's really planning
on sacrificing herself.
90
00:09:52,286 --> 00:09:55,081
Well, maybe Dick's right.
Maybe there's another way.
91
00:09:55,620 --> 00:09:57,263
Like what?
92
00:10:00,546 --> 00:10:04,190
There. Dick, I have eyes on him.
93
00:10:05,917 --> 00:10:08,073
Chemical warehouse. Rail yards.
94
00:10:10,526 --> 00:10:13,112
Why is he going there?
95
00:10:13,594 --> 00:10:15,448
Because it's not just
a chemical warehouse,
96
00:10:15,449 --> 00:10:17,382
it's a government black site.
97
00:10:19,201 --> 00:10:21,480
They're storing biochemical weapons.
98
00:10:22,708 --> 00:10:24,573
Kory, change of plans.
99
00:10:26,876 --> 00:10:28,652
Looks like everyone left in a hurry.
100
00:10:28,653 --> 00:10:31,659
The biochemical materials must be
stored in the underground bunker.
101
00:10:31,788 --> 00:10:33,248
Come on.
102
00:10:33,295 --> 00:10:34,769
Hey, guys.
103
00:10:37,626 --> 00:10:39,737
Nice. Very nice.
104
00:10:40,866 --> 00:10:42,941
Robin 3.0.
105
00:10:47,563 --> 00:10:49,607
What do you think?
106
00:10:51,901 --> 00:10:53,566
Third time's the charm.
107
00:10:54,567 --> 00:10:56,698
You shouldn't have come here.
108
00:11:09,677 --> 00:11:11,284
Is that all you got?
109
00:11:11,712 --> 00:11:12,796
Fuck this dude.
110
00:11:12,797 --> 00:11:14,448
Double fuck this dude.
111
00:11:21,795 --> 00:11:23,308
It was an illusion.
112
00:11:23,765 --> 00:11:25,984
He was never really here.
113
00:11:26,924 --> 00:11:28,539
Are you sure?
114
00:11:41,117 --> 00:11:43,094
The whole thing was a distraction.
115
00:11:44,111 --> 00:11:45,687
From what?
116
00:11:57,785 --> 00:12:01,706
Welcome to S.T.A.R. Labs.
Making tomorrow, today.
117
00:12:05,723 --> 00:12:08,810
All international metahuman
conference delegates,
118
00:12:08,811 --> 00:12:11,195
please report to conference room 12.
119
00:12:12,434 --> 00:12:14,305
Sebastian.
120
00:12:22,510 --> 00:12:24,312
What are you doing here?
121
00:12:25,613 --> 00:12:30,547
Ah. Hello, Dr. Espenson.
122
00:12:33,002 --> 00:12:35,671
I was just stopping by because I heard
123
00:12:35,671 --> 00:12:38,257
that S.T.A.R. Labs was
instrumental in shutting down
124
00:12:38,257 --> 00:12:40,016
the game I developed.
125
00:12:41,476 --> 00:12:44,133
I... I don't know what
you're talking about.
126
00:12:44,847 --> 00:12:47,766
It was the only thing
that mattered to me.
127
00:12:49,185 --> 00:12:54,106
The one good and pure part of myself
128
00:12:54,106 --> 00:12:55,983
that I wanted to share with the world,
129
00:12:55,983 --> 00:12:58,328
but that didn't matter to you, did it?
130
00:12:59,528 --> 00:13:01,422
Did it?
131
00:13:03,449 --> 00:13:06,312
Unsanctioned metahuman
detected in main lobby.
132
00:13:23,530 --> 00:13:25,053
You need to leave.
133
00:13:26,764 --> 00:13:30,922
If people like you had just
been a little bit nicer to me,
134
00:13:31,692 --> 00:13:33,852
none of this would've had to happen.
135
00:13:36,818 --> 00:13:40,750
None of that matters anymore, does it?
136
00:13:43,531 --> 00:13:48,297
I'm going to need access
to your Icarus Lab.
137
00:13:57,788 --> 00:14:01,014
But let's just keep that
between you and me, hmm?
138
00:14:10,505 --> 00:14:12,328
Well, that works, too.
139
00:14:22,687 --> 00:14:24,492
- Any sign?
- Nothing.
140
00:14:24,493 --> 00:14:27,287
We've checked news feeds,
residual spectral signatures.
141
00:14:27,908 --> 00:14:29,451
Both negative.
142
00:14:32,496 --> 00:14:34,999
Holy shit. Bernard.
143
00:14:35,249 --> 00:14:39,211
Yeah, it's me. Hi. Um...
144
00:14:39,691 --> 00:14:41,379
we've got trouble.
145
00:14:41,380 --> 00:14:43,406
Hang on, let me put you on speaker.
146
00:14:43,639 --> 00:14:45,195
It's Bernard.
147
00:14:45,593 --> 00:14:47,136
Are you okay?
148
00:14:47,136 --> 00:14:49,305
Brother Blood is here.
