All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S05E04.Susan.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,970 --> 00:00:14,014 {\an8}♪ Who takes this town ♪ 2 00:00:14,098 --> 00:00:16,434 {\an8}♪ From brown ♪ 3 00:00:16,517 --> 00:00:19,311 {\an8}♪ To beds of green and rose? ♪ 4 00:00:19,395 --> 00:00:23,065 {\an8}♪ Thanks to New York City Turf ♪ 5 00:00:23,149 --> 00:00:25,860 {\an8}♪ And landscape pros ♪ 6 00:00:25,943 --> 00:00:27,653 {\an8}♪ Everything grows ♪ 7 00:00:27,737 --> 00:00:29,947 {\an8}- ♪ Who makes some room ♪ - ♪ Mow the lawn ♪ 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,407 {\an8}- ♪ To bloom ♪ - ♪ Trim the trees ♪ 9 00:00:31,490 --> 00:00:32,742 {\an8}♪ Never fret or fuss ♪ 10 00:00:32,825 --> 00:00:34,160 {\an8}♪ Where more construction goes ♪ 11 00:00:34,243 --> 00:00:35,911 {\an8}♪ That's how it goes ♪ 12 00:00:35,995 --> 00:00:37,275 {\an8}♪ Thank you, New York City Turf ♪ 13 00:00:37,329 --> 00:00:39,123 {\an8}♪ Moving on, like the bees ♪ 14 00:00:39,206 --> 00:00:41,250 {\an8}- ♪ Knowing thanks to us ♪ - ♪ That's how it goes ♪ 15 00:00:41,333 --> 00:00:43,711 {\an8} ♪ Everything grows ♪ 16 00:00:43,794 --> 00:00:45,463 {\an8}♪ That's how it goes ♪ 17 00:00:45,546 --> 00:00:48,632 {\an8}♪ Everything grows ♪ 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,934 All right, stop! Stop! 19 00:00:59,018 --> 00:01:00,538 My petal got caught in the fence again. 20 00:01:00,603 --> 00:01:01,872 Do we have to lay down like that? 21 00:01:01,896 --> 00:01:03,314 - Yes. - Can we just crouch? 22 00:01:03,397 --> 00:01:05,125 You haven't bloomed yet. If you crouch, you've bloomed. 23 00:01:05,149 --> 00:01:06,585 - There's not enough room. - Well, it's all the room we have, 24 00:01:06,609 --> 00:01:08,402 so there's plenty of room. Back to one! 25 00:01:08,486 --> 00:01:09,963 Are we ever gonna get through this? 26 00:01:09,987 --> 00:01:11,739 Frank. Nicky. 27 00:01:11,822 --> 00:01:14,992 - Wow. You got here fast. - The message said come quick. 28 00:01:15,075 --> 00:01:17,828 Usually when we call people to come quick, they dillydally. 29 00:01:17,912 --> 00:01:19,288 And cross state lines. 30 00:01:19,371 --> 00:01:21,057 We appreciate you not making us go to Connecticut 31 00:01:21,081 --> 00:01:23,626 - to get you back. - So, what's the emergency? 32 00:01:23,709 --> 00:01:24,960 We need a favor. 33 00:01:25,044 --> 00:01:27,463 Sure. What kind of favor? 34 00:01:27,546 --> 00:01:29,649 We got a little show opening here at the Expo tomorrow. 35 00:01:29,673 --> 00:01:31,050 Just something fun, informative. 36 00:01:31,133 --> 00:01:32,468 Excellent production values. 37 00:01:32,551 --> 00:01:34,178 It is very good this year. Mm-hmm. 38 00:01:34,261 --> 00:01:36,138 But our lead performer just dropped out. 39 00:01:36,222 --> 00:01:38,224 - We can't find him. - You tried Connecticut? 40 00:01:38,307 --> 00:01:40,285 - We have, actually. - Oh, he'll turn up somewhere, 41 00:01:40,309 --> 00:01:41,644 most likely on the shore. 42 00:01:41,727 --> 00:01:44,772 So, we were thinking: Midge. 43 00:01:44,855 --> 00:01:46,982 - As what? - As the lead character. 44 00:01:47,066 --> 00:01:48,466 The lead. I thought you'd like that. 45 00:01:48,526 --> 00:01:49,711 What the hell are you talking about? 46 00:01:49,735 --> 00:01:51,779 One of our affiliates is selling a product here 47 00:01:51,862 --> 00:01:54,114 through the forum of music and dance, 48 00:01:54,198 --> 00:01:56,367 and the leading part is sort of a narrator. 49 00:01:56,450 --> 00:01:57,868 Like Our Town with an edge. 50 00:01:57,952 --> 00:01:58,994 Midge is a comic. 51 00:01:59,078 --> 00:02:00,287 This isn't really her thing. 52 00:02:00,371 --> 00:02:01,997 Could it be her thing? Just for a day? 53 00:02:02,081 --> 00:02:03,582 I don't think so. 54 00:02:03,666 --> 00:02:06,085 How about now? 55 00:02:06,168 --> 00:02:08,087 That is a very nice number, 56 00:02:08,170 --> 00:02:10,089 but she's got a full-time job now. 57 00:02:10,172 --> 00:02:11,608 Mm. We already mentioned her to the boss. 58 00:02:11,632 --> 00:02:12,800 He loved the idea. 59 00:02:12,883 --> 00:02:15,302 I'm really sorry. 60 00:02:15,386 --> 00:02:18,222 Oh. 61 00:02:19,265 --> 00:02:20,474 Where are you going? 62 00:02:20,558 --> 00:02:21,934 Boss was counting on this. 63 00:02:22,017 --> 00:02:24,270 He likes to hear bad news as soon as it happens. 64 00:02:24,353 --> 00:02:28,107 Look, it's just really short notice, you know? 65 00:02:28,190 --> 00:02:30,568 Our Town, those people were actors. 66 00:02:30,651 --> 00:02:32,486 Right? And Midge isn't an actor. 67 00:02:36,156 --> 00:02:38,742 How about I help you find someone, huh? 68 00:02:38,826 --> 00:02:41,328 Boss likes the idea of the cute dirty girl doing this. 69 00:02:41,412 --> 00:02:43,956 - Made him smile. - A rarity, let me tell you. 70 00:02:44,039 --> 00:02:45,791 I got a magician you guys will love. 71 00:02:45,875 --> 00:02:47,710 His hair is long. I put him in a dress. 72 00:02:47,793 --> 00:02:51,964 - From a distance... - Susie, this is me asking you for a favor. 73 00:02:52,047 --> 00:02:53,883 You understand "favor"? 74 00:02:53,966 --> 00:02:55,134 Yeah, I understand "favor." 75 00:02:55,217 --> 00:02:57,011 See, in a relationship like ours, 76 00:02:57,094 --> 00:02:59,722 based partly on mutual respect and partly on the fact 77 00:02:59,805 --> 00:03:01,682 that I did a lot of fucking favors for you... 78 00:03:01,765 --> 00:03:03,225 - the office... - The furniture. 79 00:03:03,309 --> 00:03:04,643 ...the not killing you that time. 80 00:03:04,727 --> 00:03:06,729 - That was a good favor. - But, see, this, 81 00:03:06,812 --> 00:03:09,398 when we come to you, hat in hand, 82 00:03:09,481 --> 00:03:12,943 asking for a favor, this is how you reciprocate. 83 00:03:13,027 --> 00:03:16,530 This is how payback works. 84 00:03:16,614 --> 00:03:18,449 So, I do this, it's payback. 85 00:03:18,532 --> 00:03:20,576 It is, and very nice of you. 86 00:03:20,659 --> 00:03:23,412 - And this counts as payback. - Definitely counts. 87 00:03:23,495 --> 00:03:25,056 - You want to see the paper again? - No. I'm good. 88 00:03:25,080 --> 00:03:26,415 - I'll talk to Midge. - Ah. 89 00:03:26,498 --> 00:03:27,958 The boss will be thrilled to hear it. 90 00:03:28,042 --> 00:03:30,669 ♪ Everything grows ♪ 91 00:03:30,753 --> 00:03:32,296 Up on that. 92 00:03:35,424 --> 00:03:37,343 Five, six, seven, eight. 93 00:03:37,426 --> 00:03:38,719 Stop! 94 00:03:43,390 --> 00:03:47,186 ♪ Heaven can wait ♪ 95 00:03:47,269 --> 00:03:49,605 - ♪ This is paradise... - Morning. Hair of the dog? 96 00:03:51,565 --> 00:03:53,442 Ow! 97 00:03:53,525 --> 00:03:56,028 - Gordon Ford Show. - Morning. Hair of the dog? 98 00:03:56,111 --> 00:03:58,781 Morning. Hair of the dog? 99 00:03:58,864 --> 00:04:01,533 Morning. Hair of the dog? 100 00:04:01,617 --> 00:04:03,577 You know, everything's on backwards, dear. 101 00:04:03,661 --> 00:04:05,079 Take two. 102 00:04:05,162 --> 00:04:07,247 - Morning, Marge. - Morning. Hair of the dog? 103 00:04:07,331 --> 00:04:09,625 What? Oh. Ew. No. What is that? 104 00:04:09,708 --> 00:04:12,169 The only useful thing my mother ever taught me. 105 00:04:14,129 --> 00:04:15,547 Morning, Trudy. 106 00:04:15,631 --> 00:04:16,858 I don't ever want to be number one again. 107 00:04:16,882 --> 00:04:18,342 Morning. Hair of the dog? 108 00:04:18,425 --> 00:04:20,177 Oh, God, that's terrible. 109 00:04:20,260 --> 00:04:22,388 - Are you gonna drink yours? - Didn't I already? 110 00:04:22,471 --> 00:04:24,682 - I don't think so. - Oh. Here. 111 00:04:26,141 --> 00:04:28,143 - Oh, God, that's terrible. - I don't understand. 112 00:04:28,227 --> 00:04:29,537 How did I wake up in Wollman Rink? 113 00:04:29,561 --> 00:04:30,841 Two in the morning, there I was. 114 00:04:30,896 --> 00:04:32,064 Ah. Beats me. 115 00:04:32,147 --> 00:04:33,941 Had skates on. Did I skate there? 116 00:04:34,024 --> 00:04:35,264 At least it was a skating rink. 117 00:04:35,317 --> 00:04:36,920 Yeah, but not the same rink I started out in. 118 00:04:36,944 --> 00:04:39,504 - I think I kissed Betty Porter. - I think I kissed Betty Porter. 119 00:04:39,571 --> 00:04:41,323 Morning, gentlemen. 120 00:04:41,407 --> 00:04:42,783 Did we all kiss Betty Porter? 121 00:04:42,866 --> 00:04:44,219 Betty Porter wasn't there last night. 122 00:04:44,243 --> 00:04:46,203 - Are you sure? - She had a baby last Tuesday. 123 00:04:46,286 --> 00:04:48,122 - Baby? - Christ. Who did I kiss? 124 00:04:48,205 --> 00:04:50,082 Betty Porter was pregnant? 125 00:04:50,165 --> 00:04:51,750 Drink up, boys. 126 00:04:51,834 --> 00:04:54,169 - Hair of the dog? - No, thank you. - Morning, boss. 127 00:04:54,253 --> 00:04:56,672 Midge, no one needs that much happiness right now. 128 00:04:56,755 --> 00:04:59,466 Sorry. Geez, no one here can hold their liquor? 129 00:04:59,550 --> 00:05:02,511 Really? Where have all the real men gone? 130 00:05:02,594 --> 00:05:04,221 If you find out, let me know. 131 00:05:04,304 --> 00:05:05,740 Hey, did you know Betty Porter was pregnant? 132 00:05:05,764 --> 00:05:07,266 What are you insinuating? 133 00:05:07,349 --> 00:05:09,727 Midge, Gordon wants to see you in the studio. 134 00:05:09,810 --> 00:05:11,895 - Oh. Now? - Uh-huh. 135 00:05:11,979 --> 00:05:13,605 Okay. 136 00:05:13,689 --> 00:05:16,942 ♪ Heaven can wait ♪♪ 137 00:05:20,946 --> 00:05:21,989 Ow. 138 00:05:32,583 --> 00:05:34,668 You know, that's a lot more fun with a girl. 139 00:05:36,545 --> 00:05:39,256 New chair. Making sure it maneuvers just right. 140 00:05:39,339 --> 00:05:41,019 They think hosting a talk show is all about 141 00:05:41,091 --> 00:05:42,468 the charisma and the jokes, 142 00:05:42,551 --> 00:05:44,219 but really it's all about the chair. 143 00:05:45,554 --> 00:05:47,514 Five point eight from the Russian judge. 144 00:05:47,598 --> 00:05:49,933 Let's see Jack Paar do that. 145 00:05:50,017 --> 00:05:51,417 You seem to have weathered the storm 146 00:05:51,477 --> 00:05:52,936 better than the rest of the group. 147 00:05:53,020 --> 00:05:54,772 Mm. Scottish ancestry. 148 00:05:54,855 --> 00:05:57,000 And I've had three of Marge's drinks and I've thrown up twice. 149 00:05:57,024 --> 00:05:58,567 - Huh. - You look good. 150 00:05:58,650 --> 00:06:00,110 I never drink and skate. 151 00:06:00,194 --> 00:06:01,820 Yeah, I was a little tipsy last night. 152 00:06:01,904 --> 00:06:03,197 - Were ya? - Yes. 153 00:06:03,280 --> 00:06:04,823 I might've noticed. 154 00:06:04,907 --> 00:06:07,326 I just wanted to make sure that you're okay with everything. 155 00:06:07,409 --> 00:06:09,286 With me, actually, after the, uh, 156 00:06:09,369 --> 00:06:12,122 sort of, the thing with the lips that touched. 157 00:06:12,206 --> 00:06:13,975 - The kiss. - Is that what the kids are calling it these days? 158 00:06:13,999 --> 00:06:15,042 I'm fine. 159 00:06:15,125 --> 00:06:17,336 Good. Good, I'm fine, too. 160 00:06:17,419 --> 00:06:19,755 Hey, since we're both fine, what do you say we start over? 161 00:06:19,838 --> 00:06:21,590 - Meaning? - Go out with me. 162 00:06:21,673 --> 00:06:23,634 Dinner. No ice. Solid ground. 163 00:06:23,717 --> 00:06:25,385 - I'm flattered, but... - Come on. 164 00:06:25,469 --> 00:06:26,863 I can be quite charming when I'm not plastered 165 00:06:26,887 --> 00:06:29,264 - and flat on my ass. - No. 166 00:06:29,348 --> 00:06:32,101 - Give me one good reason. - I can give you 30 good reasons. 