All language subtitles for The.Best.Man.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WINX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,317 --> 00:01:00,617 Hello! 2 00:01:00,717 --> 00:01:03,120 Chuck Farnsworth? I'm Axel Bates. 3 00:01:03,254 --> 00:01:05,487 You're also onwith my partners, Anders, Bradley and Zeke. 4 00:01:05,488 --> 00:01:08,592 Oh, my God. Thank you so much for calling me back! 5 00:01:08,725 --> 00:01:11,695 I understandyour daughter, Brooke, was taken 24 hours ago 6 00:01:11,829 --> 00:01:14,198 on a business trip with your oil company in Mexico. 7 00:01:14,332 --> 00:01:15,632 Yes! 8 00:01:15,732 --> 00:01:17,335 I'll pay you guys whatever you want. 9 00:01:17,467 --> 00:01:20,537 You just bring my baby girl home alive. 10 00:01:26,776 --> 00:01:28,145 I... I can't see anything. 11 00:01:28,279 --> 00:01:31,648 Brooke, I'm Cal. We're here to take you home. 12 00:01:31,781 --> 00:01:33,918 Lean forward. I'm gonna cut you loose. 13 00:01:34,584 --> 00:01:37,121 It's okay. It's okay. 14 00:01:38,455 --> 00:01:39,891 Stand up. 15 00:01:40,024 --> 00:01:42,994 Grab my vest. Don't let go. 16 00:02:34,511 --> 00:02:35,811 Clear! 17 00:03:00,871 --> 00:03:02,440 Zeke, get ready to go. 18 00:03:02,572 --> 00:03:05,475 - Where's Axel and Bradley? - They're right behind us. 19 00:03:16,253 --> 00:03:17,787 I'm hit. 20 00:03:18,655 --> 00:03:20,191 I got you, brother. 21 00:03:27,597 --> 00:03:29,532 Get in the van! 22 00:03:30,500 --> 00:03:32,169 Bradley, drive! 23 00:03:32,303 --> 00:03:33,603 Where's Zeke? 24 00:03:44,647 --> 00:03:46,884 Axel, no! 25 00:04:01,465 --> 00:04:02,766 Drive! 26 00:04:03,367 --> 00:04:04,869 What's happening? 27 00:04:05,635 --> 00:04:07,038 Where's Axel? 28 00:04:08,305 --> 00:04:11,075 We gotta go back to get him. We can't! 29 00:04:12,943 --> 00:04:14,744 I'm sorry, brother. 30 00:06:33,083 --> 00:06:35,953 Could have saved you the trip. I'm still retired. 31 00:06:37,555 --> 00:06:40,024 Well, so am I. 32 00:06:41,225 --> 00:06:44,061 You just come all the way up here to say hi? 33 00:06:44,195 --> 00:06:46,645 A guy's not allowed to come check in on 34 00:06:46,671 --> 00:06:49,058 his favorite cousin from time to time? 35 00:06:51,602 --> 00:06:54,371 You up for a beer? I got a couple. 36 00:06:54,505 --> 00:06:56,273 Oh, yeah. Love one. 37 00:07:00,311 --> 00:07:03,347 Pretty out here. 38 00:07:09,320 --> 00:07:10,620 Quiet. 39 00:07:11,155 --> 00:07:13,490 Just the way I like it. Thank you. 40 00:07:21,665 --> 00:07:23,766 Ever talk to Anders? 41 00:07:25,402 --> 00:07:28,738 No. Last I heard, he was beach hopping in Thailand. 42 00:07:28,872 --> 00:07:30,941 That was last spring though. 43 00:07:31,075 --> 00:07:34,345 Right. That's what I'd heard too. 44 00:07:34,478 --> 00:07:37,481 The number I had for him, there's no answer. 45 00:07:39,350 --> 00:07:42,119 I was trying to invite him to my wedding. 46 00:07:46,557 --> 00:07:47,958 Getting married? 