149
00:14:49,885 --> 00:14:51,078
Gar, S.T.A.R. Labs.
150
00:14:51,079 --> 00:14:52,335
Yeah, I'm on it.
151
00:14:52,336 --> 00:14:55,144
It's bad. Um, and...
152
00:14:56,392 --> 00:15:00,141
He killed everyone he saw. And
it's only luck he didn't see me.
153
00:15:00,149 --> 00:15:01,900
What is he doing now?
154
00:15:01,900 --> 00:15:04,008
He's headed to the Icarus Lab.
155
00:15:04,810 --> 00:15:06,617
What's the Icarus Lab?
156
00:15:08,365 --> 00:15:10,398
Dick, we need to tell them.
157
00:15:15,484 --> 00:15:17,531
All right, go ahead.
158
00:15:18,625 --> 00:15:23,379
S.T.A.R. Labs has always been
about the betterment of mankind.
159
00:15:23,695 --> 00:15:26,086
We debate our research and development
160
00:15:26,087 --> 00:15:28,468
and the possible consequences
161
00:15:28,469 --> 00:15:30,515
of our actions.
162
00:15:30,970 --> 00:15:34,974
Project Icarus is as close to
the line as we've ever gone.
163
00:15:34,975 --> 00:15:37,186
Does anyone else hate
where this is going?
164
00:15:37,186 --> 00:15:39,070
Dick, you wanna catch us up?
165
00:15:41,083 --> 00:15:42,875
It's a wormhole.
166
00:15:44,318 --> 00:15:47,321
Sorry, you mean like... A wormhole?
167
00:15:47,321 --> 00:15:49,031
Pretty much. Yeah.
168
00:15:49,031 --> 00:15:52,076
The Icarus Gate is controllable.
169
00:15:52,076 --> 00:15:53,187
It's programmable.
170
00:15:53,188 --> 00:15:57,038
It allows for any object to be
sent anywhere in the universe.
171
00:15:57,039 --> 00:15:59,667
From something as small as a single atom
172
00:15:59,667 --> 00:16:01,961
to as large as an entire planet.
173
00:16:02,338 --> 00:16:03,964
I just sent you the data.
174
00:16:03,965 --> 00:16:08,049
It's completely operational.
Except for one small problem.
175
00:16:08,050 --> 00:16:11,220
There isn't enough
energy on Earth to run it.
176
00:16:11,220 --> 00:16:14,556
Why would Brother Blood
want access to a wormhole?
177
00:16:14,556 --> 00:16:16,578
He wants to destroy Tamaran.
178
00:16:17,213 --> 00:16:19,664
We represent everything he's not.
179
00:16:21,432 --> 00:16:25,477
He can't rule until there's no
trace of us left. Gar, stop the RV.
180
00:16:27,634 --> 00:16:29,094
Kory, wait!
181
00:16:39,707 --> 00:16:41,125
You trying to steal my car again?
182
00:16:41,126 --> 00:16:43,055
You knew about the Icarus Lab?
183
00:16:44,253 --> 00:16:48,038
I knew it existed. I didn't
know this was gonna happen.
184
00:16:48,039 --> 00:16:52,094
It's not just Tamaran,
you know. It's Earth too.
185
00:16:52,094 --> 00:16:54,471
He's gonna destroy both.
I have to stop him.
186
00:16:54,471 --> 00:16:56,598
No, we have to stop him.
187
00:17:01,019 --> 00:17:02,146
I have a plan.
188
00:17:02,370 --> 00:17:04,163
Better be a damn good one.
189
00:17:04,164 --> 00:17:05,649
Bernard thinks he can
get us inside the lab.
190
00:17:05,649 --> 00:17:08,318
Once we're in, we can
destroy the Icarus Gate.
191
00:17:08,318 --> 00:17:10,195
Brother Blood can't use
it if you blow it up.
192
00:17:10,195 --> 00:17:11,524
Hmm.
193
00:17:11,525 --> 00:17:14,093
We save Earth, save Tamaran.
Live to fight another day.
194
00:17:14,094 --> 00:17:15,951
It's just putting off the inevitable.
195
00:17:15,952 --> 00:17:17,196
Maybe. Maybe not.
196
00:17:17,197 --> 00:17:19,703
But at least with my plan,
no one has to die. Not today.
197
00:17:21,410 --> 00:17:23,571
Okay. Fine.
198
00:17:26,446 --> 00:17:28,072
But I'm going alone.
199
00:17:28,322 --> 00:17:31,242
Bad idea. He knows you're coming.
200
00:17:31,257 --> 00:17:33,301
You could get killed
before you get a shot off.
201
00:17:33,302 --> 00:17:36,430
I'm done asking anyone else to
risk their lives to stop him.
202
00:17:36,430 --> 00:17:39,063
It's not your decision
to make, it's theirs.
203
00:17:39,475 --> 00:17:41,743
We're stronger together,
you know we are.
204
00:17:44,688 --> 00:17:47,122
But we're even on me stealing your car.
