All language subtitles for The.Conners.S03E05.Friends.In.High.Places.And.Horse.Surgery.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,266 --> 00:00:06,223 -Hey. -Mm. 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,138 You know what would be fun? 3 00:00:08,312 --> 00:00:10,575 There's only three things I find fun anymore. 4 00:00:10,749 --> 00:00:13,926 I'm already watching TV, so that leaves beer and sex. 5 00:00:14,101 --> 00:00:15,276 Since we just got up, 6 00:00:15,450 --> 00:00:16,755 I'm assuming you're talking about beer. 7 00:00:16,929 --> 00:00:18,409 And what the hell, I'll have one! 8 00:00:20,411 --> 00:00:23,110 Actually, I was gonna suggest a drive in the country. 9 00:00:23,284 --> 00:00:25,634 But I'm liking the sound of a morning buzz. 10 00:00:26,765 --> 00:00:28,289 We were meant to be. 11 00:00:29,507 --> 00:00:31,988 Well, just so you know, this is the last bag 12 00:00:32,162 --> 00:00:34,643 of chicken feed we'll be getting from Dr. Neville. 13 00:00:34,817 --> 00:00:36,514 I think I finally scared him off 14 00:00:36,688 --> 00:00:40,562 by telling him all of my life's horror stories. 15 00:00:40,736 --> 00:00:42,303 Allyour stories? 16 00:00:42,477 --> 00:00:44,305 Yes, Dan. I told him everything. 17 00:00:44,479 --> 00:00:46,655 From Bev telling me when I was four 18 00:00:46,829 --> 00:00:50,311 that she didn't like hugging me because I had sharp bones. 19 00:00:50,485 --> 00:00:54,184 I made it very clear that I'm a damaged, self-loathing mess 20 00:00:54,358 --> 00:00:55,751 and he should run for his life. 21 00:00:55,925 --> 00:00:59,885 And suddenly, there was a horse with a liver tumor, 22 00:01:00,060 --> 00:01:01,583 and he ran out. 23 00:01:03,976 --> 00:01:05,717 After we finish folding this load, 24 00:01:05,891 --> 00:01:07,763 I'm taking the baby for a walk. 25 00:01:07,937 --> 00:01:09,460 There you go. 26 00:01:09,634 --> 00:01:12,028 Another reminder that you can have babies and I can't. 27 00:01:12,202 --> 00:01:15,292 Walking the baby, bathing the baby, feeding the baby. 28 00:01:15,466 --> 00:01:16,815 If you don't do those things, 29 00:01:16,989 --> 00:01:18,861 they come and take the baby away. 30 00:01:19,035 --> 00:01:21,690 Then at least I wouldn't have to hear about the baby. 31 00:01:21,864 --> 00:01:24,127 Hey, it's not my fault. 32 00:01:24,301 --> 00:01:26,564 It's a burden being so fertile. 33 00:01:26,738 --> 00:01:30,829 You're lucky it's all dust bunnies and cobwebs down there. 34 00:01:31,003 --> 00:01:34,268 Meanwhile, I'm flowin' like the mighty Mississipp'. 35 00:01:34,442 --> 00:01:36,400 Hey, I-I'm sorry, Mom. 36 00:01:36,574 --> 00:01:38,881 I know how much you were looking forward to having a baby. 37 00:01:39,055 --> 00:01:41,884 But don't worry. You're old. Your pain will be over soon. 38 00:01:42,058 --> 00:01:43,842 Well, that would be great, 39 00:01:44,016 --> 00:01:45,801 but if not, I expect youto have kids. 40 00:01:45,975 --> 00:01:47,281 I will. I promise. 41 00:01:47,455 --> 00:01:49,109 The love that you withheld from me, 42 00:01:49,283 --> 00:01:52,895 I'll seek from strange men and have lots of bastard children. 43 00:01:53,069 --> 00:01:55,724 You think that doesn't make me feel better, but it does. 44 00:01:57,117 --> 00:01:59,684 After the magazine failed, I thought that having a baby 45 00:01:59,858 --> 00:02:01,904 was gonna be, like, my new sense of purpose. 46 00:02:02,078 --> 00:02:04,211 And then I failed at that. 47 00:02:04,385 --> 00:02:05,734 Now I'm just kinda lost. 48 00:02:05,908 --> 00:02:08,563 You're not lost. You're free! 49 00:02:08,737 --> 00:02:11,087 You're free to try something different. 50 00:02:11,261 --> 00:02:12,958 Harris is basically an adult, 51 00:02:13,133 --> 00:02:15,309 and Mark is smarter than you and doesn't need you. 52 00:02:15,483 --> 00:02:17,267 He's not thatmuch smarter. 53 00:02:17,441 --> 00:02:18,877 If you were smarter than him, 54 00:02:19,051 --> 00:02:21,532 you would know how much smarter he is than you. 55 00:02:21,706 --> 00:02:23,665 Look, maybe I have more time, 56 00:02:23,839 --> 00:02:25,362 but I don't even know what I would do. 57 00:02:25,536 --> 00:02:27,799 I mean, what do I need? Well, I do need more money. 58 00:02:27,973 --> 00:02:30,280 What do you think they pay supervisors? 