167 00:06:32,184 --> 00:06:33,644 Okay, well, I don't have time for 30, 168 00:06:33,727 --> 00:06:35,854 - but give me your top ten. - One, you are not Jewish. 169 00:06:35,938 --> 00:06:38,565 Ah, I am Jewish. Changed it from Fordberg. Next. 170 00:06:38,649 --> 00:06:41,318 - Two, you are my boss. - You're fired. Three. 171 00:06:41,401 --> 00:06:43,129 How about I just skip to ten? You're married. 172 00:06:43,153 --> 00:06:44,905 That's number ten? 173 00:06:44,988 --> 00:06:46,156 Interesting. 174 00:06:46,240 --> 00:06:48,200 Yes, I am married but with a caveat. 175 00:06:48,283 --> 00:06:49,451 That's a new one. 176 00:06:49,535 --> 00:06:50,762 It's a very specific kind of marriage. 177 00:06:50,786 --> 00:06:52,162 We have an understanding. 178 00:06:52,246 --> 00:06:53,723 As in, if there's a sock on the door, don't come in? 179 00:06:53,747 --> 00:06:55,307 As in, she has her life and I have mine. 180 00:06:55,374 --> 00:06:57,918 - That's called being single. - My wife is a great lady. 181 00:06:58,001 --> 00:07:00,671 I admire her, I love her, 182 00:07:00,754 --> 00:07:02,714 - and she's very flexible. - Contortionist? 183 00:07:02,798 --> 00:07:05,175 No. Well, yes, but no. 184 00:07:05,259 --> 00:07:06,885 Jack Paar dated a girl on his show once, 185 00:07:06,969 --> 00:07:08,488 and then that girl was mysteriously killed. 186 00:07:08,512 --> 00:07:09,930 I have never heard that story. 187 00:07:10,013 --> 00:07:11,598 - Ask Jack. - I will. 188 00:07:11,682 --> 00:07:13,118 But even if that were true, that's very unlikely 189 00:07:13,142 --> 00:07:14,518 to happen to you here at 30 Rock. 190 00:07:14,601 --> 00:07:16,579 The worst that can happen is you get fan-kicked by a Rockette. 191 00:07:16,603 --> 00:07:18,105 I'm not going out with you. 192 00:07:18,188 --> 00:07:20,149 I haven't even told you where we're going. 193 00:07:20,232 --> 00:07:22,901 It would complicate my quest to be on your show. 194 00:07:22,985 --> 00:07:25,863 - You are on my show. - I mean "on" on your show. 195 00:07:25,946 --> 00:07:27,632 No. You're too pretty to be "on" on my show. 196 00:07:27,656 --> 00:07:29,050 - No one would look at me. - Well, I plan on 197 00:07:29,074 --> 00:07:30,635 walking through a plate glass window later on. 198 00:07:30,659 --> 00:07:32,786 - You'd still be pretty. - Excuse me. 199 00:07:32,870 --> 00:07:34,590 Sorry, Gordon. Midge, you have a phone call. 200 00:07:34,621 --> 00:07:35,621 Thanks, Dorie. 201 00:07:38,709 --> 00:07:41,086 Seems I have a very important phone call. 202 00:07:41,170 --> 00:07:43,964 I notice you tend to leave all of our conversations unfinished. 203 00:07:44,047 --> 00:07:45,465 I have a problem with closure. 204 00:07:45,549 --> 00:07:47,342 Enjoy your chair. 205 00:07:59,980 --> 00:08:01,064 Hello? 206 00:08:01,148 --> 00:08:02,816 Hi. Listen. 207 00:08:02,900 --> 00:08:05,235 I got a weird call today from Frank and Nicky. 208 00:08:05,319 --> 00:08:06,486 Oops. 209 00:08:06,570 --> 00:08:08,113 Yeah, yeah, I thought "oops," too, 210 00:08:08,197 --> 00:08:09,907 originally, but I met with them, 211 00:08:09,990 --> 00:08:12,910 - and it may not be "oops" after all. - Okay. 212 00:08:12,993 --> 00:08:16,872 Uh, they're doing a show at the Building New York Expo. 213 00:08:16,955 --> 00:08:18,415 Frank and Nicky are doing a show? 214 00:08:18,498 --> 00:08:19,642 - Yes. - Like performing in it? 215 00:08:19,666 --> 00:08:21,210 No, they're sort of producing it. 216 00:08:21,293 --> 00:08:23,093 Are they hands-on producers or just the money? 217 00:08:23,170 --> 00:08:25,315 - None of that is important. - Well, if you're in the show, it is. 218 00:08:25,339 --> 00:08:26,882 Can you stop your brain for one second 219 00:08:26,965 --> 00:08:28,885 and take in all the information before you speak? 220 00:08:28,926 --> 00:08:30,469 - No. - Fine. 221 00:08:30,552 --> 00:08:32,095 Listen, they got this show, 222 00:08:32,179 --> 00:08:34,681 someone dropped out, and they asked me for a favor. 223 00:08:34,765 --> 00:08:35,891 I'm back to "oops." 224 00:08:35,974 --> 00:08:37,559 It's not "oops." Enough with the "oops." 225 00:08:37,643 --> 00:08:38,644 They want you to fill in. 226 00:08:38,727 --> 00:08:40,687 - Is it a stand-up show? - No. 227 00:08:40,771 --> 00:08:43,190 It's like an industrial show. Scripted stuff. 228 00:08:43,273 --> 00:08:44,399 I don't do scripted stuff. 229 00:08:44,483 --> 00:08:45,734 You did it on the radio. 230 00:08:45,817 --> 00:08:46,961 No one could see me on the radio. 231 00:08:46,985 --> 00:08:48,695 I was visibly free to panic. 232 00:08:48,779 --> 00:08:49,947 It's two shows. 233 00:08:50,030 --> 00:08:51,590 I'm not asking you to star in Brigadoon. 234 00:08:51,657 --> 00:08:53,742 I don't know. 235 00:08:53,825 --> 00:08:55,705 - Look... - Susie Myerson and Associates. 236 00:08:55,786 --> 00:08:57,162 She is on another call right now. 237 00:08:57,246 --> 00:08:58,664 Okay, you were right. 238 00:08:58,747 --> 00:09:00,666 Frank and Nicky come with strings. 239 00:09:00,749 --> 00:09:02,376 - Susie... - Yes. 240 00:09:02,459 --> 00:09:03,961 Fine, I am an asshole. 241 00:09:04,044 --> 00:09:06,129 But here's the deal: if you do this thing for them, 242 00:09:06,213 --> 00:09:09,007 this one favor, it'll be considered reciprocation, 243 00:09:09,091 --> 00:09:10,634 meaning we're off the hook. 244 00:09:10,717 --> 00:09:12,094 I know what reciprocation means. 245 00:09:12,177 --> 00:09:13,428 Well? 246 00:09:13,512 --> 00:09:15,013 Do they know what reciprocation means? 247 00:09:15,097 --> 00:09:16,866 Yes, it means I'm not looking over my shoulder 248 00:09:16,890 --> 00:09:18,183 for the rest of my goddamn life. 249 00:09:20,269 --> 00:09:21,561 And what is this thing, again? 250 00:09:21,645 --> 00:09:24,231 Oh, the thing I saw was cute. 251 00:09:24,314 --> 00:09:26,858 Oh, they had tulips dancing around. 252 00:09:26,942 --> 00:09:28,944 Girly shit. You love girly shit. 253 00:09:29,027 --> 00:09:30,362 And what about my day job? 254 00:09:30,445 --> 00:09:32,072 Tell 'em you're sick. Lady troubles. 255 00:09:32,155 --> 00:09:34,199 I am not telling them I have lady troubles. 256 00:09:34,283 --> 00:09:35,617 It's a great excuse. 257 00:09:35,701 --> 00:09:37,512 It could mean anything, and I can guarantee you 258 00:09:37,536 --> 00:09:39,496 not one guy is gonna ask you to clarify. 259 00:09:39,579 --> 00:09:42,291 Hey, what do you know about Gordon's wife? 260 00:09:42,374 --> 00:09:44,293 - What? - His wife. 261 00:09:44,376 --> 00:09:46,712 I think her name's Hedy. 262 00:09:46,795 --> 00:09:49,047 Nothing. Why? Nothing. 263 00:09:49,131 --> 00:09:50,316 They have a weird relationship, 264 00:09:50,340 --> 00:09:51,567 and I wondered if you knew the story. 265 00:09:51,591 --> 00:09:53,385 Why the fuck would I know the story? 266 00:09:53,468 --> 00:09:55,137 Who am I, Louella Parsons? 267 00:09:55,220 --> 00:09:56,990 She's kind of a public figure, so I thought... 268 00:09:57,014 --> 00:09:58,473 I don't know anything about wives. 269 00:09:58,557 --> 00:10:00,809 I don't like wives. There shouldn't be wives. 270 00:10:00,892 --> 00:10:01,977 Okay. Sorry. 271 00:10:02,060 --> 00:10:04,313 Look, are you gonna do this thing or not? 272 00:10:04,396 --> 00:10:06,064 I went to an industrial once. 273 00:10:06,148 --> 00:10:08,066 On a school trip. It was fun, actually. 274 00:10:08,150 --> 00:10:10,319 I saw a Pyrex show that changed my life. 275 00:10:10,402 --> 00:10:12,962 - Uh-huh. - Maybe I could have Joel bring the kids down to see it. 276 00:10:13,030 --> 00:10:15,383 It's gonna be years before I'll let them watch my real show. 277 00:10:15,407 --> 00:10:17,868 Longer if they're screwed up and I need them for material. 278 00:10:17,951 --> 00:10:19,286 So, you'll do it? 279 00:10:19,369 --> 00:10:21,204 Sure. Let's reciprocate. 280 00:10:21,288 --> 00:10:22,414 Thank you. 281 00:10:22,497 --> 00:10:23,582 You owe me. 282 00:10:23,665 --> 00:10:25,334 Yeah. Story of my fucking life. 283 00:10:25,417 --> 00:10:27,794 Hair of the dog? 284 00:10:29,796 --> 00:10:31,840 Mmm. 285 00:10:31,923 --> 00:10:33,342 Mmm! 286 00:10:33,425 --> 00:10:36,303 Zelda, this is delicious. What is it? 287 00:10:36,386 --> 00:10:38,364 You like it? It's an old-world recipe called... 288 00:10:38,388 --> 00:10:40,557 Stop! Don't tell me. Too scary. 289 00:10:40,640 --> 00:10:42,267 I just want to enjoy it. 290 00:10:42,351 --> 00:10:45,729 Miriam, pass some more of the old-world mystery stew, please. 291 00:10:45,812 --> 00:10:48,065 - So pretty. - Well, we haven't been out to the theater 292 00:10:48,148 --> 00:10:50,275 and supper after with friends in forever. 293 00:10:50,359 --> 00:10:52,003 I thought it was time to break out the finery. 294 00:10:52,027 --> 00:10:53,153 Miriam, the bowl. 295 00:10:53,236 --> 00:10:55,197 This was Grandma's, right? 296 00:10:55,280 --> 00:10:56,424 It was my grandmother's, actually. 297 00:10:56,448 --> 00:10:57,550 Handed down to my mother then to me. 298 00:10:57,574 --> 00:10:59,493 - Then to me. - Someday. 299 00:10:59,576 --> 00:11:01,578 Yeah, someday. 300 00:11:01,661 --> 00:11:03,789 Stop imagining my death. 301 00:11:03,872 --> 00:11:05,892 - I'm not imagining your death. - Can someone please hand me... 302 00:11:05,916 --> 00:11:07,602 You're imagining those earrings on your ears, 303 00:11:07,626 --> 00:11:09,044 which means I'm dead. 304 00:11:09,127 --> 00:11:11,607 Maybe you just decided to give them to me for my next birthday. 305 00:11:11,671 --> 00:11:13,382 No, I'm dead. 306 00:11:13,465 --> 00:11:14,883 What's the show you're going to see? 307 00:11:14,966 --> 00:11:17,094 Well, it's... That's disturbing. 308 00:11:17,177 --> 00:11:19,429 It's something written by a friend of Abe's, right, Abe? 309 00:11:19,513 --> 00:11:21,515 Not a friend, exactly. 310 00:11:21,598 --> 00:11:23,934 He was a writer at The Voice. 311 00:11:24,017 --> 00:11:25,519 I knew him a little bit, 312 00:11:25,602 --> 00:11:27,729 but he left soon after I got there. 313 00:11:27,813 --> 00:11:29,231 He was a fine fellow. 314 00:11:29,314 --> 00:11:31,983 I think there were real friendship possibilities there, 315 00:11:32,067 --> 00:11:34,069 had he stayed, but he left. 316 00:11:34,152 --> 00:11:36,405 Long-distance relationships rarely work. 317 00:11:36,488 --> 00:11:37,757 Well, I don't care who wrote it. 318 00:11:37,781 --> 00:11:39,741 I just want to get dressed up and go out. 319 00:11:39,825 --> 00:11:41,618 I hope everyone is roomy for dessert. 320 00:11:41,701 --> 00:11:43,620 It's very special. Janusz made it. 321 00:11:43,703 --> 00:11:45,539 It looks lovely, Janusz. 322 00:11:45,622 --> 00:11:49,209 It is a babka with a special rum syrup and candy violets, 323 00:11:49,292 --> 00:11:50,812 - just like my mother used to make. - Aw. 324 00:11:50,836 --> 00:11:52,605 The little ones are having pieces in the kitchen now. 325 00:11:52,629 --> 00:11:54,506 I put little plastic soldiers on theirs. 326 00:11:54,589 --> 00:11:56,133 They thought that was fun. 327 00:11:56,216 --> 00:11:58,093 Oh, put it here, Zelda. I'm done. 328 00:11:58,176 --> 00:12:00,804 Whoa, Janusz, this seems like it has a lot of booze in it. 329 00:12:00,887 --> 00:12:03,014 Oh, no, no, no. That's just the smell. 