205
00:17:51,054 --> 00:17:53,154
This is an emergency.
206
00:17:53,155 --> 00:17:55,282
All personnel evacuate S.T.A.R. Labs
207
00:17:55,282 --> 00:17:56,909
and seek shelter.
208
00:17:56,909 --> 00:18:01,383
This is not a drill.
Repeat, this is not a drill.
209
00:18:10,982 --> 00:18:14,610
Unknown presence detected.
Please identify.
210
00:18:15,085 --> 00:18:17,508
My name is Brother Blood.
211
00:18:21,516 --> 00:18:24,101
And I'm going to change the world.
212
00:18:29,832 --> 00:18:34,274
Good evening. My name is Calliope.
How may I help you?
213
00:18:35,239 --> 00:18:36,813
Calliope.
214
00:18:38,655 --> 00:18:41,524
I need to engage your Icarus Gate.
215
00:18:42,647 --> 00:18:44,789
What is the password?
216
00:18:51,612 --> 00:18:57,164
Azarath Metrion Zinthos.
217
00:18:59,391 --> 00:19:01,602
Password accepted.
218
00:19:11,793 --> 00:19:16,548
The Icarus Gate is not working
at full capacity, is it?
219
00:19:17,024 --> 00:19:20,533
No. The Icarus Gate requires
1,000 zettajoules
220
00:19:20,534 --> 00:19:22,595
to become fully operative.
221
00:19:24,246 --> 00:19:28,324
Equivalent to the thermal
solar output of 10,000 suns.
222
00:19:28,325 --> 00:19:31,161
Ten thousand and
eighty-nine Earth suns.
223
00:19:36,181 --> 00:19:42,181
If a Tamaranean were to use
their power in this room,
224
00:19:42,684 --> 00:19:45,061
would that be enough
to activate the Gate?
225
00:19:45,224 --> 00:19:48,227
Correct. A typical
Tamaranean can generate
226
00:19:48,228 --> 00:19:51,106
well over 1,000 zettajoules of energy.
227
00:20:17,668 --> 00:20:19,712
Bernard.
228
00:20:21,603 --> 00:20:23,095
You okay?
229
00:20:23,096 --> 00:20:24,598
Yeah. I'm fine.
230
00:20:30,186 --> 00:20:32,048
Where is the Icarus Lab?
231
00:20:32,186 --> 00:20:33,813
The top floor.
232
00:20:34,031 --> 00:20:35,699
Well, if we're gonna
do this, let's do it.
233
00:20:38,904 --> 00:20:41,031
I'll be back, okay?
234
00:20:43,242 --> 00:20:45,197
Sooner or later,
235
00:20:48,267 --> 00:20:50,707
we all have to face our demons.
236
00:20:52,959 --> 00:20:55,503
By now, Brother Blood
probably knows we're coming.
237
00:20:55,504 --> 00:20:58,548
Once we're inside, distract
him for as long as possible.
238
00:20:58,548 --> 00:21:01,454
Long enough for Kory
to destroy the gate.
239
00:21:13,553 --> 00:21:15,648
Bernard, what have you got?
240
00:21:15,649 --> 00:21:19,069
All right. Keep heading for the
north staircase. It's all clear.
241
00:21:19,069 --> 00:21:21,368
If he's got any surprises,
I'm not seeing them.
242
00:21:27,981 --> 00:21:29,556
Kory.
243
00:21:32,914 --> 00:21:35,368
Dick. Dick!
244
00:21:37,152 --> 00:21:38,783
Kory's gone.
245
00:21:39,521 --> 00:21:40,856
Tim! Gar!
246
00:21:41,964 --> 00:21:43,970
Kory!
247
00:22:11,509 --> 00:22:14,779
Kory! Kory!
248
00:22:14,780 --> 00:22:16,732
Tim! Anything?
249
00:22:17,210 --> 00:22:18,754
She's not down here.
250
00:22:18,754 --> 00:22:20,881
You don't think she'd go
off on her own, do you?
251
00:22:20,881 --> 00:22:22,090
No, she would've said something.
252
00:22:22,090 --> 00:22:23,654
There's gotta be another reason.
253
00:22:24,433 --> 00:22:26,135
Nightwing, I see her.
254
00:22:26,136 --> 00:22:30,265
She's outside the Icarus
Lab. But... something's wrong.
255
00:22:30,265 --> 00:22:33,810
There's a metahuman assault
squad guarding the door.
256
00:22:36,439 --> 00:22:39,451
Gentlemen, allow my guest to pass.
257
00:22:49,743 --> 00:22:51,787
Why would he bring her up
there? She could kill him.
258
00:22:51,787 --> 00:22:53,121
Not if he's controlling her.
259
00:22:53,121 --> 00:22:55,209
Why not put a spell on all of us?
260
00:22:55,540 --> 00:22:57,647
'Cause he needs her for something.
261
00:22:57,905 --> 00:22:59,623
Oh, my God, Dick.