47 00:07:48,092 --> 00:07:51,262 I am, if you can believe that. 48 00:07:53,697 --> 00:07:55,399 Uh, cheers to that. 49 00:07:55,532 --> 00:07:56,834 Thank you. 50 00:07:57,935 --> 00:08:00,838 Who's the unlucky lady? Anyone I know? 51 00:08:02,806 --> 00:08:04,241 You do. 52 00:08:04,942 --> 00:08:06,844 Remember Brooke? 53 00:08:09,613 --> 00:08:11,248 The Brooke from... 54 00:08:11,849 --> 00:08:13,783 That's the one. 55 00:08:15,586 --> 00:08:16,920 Fuck. 56 00:08:18,088 --> 00:08:20,824 Uh, but, uh, congrats. 57 00:08:21,825 --> 00:08:25,329 I guess losing Axel and Zeke wasn't for nothing. 58 00:08:27,531 --> 00:08:28,932 Yeah. 59 00:08:29,066 --> 00:08:31,635 It was rough, but they knew what they were getting into. 60 00:08:31,769 --> 00:08:33,937 They knew the risks of the job. 61 00:08:34,805 --> 00:08:36,106 Yeah. 62 00:08:36,640 --> 00:08:38,342 We all did. 63 00:08:45,149 --> 00:08:47,885 I want you to be my best man. 64 00:08:49,019 --> 00:08:51,121 What do you say? 65 00:08:57,394 --> 00:09:00,331 Yeah. I'll be there for you. 66 00:09:01,865 --> 00:09:03,467 Thanks. 67 00:09:40,971 --> 00:09:43,974 Oh, my God. There's my baby. 68 00:09:44,108 --> 00:09:45,576 Dad! There's my girl. 69 00:09:45,709 --> 00:09:47,378 Look at you. 70 00:09:47,511 --> 00:09:50,247 Dad. It's so good to see you. 71 00:09:50,381 --> 00:09:52,015 So good. 72 00:09:52,149 --> 00:09:55,252 You have time to call this off, right? 73 00:09:55,386 --> 00:09:57,921 The heart wants what the heart wants. 74 00:09:58,055 --> 00:10:00,524 Didn't your heart want it four times? 75 00:10:01,992 --> 00:10:03,994 Okay. Where's Cal? 76 00:10:04,128 --> 00:10:06,296 He's parking the car and bringing the bags in. 77 00:10:06,430 --> 00:10:09,266 I see you still have your entourage. 78 00:10:09,834 --> 00:10:11,635 Yeah. 79 00:10:11,769 --> 00:10:12,671 After what happened to you, 80 00:10:12,672 --> 00:10:14,337 you think I'm gonna leave home without them? 81 00:10:14,338 --> 00:10:15,874 You shouldn't either. 82 00:10:16,006 --> 00:10:17,273 I have Cal. 83 00:10:17,274 --> 00:10:19,209 And that's a long way from here. 84 00:10:19,343 --> 00:10:21,377 Unfortunately, people still know I've got money. 85 00:10:21,378 --> 00:10:22,780 Yeah, 'cause you don't hide it. 86 00:10:24,481 --> 00:10:27,017 Nothing but the best for my baby girl, right? I mean... 87 00:10:27,151 --> 00:10:29,953 I thought I was your baby girl. 88 00:10:30,087 --> 00:10:32,122 Oh, you almost look as good as me. 89 00:10:34,258 --> 00:10:36,293 This weekend's about your sister. 90 00:10:36,427 --> 00:10:38,562 Hi, Daddy. Hey, baby doll. 91 00:10:40,464 --> 00:10:41,366 Welcome, everyone. 92 00:10:41,367 --> 00:10:43,559 I hope you all had a pleasant journey in. 93 00:10:43,667 --> 00:10:46,170 Yes, we did. Thank you. Oh, wonderful. 94 00:10:46,303 --> 00:10:48,259 The rest of the hotel guests are checking out, 95 00:10:48,305 --> 00:10:50,169 which means you and your wedding party 96 00:10:50,195 --> 00:10:52,201 will have the entire resort to yourselves 97 00:10:52,309 --> 00:10:54,077 for the remainder of the weekend. 