59 00:02:30,454 --> 00:02:32,848 They drive cars that are painted all one color, 60 00:02:33,022 --> 00:02:34,980 so...more than us. 61 00:02:35,938 --> 00:02:39,768 Well, I am wayoverqualified for what I'm doing now. 62 00:02:39,942 --> 00:02:42,074 And if I got to boss you around and make your life miserable, 63 00:02:42,249 --> 00:02:44,251 that's like a benefits package. 64 00:02:44,425 --> 00:02:47,123 The only problem is I have to suck up to management 65 00:02:47,297 --> 00:02:48,516 in order to get into it. 66 00:02:48,690 --> 00:02:50,082 I mean, I can barely talk to those people, 67 00:02:50,257 --> 00:02:51,649 let alone kiss their ass. 68 00:02:51,823 --> 00:02:54,304 Talking to somebody from management isn't hard. 69 00:02:54,478 --> 00:02:56,088 Here, watch this. I'll be you. 70 00:02:57,742 --> 00:02:59,962 Hi, I'm Darlene. 71 00:03:00,136 --> 00:03:02,747 Oh! You'rethat weird, little troll 72 00:03:02,921 --> 00:03:04,923 that walks around acting all superior. 73 00:03:05,097 --> 00:03:07,665 Yes, but it's just a defense mechanism 74 00:03:07,839 --> 00:03:10,973 because I'm not as pretty and smart as my sister. 75 00:03:11,147 --> 00:03:13,280 Hi, I'm Becky! 76 00:03:13,454 --> 00:03:16,065 I would have gotten here earlier, but I was busy avoiding 77 00:03:16,239 --> 00:03:18,807 the sad reality that I'm an average-looking blonde 78 00:03:18,981 --> 00:03:22,027 who drank away my future! Oops! 79 00:03:22,202 --> 00:03:26,467 God, Mom, way to take a fun game and make it mean. 80 00:03:26,641 --> 00:03:28,469 That's what I do. 81 00:03:28,643 --> 00:03:30,949 I'm a killer of joy. 82 00:03:31,123 --> 00:03:33,125 There -- it's fun again. 83 00:04:16,691 --> 00:04:19,433 There's Robin, the angel of death. 84 00:04:19,607 --> 00:04:21,826 I love when management shows up in the break room... 85 00:04:22,000 --> 00:04:23,219 like they're one of us. 86 00:04:23,393 --> 00:04:25,787 Did I tell you she wrote me up? 87 00:04:25,961 --> 00:04:27,615 I was ten minutes late. 88 00:04:27,789 --> 00:04:30,531 Beverly Rose was crying because we couldn't find her binky. 89 00:04:30,705 --> 00:04:33,011 That's terrible. You don't deserve that. 90 00:04:33,185 --> 00:04:34,665 Or maybe you do. 91 00:04:34,839 --> 00:04:37,581 We haven't been working together that long. 92 00:04:38,800 --> 00:04:41,063 She has no idea how hard I work. 93 00:04:42,151 --> 00:04:43,761 Oh, crap! We should have been back 94 00:04:43,935 --> 00:04:45,502 on the line five minutes ago. 95 00:04:49,898 --> 00:04:52,466 Darlene! You're five minutes early! 96 00:04:52,640 --> 00:04:55,120 Who's watching our station? I'll go! 97 00:04:59,211 --> 00:05:00,561 Hey. 98 00:05:00,735 --> 00:05:02,084 Oh, hey. 99 00:05:02,258 --> 00:05:04,042 Mind if I join you? 100 00:05:04,216 --> 00:05:05,827 Uh, sure, but you'll get 101 00:05:06,001 --> 00:05:07,568 the stink of management all over you, 102 00:05:07,742 --> 00:05:09,700 and your fellow coworkers are gonna shun you. 103 00:05:09,874 --> 00:05:11,833 If I knew that was all it took to get some peace and quiet 104 00:05:12,007 --> 00:05:14,052 from those people, I would've sat with you a long time ago. 105 00:05:15,663 --> 00:05:18,056 Robin Shetsky, Managing Supervisor. 106 00:05:18,230 --> 00:05:19,536 I know. 107 00:05:19,710 --> 00:05:21,756 Uh, Darlene Conner, faceless drone. 108 00:05:21,930 --> 00:05:25,368 Ah. You're Darlene Conner. 109 00:05:25,542 --> 00:05:26,413 Uh-oh. 110 00:05:26,587 --> 00:05:28,893 No, no. It's good. 111 00:05:29,067 --> 00:05:30,591 The big bosses have noticed you. 112 00:05:30,765 --> 00:05:32,201 I took a look at your file. 113 00:05:32,375 --> 00:05:34,769 Apparently you're smart, diligent, 114 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 other employees already hate you. 115 00:05:36,640 --> 00:05:38,903 You've got real management potential. 116 00:05:39,077 --> 00:05:41,558 Wow. Management potential. 117 00:05:41,732 --> 00:05:43,168 That was the furthest thing from my mind 118 00:05:43,343 --> 00:05:45,954 when I decided to come over here and kiss your ass. 119 00:05:46,128 --> 00:05:47,782 No, really, this is great, 120 00:05:47,956 --> 00:05:49,697 'cause now I don't have to ask to see pictures of your kids 121 00:05:49,871 --> 00:05:51,220 and tell you they're adorable. 