262
00:23:01,158 --> 00:23:03,869
Starfire's not his problem,
she's his solution.
263
00:23:04,174 --> 00:23:06,370
He's gonna try to use
her to power the Gate.
264
00:23:37,350 --> 00:23:38,976
Hello, Kory.
265
00:23:41,093 --> 00:23:43,725
I bet you wish you killed
me when you had the chance.
266
00:23:46,644 --> 00:23:49,437
Back then you weren't Brother Blood.
267
00:23:49,995 --> 00:23:53,359
You deserved the right to make
a choice about your future.
268
00:23:54,231 --> 00:23:56,108
This is who I always was.
269
00:23:57,075 --> 00:23:59,890
You just liked me
better when I was weak.
270
00:24:04,466 --> 00:24:05,991
Look.
271
00:24:07,328 --> 00:24:10,957
Earth and Tamaran will finally meet.
272
00:24:11,999 --> 00:24:13,751
When the Gate is fully charged,
273
00:24:13,752 --> 00:24:17,881
I am going to send this garbage
covered excuse for a planet
274
00:24:17,882 --> 00:24:22,261
hurtling through space
to destroy a diamond.
275
00:24:23,427 --> 00:24:25,062
Sebastian.
276
00:24:26,962 --> 00:24:31,750
Destroying Earth and Tamaran
was your father's goal.
277
00:24:33,294 --> 00:24:35,505
It was never yours.
278
00:24:35,724 --> 00:24:38,336
I'm gonna let you in on a little secret.
279
00:24:39,343 --> 00:24:43,440
When you murder someone and
you drink their life's blood
280
00:24:43,440 --> 00:24:45,338
from their beating heart,
281
00:24:46,623 --> 00:24:48,916
you really get to know them.
282
00:24:52,199 --> 00:24:55,744
It turns out, my father's
deepest fear was that one day,
283
00:24:55,744 --> 00:25:00,165
the people of Earth and the people
of Tamaran would join forces.
284
00:25:00,165 --> 00:25:04,815
And he knew that if that
happened, they would be unbeatable.
285
00:25:07,005 --> 00:25:10,166
I won't let anyone have power over me.
286
00:25:10,462 --> 00:25:12,502
Never again.
287
00:25:13,845 --> 00:25:17,127
Icarus Gate targeting
computations complete.
288
00:25:19,124 --> 00:25:20,533
Yeah.
289
00:25:22,050 --> 00:25:26,533
You're thinking of destroying it,
aren't you? Hmm?
290
00:25:31,651 --> 00:25:33,319
Or maybe...
291
00:25:38,218 --> 00:25:43,515
Maybe you're thinking of
sacrificing yourself to destroy me.
292
00:25:45,757 --> 00:25:48,187
Either way it doesn't matter.
293
00:25:48,926 --> 00:25:53,306
Any light you release in this
room will be instantly absorbed
294
00:25:53,315 --> 00:25:58,429
by the Gate's power coil,
bringing it to full capacity.
295
00:26:00,485 --> 00:26:04,296
It's waiting for your energy, Starfire.
296
00:26:07,080 --> 00:26:09,140
It's hungry for it.
297
00:26:10,735 --> 00:26:15,101
And you're the only person
on Earth who can feed it.
298
00:26:19,171 --> 00:26:21,437
So how does this end?
299
00:26:23,964 --> 00:26:29,945
I use my blue light. The Earth
goes into a wormhole and you die.
300
00:26:30,166 --> 00:26:32,187
Gods don't die.
301
00:26:33,354 --> 00:26:34,492
You're no god.
302
00:26:34,493 --> 00:26:36,250
I am a god!
303
00:26:39,349 --> 00:26:41,257
My whole life.
304
00:26:42,599 --> 00:26:47,938
My whole life, all I ever
wanted was love and acceptance,
305
00:26:47,946 --> 00:26:52,382
and all I got in return
was cruelty and pain.
306
00:26:53,737 --> 00:26:56,698
It took me a long time to realize that
307
00:26:56,705 --> 00:27:01,273
cruelty and pain are the only
true principles of existence.
308
00:27:03,079 --> 00:27:06,750
And you either suffer them,
309
00:27:08,837 --> 00:27:11,015
or you inflict them.
310
00:27:12,818 --> 00:27:15,585
It's time for other people to suffer.
311
00:27:16,798 --> 00:27:18,796
I'm done suffering.
312
00:27:23,367 --> 00:27:25,566
Let's get started, shall we?
313
00:27:34,298 --> 00:27:37,499
Six. Armed. Riot gear.
314
00:27:39,640 --> 00:27:41,351
We're gonna need some cover.
315
00:27:50,833 --> 00:27:52,507
Firing positions.
316
00:27:54,920 --> 00:27:56,382
Go.
317
00:28:20,782 --> 00:28:22,909
I won't help you destroy my home.
318
00:28:26,485 --> 00:28:28,468
Either one of them.