330 00:12:03,098 --> 00:12:05,016 The rum all burns off in the baking. Try. 331 00:12:05,100 --> 00:12:06,619 Should I put some soldiers on it for you? 332 00:12:06,643 --> 00:12:08,145 I'm a pacifist, but thank you. 333 00:12:08,228 --> 00:12:09,563 Ah. 334 00:12:33,253 --> 00:12:35,505 They'll sleep well tonight. 335 00:12:35,589 --> 00:12:37,215 Okay. 336 00:12:40,469 --> 00:12:42,280 Building New York, 337 00:12:42,304 --> 00:12:45,348 where the greatest city in New York keeps getting better. 338 00:12:45,432 --> 00:12:46,909 How'd you get here? 339 00:12:46,933 --> 00:12:48,226 Don't you live on Staten Island? 340 00:12:48,310 --> 00:12:50,270 I took the new Verazzano Bridge. 341 00:12:53,773 --> 00:12:56,776 Close your eyes. 342 00:12:56,860 --> 00:12:59,112 Your new dream kitchen is appearing now 343 00:12:59,196 --> 00:13:01,031 on the south stage. 344 00:13:01,114 --> 00:13:03,200 Make all your dreams come true. 345 00:13:08,663 --> 00:13:11,416 ♪ I'm itchin' for a new dream kitchen ♪ 346 00:13:11,500 --> 00:13:14,586 ♪ With the top technology ♪ 347 00:13:15,795 --> 00:13:18,381 ♪ Can't wait for the right refrigerator ♪ 348 00:13:18,465 --> 00:13:19,966 ♪ Later model so chic ♪ 349 00:13:20,050 --> 00:13:22,010 ♪ I'm weak in the knee ♪ 350 00:13:26,097 --> 00:13:28,892 ♪ I'm shaking for some hot zone bakin' ♪ 351 00:13:28,975 --> 00:13:32,771 ♪ Making classic cake for two ♪ 352 00:13:32,854 --> 00:13:35,941 ♪ But just one thing can cure my kitchen itchin' ♪ 353 00:13:36,024 --> 00:13:40,070 ♪ Baby's gotta make her dream come true ♪ 354 00:13:40,153 --> 00:13:42,781 ♪ I'm cranky for a butler's pantry ♪ 355 00:13:42,864 --> 00:13:45,742 ♪ Can't the butler be included, too? ♪ 356 00:13:48,870 --> 00:13:51,831 ♪ Help me please relieve my kitchen itchin' ♪ 357 00:13:51,915 --> 00:13:53,792 ♪ And my bakin' shakin' ♪ 358 00:13:53,875 --> 00:13:55,502 ♪ Oh, this pantry, can't we ♪ 359 00:13:55,585 --> 00:13:58,088 ♪ Go and make your baby's dream come true? ♪ 360 00:13:58,171 --> 00:14:00,590 - ♪ Make your kitchen... - There she is. 361 00:14:00,674 --> 00:14:01,967 The lady of the hour. 362 00:14:02,050 --> 00:14:04,928 That is an excellent neckline for you, Midge. 363 00:14:05,011 --> 00:14:08,223 - Same to you, Nicky. - I hope Susie expressed to you 364 00:14:08,306 --> 00:14:10,725 our deepest gratitude for doing this. 365 00:14:10,809 --> 00:14:13,311 She has expressed many things, yes. 366 00:14:13,395 --> 00:14:15,814 Good. So, Jerome here... Where are you? 367 00:14:15,897 --> 00:14:18,316 - Uh... No. - Don't fucking hide from me. 368 00:14:18,400 --> 00:14:21,528 You'd think these show business types would be so outgoing, 369 00:14:21,611 --> 00:14:23,780 but I got to tell you, I find them a total mess. 370 00:14:23,863 --> 00:14:26,199 - Shaking, crying. - Very nervous bunch. 371 00:14:26,283 --> 00:14:27,951 Anyhow, Jerome is our writer, 372 00:14:28,034 --> 00:14:31,079 and he's making some quick adjustments, emphasis on quick. 373 00:14:31,162 --> 00:14:32,762 - Very quick. - Nice to meet you, Jerome. 374 00:14:32,831 --> 00:14:35,208 Apologies for getting the pages to you so late. 375 00:14:35,292 --> 00:14:36,960 We had a lot of reworking to do. 376 00:14:37,043 --> 00:14:38,712 Anyway, here's your costume. 377 00:14:38,795 --> 00:14:41,006 It's got a little hat. I knew you'd like that. 378 00:14:41,089 --> 00:14:42,674 Jerome, pages. 379 00:14:42,757 --> 00:14:44,801 Uh, it would be terrific if you were off-book. 380 00:14:44,884 --> 00:14:46,970 But if you have to cheat a little, we understand. 381 00:14:47,053 --> 00:14:48,763 Ah, here we are. 382 00:14:48,847 --> 00:14:50,932 Uh... what's this? 383 00:14:51,016 --> 00:14:53,184 - This is your stage. - Biggest one in the joint. 384 00:14:53,268 --> 00:14:55,162 Had to wrestle it out from under the bricklayers. 385 00:14:55,186 --> 00:14:56,771 Those motherfuckers don't budge. 386 00:14:56,855 --> 00:14:59,232 But what is waste management? 387 00:14:59,316 --> 00:15:00,692 I'm doing waste management? 388 00:15:00,775 --> 00:15:03,528 Private demolition and waste management. 389 00:15:03,612 --> 00:15:05,030 I'm hawking garbage? 390 00:15:05,113 --> 00:15:06,990 Garbage disposal. 391 00:15:07,073 --> 00:15:08,325 Huh. 392 00:15:08,408 --> 00:15:09,576 You sound disappointed. 393 00:15:09,659 --> 00:15:11,578 Well, no, but I just saw the pretty kitchen 394 00:15:11,661 --> 00:15:13,381 and the oven that hands you a cake, and I... 395 00:15:13,455 --> 00:15:15,266 Did Susie not tell you about the slip of paper? 396 00:15:15,290 --> 00:15:17,083 - Buy yourself a cake. - Sure. 397 00:15:17,167 --> 00:15:20,003 So, you should get changed and learn those lines. 398 00:15:20,086 --> 00:15:21,963 Jerome. Run 'em with her. 399 00:15:28,303 --> 00:15:31,348 Next stop, the Second Avenue subway. 400 00:15:31,431 --> 00:15:33,725 Yeah, good luck with that. 401 00:15:33,808 --> 00:15:35,536 Private Demolition and Waste Management: 402 00:15:35,560 --> 00:15:38,563 A Musical Journey in Three Acts, 2:00 p.m. on the main stage. 403 00:15:38,647 --> 00:15:40,482 Private Demolition and Waste Management: 404 00:15:40,565 --> 00:15:43,735 A Musical Journey in Three Acts at 2:00 p.m. on the main stage. 405 00:15:43,818 --> 00:15:45,445 What the hell are you dressed as? 406 00:15:45,528 --> 00:15:48,239 I am a private demolition and waste management historian 407 00:15:48,323 --> 00:15:49,783 and troubadour. 408 00:15:49,866 --> 00:15:51,242 A fucking garbageman? 409 00:15:51,326 --> 00:15:53,119 - Yes. - That suit doesn't even fit you. 410 00:15:53,203 --> 00:15:55,205 It's not for me. It's for a 200-pound guy 411 00:15:55,288 --> 00:15:56,498 hiding out in Binghamton. 412 00:15:56,581 --> 00:15:57,767 And from the smell of this thing, 413 00:15:57,791 --> 00:15:59,084 he shit his pants before he left. 414 00:15:59,167 --> 00:16:01,086 - Jesus. - It came with a cigar stub. 415 00:16:01,169 --> 00:16:02,462 It's still wet. 416 00:16:02,545 --> 00:16:04,422 - No. - I am not putting it in my mouth. 417 00:16:04,506 --> 00:16:06,233 Well, at least your show's on the main stage. 418 00:16:06,257 --> 00:16:08,802 Have you seen the script? 419 00:16:08,885 --> 00:16:11,763 - What is this, tears? - It's terrible. 420 00:16:11,846 --> 00:16:13,515 Fine, so you won't win a Tony. 421 00:16:13,598 --> 00:16:15,198 It's a couple of days, a couple of shows, 422 00:16:15,225 --> 00:16:17,310 and then you and I are completely reciprocated. 423 00:16:17,394 --> 00:16:20,397 - Right? Plus, there's the... - Do not say "slip of paper" to me again. 424 00:16:20,480 --> 00:16:21,856 Well, I have to say, 425 00:16:21,940 --> 00:16:25,527 you are fucking adorable in that garbage guy suit. 426 00:16:25,610 --> 00:16:27,612 Gee, you sure know how to sweet-talk a girl. 427 00:16:27,696 --> 00:16:29,864 - Where's the cigar stub? - I'm having it dry-cleaned. 428 00:16:29,948 --> 00:16:32,367 - It's a great prop. - It says so much about the character. 429 00:16:32,450 --> 00:16:33,969 - Try it. - Not without a tetanus shot. 430 00:16:33,993 --> 00:16:35,704 Suit yourself. Still fucking adorable. 431 00:16:35,787 --> 00:16:38,039 - Right, Susie? - I'm gonna get one for myself. 432 00:16:38,123 --> 00:16:40,625 - It's time. - Oh, I've got butterflies. 433 00:16:40,709 --> 00:16:42,752 We'll be over there watching. 434 00:16:42,836 --> 00:16:45,630 So, uh, tits up, if you got tits in there. 435 00:16:45,714 --> 00:16:48,383 - Wait, where are you going? - I got some work. 436 00:16:48,466 --> 00:16:51,469 - Fuck you. This is your work. - I do not want to watch this. 437 00:16:51,553 --> 00:16:53,388 I am not reciprocating alone here. 438 00:16:53,471 --> 00:16:54,782 - Do you know your lines? - No, I do not. 439 00:16:54,806 --> 00:16:56,057 You're supposed to be off-book. 440 00:16:56,141 --> 00:16:57,350 I'm also supposed to be a man. 441 00:16:57,434 --> 00:16:58,661 They know where my parents live. 442 00:16:58,685 --> 00:16:59,870 They know where my parents live, too, Jerome. 443 00:16:59,894 --> 00:17:01,163 I should've been a pharmacist. 444 00:17:01,187 --> 00:17:02,540 Preaching to the choir, pal. 445 00:17:03,773 --> 00:17:05,400 Private Waste Management: 446 00:17:05,483 --> 00:17:08,194 A Musical Journey in Three Acts starts now on the main stage. 447 00:17:08,278 --> 00:17:11,114 Join us, won't you? 448 00:17:14,117 --> 00:17:15,952 Now I lay me down to sleep, 449 00:17:16,035 --> 00:17:18,663 I pray the Lord my soul to keep. 450 00:17:18,747 --> 00:17:21,416 Please bless Mommy and Daddy and my little brother. 451 00:17:21,499 --> 00:17:24,669 And mostly, God, please bless New York City, 452 00:17:24,753 --> 00:17:26,921 the greatest city in the whole wide world. 453 00:17:27,005 --> 00:17:30,008 I sure am lucky I live here. Amen. 454 00:17:38,141 --> 00:17:40,059 Hey, guys, he's asleep. 455 00:17:46,649 --> 00:17:48,526 What are they gonna do to that little boy? 456 00:17:48,610 --> 00:17:50,403 ♪ Who do you call to haul the trash ♪ 457 00:17:50,487 --> 00:17:52,739 ♪ The city trucks won't touch? ♪ 458 00:17:52,822 --> 00:17:54,657 ♪ Who's got the hard-won know-how ♪ 459 00:17:54,741 --> 00:17:57,035 ♪ With things hazardous and such? ♪ 460 00:17:57,118 --> 00:17:59,078 ♪ Who comes at night staying out of sight ♪ 461 00:17:59,162 --> 00:18:01,706 ♪ And gone by break of day? ♪ 462 00:18:01,790 --> 00:18:04,334 ♪ You got a pile, a full square mile ♪ 463 00:18:04,417 --> 00:18:07,796 ♪ Who's gonna take it away? ♪ 464 00:18:08,797 --> 00:18:11,549 ♪ Your personal trash man can ♪ 465 00:18:11,633 --> 00:18:13,384 ♪ He'll come and get your junk ♪ 466 00:18:13,468 --> 00:18:15,470 ♪ Your personal trash man can ♪ 467 00:18:15,553 --> 00:18:17,680 ♪ Each mattress bunk by bunk ♪ 468 00:18:17,764 --> 00:18:19,974 ♪ Who clears out all the evidence ♪ 469 00:18:20,058 --> 00:18:21,851 ♪ You ain't been spick-and-span? ♪ 470 00:18:21,935 --> 00:18:26,397 ♪ Your personal trash man can ♪ 471 00:18:31,820 --> 00:18:33,822 ♪ Toxic paint and cooking grease? ♪ 472 00:18:33,905 --> 00:18:35,990 ♪ Take it away, boys, take it away ♪ 473 00:18:36,074 --> 00:18:38,284 ♪ Feral pets not in your lease? ♪ 474 00:18:38,368 --> 00:18:40,745 ♪ Take it away, boys, take it away ♪ 475 00:18:40,829 --> 00:18:42,789 ♪ Leaded pipes and plumbing paste? ♪ 476 00:18:42,872 --> 00:18:44,833 ♪ Get your gloves, that's medical waste ♪ 477 00:18:44,916 --> 00:18:46,793 ♪ Take it away, boys, take it away ♪ 478 00:18:46,876 --> 00:18:49,963 ♪ Take it away, take it away ♪ 479 00:18:57,345 --> 00:19:00,515 ♪ Huh, huh-huh, hey ♪ 480 00:19:00,598 --> 00:19:02,183 ♪ Whoa ♪ 481 00:19:07,772 --> 00:19:09,732 ♪ Hey, hey ♪ 482 00:19:11,776 --> 00:19:14,654 Sun's coming up, boys. We got to hurry. 483 00:19:14,737 --> 00:19:17,282 ♪ Your personal trash man can ♪ 484 00:19:17,365 --> 00:19:18,908 ♪ No job too big or small ♪ 485 00:19:18,992 --> 00:19:21,327 ♪ Just pay him in cash and bam ♪ 486 00:19:21,411 --> 00:19:23,496 ♪ No questions asked at all ♪ 487 00:19:23,580 --> 00:19:25,582 ♪ Who's here to make things disappear ♪ 488 00:19:25,665 --> 00:19:27,709 ♪ That ain't part of your plan? ♪ 489 00:19:27,792 --> 00:19:29,752 ♪ Your personal trash man ♪ 490 00:19:29,836 --> 00:19:32,380 ♪ Your pick-up-the-stash man ♪ 491 00:19:32,463 --> 00:19:34,090 ♪ Your personal ♪ 492 00:19:34,173 --> 00:19:40,305 ♪ Trash man can ♪♪ 493 00:19:45,226 --> 00:19:47,103 Not bad. 494 00:19:49,939 --> 00:19:52,525 Wow. Smell that fresh, sweet air. 495 00:19:52,609 --> 00:19:54,444 You'd never know that just last night, 496 00:19:54,527 --> 00:19:57,614 there was a mound of trash as high as an elephant's eye. 497 00:19:57,697 --> 00:19:59,949 High enough that the Von Trapp Family Singers 498 00:20:00,033 --> 00:20:02,535 could climb over it to escape the Nazis. 