122 00:05:51,394 --> 00:05:53,091 I don't have kids, 123 00:05:53,265 --> 00:05:57,705 but my husband and I do have a French Bulldoodle. 124 00:05:57,879 --> 00:05:59,097 Oh, congratulations. 125 00:05:59,271 --> 00:06:00,882 You finally found a Poodle combination 126 00:06:01,056 --> 00:06:02,362 that doesn't really work. 127 00:06:04,407 --> 00:06:05,974 Look, I'm gonna be honest with you. 128 00:06:06,148 --> 00:06:08,890 I truly believe that I have the brains to be in management. 129 00:06:09,064 --> 00:06:10,892 I just need someone to mentor me. 130 00:06:11,066 --> 00:06:12,502 I've done that. 131 00:06:12,676 --> 00:06:15,462 Usually to college kids, but I could do someone old. 132 00:06:16,550 --> 00:06:17,855 Great. 133 00:06:18,029 --> 00:06:20,075 So, uh, when can we find some time to talk? 134 00:06:20,249 --> 00:06:22,033 I've been really careful with COVID, 135 00:06:22,207 --> 00:06:24,166 so you could come to my place and you could meet my family. 136 00:06:24,340 --> 00:06:25,602 You'll see why I'm willing to spend 137 00:06:25,776 --> 00:06:27,125 almost all my time at work. 138 00:06:27,299 --> 00:06:29,171 You don't have to sell me. 139 00:06:29,345 --> 00:06:31,086 I've been stuck in my house for months. 140 00:06:31,260 --> 00:06:33,349 One more game of Clue with my husband, and it's gonna be 141 00:06:33,523 --> 00:06:35,133 mein the bathroom with the candlestick. 142 00:06:35,307 --> 00:06:36,831 Yeah, I'm pretty sure 143 00:06:37,005 --> 00:06:39,181 there's been a recent sales spike in murder games. 144 00:06:43,751 --> 00:06:45,840 Grandpa, can I get your help with a homework assignment? 145 00:06:46,014 --> 00:06:48,103 Fifty years of drinkin' says probably not, 146 00:06:48,277 --> 00:06:49,757 but let's give it a whirl! 147 00:06:49,931 --> 00:06:52,890 I'm doing this project on the American Revolution... 148 00:06:53,064 --> 00:06:54,370 Mm-hmm. ...and I'm supposed to find out 149 00:06:54,544 --> 00:06:56,720 where our family was during the war. 150 00:06:56,894 --> 00:06:59,636 Well, it just so happens my great-grandfather told me 151 00:06:59,810 --> 00:07:02,509 we had ancestors that fought in the Revolutionary War. 152 00:07:02,683 --> 00:07:04,075 Whoa! That's so cool! Mm-hmm. 153 00:07:04,249 --> 00:07:06,077 We're related to revolutionaries! 154 00:07:06,251 --> 00:07:07,383 Well, kinda. 155 00:07:07,557 --> 00:07:08,993 They were an Irish regiment 156 00:07:09,167 --> 00:07:12,823 sent over to wipe out the revolutionaries. 157 00:07:12,997 --> 00:07:15,391 They were called "The Freedom Killers." 158 00:07:15,565 --> 00:07:17,393 Just tell them 159 00:07:17,567 --> 00:07:19,351 they were in the Revolutionary War, Mark. 160 00:07:19,526 --> 00:07:21,310 Don't tell them who they killed. 161 00:07:21,484 --> 00:07:24,226 Aunt Jackie, what about yourside of the family? 162 00:07:24,400 --> 00:07:27,098 Uh, well, I don't know about the American Revolution, 163 00:07:27,272 --> 00:07:30,798 but I believe Grandma Bev was part of the Spanish Inquisition. 164 00:07:30,972 --> 00:07:32,887 You know the iron maiden? 165 00:07:33,061 --> 00:07:36,238 A torture device in the shape of a woman filled with spikes? 166 00:07:36,412 --> 00:07:37,631 It's based on her. 167 00:07:38,893 --> 00:07:40,938 Hey, everybody. Hi!Hey, Neville. 168 00:07:41,112 --> 00:07:42,418 Hey. Is Jackie around? 169 00:07:42,592 --> 00:07:44,072 You know I'm here. My car's out front. 170 00:07:44,246 --> 00:07:46,770 I knewI should have covered it in branches. 171 00:07:46,944 --> 00:07:48,424 What do you want, Neville? 172 00:07:48,598 --> 00:07:51,079 Somebody dropped this bad boy off at my office because 173 00:07:51,253 --> 00:07:52,559 they couldn't care for him anymore, 174 00:07:52,733 --> 00:07:54,082 and I thought of you guys. 175 00:07:54,256 --> 00:07:55,736 Ah, sorry. We're full up. 176 00:07:55,910 --> 00:07:57,172 Wait a minute! 177 00:07:57,346 --> 00:07:59,000 Here's a cozy, little space 178 00:07:59,174 --> 00:08:01,742 with its own little light and central heating. 179 00:08:02,917 --> 00:08:06,224 Can we keep it, please? Why do you want to eat all our pets? 180 00:08:06,398 --> 00:08:07,574 Fine. 181 00:08:07,748 --> 00:08:09,271 Here you go. 182 00:08:10,359 --> 00:08:13,275 I also brought something for you, Jackie. 