319
00:28:30,859 --> 00:28:32,687
Yes, you will.
320
00:28:47,953 --> 00:28:50,602
Icarus Gate power sequence initiated.
321
00:29:34,619 --> 00:29:35,619
Bernard!
322
00:29:42,446 --> 00:29:44,490
I might be able to hack
my way in.
323
00:29:44,491 --> 00:29:45,992
Anytime!
324
00:29:45,992 --> 00:29:47,535
Almost there.
325
00:29:47,698 --> 00:29:49,283
Bernard!
326
00:29:52,081 --> 00:29:54,468
Power is at 17%.
327
00:30:01,306 --> 00:30:03,812
The irony is irresistible, isn't it?
328
00:30:10,475 --> 00:30:13,394
The one whom the prophecy
states would save worlds
329
00:30:13,394 --> 00:30:14,562
will now destroy them.
330
00:30:18,650 --> 00:30:22,904
Wormhole to Tamaran
will be charged in 320 seconds.
331
00:30:24,121 --> 00:30:28,109
You see, destinies can be rewritten.
332
00:30:29,494 --> 00:30:31,621
It just depends who holds the pen.
333
00:30:31,621 --> 00:30:33,748
Power is at 22%.
334
00:30:47,094 --> 00:30:49,263
Power is at 27%.
335
00:30:49,264 --> 00:30:50,406
Kory!
336
00:30:50,407 --> 00:30:52,933
Bernard, he's got Starfire
hooked up to some kind of machine.
337
00:30:52,934 --> 00:30:54,227
He's draining her!
338
00:30:54,227 --> 00:30:55,687
How do we shut it down?
339
00:30:55,687 --> 00:30:57,272
You're gonna have to
get close but be careful.
340
00:30:57,272 --> 00:31:00,066
The gravitational pull
can be very unpredictable.
341
00:31:00,073 --> 00:31:03,076
Look for four black cables
just beneath the Gate.
342
00:31:05,697 --> 00:31:06,948
I see them!
343
00:31:10,201 --> 00:31:12,745
Power is at 30%.
344
00:31:12,745 --> 00:31:15,415
Those black cables, they're the
navigational guidance system.
345
00:31:15,415 --> 00:31:18,187
If you pull them out, he won't
be able to target Tamaran.
346
00:31:24,506 --> 00:31:26,758
First cable down, three to go.
347
00:31:27,927 --> 00:31:29,554
Bernard, I can't shut it down.
348
00:31:29,554 --> 00:31:32,098
Brother Blood has locked
down the entire mainframe.
349
00:31:32,114 --> 00:31:34,575
Power is at 43%.
350
00:31:51,242 --> 00:31:54,829
For the record, that game
you made fucking sucks.
351
00:32:00,091 --> 00:32:02,844
Wormhole initial
ignition commencing.
352
00:32:10,148 --> 00:32:12,764
Gar, how are we doing
with that second cable?
353
00:32:12,764 --> 00:32:14,382
I'm working on it!
354
00:32:15,641 --> 00:32:17,184
Two more cables to go, Gar.
355
00:32:17,185 --> 00:32:18,853
Power is at 70%.
356
00:32:18,854 --> 00:32:22,375
Okay. I'm gonna help you.
Let me help you.
357
00:32:36,621 --> 00:32:38,373
Help!
358
00:32:38,373 --> 00:32:40,958
Go help Beast Boy.
He's getting sucked in!
359
00:32:53,810 --> 00:32:56,521
Tamaranean solar
system arrival imminent.
360
00:33:00,186 --> 00:33:02,601
Power is at 84%.
361
00:33:06,280 --> 00:33:08,710
No, no.
362
00:33:37,982 --> 00:33:40,776
Planet Tamaran now in
range of Icarus Wormhole.
363
00:33:40,885 --> 00:33:42,721
We don't have much time left!
364
00:33:42,729 --> 00:33:43,771
Help me with these cables!
365
00:33:43,772 --> 00:33:45,107
Okay!
366
00:33:47,091 --> 00:33:49,444
Power is at 95%.
367
00:33:51,116 --> 00:33:52,961
Commencing primary ignition.
368
00:34:08,963 --> 00:34:11,007
Hey. Hey.
369
00:34:13,508 --> 00:34:15,419
Wormhole activation ready.
370
00:34:15,420 --> 00:34:20,092
Earth targeted to Tamaran.
Ready to execute on your command.
371
00:34:20,308 --> 00:34:26,898
Did you really think you had
a chance? You can't beat me!
372
00:34:27,899 --> 00:34:30,575
No. But he can.
373
00:34:42,873 --> 00:34:45,459
Targeting system failure.
374
00:35:15,655 --> 00:35:17,281
Rachel.
375
00:35:31,834 --> 00:35:33,309
You're alive.
376
00:35:34,267 --> 00:35:35,507
Damn straight.
377
00:35:37,968 --> 00:35:40,911
Wait, was I dead?
378
00:35:41,534 --> 00:35:43,278
I'll explain later.