98 00:10:54,211 --> 00:10:56,480 Seriously, Dad? Nothing but the best. 99 00:10:57,347 --> 00:10:59,383 Is there any cell service here? 100 00:10:59,516 --> 00:11:01,532 Uh, actually, you'll find that a few days 101 00:11:01,558 --> 00:11:03,812 out here is like taking a walk back in time. 102 00:11:03,922 --> 00:11:06,523 That's why presidents and dignitaries from around the world 103 00:11:06,657 --> 00:11:09,861 not only enjoy our seclusion and accommodations, 104 00:11:09,993 --> 00:11:11,628 but also come back for repeat visits. 105 00:11:11,762 --> 00:11:14,431 So there's no cell service? 106 00:11:14,565 --> 00:11:19,036 No. But we do have Wi-Fi and plenty of beautiful mountain views. 107 00:11:19,169 --> 00:11:21,382 Make no mistake, this is a weekend that 108 00:11:21,408 --> 00:11:23,565 you and your guests will never forget. 109 00:11:23,674 --> 00:11:25,476 If you'll follow me, I'll give you a tour. 110 00:11:25,609 --> 00:11:27,978 Go on over here. That's okay. 111 00:11:28,111 --> 00:11:31,081 Now, as you can see, we're surrounded by pristine wilderness. 112 00:11:31,215 --> 00:11:33,484 We have a 36-hole golf course, 113 00:11:33,617 --> 00:11:36,353 15 miles of beautiful hiking trails. 114 00:11:36,487 --> 00:11:39,990 We also have a spa on the grounds. Every treatment imaginable. 115 00:11:40,123 --> 00:11:41,860 What celebrities visited here? 116 00:11:41,992 --> 00:11:45,696 Oh, I'm not able to disclose exactly who... 117 00:11:51,401 --> 00:11:52,937 Guess I found the right place. 118 00:11:53,070 --> 00:11:56,306 Bradley, hey. Hey. 119 00:11:56,975 --> 00:11:58,342 I'm so glad you're here. 120 00:11:58,475 --> 00:12:00,477 Ah, wouldn't miss it. 121 00:12:02,713 --> 00:12:04,147 Uh... 122 00:12:04,281 --> 00:12:07,184 You could have almost gotten married at my place in the mountains. 123 00:12:07,317 --> 00:12:09,720 I don't have a lake like that though. 124 00:12:09,854 --> 00:12:12,456 Oh, this is gorgeous. 125 00:12:12,589 --> 00:12:15,125 Hey, my dad's here. You wanna come say hi? 126 00:12:16,895 --> 00:12:18,796 Yeah. I suppose I should. 127 00:12:22,666 --> 00:12:24,601 Over here is our five-star restaurant, 128 00:12:24,735 --> 00:12:27,805 which will be hosting your rehearsal dinner later this evening. 129 00:12:29,373 --> 00:12:30,573 Yes! 130 00:12:30,574 --> 00:12:33,110 This is where your ceremony is gonna be. 131 00:12:33,243 --> 00:12:35,679 Sorry. Chuck, good to see you again. 132 00:12:35,813 --> 00:12:37,114 Bradley, good to see you. 133 00:12:37,247 --> 00:12:39,115 Especially on better circumstances, you know? 134 00:12:39,116 --> 00:12:40,416 Right. Give me just a minute. 135 00:12:40,517 --> 00:12:42,686 Let me finish right here, and I'll be back. 136 00:12:42,820 --> 00:12:44,120 Thanks. 137 00:12:44,688 --> 00:12:46,256 Oh, this is my sister. 138 00:12:46,390 --> 00:12:49,326 Uh, Hailey, right? And the maid of honor. 139 00:12:50,160 --> 00:12:52,529 Bradley. The best man. 140 00:12:52,663 --> 00:12:54,064 Nice to meet you. 141 00:12:54,197 --> 00:12:55,532 You too. 142 00:12:55,666 --> 00:12:57,869 You've exceeded all my expectations. 