183 00:08:13,449 --> 00:08:15,277 Okay. Why? 184 00:08:16,321 --> 00:08:19,281 Well, I thought about that story you told me over coffee, 185 00:08:19,455 --> 00:08:21,631 where Bev took away your stuffed giraffe, 186 00:08:21,805 --> 00:08:25,635 and I wanted you to know that I really listened. 187 00:08:30,422 --> 00:08:32,294 I knew this would be emotional for you, 188 00:08:32,468 --> 00:08:35,645 but if it helps heal a traumatic experience, 189 00:08:35,819 --> 00:08:37,821 then I feel like I've done the right thing. 190 00:08:37,995 --> 00:08:41,129 No, you haven't! This is a terrible gift! 191 00:08:41,303 --> 00:08:43,610 My mother didn't just take away my giraffe. 192 00:08:43,784 --> 00:08:45,437 She gave it to my dog, Lucky, 193 00:08:45,612 --> 00:08:48,745 who had one of those carts instead of rear legs. 194 00:08:48,919 --> 00:08:50,660 And he ran up a hill with it. 195 00:08:50,834 --> 00:08:54,011 But when he got tired, he started rolling back down. 196 00:08:54,185 --> 00:08:56,318 And he went under a trash truck, 197 00:08:56,492 --> 00:08:58,189 but then he got hit by a bus! 198 00:08:58,363 --> 00:09:00,931 Which is why he had the cart in the first place! 199 00:09:01,105 --> 00:09:04,282 Why don't you get it?! I told you I was broken! 200 00:09:04,456 --> 00:09:06,197 I didn't ask for you to fix me! 201 00:09:06,371 --> 00:09:09,549 For the last time, leave me alone! 202 00:09:12,508 --> 00:09:15,250 Well, apparently, the wound is still fresh. 203 00:09:19,994 --> 00:09:21,691 Mom just pulled up with her boss. 204 00:09:21,865 --> 00:09:23,432 Oh. Throw that in the microwave. 205 00:09:23,606 --> 00:09:26,043 I don't know why she's trying to get a promotion 206 00:09:26,217 --> 00:09:28,350 by feeding her boss fish sticks. 207 00:09:28,524 --> 00:09:30,352 I mean, it doesn't even say what kind of fish it is. 208 00:09:30,526 --> 00:09:32,006 It just says "seafood fragments." 209 00:09:32,180 --> 00:09:34,835 It's like an accident they just put in a box. 210 00:09:35,009 --> 00:09:38,752 Hey, Dad, Harris. This is Robin. 211 00:09:38,926 --> 00:09:40,667 She's the first boss I've brought home 212 00:09:40,841 --> 00:09:43,278 that I'm not sleeping with, so please be on your best behavior. 213 00:09:43,452 --> 00:09:45,541 I can't fix this later. 214 00:09:45,715 --> 00:09:47,064 Don't worry, honey. 215 00:09:47,238 --> 00:09:50,111 I'll keep my scratchin' hand on top of the table. 216 00:09:51,460 --> 00:09:53,505 I brought red. I hope that's okay. 217 00:09:53,680 --> 00:09:55,899 Oh, well, we're having fish 218 00:09:56,073 --> 00:09:57,422 that could very well have beef in it, 219 00:09:57,597 --> 00:09:58,989 so red might be fine. 220 00:10:01,165 --> 00:10:02,210 Darlene... 221 00:10:02,384 --> 00:10:04,386 what is Robin doing here? 222 00:10:04,560 --> 00:10:06,823 Uh, I invited her. She's mentoring me. 223 00:10:06,997 --> 00:10:08,172 What are youdoing here? 224 00:10:08,346 --> 00:10:09,347 I live here. 225 00:10:09,521 --> 00:10:11,262 I didn't know that. 226 00:10:11,436 --> 00:10:13,917 I thought, at forty-five, your sister had her own place. 227 00:10:14,091 --> 00:10:15,571 I did! 228 00:10:15,745 --> 00:10:18,052 And if I save enough from working at "Smellman" -- 229 00:10:18,226 --> 00:10:21,577 yep, that's what we call it -- I will again. 230 00:10:21,751 --> 00:10:24,058 I'm confused. What's going on here? 231 00:10:24,232 --> 00:10:26,495 Looks like a fight to me, honey. 232 00:10:26,669 --> 00:10:29,237 I told you management was riding my ass. 233 00:10:29,411 --> 00:10:30,847 Why did you bring her here? 234 00:10:31,021 --> 00:10:33,110 I didn't know it was Robin. Well, now you know. 235 00:10:33,284 --> 00:10:35,330 Listen, I don't want to create a problem. I can leave. 236 00:10:35,504 --> 00:10:37,288 Oh, no, no, no, no. You're my guest, alright? 237 00:10:37,462 --> 00:10:39,900 Look, I'm sorry. I didn't know that you guys had a beef, 238 00:10:40,074 --> 00:10:42,250 but I think if you just get to know each other, 239 00:10:42,424 --> 00:10:44,731 then maybe you'll find some common ground. 240 00:10:44,905 --> 00:10:47,342 I doubt it, but I'll sit down. 241 00:10:47,516 --> 00:10:48,778 I'm willing. 242 00:10:48,952 --> 00:10:51,389 Huh. I mediated the crap out of that. 243 00:10:51,563 --> 00:10:52,913 Management potential. 