379
00:35:44,987 --> 00:35:46,645
Are you okay?
380
00:35:52,687 --> 00:35:54,388
I don't think so.
381
00:36:04,294 --> 00:36:09,919
It's over. The prophecies,
the story. Everything.
382
00:36:11,656 --> 00:36:13,489
We won.
383
00:36:14,754 --> 00:36:16,840
We can toss him into the Icarus Gate.
384
00:36:16,841 --> 00:36:19,385
Blast him back to the
other side of the universe.
385
00:36:19,385 --> 00:36:21,020
Conner, give me a hand!
386
00:36:21,483 --> 00:36:22,846
No.
387
00:36:33,132 --> 00:36:34,925
What if he comes back?
388
00:36:36,611 --> 00:36:38,045
Stronger.
389
00:36:38,670 --> 00:36:40,717
Then we'll be stronger too.
390
00:36:44,047 --> 00:36:46,396
There's a flame lit inside of me.
391
00:36:47,843 --> 00:36:50,928
I can't just put it out and restart it.
392
00:36:52,787 --> 00:36:54,405
I'm sorry...
393
00:36:57,757 --> 00:36:59,834
But it's time.
394
00:37:03,238 --> 00:37:05,061
There's always an end.
395
00:37:08,844 --> 00:37:11,931
I don't know how to do that.
396
00:37:13,574 --> 00:37:14,920
I know.
397
00:37:15,809 --> 00:37:18,967
I can't.
398
00:37:19,794 --> 00:37:23,974
Me neither. Let's just wing it.
399
00:37:25,493 --> 00:37:26,619
No.
400
00:37:30,232 --> 00:37:31,755
No.
401
00:37:34,013 --> 00:37:36,638
This is my story.
402
00:37:37,564 --> 00:37:41,110
You don't get to be the fucking heroes!
403
00:37:57,444 --> 00:37:59,099
Kory!
404
00:38:45,522 --> 00:38:47,709
Oh, how about this one?
405
00:38:49,333 --> 00:38:53,021
Hey, buddy, want a snack?
Got one for me,
406
00:38:53,982 --> 00:38:55,841
and one for you.
407
00:38:57,477 --> 00:38:59,809
Oh, it's so perfect.
408
00:38:59,810 --> 00:39:03,090
Okay, so let me get this
straight. You've got Santa Claus.
409
00:39:03,090 --> 00:39:06,344
His reindeer. Talking
snowmen. And Jesus?
410
00:39:06,344 --> 00:39:07,379
Basically.
411
00:39:07,380 --> 00:39:08,971
And Grinch and Scrooge.
412
00:39:08,971 --> 00:39:11,662
That's a store, I think.
413
00:39:12,015 --> 00:39:15,769
It's a very old story, and it
starts, like all good stories,
414
00:39:15,770 --> 00:39:17,355
with a star in the East.
415
00:39:17,355 --> 00:39:19,815
A star? I like it already.
416
00:39:20,075 --> 00:39:24,778
Well, spoiler alert. It ends like
this, be kind to your fellow man.
417
00:39:24,779 --> 00:39:26,113
And Tamaranean.
418
00:39:26,113 --> 00:39:28,074
- And Kryptonians.
- And animals.
419
00:39:28,074 --> 00:39:29,617
And half-demons.
420
00:39:29,617 --> 00:39:32,286
Okay, well, everyone just be kind.
421
00:39:32,473 --> 00:39:34,059
Speaking of everyone,
422
00:39:34,060 --> 00:39:37,310
I'm convinced the whole world
is divided into two groups...
423
00:39:37,311 --> 00:39:38,785
Mm-hmm. Good and evil.
424
00:39:38,786 --> 00:39:40,795
Yeah, not quite what I'm talking about.
425
00:39:40,795 --> 00:39:44,298
Christmas morning people
and Christmas Eve people.
426
00:39:44,298 --> 00:39:46,634
I am definitely Christmas Eve.
427
00:39:46,634 --> 00:39:47,968
Don't ask him.
428
00:39:47,968 --> 00:39:49,970
No, I need to know.
What's the difference?
429
00:39:49,970 --> 00:39:52,473
Oh, Christmas morning people are
all about the presents, right?
430
00:39:52,473 --> 00:39:53,891
The instant gratification.
431
00:39:53,891 --> 00:39:56,268
But Christmas Eve is all about the hope,
432
00:39:56,268 --> 00:39:58,312
the excitement, the anticipation,
433
00:39:58,312 --> 00:40:02,108
because all the good things are
still in the future, yet to come.
434
00:40:02,108 --> 00:40:03,567
- Oh.
- I like that.
435
00:40:03,567 --> 00:40:05,152
Yeah.
436
00:40:05,152 --> 00:40:08,444
Here's to all the good things
in the future, yet to come.
437
00:40:11,033 --> 00:40:12,743
- Cheers.
- Cheers to that.
438
00:40:12,743 --> 00:40:13,743
Cheers.