499 00:20:03,578 --> 00:20:07,165 That's pretty high, but now look at it. Gone. 500 00:20:07,248 --> 00:20:10,335 Now all you see are sidewalks so clean 501 00:20:10,418 --> 00:20:11,836 you could eat off of them. 502 00:20:11,920 --> 00:20:14,672 Streets so gleaming you could see your reflection. 503 00:20:15,757 --> 00:20:18,217 Hmm, looks like I need a shave. 504 00:20:18,301 --> 00:20:19,612 Extra! Extra! 505 00:20:19,636 --> 00:20:21,554 Oh, look, there's the paperboy. 506 00:20:21,638 --> 00:20:23,139 New York's rooster. 507 00:20:23,222 --> 00:20:24,724 Looks like it's that time again. 508 00:20:24,807 --> 00:20:27,393 The city's waking up. 509 00:20:27,477 --> 00:20:30,980 All these happy people excited to start their day. 510 00:20:31,064 --> 00:20:33,232 Why, there's young mothers with babies 511 00:20:33,316 --> 00:20:35,526 There's a businessman with a briefcase, 512 00:20:35,610 --> 00:20:37,362 off to conquer the world. 513 00:20:37,445 --> 00:20:39,364 Storekeepers ready to sell their goods 514 00:20:39,447 --> 00:20:42,408 and waitresses rushing to get you those sunny-side up eggs 515 00:20:42,492 --> 00:20:44,661 you need to get you through your day. 516 00:20:44,744 --> 00:20:47,872 All these people walking down cleared sidewalks, 517 00:20:47,956 --> 00:20:49,248 nothing in their way. 518 00:20:49,332 --> 00:20:51,292 And yet some people think the city is responsible 519 00:20:51,376 --> 00:20:52,919 for this modern miracle. 520 00:20:53,002 --> 00:20:55,672 But I'll tell you a secret: it's not. 521 00:20:55,755 --> 00:20:58,758 - It's not? - No, little boy, it's not. 522 00:20:58,841 --> 00:21:02,178 The city only disposes of a small amount of actual trash 523 00:21:02,261 --> 00:21:04,222 that is thrown away, the easy stuff, 524 00:21:04,305 --> 00:21:06,015 but we live in a big city. 525 00:21:06,099 --> 00:21:08,184 - We have big city trash. - That's right. 526 00:21:08,267 --> 00:21:10,228 And to get rid of big city trash, 527 00:21:10,311 --> 00:21:12,397 you're going to need private demolition 528 00:21:12,480 --> 00:21:13,773 and waste management. 529 00:21:13,856 --> 00:21:16,401 What is private demolition and waste management? 530 00:21:16,484 --> 00:21:19,112 Well, it's a company that you pay to take away everything 531 00:21:19,195 --> 00:21:21,322 that the city won't, and unlike the city, 532 00:21:21,406 --> 00:21:23,157 they never say no. 533 00:21:23,241 --> 00:21:25,410 Hello, old-timer. 534 00:21:25,493 --> 00:21:28,079 - What you got there? - I just got my bill here. 535 00:21:28,162 --> 00:21:30,707 - A bill for what? - I ran into some old paint, 536 00:21:30,790 --> 00:21:34,544 rat poison, liquid chemicals, DDT and a broken bookshelf, 537 00:21:34,627 --> 00:21:36,254 and I wanted someone to take it all away. 538 00:21:36,337 --> 00:21:38,881 Then I got this estimate, ten dollars. 539 00:21:38,965 --> 00:21:41,843 Just to pick some trash up and take it far away from me? 540 00:21:41,926 --> 00:21:44,345 - Are they kidding? - Ten dollars isn't much. 541 00:21:44,429 --> 00:21:46,472 It's ridiculous. I won't pay it. 542 00:21:46,556 --> 00:21:48,116 I'll just put it out with my city trash. 543 00:21:48,182 --> 00:21:49,851 The city won't take that, old-timer. 544 00:21:49,934 --> 00:21:51,614 Well, then I'll just take it down 545 00:21:51,686 --> 00:21:54,439 to the church preschool parking lot on the corner 546 00:21:54,522 --> 00:21:55,940 and burn it, problem solved. 547 00:21:56,024 --> 00:21:58,192 - You sure you want to do that? - I certainly do. 548 00:21:58,276 --> 00:22:00,403 As far as I'm concerned, I wish I'd never heard 549 00:22:00,486 --> 00:22:02,405 of private demolition and waste management. 550 00:22:02,488 --> 00:22:04,365 Oh, no. 551 00:22:08,786 --> 00:22:11,164 ♪ There once were trees ♪ 552 00:22:11,247 --> 00:22:13,499 ♪ And clear blue seas ♪ 553 00:22:13,583 --> 00:22:16,335 ♪ But now all the babies are born here with rabies ♪ 554 00:22:16,419 --> 00:22:18,588 ♪ And full goatees ♪ 555 00:22:20,131 --> 00:22:22,592 ♪ Oh, so tough to raise ♪ 556 00:22:22,675 --> 00:22:25,219 ♪ We've seen better days ♪ 557 00:22:28,181 --> 00:22:29,515 ♪ Trash ♪ 558 00:22:29,599 --> 00:22:31,350 ♪ This life ain't fair ♪ 559 00:22:31,434 --> 00:22:33,728 - ♪ Smog ♪ - ♪ Beyond repair ♪ 560 00:22:33,811 --> 00:22:35,772 - ♪ Death ♪ - ♪ You're begging for mercy ♪ 561 00:22:35,855 --> 00:22:37,315 ♪ When you go to Jersey ♪ 562 00:22:37,398 --> 00:22:40,193 - ♪ To smell fresh air ♪ - ♪ Hoboken ♪ 563 00:22:40,276 --> 00:22:43,404 {\an8}- ♪ Sweet toxic haze ♪ - ♪ Ha, ha, ha, haze ♪ 564 00:22:43,488 --> 00:22:47,033 {\an8} ♪ We've seen better days ♪ 565 00:22:47,116 --> 00:22:49,660 ♪ Telling you, good hygiene pays ♪ 566 00:22:49,744 --> 00:22:51,662 ♪ It's true ♪ 567 00:22:51,746 --> 00:22:55,792 ♪ Ain't gonna be no better ♪ 568 00:22:55,875 --> 00:22:58,294 He's dead! 569 00:22:58,377 --> 00:23:00,213 My boy is dead! 570 00:23:00,296 --> 00:23:02,048 Oh, no, that looks like something 571 00:23:02,131 --> 00:23:04,258 the demolition of a giant building might've caused. 572 00:23:04,342 --> 00:23:06,260 It did. I thought the city would've hauled away 573 00:23:06,344 --> 00:23:08,221 all the dangerous demolition waste. 574 00:23:08,304 --> 00:23:10,389 The city doesn't haul that away, old-timer. 575 00:23:10,473 --> 00:23:12,183 - I know. - I tried to warn you. 576 00:23:12,266 --> 00:23:14,477 - You did. - You need private demolition 577 00:23:14,560 --> 00:23:16,312 and waste management to do that, 578 00:23:16,395 --> 00:23:17,730 but you didn't want to pay for it. 579 00:23:17,814 --> 00:23:21,818 I didn't want to pay for it, and now my boy is gone! 580 00:23:21,901 --> 00:23:23,069 Yes, he is. 581 00:23:23,152 --> 00:23:25,696 Happy people die every day from trash. 582 00:23:25,780 --> 00:23:27,782 Ten thousand tons of garbage accumulate 583 00:23:27,865 --> 00:23:29,826 in New York City every single hour. 584 00:23:29,909 --> 00:23:34,038 The average person throws out 2.68 pounds of garbage per day, 585 00:23:34,122 --> 00:23:36,124 and that's a really thin person. 586 00:23:36,207 --> 00:23:40,002 Mismanaged waste kills up to a million people a year globally 587 00:23:40,086 --> 00:23:43,881 and can potentially carry diphtheria, dysentery, 588 00:23:43,965 --> 00:23:46,634 hepatitis A and B and C and D and E, 589 00:23:46,717 --> 00:23:49,846 meningitis, cancer, tetanus, tuberculosis, pneumonia, 590 00:23:49,929 --> 00:23:53,057 influenza, syphilis and assorted blood-borne pathogens, 591 00:23:53,141 --> 00:23:55,893 parasitic infections, zoonotic illnesses, 592 00:23:55,977 --> 00:23:57,979 plus there won't be any place to park. 593 00:23:58,062 --> 00:24:00,148 I can't hear any more. I'm convinced. 594 00:24:00,231 --> 00:24:03,109 Private demolition and waste management is important. 595 00:24:03,192 --> 00:24:05,236 It's important! Oh! 596 00:24:05,319 --> 00:24:06,821 It is important. 597 00:24:06,904 --> 00:24:10,032 People think happiness is such a difficult thing to attain, 598 00:24:10,116 --> 00:24:11,784 when in reality it all comes down 599 00:24:11,868 --> 00:24:13,244 to the little things in life: 600 00:24:13,327 --> 00:24:16,414 family, friends, smiles 601 00:24:16,497 --> 00:24:19,167 and private demolition and waste management. 602 00:24:19,250 --> 00:24:21,711 The truth is right in front of your face, 603 00:24:21,794 --> 00:24:23,713 or on the sole of your shoe. 604 00:24:23,796 --> 00:24:25,256 Tell 'em, folks. 605 00:24:29,385 --> 00:24:33,931 ♪ Goodbye, junk misplaced ♪ 606 00:24:34,015 --> 00:24:38,936 ♪ So long, fumes we taste ♪ 607 00:24:39,020 --> 00:24:43,691 ♪ Ah, hello, private waste ♪ 608 00:24:43,774 --> 00:24:48,112 ♪ Private waste management ♪ 609 00:24:49,322 --> 00:24:53,868 ♪ Take it away ♪ 610 00:24:53,951 --> 00:24:57,079 ♪ Trash ♪♪ 611 00:24:57,163 --> 00:24:59,040 All right, Tess! 612 00:25:09,884 --> 00:25:12,345 Well, I was a little behind at the beginning, I admit. 613 00:25:12,428 --> 00:25:14,364 It took me 45 minutes to realize she was talking about the dog... 614 00:25:14,388 --> 00:25:15,741 It's as if each play was written by a different person. 615 00:25:15,765 --> 00:25:17,266 I don't know his theater work. 616 00:25:17,350 --> 00:25:18,785 I only know his writing in The Voice. 617 00:25:18,809 --> 00:25:21,145 Well, his theater work is infinitely better. 618 00:25:21,229 --> 00:25:22,730 Oh, he'd love to hear that, Abe. 619 00:25:22,813 --> 00:25:25,149 I just mean that i-in the theater, 620 00:25:25,233 --> 00:25:27,526 he can explore more meaningful subjects. 621 00:25:27,610 --> 00:25:29,570 There are layers to his work onstage. 622 00:25:29,654 --> 00:25:32,156 - Some of his work. - The Taskmaster? 623 00:25:32,240 --> 00:25:33,908 Oh, sure, pick the one great one, 624 00:25:33,991 --> 00:25:35,451 but A Bridge to a Road? 625 00:25:35,534 --> 00:25:37,119 - Terrible title. - Terrible play. 626 00:25:37,203 --> 00:25:38,972 - I don't think so. Abe? - But a couple of terrific monologues. 627 00:25:38,996 --> 00:25:41,123 Abe, that was an Irish accent, right? 628 00:25:41,207 --> 00:25:44,001 - Dublin. - Dublin. I assume he means the Dublin in Ireland. 629 00:25:44,085 --> 00:25:46,254 You do realize he's sitting right over there? 630 00:25:46,337 --> 00:25:48,381 - Where? - Right th... Carl! 631 00:25:48,464 --> 00:25:50,132 - One of your best. - Hear, hear. 632 00:25:50,216 --> 00:25:51,818 - Congratulations. - It was wonderful. - Well done. 633 00:25:51,842 --> 00:25:54,428 Well, now I feel a little dirty. 634 00:25:54,512 --> 00:25:56,764 - Who was that? - That was the playwright. 635 00:25:56,847 --> 00:26:00,393 - Really? He looks so normal. - Like a bank teller. 636 00:26:00,476 --> 00:26:02,770 Well, he's not a bank teller. He's a talented writer. 637 00:26:02,853 --> 00:26:04,438 Occasionally, yes, he is. 638 00:26:04,522 --> 00:26:05,815 Better to be a bank teller. 639 00:26:05,898 --> 00:26:07,275 A bank teller can always get a job. 640 00:26:07,358 --> 00:26:09,735 But seriously, Abe, you liked this play tonight? 641 00:26:09,819 --> 00:26:11,737 I did. I thought his contemplation 642 00:26:11,821 --> 00:26:13,739 on God and religion, 643 00:26:13,823 --> 00:26:17,076 the parallels between marriage and death and madness... 644 00:26:17,159 --> 00:26:20,413 though a little heavy-handed... was extremely thoughtful. 645 00:26:20,496 --> 00:26:22,832 My goodness. When did all of that happen? 646 00:26:22,915 --> 00:26:24,542 That's what the play was about. 647 00:26:24,625 --> 00:26:27,020 Really? I thought it was about a little boy who loses his dog. 648 00:26:27,044 --> 00:26:29,046 - In Dublin. - Yes, in Dublin. 649 00:26:29,130 --> 00:26:31,841 No, that was just a device he used 650 00:26:31,924 --> 00:26:35,970 to talk about the man's confusion with his sexuality 651 00:26:36,053 --> 00:26:38,973 and his tortured relationship with Jesus. 652 00:26:39,056 --> 00:26:40,891 When did they mention Jesus? 653 00:26:40,975 --> 00:26:44,270 They didn't have to mention it. Jesus was all over the place. 