244 00:10:54,262 --> 00:10:55,393 Who are you? 245 00:10:55,567 --> 00:10:57,526 Uh, hi. I'm Robin. 246 00:10:57,700 --> 00:10:58,875 I'm Darlene's friend. 247 00:10:59,049 --> 00:11:01,051 No, really, who are you? 248 00:11:02,096 --> 00:11:04,141 That's Mark, my adopted son. 249 00:11:04,315 --> 00:11:06,317 It didn't work out. He's going back in the morning. 250 00:11:07,928 --> 00:11:10,060 You know, Robin, now that you're here, 251 00:11:10,234 --> 00:11:12,106 I should let you know that I'm gonna be 252 00:11:12,280 --> 00:11:14,108 a little bit late for work tomorrow. 253 00:11:14,282 --> 00:11:16,501 Um, my baby has her one-year check-up. 254 00:11:16,676 --> 00:11:18,547 Becky! No problem. 255 00:11:20,288 --> 00:11:22,769 See that? No problem. 256 00:11:22,943 --> 00:11:24,509 Just don't be too late. 257 00:11:24,684 --> 00:11:26,294 I don't want to have to write you up a third time. 258 00:11:26,468 --> 00:11:28,644 Third? I only have one. 259 00:11:28,818 --> 00:11:32,256 Huh. Sometimes my phone doesn't send things. 260 00:11:32,430 --> 00:11:34,041 Oh, there it is in the outbox. 261 00:11:35,738 --> 00:11:38,132 I wouldn't bother. That sounds like spam. 262 00:11:38,306 --> 00:11:40,047 You wrote me up 263 00:11:40,221 --> 00:11:42,745 for video-chatting with my baby too much? 264 00:11:42,919 --> 00:11:46,009 It's only a few minutes here and there because I miss my kid. 265 00:11:46,183 --> 00:11:48,969 Well, I get a live stream of my French Bulldoodle 266 00:11:49,143 --> 00:11:50,666 from doggy daycare, Becky. 267 00:11:50,840 --> 00:11:52,407 You don't see me constantly checking in on her. 268 00:11:52,581 --> 00:11:54,104 Because it's a dog. 269 00:11:54,278 --> 00:11:55,497 Well. Whoa, whoa, whoa, whoa. 270 00:11:55,671 --> 00:11:58,587 Let's not value one life over another. 271 00:11:58,761 --> 00:12:02,025 All God's creatures, blah, blah, blah. 272 00:12:03,244 --> 00:12:04,985 Why don't we talk about this tomorrow at work? 273 00:12:05,159 --> 00:12:06,726 Fine. Thank you. 274 00:12:07,944 --> 00:12:09,380 And it wasn't just "here or there." 275 00:12:09,554 --> 00:12:11,687 It was 45 minutes altogether. 276 00:12:11,861 --> 00:12:13,820 These fish sticks are delicious. 277 00:12:13,994 --> 00:12:14,777 Okay. 278 00:12:14,951 --> 00:12:16,213 I am not sitting here 279 00:12:16,387 --> 00:12:18,172 and getting sniped at in my own kitchen. 280 00:12:18,346 --> 00:12:21,262 I'm going to eat down in the basement 281 00:12:21,436 --> 00:12:22,916 with my daughter, 282 00:12:23,090 --> 00:12:24,613 who I'm going to spend time with 283 00:12:24,787 --> 00:12:27,442 so she doesn't forget about me when I don't contact her 284 00:12:27,616 --> 00:12:29,400 for nine hours during the day. 285 00:12:29,574 --> 00:12:31,054 Well, if you want her to remember you, 286 00:12:31,228 --> 00:12:33,013 maybe you shouldn't keep your baby in the basement. 287 00:12:33,187 --> 00:12:35,189 FYI, we live in the basement. 288 00:12:35,363 --> 00:12:38,888 And we have a bathroom down there now. 289 00:12:40,020 --> 00:12:41,282 Don't say anything at work. 290 00:12:41,456 --> 00:12:43,545 I don't want anyone hitting me up for money. 291 00:12:46,722 --> 00:12:48,593 Hey. What are you doing here? 292 00:12:48,768 --> 00:12:49,986 Shouldn't you be at supper? 293 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 Yeah. 294 00:12:51,814 --> 00:12:53,207 I just, uh, wanted to come by and check up on you. 295 00:12:53,381 --> 00:12:54,730 Oh, thanks. 296 00:12:54,904 --> 00:12:56,601 Yeah, I didn't really want to be around anybody. 297 00:12:56,776 --> 00:12:57,994 And sorry about your brother. 298 00:12:58,168 --> 00:13:00,214 Not sorry enough. 299 00:13:00,388 --> 00:13:03,043 Okay. Well... 300 00:13:03,217 --> 00:13:05,785 thanks for stopping by. 301 00:13:07,221 --> 00:13:08,570 Not going yet. 302 00:13:08,744 --> 00:13:10,050 I wanted to tell you a little bit 303 00:13:10,224 --> 00:13:12,966 about the guy you screamed at today. 304 00:13:13,140 --> 00:13:17,231 You see, Neville was a sweet, sensitive, puny, little kid 305 00:13:17,405 --> 00:13:19,320 with spindly legs. 306 00:13:19,494 --> 00:13:22,192 The doctor told him he would never walk without crutches. 