439
00:40:44,067 --> 00:40:46,026
She saved us.
440
00:40:52,700 --> 00:40:54,034
She saved everything.
441
00:41:10,074 --> 00:41:11,283
Dick,
442
00:41:13,160 --> 00:41:14,708
come on.
443
00:42:19,751 --> 00:42:21,325
I thought I'd lost you.
444
00:42:22,792 --> 00:42:25,462
Me too.
445
00:42:47,571 --> 00:42:48,948
Whoa.
446
00:42:51,223 --> 00:42:52,569
Guys.
447
00:42:52,569 --> 00:42:54,738
Aw.
448
00:43:18,470 --> 00:43:22,224
Welcome to the Top of the Mark.
Right this way, Mr. Grayson.
449
00:43:22,224 --> 00:43:23,392
♪ Heaven ♪
450
00:43:26,569 --> 00:43:27,950
Wow.
451
00:43:28,063 --> 00:43:30,161
- After you.
- Thank you.
452
00:43:30,606 --> 00:43:33,067
I gotta say, this looks better
than bowling alley pizza.
453
00:43:33,068 --> 00:43:34,778
That pizza was fantastic.
454
00:43:34,778 --> 00:43:36,697
I don't know. We'll see.
455
00:43:36,697 --> 00:43:39,867
Hey, before we get started, there's
something I gotta tell you guys.
456
00:43:40,616 --> 00:43:45,496
I'm, uh... leaving.
457
00:43:47,893 --> 00:43:49,644
What are you talking about?
458
00:43:49,918 --> 00:43:52,171
There are some things
I still need to do.
459
00:43:52,351 --> 00:43:54,478
- In The Red?
- In The Red.
460
00:43:55,934 --> 00:43:57,311
You're serious?
461
00:43:57,592 --> 00:43:58,885
I got some answers,
462
00:43:58,886 --> 00:44:00,708
but there were more questions raised.
463
00:44:01,765 --> 00:44:03,567
I think they need me there, too.
464
00:44:05,457 --> 00:44:07,347
How long will you be gone?
465
00:44:07,592 --> 00:44:09,206
I don't know.
466
00:44:09,750 --> 00:44:11,627
But I won't be too far.
467
00:44:11,799 --> 00:44:14,192
If you guys ever need me, I'll be there.
468
00:44:14,208 --> 00:44:15,815
Like that.
469
00:44:17,276 --> 00:44:18,963
You know what? This is a good thing.
470
00:44:18,964 --> 00:44:20,456
This is what's supposed to happen.
471
00:44:20,464 --> 00:44:23,342
If we stayed in the same
place, we never would have met.
472
00:44:23,494 --> 00:44:25,329
I'm so glad you said that, Dick.
473
00:44:25,329 --> 00:44:27,289
'Cause I've been thinking
about the future, too.
474
00:44:27,289 --> 00:44:28,290
Oh, God.
475
00:44:28,290 --> 00:44:29,875
What?
476
00:44:29,875 --> 00:44:33,253
Well, just for a while
there, I was a normal kid.
477
00:44:33,253 --> 00:44:34,792
Have you ever been normal?
478
00:44:34,793 --> 00:44:36,355
Shut up.
479
00:44:36,356 --> 00:44:41,636
Point is, I did something that
I never thought that I'd do.
480
00:44:42,066 --> 00:44:43,847
I applied for college.
481
00:44:43,848 --> 00:44:46,113
Oh, nice. Yes.
482
00:44:48,017 --> 00:44:49,435
Where are you going?
483
00:44:49,436 --> 00:44:51,026
It's a little community college
484
00:44:51,027 --> 00:44:53,893
just outside of Gotham called,
uh, Bludhaven University.
485
00:44:53,894 --> 00:44:55,109
Bludhaven?
486
00:44:55,109 --> 00:44:56,944
Sounds cool, right?
487
00:44:56,944 --> 00:44:58,946
I just thought it was time
for me to spend some time
488
00:44:58,946 --> 00:45:01,572
around regular kids, you know?
489
00:45:01,573 --> 00:45:04,701
It's not... it's not far.
You guys can all visit.
490
00:45:05,069 --> 00:45:06,320
I'll fly.
491
00:45:06,452 --> 00:45:08,815
Yeah, you fly.
I'll have to drive the RV.
492
00:45:08,816 --> 00:45:11,214
Take the Porsche, it's faster.
493
00:45:11,958 --> 00:45:14,127
Hey, Rach, I'm gonna
see you all the time,
494
00:45:14,128 --> 00:45:15,421
'cause I'm gonna be around there, too
495
00:45:15,421 --> 00:45:16,964
- Yeah?
- Mm-hmm.
496
00:45:17,055 --> 00:45:18,172
Where the hell are you going?
497
00:45:18,173 --> 00:45:19,633
You said this was a good thing.
498
00:45:19,633 --> 00:45:21,427
Yeah, it is. Just not
everyone all at once.