654 00:26:44,353 --> 00:26:48,149 His wife's name was Mary. He wore sandals, the wine. 655 00:26:48,232 --> 00:26:51,068 He owned a bar. Wouldn't they have wine in a bar? 656 00:26:51,152 --> 00:26:53,171 You know, they usually don't have very good wine in a bar. 657 00:26:53,195 --> 00:26:55,531 - It's always warm. - I never order wine in a bar. 658 00:26:55,614 --> 00:26:57,158 When are you ever in a bar? 659 00:26:57,241 --> 00:26:59,285 Never, which is why I never order wine in a bar. 660 00:26:59,368 --> 00:27:01,620 Well, I didn't notice any of these things. 661 00:27:01,704 --> 00:27:04,457 I thought it was a very touching story of a boy and his dog. 662 00:27:04,540 --> 00:27:06,500 - And the dog was terrific. - Wonderful. 663 00:27:06,584 --> 00:27:09,045 Oh, wait. Last November. I was in a bar last November. 664 00:27:09,128 --> 00:27:10,254 With whom? 665 00:27:10,338 --> 00:27:12,965 That wasn't what the play was about at all, Rose. 666 00:27:13,049 --> 00:27:15,176 But I agree with you about the dog. 667 00:27:15,259 --> 00:27:18,179 They never mention Jesus or his confusion with his sexuality. 668 00:27:18,262 --> 00:27:21,098 - They don't have to mention it. - Well, it would certainly help. 669 00:27:21,182 --> 00:27:22,892 Anyhow, that's not the play I saw. 670 00:27:22,975 --> 00:27:25,311 Art is there for your interpretation, Rose. 671 00:27:25,394 --> 00:27:27,563 No, it's not. 672 00:27:27,646 --> 00:27:30,733 You don't just decide the story is whatever you want it to be. 673 00:27:30,816 --> 00:27:32,568 I didn't decide anything. 674 00:27:32,651 --> 00:27:34,528 I watched a boy and his dog who died. 675 00:27:34,612 --> 00:27:37,865 - But it wasn't about that. - How do you know? 676 00:27:37,948 --> 00:27:41,202 I am a theater critic. I'm paid to know. 677 00:27:41,285 --> 00:27:43,329 It's fine if you didn't get it. 678 00:27:43,412 --> 00:27:45,873 It's not Guys and Dolls. 679 00:27:48,209 --> 00:27:50,711 Well, I just loved her dress. 680 00:27:50,795 --> 00:27:51,921 Well, I need another drink. 681 00:27:52,004 --> 00:27:53,214 You loved Guys and Dolls. 682 00:27:53,297 --> 00:27:55,174 Of course I did. It was a delight. 683 00:27:55,257 --> 00:27:57,385 - Tuppance, drink? - I saw Guys and Dolls with... 684 00:27:57,468 --> 00:27:58,945 Is it possible, Abe, that you're wrong? 685 00:27:58,969 --> 00:28:01,514 That the play tonight was not actually a deep meditation 686 00:28:01,597 --> 00:28:03,641 on Jesus and latent homosexuality 687 00:28:03,724 --> 00:28:07,812 but instead a sweet, simple play about a boy who lost his dog? 688 00:28:07,895 --> 00:28:10,189 - No. - It's not possible? 689 00:28:10,272 --> 00:28:12,274 - Under any circumstances? - No, Rose, 690 00:28:12,358 --> 00:28:15,152 and I don't know why you're getting so upset over this. 691 00:28:15,236 --> 00:28:18,989 - Because you're calling me an idiot. - I am not calling you an idiot. 692 00:28:19,073 --> 00:28:22,451 I simply said you don't understand the play, 693 00:28:22,535 --> 00:28:25,454 - at all. That's fine. - Because I'm an idiot. 694 00:28:25,538 --> 00:28:27,498 Retreat, retreat, retreat. 695 00:28:27,581 --> 00:28:29,708 Rose, just because you can't grasp 696 00:28:29,792 --> 00:28:32,044 a complex thematic piece like this 697 00:28:32,128 --> 00:28:34,713 is not some reflection on your intelligence. 698 00:28:34,797 --> 00:28:38,175 I don't understand anything that you do. 699 00:28:38,259 --> 00:28:39,885 Does that make me an idiot? 700 00:28:39,969 --> 00:28:42,471 - I'm gonna have dessert. - Me, too. 701 00:28:42,555 --> 00:28:44,098 You know what? Maybe you're right. 702 00:28:44,181 --> 00:28:46,308 - Thank you. - Let's ask the man who wrote it. 703 00:28:46,392 --> 00:28:48,310 What? No, Rose. 704 00:28:48,394 --> 00:28:49,830 You do not interrupt a post-opening meal. 705 00:28:49,854 --> 00:28:51,981 Not until the good reviews come out. Rose! 706 00:28:52,064 --> 00:28:54,984 Excuse me. I'm Rose Weissman, Abe's wife. 707 00:28:55,067 --> 00:28:58,821 We just saw your play tonight, and, um, do you mind? 708 00:28:58,904 --> 00:29:02,032 - Oh, well, I, uh... - Thank you so much. 709 00:29:02,116 --> 00:29:03,951 I was just wondering if you could tell us 710 00:29:04,034 --> 00:29:05,536 what you think your play's about. 711 00:29:05,619 --> 00:29:07,788 He wrote it, Rose. He knows what it's about. 712 00:29:07,872 --> 00:29:10,207 - Hello, Carl. - Hello, Abe. 713 00:29:10,291 --> 00:29:12,334 The sound design was terrific. 714 00:29:12,418 --> 00:29:14,003 Well, fine. Tell me, then. 715 00:29:14,086 --> 00:29:15,588 What was your play about? 716 00:29:15,671 --> 00:29:18,007 Well, when I was a boy, I had a dog named Tom, 717 00:29:18,090 --> 00:29:19,717 and he died very suddenly one summer, 718 00:29:19,800 --> 00:29:22,470 and I never really got over it. 719 00:29:22,553 --> 00:29:24,597 Is that it? 720 00:29:24,680 --> 00:29:26,682 I-It was very scarring. 721 00:29:33,522 --> 00:29:35,167 Now the Crusaders come into this game 722 00:29:35,191 --> 00:29:38,360 sporting a 26 and 2 record, while the Marksmen have... 723 00:30:01,926 --> 00:30:03,552 Oh! Mr. and Mrs. Weissman! 724 00:30:03,636 --> 00:30:05,763 Janusz just proposed, and I said yes! 725 00:30:05,846 --> 00:30:07,640 - She said yes. - Can I make you a sandwich? 726 00:30:07,723 --> 00:30:10,351 What? No. No. You proposed? 727 00:30:10,434 --> 00:30:12,061 - And I said yes. - She said yes. 728 00:30:12,144 --> 00:30:13,312 How about an omelet? 729 00:30:13,395 --> 00:30:15,022 No. No omelet. 730 00:30:15,105 --> 00:30:17,566 Oh, Zelda. I'm so happy for you. 731 00:30:17,650 --> 00:30:19,443 Thank you, Mrs. Weissman. 732 00:30:19,527 --> 00:30:21,129 I will clean up the rose petals after dessert. 733 00:30:21,153 --> 00:30:22,589 You've got yourself a wonderful woman. 734 00:30:22,613 --> 00:30:24,114 Thank you, Mr. Weissman. 735 00:30:24,198 --> 00:30:25,783 I fixed the light in the linen closet. 736 00:30:25,866 --> 00:30:27,493 Oh, good. 737 00:30:27,576 --> 00:30:30,496 - Well, good night. - Yes. Good night. 738 00:30:47,471 --> 00:30:49,139 I finished the dishes. 739 00:30:49,223 --> 00:30:50,641 I moved furniture back. 740 00:30:50,724 --> 00:30:52,726 What a wonderful evening. 741 00:30:52,810 --> 00:30:55,437 The door needs oil. 742 00:32:35,079 --> 00:32:36,789 - Wow. - This was performed? 743 00:32:36,872 --> 00:32:38,999 - In front of live people? - Unfortunately, yes. 744 00:32:39,083 --> 00:32:41,293 - We work too hard. - I just want it a little better. 745 00:32:41,377 --> 00:32:42,795 Please, any suggestion at all. 746 00:32:42,878 --> 00:32:44,689 Adam, come on. Jump in here. Your wife's so fat that... 747 00:32:44,713 --> 00:32:46,298 Well, that's just rude. 748 00:32:46,382 --> 00:32:48,151 No. You're always making "my wife's so fat" jokes. 749 00:32:48,175 --> 00:32:49,760 The woman's had three kids. 750 00:32:49,843 --> 00:32:51,762 You try losing the baby weight after three kids. 751 00:32:51,845 --> 00:32:53,365 Alvin, is the script ready yet? 752 00:32:53,430 --> 00:32:55,557 - Almost. - 'Cause I should be typing it already. 753 00:32:55,641 --> 00:32:57,494 - One second, Trudy. - Should I bring in my typewriter? 754 00:32:57,518 --> 00:32:59,788 - Will it make you happy, Trudy? - Gordon's gonna need it soon. 755 00:32:59,812 --> 00:33:01,480 Even if I had a better opening joke. 756 00:33:01,563 --> 00:33:03,323 We have to finish our real work first, Midge. 757 00:33:03,399 --> 00:33:05,460 I was gonna pitch the kid should get a pole through his head, 758 00:33:05,484 --> 00:33:07,337 - but that's already taken. - What about a pogo stick? 759 00:33:07,361 --> 00:33:09,446 Goddamn it, George! 760 00:33:09,530 --> 00:33:11,010 Ah, I can't believe this is happening! 761 00:33:11,073 --> 00:33:13,200 We will fix this, Gordon. 762 00:33:16,161 --> 00:33:18,831 - No one saw him go? - He was in the makeup chair. 763 00:33:18,914 --> 00:33:20,433 Sally went to get some more cotton balls. 764 00:33:20,457 --> 00:33:22,334 When she came back, he was gone. 765 00:33:22,418 --> 00:33:24,604 - Did I need to know about the cotton balls, Marge? - No, Gordon. 766 00:33:24,628 --> 00:33:26,398 Was that information pertinent to this situation? 767 00:33:26,422 --> 00:33:28,632 - I'm just filling you in, Gordon. - Oh! Well, thank you. 768 00:33:28,716 --> 00:33:30,318 Any other random facts you want to throw in there? 769 00:33:30,342 --> 00:33:31,820 What was the temperature of the room when he left? 770 00:33:31,844 --> 00:33:33,238 Was he cold? Maybe he needed a sweater. 771 00:33:33,262 --> 00:33:34,430 Maybe that's why 772 00:33:34,513 --> 00:33:35,865 20 minutes before I'm supposed to go on air, 773 00:33:35,889 --> 00:33:37,933 my fucking comedian takes off and no one notices. 774 00:33:38,016 --> 00:33:39,518 Have we checked the sweater room? 775 00:33:39,601 --> 00:33:41,746 Do we have a sweater room? Maybe we need a sweater room. 776 00:33:41,770 --> 00:33:43,021 George, call a guy. 777 00:33:43,105 --> 00:33:44,499 I want a sweater room installed right now. 778 00:33:44,523 --> 00:33:45,858 Okay. Are you serious about that? 779 00:33:45,941 --> 00:33:47,669 No, I'm not serious about installing a sweater room. 780 00:33:47,693 --> 00:33:49,921 I am serious about the fact that I'm now missing a guest, 781 00:33:49,945 --> 00:33:51,864 and is anyone doing anything about that? Mike? 782 00:33:51,947 --> 00:33:53,383 - I'm on it, Gordon. - You are my talent booker. 783 00:33:53,407 --> 00:33:54,908 Book me some goddamn talent. Marge? 784 00:33:54,992 --> 00:33:56,577 - Yes? - Was I just an asshole to you? 785 00:33:56,660 --> 00:33:58,787 - Yes. - I'm sorry. Buy yourself some flowers. Mike? 786 00:33:58,871 --> 00:34:00,205 Got his manager on the line now. 787 00:34:00,289 --> 00:34:02,291 How? How does he just leave? 788 00:34:02,374 --> 00:34:04,376 He's unstable. That's why he's funny. 789 00:34:04,460 --> 00:34:06,340 - Eh, he's not that funny. - He could come back. 790 00:34:06,420 --> 00:34:08,088 I don't think he's coming back. 791 00:34:08,172 --> 00:34:10,883 He took his coat, his hat and a Gordon Ford Show coffee mug. 792 00:34:10,966 --> 00:34:12,718 From now on, no one gets a mug 793 00:34:12,801 --> 00:34:15,304 until after they've actually appeared on the show. 794 00:34:15,387 --> 00:34:17,973 - Am I clear? Mike? - No coffee mugs until after the show. 795 00:34:18,056 --> 00:34:20,368 - I mean where are we with a comic, Mike? - Doing my best, Gordon. 796 00:34:20,392 --> 00:34:23,187 Okay, well, bright side, it's the final slot. 797 00:34:23,270 --> 00:34:25,981 People may have tuned out by then. 798 00:34:26,064 --> 00:34:27,566 Is that the bright side, George? 799 00:34:27,649 --> 00:34:29,335 That people have tuned out before the show is even over? 800 00:34:29,359 --> 00:34:32,446 No, I mean, why don't we just extend the next to last guest, 801 00:34:32,529 --> 00:34:34,364 - the guy from the Bronx Zoo? - Oh, God. 802 00:34:34,448 --> 00:34:36,288 We'll just ask him to bring out a third animal. 803 00:34:36,325 --> 00:34:37,969 No. No, no, no, no, no. I'm-I'm not pretending 804 00:34:37,993 --> 00:34:39,536 to give a shit about three animals. 805 00:34:39,620 --> 00:34:40,972 I don't give a shit about two animals. 806 00:34:40,996 --> 00:34:43,290 One animal can go fuck himself. I want a comic! 807 00:34:43,373 --> 00:34:46,293 Writers! 808 00:34:46,376 --> 00:34:48,504 Pay close attention! 