307 00:13:22,366 --> 00:13:25,065 But he was determined to be on the track team. 308 00:13:25,239 --> 00:13:26,762 And you -- And you know what? 309 00:13:26,936 --> 00:13:28,764 He never gave up, and he made it. 310 00:13:28,938 --> 00:13:30,331 Save it, sister. I know the ending. 311 00:13:30,505 --> 00:13:31,898 He became a track star. 312 00:13:32,072 --> 00:13:33,160 No. 313 00:13:33,334 --> 00:13:34,596 Have you ever seen a track meet? 314 00:13:34,770 --> 00:13:36,467 You need regular legs. 315 00:13:37,947 --> 00:13:40,558 The coaches would turn off the lights and go home 316 00:13:40,732 --> 00:13:42,473 before he finished a race. 317 00:13:42,647 --> 00:13:46,434 The point is, he is never gonna give up pursuing you. 318 00:13:46,608 --> 00:13:48,610 Well, duh. I've been telling him to go away 319 00:13:48,784 --> 00:13:50,177 ever since I met him. 320 00:13:50,351 --> 00:13:52,440 I -- Why do you keep harassing me? 321 00:13:52,614 --> 00:13:55,399 Because I-I don't want him to waste his time 322 00:13:55,573 --> 00:13:57,880 when he could be with someone who loves him. 323 00:13:58,054 --> 00:14:00,622 So, tell him! I threw a giraffe at him, 324 00:14:00,796 --> 00:14:03,233 and I think he took it as flirting. 325 00:14:04,669 --> 00:14:08,021 Look, you just have to lie. Tell him there's another guy. 326 00:14:08,195 --> 00:14:11,241 Tell him that you're dying or -- or that you're a lesbian. 327 00:14:11,415 --> 00:14:13,940 That you're a dyinglesbian. 328 00:14:14,114 --> 00:14:15,506 Anything to stop him. 329 00:14:15,680 --> 00:14:16,856 Okay, fine. I'll do it. 330 00:14:17,030 --> 00:14:18,248 I don't know if it's gonna stop him. 331 00:14:18,422 --> 00:14:20,294 He's like a zombie stalker. 332 00:14:20,468 --> 00:14:21,773 Put a bullet in his head, and he's like, 333 00:14:21,948 --> 00:14:23,732 "Let's go get coffee!" 334 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 Why am I supposed to help you? 335 00:14:27,083 --> 00:14:30,260 You made a huge scene last night and totally embarrassed me. 336 00:14:30,434 --> 00:14:32,436 And what's with bragging about your basement bathroom? 337 00:14:32,610 --> 00:14:34,482 That was just weird. 338 00:14:34,656 --> 00:14:36,440 It wasn't just my fault. 339 00:14:36,614 --> 00:14:40,009 Robin's got it out for me. She likes you. 340 00:14:40,183 --> 00:14:43,578 Just get her to take oneof the write-ups off my record. 341 00:14:43,752 --> 00:14:45,319 I can't afford to lose a shift. 342 00:14:45,493 --> 00:14:47,843 Becky, I've only known this woman for a day. 343 00:14:48,017 --> 00:14:50,150 I can't start telling her how to do her job. 344 00:14:50,324 --> 00:14:51,499 Here she is. 345 00:14:52,630 --> 00:14:54,110 Come on. 346 00:14:54,284 --> 00:14:56,417 I need to be able to see Beverly Rose during the day. 347 00:14:56,591 --> 00:14:59,811 Do this for me and do it for Beverly Rose. 348 00:14:59,986 --> 00:15:01,509 I love you, Darlene. 349 00:15:01,683 --> 00:15:03,337 Okay, alright, fine. 350 00:15:03,511 --> 00:15:05,339 I'll talk to Robin, but, God, what is wrong with you? 351 00:15:05,513 --> 00:15:07,210 How can you say "I love you" to your sister? 352 00:15:07,384 --> 00:15:08,516 Who doesthat? 353 00:15:13,651 --> 00:15:16,611 Hey, it was great having you over for dinner. 354 00:15:16,785 --> 00:15:18,439 Sorry about the food. 355 00:15:18,613 --> 00:15:21,529 Sorry about the conversation. Sorry about the family. 356 00:15:21,703 --> 00:15:23,661 You have nothing to be sorry about. 357 00:15:23,835 --> 00:15:26,316 I had a very nice time, and the food was just fine. 358 00:15:26,490 --> 00:15:27,883 Where'd you hit on the way home? 359 00:15:28,057 --> 00:15:30,886 I had a hot dog from the grill at the gas station. 360 00:15:31,060 --> 00:15:33,802 Yeah, we all did that after Thanksgiving last year. 361 00:15:35,064 --> 00:15:38,198 So, look, um, I really don't want to overstep, 362 00:15:38,372 --> 00:15:41,375 but Becky is kinda having a tough time 363 00:15:41,549 --> 00:15:43,855 adjusting to not seeing her kid all day. 364 00:15:44,030 --> 00:15:46,684 Could you consider cutting her a little slack right now? 365 00:15:46,858 --> 00:15:48,382 I could do that. 366 00:15:48,556 --> 00:15:52,125 Or, as your mentor, I could give you your first test. 367 00:15:52,299 --> 00:15:54,692 I'm gonna let you make the call on your sister. 