499
00:45:21,428 --> 00:45:25,140
Here's the thing.
Robin is a responsibility.
500
00:45:26,546 --> 00:45:28,465
And tied to Gotham.
501
00:45:28,809 --> 00:45:31,437
But I got a life in Metropolis too.
502
00:45:34,131 --> 00:45:35,967
Nice sparring.
503
00:45:38,628 --> 00:45:41,085
Guess the Boy Wonder
will be in both cities.
504
00:45:42,072 --> 00:45:43,574
All right. Go ahead. You're next.
505
00:45:43,574 --> 00:45:45,534
Where the hell are you going?
506
00:45:45,535 --> 00:45:47,217
Back to Metropolis.
507
00:45:47,304 --> 00:45:50,248
Superman wants me to
spend some time with him.
508
00:45:52,867 --> 00:45:55,631
He says he owes me one from last time.
509
00:46:00,678 --> 00:46:02,009
Whoa.
510
00:46:03,552 --> 00:46:06,016
Maybe I'll finally get those
flying lessons after all.
511
00:46:06,017 --> 00:46:07,852
- Yeah.
- Wow.
512
00:46:11,228 --> 00:46:13,624
Guess you never know what
the future holds, huh?
513
00:46:16,353 --> 00:46:17,889
I guess not.
514
00:46:25,574 --> 00:46:28,076
- All right, who's hungry? Let's eat.
- I am.
515
00:46:56,386 --> 00:46:58,163
Scotch?
516
00:46:59,045 --> 00:47:03,070
Lagavulin. It's what Lex drinks.
517
00:47:03,070 --> 00:47:04,686
How does it taste?
518
00:47:09,326 --> 00:47:11,411
About as good as it sounds.
519
00:47:11,411 --> 00:47:13,247
You wanna head back to the table?
520
00:47:13,316 --> 00:47:16,027
Gar's about to order every
single dessert on the menu.
521
00:47:18,710 --> 00:47:20,678
I'm not the same guy.
522
00:47:24,383 --> 00:47:25,928
As what?
523
00:47:26,619 --> 00:47:28,538
As the guy Clark wanted to meet.
524
00:47:31,179 --> 00:47:33,233
None of us are the same.
525
00:47:33,796 --> 00:47:35,366
Come on.
526
00:47:36,999 --> 00:47:39,233
And that's just the tip of the iceberg.
527
00:47:41,282 --> 00:47:43,225
You're afraid he won't approve?
528
00:47:46,433 --> 00:47:48,467
I don't approve.
529
00:47:51,702 --> 00:47:53,983
Look, you should ask
yourself one question.
530
00:47:54,371 --> 00:47:55,956
The things you did,
531
00:47:55,956 --> 00:47:58,959
the things you did where you
might have crossed the line,
532
00:47:58,960 --> 00:48:01,796
did you do it for yourself?
Or to help other people?
533
00:48:03,671 --> 00:48:06,173
What does it matter? I still did it.
534
00:48:06,174 --> 00:48:08,334
Yeah, but the why is important.
535
00:48:10,721 --> 00:48:14,349
Real bad guys out there?
They never ask that question.
536
00:48:16,578 --> 00:48:18,311
So, keep asking it.
537
00:48:39,263 --> 00:48:42,126
It's just weird, isn't it?
538
00:48:42,134 --> 00:48:43,134
What?
539
00:48:44,358 --> 00:48:46,444
- You and I alone together?
- Yeah.
540
00:48:47,108 --> 00:48:48,610
A little.
541
00:48:48,884 --> 00:48:50,344
I'm excited for them.
542
00:48:50,352 --> 00:48:52,437
- They're not even leaving us Krypto.
- I...
543
00:48:54,170 --> 00:48:56,641
We'll survive. Somehow.
544
00:49:00,645 --> 00:49:02,897
So, can I buy you a coffee?
545
00:49:02,898 --> 00:49:04,842
You can buy me another drink.
546
00:49:05,366 --> 00:49:08,202
Gosh, this night really
is full of surprises.
547
00:49:15,077 --> 00:49:16,620
Do you remember what Sebastian said?
548
00:49:16,620 --> 00:49:19,241
About humans and
Tamaraneans getting together?
549
00:49:20,874 --> 00:49:23,418
That if they ever did,
they'd be unstoppable.
550
00:49:26,426 --> 00:49:28,373
Maybe we should get on that.
551
00:49:39,441 --> 00:49:41,561
Okay, let me buy you a drink first.
552
00:49:41,718 --> 00:49:43,600
Just one step at a time, huh?
553
00:49:43,600 --> 00:49:44,975
Well, you're paying...
554
00:49:44,976 --> 00:49:47,155
- For once.
- Yeah, I'm sorry.
555
00:49:47,156 --> 00:49:48,756
Thank you.
556
00:50:06,201 --> 00:50:09,007
Yeah! Whoo!
557
00:50:10,475 --> 00:50:13,475
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
38682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.