809 00:34:48,587 --> 00:34:50,297 Any loser stand-ups that you know, 810 00:34:50,380 --> 00:34:52,025 that you're friends with, went to school with, 811 00:34:52,049 --> 00:34:53,485 that you bowl with, who fucked your cousin 812 00:34:53,509 --> 00:34:55,260 or who you might be related to, call them. 813 00:34:55,344 --> 00:34:57,238 Bring them in, Mike will vet them, and even if they stink, 814 00:34:57,262 --> 00:34:59,097 he will still give them the thumbs up. 815 00:34:59,181 --> 00:35:01,225 I repeat, anyone breathing with a tight six minutes, 816 00:35:01,308 --> 00:35:03,060 it's their goddamn lucky day. 817 00:35:03,143 --> 00:35:05,687 Mike! You and that Rolodex, my office, now! 818 00:35:05,771 --> 00:35:07,231 Yep! 819 00:35:11,360 --> 00:35:12,962 Come on, guys, someone must know someone. 820 00:35:12,986 --> 00:35:14,488 Gee, Alvin, I don't know. 821 00:35:14,571 --> 00:35:16,051 Got a dozen knock-knock jokes. 822 00:35:16,114 --> 00:35:18,283 - No? Nobody? - Cecil, what about your dad? 823 00:35:18,367 --> 00:35:22,955 Now, this is going to be a very nice house, 824 00:35:23,038 --> 00:35:26,792 so I'd appreciate if you didn't immediately shit all over it. 825 00:35:26,875 --> 00:35:29,253 You have an entire city out there. 826 00:35:29,336 --> 00:35:30,838 Crap to your heart's content. 827 00:35:32,464 --> 00:35:35,217 Susie Myerson and... Yep. Yep, she's right here. 828 00:35:35,300 --> 00:35:37,219 It's Midge. 829 00:35:37,302 --> 00:35:38,554 Hey there. 830 00:35:38,637 --> 00:35:40,430 Question: how much trouble will you get in 831 00:35:40,514 --> 00:35:42,057 if I don't do the garbage show today? 832 00:35:42,140 --> 00:35:43,540 You mean how many limbs will I lose? 833 00:35:43,600 --> 00:35:44,893 - Yes. - And will I miss them? 834 00:35:44,977 --> 00:35:46,728 - Right. - I'd say four and I would. 835 00:35:46,812 --> 00:35:49,106 There's a chance I might be on the show tonight. 836 00:35:49,189 --> 00:35:51,316 - What show? - The Gordon Ford Show. 837 00:35:51,400 --> 00:35:52,776 Fuck. 838 00:35:52,860 --> 00:35:54,403 Is that a bad "fuck" or a good "fuck"? 839 00:35:54,486 --> 00:35:56,506 It's a bad "fuck" at the moment, but it could turn into 840 00:35:56,530 --> 00:35:58,198 a good "fuck" if you get on the show. 841 00:35:58,282 --> 00:36:00,826 It's basically a very flexible "fuck." What's going on? 842 00:36:00,909 --> 00:36:02,578 Things are happening. Stay by the phone. 843 00:36:02,661 --> 00:36:04,246 I'll call you back. 844 00:36:04,329 --> 00:36:06,456 Diller's in Paris, Schreiber's in Denver, 845 00:36:06,540 --> 00:36:09,459 Sahl's sick. Stiller said yes, Meara said no. 846 00:36:09,543 --> 00:36:12,170 She never forgave that crack about her upper arms. 847 00:36:12,254 --> 00:36:14,590 Waiting to hear from Storch and Allen. Should I try Hope? 848 00:36:14,673 --> 00:36:15,799 No. 849 00:36:15,883 --> 00:36:17,009 Fuck. Yes. 850 00:36:17,092 --> 00:36:19,177 Okay. Be right back. 851 00:36:22,347 --> 00:36:24,266 - Gordon? - Yeah? 852 00:36:25,267 --> 00:36:27,978 - Put me in, Coach. - What? 853 00:36:28,061 --> 00:36:30,272 I've got 20 clean, broadcast-friendly minutes 854 00:36:30,355 --> 00:36:31,481 on various topics. 855 00:36:31,565 --> 00:36:33,150 I've got family jokes, political jokes. 856 00:36:33,233 --> 00:36:35,527 I've got political family jokes. I'm ready. 857 00:36:35,611 --> 00:36:37,112 For what? 858 00:36:37,195 --> 00:36:38,447 To go on the show. 859 00:36:38,530 --> 00:36:40,324 - This show? - Yes. 860 00:36:40,407 --> 00:36:42,117 What other show is there? 861 00:36:42,200 --> 00:36:44,119 Tina, could you give me a minute, please? 862 00:36:44,202 --> 00:36:46,097 - Don't touch your nose. - I will not touch my nose. 863 00:36:46,121 --> 00:36:48,540 - Don't touch his nose. - Mm-hmm. 864 00:36:49,750 --> 00:36:52,294 So? What do you think? 865 00:36:52,377 --> 00:36:54,254 I think, yes, you should not touch my nose. 866 00:36:54,338 --> 00:36:56,465 Come on. It solves all your problems. 867 00:36:56,548 --> 00:36:58,109 I'm right here, I will not disappear from the green room, 868 00:36:58,133 --> 00:36:59,468 and I just had my hair done. 869 00:36:59,551 --> 00:37:00,945 - Midge... - I'll run the jokes by the team. 870 00:37:00,969 --> 00:37:02,155 I'll even ask Alvin for his opinion, 871 00:37:02,179 --> 00:37:03,323 even though I truly don't care. 872 00:37:03,347 --> 00:37:05,891 - It's not gonna happen. - Why not? 873 00:37:05,974 --> 00:37:07,559 Thank you for offering. 874 00:37:08,602 --> 00:37:10,395 Is this because I won't go out with you? 875 00:37:10,479 --> 00:37:12,582 - I don't think that's been settled yet. - It's pretty settled. 876 00:37:12,606 --> 00:37:13,774 Not the way I remember it. 877 00:37:13,857 --> 00:37:15,460 Me dating you and the Dreyfus affair. Settled. 878 00:37:15,484 --> 00:37:17,462 - No, this is not because you won't go out with me. - Then why? 879 00:37:17,486 --> 00:37:18,486 Because I'm too pretty? 880 00:37:18,528 --> 00:37:20,739 No, but you are very pretty. 881 00:37:20,822 --> 00:37:22,926 We have a rule here, hard and fast, never been broken. 882 00:37:22,950 --> 00:37:25,077 No one who works on the show can be on the show. 883 00:37:25,160 --> 00:37:27,245 Well, that's a dumb rule. Change that rule. 884 00:37:27,329 --> 00:37:29,081 I'm not gonna change that rule. 885 00:37:29,164 --> 00:37:30,457 Gordon, I'm a stand-up. 886 00:37:30,540 --> 00:37:33,168 - You saw me. You liked me. - I did. 887 00:37:33,251 --> 00:37:34,461 No exceptions. 888 00:37:34,544 --> 00:37:36,171 I want to be on your couch. 889 00:37:36,254 --> 00:37:38,173 - Oh, well, sure... - No, not that couch. 890 00:37:38,256 --> 00:37:39,967 - Sorry. - This is dumb. 891 00:37:40,050 --> 00:37:41,802 You have an empty slot to fill. 892 00:37:41,885 --> 00:37:44,262 You said, and I quote: "Any loser comic." 893 00:37:44,346 --> 00:37:45,764 You even said they could stink. 894 00:37:45,847 --> 00:37:47,182 You know Ralph's a stand-up? 895 00:37:47,265 --> 00:37:48,767 I did not know that. 896 00:37:48,850 --> 00:37:51,019 He really wants to be on the show. 897 00:37:51,103 --> 00:37:52,854 Ralph's never coming on the show. 898 00:37:52,938 --> 00:37:54,564 - Okay, but... - Cecil's a comic, too. 899 00:37:54,648 --> 00:37:56,608 A good one. Cecil's never coming on the show. 900 00:37:56,692 --> 00:37:59,027 - Mel's a stand-up. - I know about Mel. 901 00:37:59,111 --> 00:38:00,296 Works all the time. People love him. 902 00:38:00,320 --> 00:38:01,464 Mel's never coming on the show. 903 00:38:01,488 --> 00:38:03,991 This is an arbitrary rule. 904 00:38:04,074 --> 00:38:05,951 Willie tried. You know Willie? 905 00:38:06,034 --> 00:38:07,452 The security guard? 906 00:38:07,536 --> 00:38:10,330 Singer. Beautiful baritone voice. 907 00:38:10,414 --> 00:38:12,499 - Willie's not coming on the show. - Gordon... 908 00:38:12,582 --> 00:38:14,084 You make a good living here, right? 909 00:38:14,167 --> 00:38:17,212 - I do. - It's nice, the paycheck. 910 00:38:17,295 --> 00:38:18,505 That should be enough. 911 00:38:19,548 --> 00:38:21,466 Well, guess that's it. 912 00:38:21,550 --> 00:38:23,301 That's it. 913 00:38:24,344 --> 00:38:26,388 Thank you for your time. 914 00:38:26,471 --> 00:38:28,724 Now, I have to go, or I'll be late for my garbage gig. 915 00:38:28,807 --> 00:38:30,767 I have no context for what you just said. 916 00:38:30,851 --> 00:38:33,061 Send Tina back in. 917 00:38:33,145 --> 00:38:34,521 He touched his nose. 918 00:38:34,604 --> 00:38:36,440 I did not. 919 00:38:36,523 --> 00:38:39,151 - I'm not wearing that. - I will pay you an extra ten. 920 00:38:39,234 --> 00:38:40,569 That's embarrassing. 921 00:38:40,652 --> 00:38:42,046 Oh, what you got on now is a step-up? 922 00:38:42,070 --> 00:38:44,322 - Susie. - What are you doing here? 923 00:38:44,406 --> 00:38:45,758 What happened to being on the show? 924 00:38:45,782 --> 00:38:47,218 It's not happening. That's what happened. 925 00:38:47,242 --> 00:38:48,910 Can I have my jumpsuit, please? 926 00:38:48,994 --> 00:38:51,872 - I don't understand. - A writer can't be on the show, ever. 927 00:38:51,955 --> 00:38:54,124 The fuck are you talking about? You can go. 928 00:38:54,207 --> 00:38:56,418 Fine. Here. 929 00:38:56,501 --> 00:38:58,045 It's a rule. Never broken. 930 00:38:58,128 --> 00:39:00,380 I will never appear on The Gordon Ford Show. 931 00:39:00,464 --> 00:39:02,549 - Fuck! - A good "fuck" or a bad "fuck"? 932 00:39:02,632 --> 00:39:05,177 - That is a flat-out bad "fuck." - I second that "fuck," 933 00:39:05,260 --> 00:39:07,554 and I'll raise you two "shits" and a "cocksucker." 934 00:39:07,637 --> 00:39:09,973 - It's a stupid-ass rule! - Yes, it is. 935 00:39:10,057 --> 00:39:13,018 Okay. I'm gonna go get this over with, if you don't mind. 936 00:39:13,101 --> 00:39:14,853 Mommy! Mommy! 937 00:39:16,063 --> 00:39:17,856 Ethan. Hi, baby. 938 00:39:17,939 --> 00:39:19,483 We're here to see the show. 939 00:39:19,566 --> 00:39:21,735 - How did you know about the show? - You invited us. 940 00:39:21,818 --> 00:39:24,571 - Oh, shit, that's right. - We almost didn't make it. 941 00:39:24,654 --> 00:39:26,049 Esther suddenly decided she was sick of hearing 942 00:39:26,073 --> 00:39:28,200 - the voices of our family. - Wow. 943 00:39:28,283 --> 00:39:30,744 I had to bribe her with ice cream and a trip to FAO Schwarz. 944 00:39:30,827 --> 00:39:32,746 She's a genius. 945 00:39:32,829 --> 00:39:34,915 - You okay? - Yes. I'm fine. 946 00:39:34,998 --> 00:39:37,125 - You remembered we were coming, right? - I did. 947 00:39:37,209 --> 00:39:38,919 Just as soon as you got here. 948 00:39:39,002 --> 00:39:40,170 - You want us to go? - No. 949 00:39:40,253 --> 00:39:42,297 No. Stay, enjoy the show. 950 00:39:42,380 --> 00:39:45,050 I just had a bad day, that's all. 951 00:39:45,133 --> 00:39:46,343 Why? Problems at work? 952 00:39:46,426 --> 00:39:48,512 {\an8}- Well... - Ah! Too much talking! 953 00:39:48,595 --> 00:39:50,806 Boy, are you in the wrong family, kid. 954 00:39:50,889 --> 00:39:52,933 Okay. There's hot dogs around somewhere. 955 00:39:53,016 --> 00:39:55,268 Just stuff their faces. I'll see you after. 956 00:39:56,436 --> 00:39:57,938 Hey. 957 00:39:59,231 --> 00:40:01,233 Just... 958 00:40:01,316 --> 00:40:03,777 some days are harder than others, you know? 959 00:40:03,860 --> 00:40:06,029 Yeah. I know. 960 00:40:10,575 --> 00:40:12,953 - Daddy! Daddy! - Hey, Esther. 961 00:40:13,036 --> 00:40:14,472 The public has spoken. 962 00:40:14,496 --> 00:40:15,765 - Hey. Hey. Sorry. Sorry. - Private Waste Management: 963 00:40:15,789 --> 00:40:17,082 A Musical Journey in Three Acts 964 00:40:17,165 --> 00:40:19,376 - is a hit. - That looks good. - Yeah. 965 00:40:19,459 --> 00:40:21,711 Catch it now on the main stage. 966 00:40:24,673 --> 00:40:26,925 Ah, ah, ah. 967 00:40:29,052 --> 00:40:31,138 Now I lay me down to sleep, 968 00:40:31,221 --> 00:40:33,223 I pray the Lord my soul to keep. 969 00:40:33,306 --> 00:40:35,976 Please bless Mommy and Daddy and my little brother... 970 00:40:42,065 --> 00:40:43,483 And, mostly, God, please bless... 971 00:40:43,567 --> 00:40:45,861 Christ. Hot in there. 972 00:40:48,822 --> 00:40:50,115 Go on. 973 00:40:51,158 --> 00:40:53,243 Please bless New York City, 974 00:40:53,326 --> 00:40:55,579 the greatest city in the whole wide world. 975 00:40:55,662 --> 00:40:58,415 I sure am lucky I live here. Amen. 976 00:40:59,708 --> 00:41:02,252 This kid's gonna spend the next ten years 977 00:41:02,335 --> 00:41:04,629 - stuffed in a locker. - Hey, guys, he's asleep. 