368 00:15:54,866 --> 00:15:57,826 Now, you know how her screen time affects her productivity. 369 00:15:58,000 --> 00:15:59,349 What would youdo? 370 00:15:59,523 --> 00:16:00,568 Huh. 371 00:16:00,742 --> 00:16:02,570 Is putting off the decision 372 00:16:02,744 --> 00:16:05,486 until you offer me an actual promotion 373 00:16:05,660 --> 00:16:07,792 a viable answer? 374 00:16:07,967 --> 00:16:10,621 Look, if you're gonna be in management, 375 00:16:10,795 --> 00:16:12,101 you can't show favor. 376 00:16:12,275 --> 00:16:14,016 Everybodygets treatedthe same. 377 00:16:14,190 --> 00:16:15,757 Unless your name is Wellman. 378 00:16:15,931 --> 00:16:17,846 Then you get to get coked out of your mind and have 379 00:16:18,020 --> 00:16:21,502 the conveyor belt take you all over the building naked. 380 00:16:21,676 --> 00:16:23,199 They do that? 381 00:16:23,373 --> 00:16:25,593 I signed a document that says they don't. 382 00:16:29,510 --> 00:16:31,599 Doctor, there's someone here to see you. It's Jackie Harris. 383 00:16:31,773 --> 00:16:32,992 Oh, really? Send her in. 384 00:16:36,299 --> 00:16:39,128 Oh, good Lord! 385 00:16:39,302 --> 00:16:42,305 You could have said, "I'm up to my elbows in horse." 386 00:16:43,828 --> 00:16:45,308 No, it's a minor operation. 387 00:16:45,482 --> 00:16:48,094 I'm taking a fatty mass off this gal's liver. 388 00:16:48,268 --> 00:16:49,791 Too many hamburgers and beer. 389 00:16:49,965 --> 00:16:51,793 You never really think about that 390 00:16:51,967 --> 00:16:53,969 when you see a horse sitting in an Applebee's. 391 00:16:56,145 --> 00:16:58,191 Hey, I'm really glad you're here. 392 00:16:58,365 --> 00:17:00,889 Yeah, that's what I, uh, wanted to talk to you about. 393 00:17:01,063 --> 00:17:02,978 Uh, here's the thing. 394 00:17:03,152 --> 00:17:05,720 I haven't been completely honest with you. 395 00:17:05,894 --> 00:17:10,029 An old boyfriend has come back into my life, 396 00:17:10,203 --> 00:17:12,553 and, uh... 397 00:17:12,727 --> 00:17:16,078 I'm dying, and, um... 398 00:17:16,252 --> 00:17:19,995 it's all complicated by the fact that I'm a lesbian. 399 00:17:21,301 --> 00:17:24,043 Good for you. 400 00:17:24,217 --> 00:17:27,350 My assistant is at her son's piano recital. 401 00:17:27,524 --> 00:17:29,526 Could you please hold the rib spreader? 402 00:17:29,700 --> 00:17:32,616 If you hear cracking, you're spreading them too far. 403 00:17:32,790 --> 00:17:34,749 Well, shouldn't I have some sort of license for that, 404 00:17:34,923 --> 00:17:36,359 or training? 405 00:17:36,533 --> 00:17:38,318 Yeah, you'd think. 406 00:17:38,492 --> 00:17:40,711 Hey, could you pass me a roll of gauze? 407 00:17:40,885 --> 00:17:42,409 Uh-huh. Yeah. 408 00:17:42,583 --> 00:17:44,367 You know, I didn't realize you were a surgeon. 409 00:17:44,541 --> 00:17:46,065 It's really impressive! 410 00:17:46,239 --> 00:17:49,546 Oh. It iskind of the glamour end of the business. 411 00:17:51,418 --> 00:17:52,767 Now, take this tumor and put it in the bucket, will you? 412 00:17:52,941 --> 00:17:55,509 Oh. Wow. Wow! 413 00:17:55,683 --> 00:17:57,685 Ugh. Do they often need a bucket, 414 00:17:57,859 --> 00:18:00,035 or would you consider this a big one? 415 00:18:02,733 --> 00:18:04,474 Ohh. 416 00:18:04,648 --> 00:18:06,520 The reason I said all that B.S. 417 00:18:06,694 --> 00:18:08,565 about the boyfriend and being a lesbian 418 00:18:08,739 --> 00:18:11,394 is 'cause I was just trying to take one last shot 419 00:18:11,568 --> 00:18:13,179 to stop you from chasing me. 420 00:18:13,353 --> 00:18:15,703 I've told you a hundred times I'm a disaster. 421 00:18:15,877 --> 00:18:17,226 Why do you still want me? 422 00:18:17,400 --> 00:18:19,533 'Cause you're an amazing person 423 00:18:19,707 --> 00:18:22,884 and you deserve someone who's crazy about you. 424 00:18:23,058 --> 00:18:26,540 Look, you have to really listen to me this time. 425 00:18:26,714 --> 00:18:29,630 The last thing I need right now is a boyfriend. 426 00:18:32,981 --> 00:18:35,462 But I could use a nice friend. 427 00:18:35,636 --> 00:18:37,551 I would be honored to be your friend. 428 00:18:37,725 --> 00:18:39,074 Good. 429 00:18:39,248 --> 00:18:40,902 Can I agree to be your friend 430 00:18:41,076 --> 00:18:43,209 but secretly adore you and want more? 431 00:18:45,385 --> 00:18:47,256 Well... 432 00:18:47,430 --> 00:18:50,129 ...what you do on your own time, that's your business. 