978 00:41:11,219 --> 00:41:13,096 ♪ Who do you call to haul the trash ♪ 979 00:41:13,180 --> 00:41:15,390 ♪ The city trucks won't touch? ♪ 980 00:41:15,473 --> 00:41:17,100 ♪ Who's got the hard-won know-how ♪ 981 00:41:17,184 --> 00:41:19,352 ♪ With things hazardous and such? ♪ 982 00:41:19,436 --> 00:41:21,646 ♪ Who comes at night staying out of sight ♪ 983 00:41:21,730 --> 00:41:24,191 ♪ And gone by break of day? ♪ 984 00:41:24,274 --> 00:41:26,818 ♪ You got a pile, a full square mile ♪ 985 00:41:26,902 --> 00:41:30,655 ♪ Who's gonna take it away? ♪ 986 00:41:30,739 --> 00:41:34,075 ♪ Your personal trash man can ♪ 987 00:41:34,159 --> 00:41:35,744 ♪ He'll come and get... 988 00:41:35,827 --> 00:41:42,500 ♪ Your personal trash man can ♪♪ 989 00:41:49,507 --> 00:41:51,384 Wow. Smell that fresh, sweet air. 990 00:41:51,468 --> 00:41:53,178 You'd never know that just last night, 991 00:41:53,261 --> 00:41:56,181 there was a mound of trash as high as an elephant's eye. 992 00:41:56,264 --> 00:41:58,516 High enough that the Von Trapp Family Singers 993 00:41:58,600 --> 00:42:00,393 could climb over it to escape the Nazis. 994 00:42:01,561 --> 00:42:03,230 That's pretty high. 995 00:42:03,313 --> 00:42:04,731 But now look at it. Gone. 996 00:42:04,814 --> 00:42:06,942 Now all you see are sidewalks so clean 997 00:42:07,025 --> 00:42:08,401 you could eat off them. 998 00:42:08,485 --> 00:42:11,321 Streets so gleaming you could see your reflection. 999 00:42:11,404 --> 00:42:15,617 Hmm, looks like I need a shave. 1000 00:42:15,700 --> 00:42:17,869 Ah, that joke has found its demographic. 1001 00:42:17,953 --> 00:42:20,348 - What the fuck? - Extra! Extra! 1002 00:42:20,372 --> 00:42:21,623 There's the paperboy. 1003 00:42:21,706 --> 00:42:23,625 He delivers, well, papers, 1004 00:42:23,708 --> 00:42:25,418 which become trash, ironically. 1005 00:42:25,502 --> 00:42:27,963 There's a mother with her babies. 1006 00:42:28,046 --> 00:42:29,798 A guy with a briefcase who's the father 1007 00:42:29,881 --> 00:42:31,758 of at least one of those babies. 1008 00:42:31,841 --> 00:42:33,569 Apparently, the one thing these people haven't thrown away 1009 00:42:33,593 --> 00:42:34,636 is the amphetamines. 1010 00:42:34,719 --> 00:42:37,097 - It's not? - What? 1011 00:42:37,180 --> 00:42:39,057 Oh, right. Wait. Okay. 1012 00:42:39,140 --> 00:42:40,684 Here I am, okay. 1013 00:42:40,767 --> 00:42:42,269 You haven't missed much, trust me. 1014 00:42:42,352 --> 00:42:44,271 No, little boy, it's not. 1015 00:42:44,354 --> 00:42:46,940 The city only disposes of a small amount of the actual trash 1016 00:42:47,023 --> 00:42:49,150 that is thrown away, the easy stuff. 1017 00:42:49,234 --> 00:42:52,320 But we live in a big city. We have big city trash. 1018 00:42:52,404 --> 00:42:53,989 See where I'm going with this? 1019 00:42:54,072 --> 00:42:56,700 What is private demolition and waste management? 1020 00:42:56,783 --> 00:42:58,326 God, that's annoying. 1021 00:42:58,410 --> 00:42:59,828 Anyhoo... 1022 00:42:59,911 --> 00:43:01,538 ♪ There once were trees ♪ 1023 00:43:01,621 --> 00:43:04,457 ♪ And clear blue seas ♪ 1024 00:43:04,541 --> 00:43:06,668 ♪ But now all the babies are born here ♪ 1025 00:43:06,751 --> 00:43:09,879 ♪ With rabies and full goatees ♪ 1026 00:43:09,963 --> 00:43:14,342 ♪ Oh, so tough to raise ♪ 1027 00:43:14,426 --> 00:43:17,137 ♪ We've seen better days ♪ 1028 00:43:18,888 --> 00:43:22,142 - ♪ Trash ♪ - ♪ This life ain't fair ♪ 1029 00:43:22,225 --> 00:43:24,519 - ♪ Smog ♪ - ♪ Beyond repair ♪ 1030 00:43:24,602 --> 00:43:26,688 - ♪ Death ♪ - ♪ You're begging for mercy ♪ 1031 00:43:26,771 --> 00:43:28,315 ♪ When you go to Jersey ♪ 1032 00:43:28,398 --> 00:43:29,899 ♪ To smell fresh air ♪ 1033 00:43:29,983 --> 00:43:31,443 - ♪ Hoboken ♪ - Too close. 1034 00:43:31,526 --> 00:43:33,987 - ♪ Sweet toxic haze ♪ - ♪ Haze ♪ 1035 00:43:34,070 --> 00:43:37,198 ♪ We've seen better days ♪ 1036 00:43:37,282 --> 00:43:39,218 ♪ Telling you, good hygiene pays... 1037 00:43:39,242 --> 00:43:42,078 Hey, what the hell's going on up there? 1038 00:43:42,162 --> 00:43:44,289 - What? It's the trash show. - No, it's not. 1039 00:43:44,372 --> 00:43:46,892 - She's fucking around up there. - And she's still not off-book. 1040 00:43:46,916 --> 00:43:49,294 - What do you want from me? - I want what was promised. 1041 00:43:49,377 --> 00:43:50,604 She's up there. She's in the suit. 1042 00:43:50,628 --> 00:43:52,672 From the beginning, she's been a problem. 1043 00:43:52,756 --> 00:43:53,858 She wouldn't use the cigar. 1044 00:43:53,882 --> 00:43:55,050 Nobody's missing the cigar. 1045 00:43:55,133 --> 00:43:56,551 - I asked you for a favor. - I know. 1046 00:43:56,634 --> 00:43:58,678 And I thought you were taking that favor seriously. 1047 00:43:58,762 --> 00:44:00,013 I did take it seriously. 1048 00:44:00,096 --> 00:44:02,098 Does this look like serious to you? 1049 00:44:02,182 --> 00:44:03,909 Is this a bad time to ask where his mother is? 1050 00:44:03,933 --> 00:44:05,935 That looks like a temper tantrum, 1051 00:44:06,019 --> 00:44:08,188 and I don't like temper tantrums. 1052 00:44:08,271 --> 00:44:10,291 Listen to me, the next time I ask you for a favor... 1053 00:44:10,315 --> 00:44:12,776 - Next time? - Yeah, next time. 1054 00:44:12,859 --> 00:44:14,778 This was the favor, Frank. 1055 00:44:14,861 --> 00:44:16,738 What the fuck are you talking about? 1056 00:44:16,821 --> 00:44:18,281 We reciprocated. This was it. 1057 00:44:18,365 --> 00:44:21,242 - It? It? - There is no "it," Susie. 1058 00:44:21,326 --> 00:44:22,494 We own you. 1059 00:44:22,577 --> 00:44:24,454 Thirty percent of everything you do, 1060 00:44:24,537 --> 00:44:26,623 everything you touch, everything she touches. 1061 00:44:26,706 --> 00:44:27,957 That's the deal. 1062 00:44:28,041 --> 00:44:30,293 Yeah, but that was before we agreed to do this. 1063 00:44:30,377 --> 00:44:32,697 Oh, Susie, I think you have a problem understanding things. 1064 00:44:32,754 --> 00:44:35,256 No, I don't. This was supposed to make us square. 1065 00:44:35,340 --> 00:44:36,633 There is no making us square. 1066 00:44:36,716 --> 00:44:39,052 This is it. This is the situation. 1067 00:44:39,135 --> 00:44:40,654 Mismanaged waste kills up to... 1068 00:44:40,678 --> 00:44:41,888 For how long? 1069 00:44:41,971 --> 00:44:44,808 For as long as you are Susie fucking Myerson! 1070 00:44:44,891 --> 00:44:48,395 Now you get your head straight, and you get her head straight. 1071 00:44:48,478 --> 00:44:50,313 And don't you ever fuck 1072 00:44:50,397 --> 00:44:53,274 with a musical production of ours again. 1073 00:44:53,358 --> 00:44:56,611 Next time, there's gonna be tech. 1074 00:44:56,694 --> 00:44:58,446 ...parasitic illness. 1075 00:44:58,530 --> 00:45:00,615 Yeah, I guess while he mourns his little cartwheeler, 1076 00:45:00,698 --> 00:45:02,018 I'm supposed to tell you now about 1077 00:45:02,075 --> 00:45:03,827 all the ways that trash can kill you. 1078 00:45:03,910 --> 00:45:05,412 Bye Bye Birdie it ain't. 1079 00:45:05,495 --> 00:45:06,871 What's going on here? 1080 00:45:06,955 --> 00:45:08,832 It's a trade show. Go buy some tires, hmm? 1081 00:45:08,915 --> 00:45:11,060 Why is Midge giving up onstage? She never gives up onstage. 1082 00:45:11,084 --> 00:45:13,211 I don't know, Joel. It's an off night. 1083 00:45:13,294 --> 00:45:15,713 - Ask for your money back. - Who are those guys, Susie? 1084 00:45:15,797 --> 00:45:17,233 - They're no one. - They don't look like no one. 1085 00:45:17,257 --> 00:45:19,509 - Well, they are. - Did you piss them off? 1086 00:45:19,592 --> 00:45:21,094 Leave me alone. 1087 00:45:21,177 --> 00:45:22,679 What did you do? 1088 00:45:22,762 --> 00:45:24,097 Why are they threatening you? 1089 00:45:24,180 --> 00:45:25,533 Why are they looking at Midge like she's got 1090 00:45:25,557 --> 00:45:26,742 a fucking lot number on her ass? 1091 00:45:26,766 --> 00:45:27,868 I don't know what you're talking about. 1092 00:45:27,892 --> 00:45:29,286 Did you get her mixed up in something? 1093 00:45:29,310 --> 00:45:31,229 What's happening, "manager"? You mobbed up? 1094 00:45:31,312 --> 00:45:32,355 - No. - No? 1095 00:45:32,439 --> 00:45:33,499 This whole place looks like 1096 00:45:33,523 --> 00:45:34,708 part two of the Apalachin meeting. 1097 00:45:34,732 --> 00:45:36,860 - I got to go. - Hey. Look at me. 1098 00:45:37,902 --> 00:45:39,779 - Do you have a handle on this? - Yes. 1099 00:45:39,863 --> 00:45:41,489 - Do you need help? - No. 1100 00:45:41,573 --> 00:45:43,613 How deep is my wife in this shit you got going here? 1101 00:45:43,658 --> 00:45:46,244 - Just go babysit, Joel, okay? - Fuck you. 1102 00:45:46,327 --> 00:45:48,055 You're not cute just 'cause you're four feet tall 1103 00:45:48,079 --> 00:45:49,622 and you dress like a Katzenjammer Kid. 1104 00:45:49,706 --> 00:45:51,332 I want to know what you're into. 1105 00:45:51,416 --> 00:45:53,710 Okay, well, thanks for stopping by. 1106 00:45:53,793 --> 00:45:55,420 I'm gonna find out, Susie. 1107 00:45:55,503 --> 00:45:57,297 I'm gonna get to the bottom of whatever it is 1108 00:45:57,380 --> 00:45:59,174 you have once again fucked up, you hear me? 1109 00:45:59,257 --> 00:46:02,969 ♪ Goodbye, junk misplaced ♪ 1110 00:46:03,052 --> 00:46:07,932 ♪ So long, fumes we taste ♪ 1111 00:46:08,016 --> 00:46:12,896 ♪ Ah, hello, private waste ♪ 1112 00:46:12,979 --> 00:46:18,151 {\an8}♪ Private waste management ♪ 1113 00:46:18,234 --> 00:46:22,864 {\an8}♪ Take it away ♪ 1114 00:46:22,947 --> 00:46:24,741 ♪ Trash ♪♪ 1115 00:46:24,824 --> 00:46:26,951 What are you, like, 30? 1116 00:46:27,035 --> 00:46:28,721 This is really a thrill. 1117 00:46:28,745 --> 00:46:30,622 We never get asked to do a third segment. 1118 00:46:30,705 --> 00:46:32,081 Do we, Cooper? 1119 00:46:32,165 --> 00:46:34,459 You sure you don't want to feed him a termite? 1120 00:46:34,542 --> 00:46:36,669 - I'm sure. - You're missing out. 1121 00:46:36,753 --> 00:46:40,131 And we're back from commercial in three, two... 1122 00:46:47,305 --> 00:46:49,766 Welcome back, folks, and yes, we are still here 1123 00:46:49,849 --> 00:46:51,684 with my guest Hart Buckley of the Bronx Zoo, 1124 00:46:51,768 --> 00:46:53,728 and I just can't believe my luck 1125 00:46:53,811 --> 00:46:56,731 but he has yet one more adorable critter for us to meet, 1126 00:46:56,814 --> 00:46:58,209 - so let's... - Excuse me, sir. 1127 00:46:58,233 --> 00:47:00,085 Is this the ladies' room? 1128 00:47:03,446 --> 00:47:05,740 Well, what do you know, Sophie Lennon. 1129 00:47:07,242 --> 00:47:09,077 Boy, are you a sight for sore eyes. 1130 00:47:09,160 --> 00:47:10,578 - Mwah. - Mm, careful, Gordon. 1131 00:47:10,662 --> 00:47:12,205 That's how my fifth marriage started. 1132 00:47:12,288 --> 00:47:14,874 And my fourth one ended. 1133 00:47:23,091 --> 00:47:25,885 Well, that sure was a nice greeting. 1134 00:47:25,969 --> 00:47:27,845 Hello. 1135 00:47:27,929 --> 00:47:30,890 I think I wore your brother to Delmonico's last night. 1136 00:47:30,974 --> 00:47:33,309 Oh, we are delighted to see you, Sophie. 1137 00:47:33,393 --> 00:47:35,895 - Hey, would you like a termite? - Maybe later. 1138 00:47:35,979 --> 00:47:37,915 Sophie Lennon, as you all know, folks, 1139 00:47:37,939 --> 00:47:39,816 hosts the hit game show Seconds Count. 