433 00:18:52,522 --> 00:18:55,264 Heh. I am really pissed. 434 00:18:55,438 --> 00:18:56,961 Why? 435 00:18:57,136 --> 00:18:59,007 Not only did Robin not take the second write-up off, 436 00:18:59,181 --> 00:19:02,489 she gave me a third one and they docked my pay. 437 00:19:02,663 --> 00:19:04,143 You never talked to her, did you? 438 00:19:04,317 --> 00:19:06,754 Look, if you don't want to keep getting in trouble, 439 00:19:06,928 --> 00:19:10,105 then just call Beverly Rose on your break or at lunch. 440 00:19:10,279 --> 00:19:11,628 End of problems. 441 00:19:11,802 --> 00:19:13,935 I'll just talk to Robin myself. 442 00:19:14,109 --> 00:19:15,110 Wait. 443 00:19:16,764 --> 00:19:19,070 Robin didn't do this. I did. 444 00:19:19,245 --> 00:19:20,637 What? 445 00:19:20,811 --> 00:19:23,162 She wanted to see if I was management material 446 00:19:23,336 --> 00:19:26,469 and if I could make an objective decision based on the facts. 447 00:19:26,643 --> 00:19:30,517 So you sold me out just to prove you could be a manager? 448 00:19:30,691 --> 00:19:34,608 No, I didn't sell you out. Your productivity is down. 449 00:19:34,782 --> 00:19:37,567 You're spending almost 45 minutes a day on your phone 450 00:19:37,741 --> 00:19:39,178 during work time. 451 00:19:39,352 --> 00:19:42,442 And the rest of the time, I work my ass off! 452 00:19:42,616 --> 00:19:44,357 I can't believe you did this! 453 00:19:44,531 --> 00:19:47,403 Look, they wanted to take away a whole shift from you. 454 00:19:47,577 --> 00:19:49,623 Because of me, they only docked your pay. 455 00:19:49,797 --> 00:19:53,235 Only?! I need that money! 456 00:19:53,409 --> 00:19:55,716 You were depressed you even had to takethat job, 457 00:19:55,890 --> 00:19:57,283 and I got you through it! 458 00:19:57,457 --> 00:19:59,328 No matter how bad it's got, 459 00:19:59,502 --> 00:20:01,200 our family has always stuck together, 460 00:20:01,374 --> 00:20:03,593 and now you're screwing me over to get ahead! 461 00:20:03,767 --> 00:20:05,987 Oh, no, don't try to turn this around, Becky. 462 00:20:06,161 --> 00:20:08,729 I made the right decision, alright? 463 00:20:08,903 --> 00:20:11,819 You're putting your bad behavior above me getting a chance 464 00:20:11,993 --> 00:20:13,777 to do something better for my family. 465 00:20:13,951 --> 00:20:18,086 Bad behavior? I was being a mom. 466 00:20:18,260 --> 00:20:20,871 You're just jealous I have a baby I get to see. 467 00:20:21,045 --> 00:20:22,743 Wow. 468 00:20:22,917 --> 00:20:24,179 Screw you. 469 00:20:24,353 --> 00:20:25,789 Screw you! You screwed me first! 470 00:20:25,963 --> 00:20:27,138 You're not my sister. 471 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 That's fine. I don't need you. 472 00:20:29,097 --> 00:20:30,272 I certainly don't need you. 473 00:20:30,446 --> 00:20:31,969 Well, fall off a cliff and die! 474 00:20:32,143 --> 00:20:33,232 Stand under me! 475 00:20:35,277 --> 00:20:38,846 Whoa. There is a lot of drama around here. 476 00:20:39,020 --> 00:20:41,152 I think it's you. 477 00:20:41,327 --> 00:20:43,590 Before you got here, everything was pretty quiet. 478 00:20:49,030 --> 00:20:50,597 And so, after a lot of research, 479 00:20:50,771 --> 00:20:52,686 I actually found a few of my ancestors 480 00:20:52,860 --> 00:20:55,079 who fought on the side of liberty... 481 00:20:55,254 --> 00:20:57,647 with mixed results. 482 00:20:57,821 --> 00:21:00,911 There was Angus Conner, who served honorably 483 00:21:01,085 --> 00:21:05,002 and then was killed for cheating at cards in debtors' prison. 484 00:21:05,176 --> 00:21:07,570 And here's Archibald Conner, 485 00:21:07,744 --> 00:21:10,573 who blew his head off goofing around with a cannon. 486 00:21:11,748 --> 00:21:15,752 And this is Horatio Conner, who served on the USS Lexington. 487 00:21:15,926 --> 00:21:19,234 He got drunk on kerosene, tried to dance with a mop, 488 00:21:19,408 --> 00:21:20,931 got tangled in an anchor rope, 489 00:21:21,105 --> 00:21:23,325 and was dragged to the bottom of the sea. 490 00:21:23,499 --> 00:21:27,373 I've got more, but what's the point? 37209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.