1140 00:47:39,899 --> 00:47:42,110 Thank you. 1141 00:47:42,193 --> 00:47:44,445 It is a hit, isn't it? 1142 00:47:44,529 --> 00:47:46,529 Now, correct me if I'm wrong, but isn't your studio 1143 00:47:46,573 --> 00:47:48,449 - right down the hall? - I think it is. 1144 00:47:48,533 --> 00:47:50,970 And yet, I believe this is the first time you've come to visit. 1145 00:47:50,994 --> 00:47:53,496 - Is that right? - Now, not to be too much a braggart, 1146 00:47:53,580 --> 00:47:54,789 but I feel we've been 1147 00:47:54,872 --> 00:47:56,517 a good friend to you at The Gordon Ford Show. 1148 00:47:56,541 --> 00:47:59,085 - Maybe helped you get that hit show. - You did, Gordon. 1149 00:47:59,168 --> 00:48:02,589 I was at my lowest point, and you gave me a leg up. 1150 00:48:02,672 --> 00:48:04,007 So, what happened? 1151 00:48:04,090 --> 00:48:06,217 Well, you know me, once I've got my legs up... 1152 00:48:09,554 --> 00:48:11,431 Heel, Sophie, heel. 1153 00:48:11,514 --> 00:48:13,182 Hey. We need talk. 1154 00:48:13,266 --> 00:48:14,743 What in the ever-loving fuck? 1155 00:48:14,767 --> 00:48:16,704 Why didn't you tell me about this bullshit rule? 1156 00:48:16,728 --> 00:48:18,438 - What? - No one who works on the show 1157 00:48:18,521 --> 00:48:19,897 can be on the show, is that right? 1158 00:48:19,981 --> 00:48:21,399 Yeah. So? 1159 00:48:21,482 --> 00:48:23,419 So, why didn't you tell me that when you hired her? 1160 00:48:23,443 --> 00:48:25,903 - I didn't fucking hire her. - No excuse. 1161 00:48:25,987 --> 00:48:27,572 Little excuse. 1162 00:48:27,655 --> 00:48:29,240 - You need to fix this. - I need to... 1163 00:48:29,324 --> 00:48:31,618 There is a goddamn show going on. 1164 00:48:31,701 --> 00:48:35,788 - Well, fix it after. - I am not gonna fix anything. 1165 00:48:35,872 --> 00:48:37,290 It's a bullshit rule. 1166 00:48:37,373 --> 00:48:39,876 It's Gordon's rule. Talk to him. 1167 00:48:39,959 --> 00:48:41,544 Fuck. 1168 00:48:57,769 --> 00:48:58,978 Susan? 1169 00:49:02,273 --> 00:49:03,983 Susan! 1170 00:49:05,943 --> 00:49:07,987 Susan, they just waxed the floors. 1171 00:49:08,071 --> 00:49:09,656 Susan! 1172 00:49:09,739 --> 00:49:10,907 I will catch up with you. 1173 00:49:10,990 --> 00:49:12,533 Don't forget I played lacrosse. 1174 00:49:12,617 --> 00:49:14,327 Susan! Damn it. 1175 00:49:14,410 --> 00:49:16,913 Could you not? I'm in... Oh! 1176 00:49:16,996 --> 00:49:18,748 This is a ridiculous waste of stockings. 1177 00:49:18,831 --> 00:49:21,709 Stop. I mean, you're going to lose. 1178 00:49:21,793 --> 00:49:23,920 You know, this is just like that party we went to 1179 00:49:24,003 --> 00:49:25,981 where you were supposed to dress up as the woman you admire most, 1180 00:49:26,005 --> 00:49:27,173 and you came as Lady Macbeth, 1181 00:49:27,256 --> 00:49:28,591 and we got in that terrible fight. 1182 00:49:28,675 --> 00:49:31,636 You left and ran away, and I caught you then, too. 1183 00:49:31,719 --> 00:49:33,262 Oh, no, you went through a glass door. 1184 00:49:33,346 --> 00:49:35,598 How will I ever find you? 1185 00:49:38,267 --> 00:49:40,228 You can't not talk to me. 1186 00:49:40,311 --> 00:49:41,896 There's a reason we ran into each other. 1187 00:49:41,979 --> 00:49:43,564 The universe is telling us something. 1188 00:49:43,648 --> 00:49:44,816 No, it isn't. 1189 00:49:44,899 --> 00:49:47,318 And this is nothing like that night or that party. 1190 00:49:47,402 --> 00:49:49,213 And you were on the lacrosse team for two hours, 1191 00:49:49,237 --> 00:49:51,197 - and then you got bored. - Lacrosse is boring. 1192 00:49:51,280 --> 00:49:52,740 I know it's boring. 1193 00:49:52,824 --> 00:49:54,826 I told you it was boring and you shouldn't join, 1194 00:49:54,909 --> 00:49:57,120 and then you joined because I told you not to join. 1195 00:49:57,203 --> 00:49:58,830 How fucked-up is that? 1196 00:49:58,913 --> 00:50:01,016 Jesus Christ. Don't you have a gala to go to or something? 1197 00:50:01,040 --> 00:50:02,583 Nope. Today's my day of rest. 1198 00:50:02,667 --> 00:50:04,836 Wow, Susan Myerson. 1199 00:50:04,919 --> 00:50:06,799 I can't believe I'm talking to you. It's been... 1200 00:50:06,879 --> 00:50:09,674 Do not stand there and pretend this is a touching reunion. 1201 00:50:09,757 --> 00:50:11,134 - I got to go. - Why? 1202 00:50:11,217 --> 00:50:13,761 I have work. I have a life. 1203 00:50:13,845 --> 00:50:15,447 Just because you lose interest in something, 1204 00:50:15,471 --> 00:50:17,181 - it doesn't just go away. - I know. 1205 00:50:17,265 --> 00:50:19,183 There was still lacrosse after you quit. 1206 00:50:19,267 --> 00:50:21,102 Well, there shouldn't have been. 1207 00:50:21,185 --> 00:50:23,688 Please, just... 1208 00:50:23,771 --> 00:50:25,148 It's been so long. 1209 00:50:27,233 --> 00:50:28,860 You look really good. 1210 00:50:29,986 --> 00:50:31,446 You do. 1211 00:50:31,529 --> 00:50:33,281 Yeah, I love the hat. 1212 00:50:34,782 --> 00:50:36,576 Mrs. Gordon Ford? 1213 00:50:36,659 --> 00:50:38,578 Yeah. 1214 00:50:38,661 --> 00:50:40,580 It's quite an accomplishment. 1215 00:50:40,663 --> 00:50:43,374 - That's not all I am. - Yeah, that's all you are. 1216 00:50:43,458 --> 00:50:46,127 It's all you are to me, Mrs. Fucking Gordon Ford. 1217 00:50:47,628 --> 00:50:48,796 How are you? 1218 00:50:48,880 --> 00:50:50,232 Oh, you better pick a different question. 1219 00:50:50,256 --> 00:50:52,550 Oh, Susie, can we take this down just a hair? 1220 00:50:52,633 --> 00:50:55,636 I didn't tell you to follow me. I didn't want to talk to you. 1221 00:50:55,720 --> 00:50:58,139 Hey, let's get a drink. 1222 00:50:58,222 --> 00:51:01,517 Let's find a bar and get soused, and you can say everything to me 1223 00:51:01,601 --> 00:51:02,977 you've wanted to say for 15 years. 1224 00:51:03,060 --> 00:51:05,104 I don't want to say anything to you. 1225 00:51:05,188 --> 00:51:06,606 Fine, then you can ask me 1226 00:51:06,689 --> 00:51:08,441 anything you wanted to ask me for 15 years. 1227 00:51:08,524 --> 00:51:10,818 No. Everything you say is bullshit anyhow. 1228 00:51:11,944 --> 00:51:13,821 I guess I understand why you feel like this. 1229 00:51:13,905 --> 00:51:16,491 Well, I don't give a fuck if you understand or not. 1230 00:51:16,574 --> 00:51:18,451 This is public. It's too loud. 1231 00:51:18,534 --> 00:51:19,660 I'm loud! 1232 00:51:19,744 --> 00:51:21,037 I was loud then, I'm loud now. 1233 00:51:21,120 --> 00:51:22,580 This isn't new. 1234 00:51:22,663 --> 00:51:24,123 Please, let's sit and drink. 1235 00:51:25,500 --> 00:51:27,084 I can't cover everything 1236 00:51:27,168 --> 00:51:28,753 right here on the street like this. 1237 00:51:28,836 --> 00:51:30,630 - No. - Please, let's talk. 1238 00:51:30,713 --> 00:51:33,132 I... Let me find out about you. 1239 00:51:33,216 --> 00:51:35,802 I'm the same. I am what I always was. You? 1240 00:51:35,885 --> 00:51:37,470 - Well, let me... - What? 1241 00:51:37,553 --> 00:51:39,263 Explain? Apologize? 1242 00:51:39,347 --> 00:51:40,723 Apologize for what? 1243 00:51:40,807 --> 00:51:42,725 For what? 1244 00:51:42,809 --> 00:51:45,478 For, I don't know, making plans and promises and... 1245 00:51:45,561 --> 00:51:47,146 I never made promises. 1246 00:51:47,230 --> 00:51:49,148 - You're kidding. - I was 22. 1247 00:51:49,232 --> 00:51:51,359 What promises can you make at 22? 1248 00:51:51,442 --> 00:51:53,486 - Plenty! - We're grown-ups. 1249 00:51:53,569 --> 00:51:54,737 Can't we be grown-ups? 1250 00:51:54,821 --> 00:51:56,531 Can't we talk like grown women? 1251 00:51:56,614 --> 00:51:57,966 I don't know what grown women talk like. 1252 00:51:57,990 --> 00:51:59,367 I deal with comics. 1253 00:51:59,450 --> 00:52:01,369 Okay. 1254 00:52:01,452 --> 00:52:03,037 I'll apologize if you want me to. 1255 00:52:03,120 --> 00:52:05,873 Oh, will you? What a sport. 1256 00:52:05,957 --> 00:52:07,124 What a fucking peach. 1257 00:52:07,208 --> 00:52:08,584 I don't want an apology. 1258 00:52:08,668 --> 00:52:10,878 I don't want anything from you. 1259 00:52:10,962 --> 00:52:13,589 I swear, I didn't mean to hurt you. 1260 00:52:13,673 --> 00:52:15,007 It was college. 1261 00:52:15,091 --> 00:52:18,094 I was a redhead. That was a mistake, too. 1262 00:52:18,177 --> 00:52:19,595 No. 1263 00:52:20,763 --> 00:52:22,723 I didn't... 1264 00:52:24,058 --> 00:52:26,769 You were definitely not... 1265 00:52:28,771 --> 00:52:31,899 Oh, boy, I really want to buy you that drink. 1266 00:52:31,983 --> 00:52:34,068 I have to go. 1267 00:52:34,151 --> 00:52:36,529 Nice to see you, Hedy. 1268 00:52:36,612 --> 00:52:38,447 You look good as a blonde. 1269 00:52:49,417 --> 00:52:51,460 {\an8}♪ Ow ♪ 1270 00:52:51,544 --> 00:52:52,920 {\an8}♪ Uh ♪ 1271 00:53:04,140 --> 00:53:06,350 {\an8}♪ Midnight, getting uptight ♪ 1272 00:53:06,434 --> 00:53:08,853 {\an8}♪ Where are you? ♪ 1273 00:53:08,936 --> 00:53:12,857 {\an8}♪ You said you'd meet me, now it's quarter to 2:00 ♪ 1274 00:53:12,940 --> 00:53:16,152 {\an8}♪ I know I'm hanging, but I'm still wanting you ♪ 1275 00:53:16,235 --> 00:53:18,613 {\an8}♪ Hey, Jack, it's a fact ♪ 1276 00:53:18,696 --> 00:53:20,990 {\an8}♪ They're talking in town ♪ 1277 00:53:21,073 --> 00:53:24,577 {\an8}♪ I turn my back, and you're messing around ♪ 1278 00:53:24,660 --> 00:53:26,537 {\an8}♪ I'm not getting jealous ♪ 1279 00:53:26,621 --> 00:53:29,165 {\an8}♪ Don't like looking like a clown ♪ 1280 00:53:29,248 --> 00:53:33,169 {\an8}♪ I think of you every night and day ♪ 1281 00:53:33,252 --> 00:53:35,087 {\an8}♪ You took my heart ♪ 1282 00:53:35,171 --> 00:53:41,135 {\an8}♪ And you took my pride away ♪ 1283 00:53:41,218 --> 00:53:44,931 {\an8}♪ I hate myself for loving you ♪ 1284 00:53:45,014 --> 00:53:49,226 {\an8}♪ Can't break free from the things that you do ♪ 1285 00:53:49,310 --> 00:53:52,897 {\an8}♪ I want to walk, but I run back to you ♪ 1286 00:53:52,980 --> 00:53:57,360 {\an8}♪ That's why I hate myself for loving you ♪ 1287 00:53:58,778 --> 00:54:00,821 {\an8}♪ Ow ♪ 1288 00:54:00,905 --> 00:54:02,448 {\an8}♪ Uh ♪ 1289 00:54:13,542 --> 00:54:18,047 {\an8}♪ Daylight, spent the night without you ♪ 1290 00:54:18,130 --> 00:54:21,509 {\an8}♪ But I've been dreaming 'bout the loving you do ♪ 1291 00:54:21,592 --> 00:54:24,011 {\an8}♪ I'm over being angry ♪ 1292 00:54:24,095 --> 00:54:25,638 {\an8}♪ 'Bout the hell you put me through ♪ 1293 00:54:25,721 --> 00:54:30,184 {\an8}♪ Hey, man, bet you can't treat me right ♪ 1294 00:54:30,267 --> 00:54:34,146 {\an8}♪ You just don't know what you was missing last night ♪ 1295 00:54:34,230 --> 00:54:36,190 {\an8}♪ I want to see you begging ♪ 1296 00:54:36,273 --> 00:54:38,025 {\an8}♪ Say "Forget it" just for spite ♪ 1297 00:54:38,109 --> 00:54:42,238 {\an8}♪ I think of you every night and day ♪ 1298 00:54:42,321 --> 00:54:44,115 {\an8}♪ You took my heart ♪ 1299 00:54:44,198 --> 00:54:50,329 {\an8}♪ And you took my pride away ♪ 1300 00:54:50,413 --> 00:54:52,790 {\an8}- ♪ I hate myself ♪ - ♪ Ow ♪ 1301 00:54:52,873 --> 00:54:54,375 {\an8}♪ Uh ♪ 1302 00:54:56,210 --> 00:54:57,753 {\an8}♪ For loving you ♪ 1303 00:54:57,837 --> 00:54:59,296 {\an8}♪ All right ♪ 1304 00:54:59,380 --> 00:55:00,798 {\an8}- ♪ I hate myself ♪ - ♪ Ow ♪ 1305 00:55:00,881 --> 00:55:02,925 {\an8}♪ Uh ♪ 1306 00:55:04,510 --> 00:55:06,429 {\an8}♪ For loving you ♪ 1307 00:55:06,512 --> 00:55:10,224 {\an8}♪ I hate myself for loving you ♪♪ 101257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.