143 00:12:58,002 --> 00:12:59,762 Wonderful. Well, I'll make sure our staff 144 00:12:59,788 --> 00:13:01,296 has everything set up beautifully 145 00:13:01,405 --> 00:13:03,057 for the big celebration in the morning. 146 00:13:03,073 --> 00:13:06,243 Now, if you'll all follow me, we'll head to the casino. 147 00:13:12,783 --> 00:13:14,318 It's great. 148 00:14:06,370 --> 00:14:09,573 All right. We got slots, table games, you know, fun for the whole family. 149 00:14:09,706 --> 00:14:12,242 And I know it looks busy right now, but like I said, 150 00:14:12,376 --> 00:14:14,244 this entire casino will be completely empty 151 00:14:14,378 --> 00:14:16,078 and only available to you and your guests 152 00:14:16,079 --> 00:14:17,731 later today and throughout the weekend. 153 00:14:17,781 --> 00:14:21,184 Somebody was telling me this place had a safe room. 154 00:14:21,318 --> 00:14:23,855 Oh, um, yeah, we do. I'd like to see it. 155 00:14:23,988 --> 00:14:26,924 Oh, no. It's really nothing you would ever need. 156 00:14:27,058 --> 00:14:28,826 Where is it? 157 00:14:28,960 --> 00:14:31,796 Um, yes, sir. Yeah. It's right this way. 158 00:14:49,346 --> 00:14:51,983 You know, I'm out there in the lobby, 159 00:14:52,116 --> 00:14:54,251 and I'm listening to this good-lookin' woman 160 00:14:54,384 --> 00:14:57,088 talk about this big, tall, handsome blond guy 161 00:14:57,220 --> 00:15:00,557 she saw sittin' all alone at the bar. 162 00:15:00,691 --> 00:15:03,052 And as I listen to her describe the guy, 163 00:15:03,078 --> 00:15:04,378 I think to myself, 164 00:15:04,929 --> 00:15:06,496 "I bet I know him." 165 00:15:07,330 --> 00:15:08,966 And I do. 166 00:15:09,599 --> 00:15:11,301 You didn't take the tour? 167 00:15:11,435 --> 00:15:16,007 No. I'm... taking the tour of bourbon country. 168 00:15:16,140 --> 00:15:18,542 I see that. It's great to see you, brother. 169 00:15:18,675 --> 00:15:20,711 Good to see you too. Hey. 170 00:15:24,781 --> 00:15:26,683 I wasn't sure you'd make it. 171 00:15:26,818 --> 00:15:30,054 Hell, I wasn't even sure I had the right number. 172 00:15:30,188 --> 00:15:34,624 Yeah, look, I... I still check my messages once in a while. It's... 173 00:15:34,758 --> 00:15:37,694 In some countries, it's harder than others, you know? 174 00:15:39,296 --> 00:15:41,498 Retirement looks good on you. 175 00:15:43,101 --> 00:15:45,203 It does. Sun, sand. 176 00:15:45,335 --> 00:15:46,535 Right. 177 00:15:46,536 --> 00:15:48,705 Women. Well, you know. 178 00:15:48,840 --> 00:15:52,609 There you have it. Uh, Thailand. 179 00:15:52,743 --> 00:15:56,413 Ma'am, I'll do the same, please. 180 00:16:02,220 --> 00:16:03,587 Thank you. 181 00:16:04,521 --> 00:16:05,957 Thanks for coming. 182 00:16:07,024 --> 00:16:08,458 I mean it. 183 00:16:11,561 --> 00:16:12,964 Cheers. 184 00:16:18,803 --> 00:16:22,539 Been kind of a long, hard road, hasn't it, buddy? 185 00:16:23,808 --> 00:16:25,108 Yeah. 186 00:16:25,910 --> 00:16:27,210 Yeah, remember... 187 00:16:27,211 --> 00:16:28,712 remember that time in Afghanistan 188 00:16:28,846 --> 00:16:33,316 we got cut into that bottle of confiscated grappa? 189 00:16:33,450 --> 00:16:36,620 I thought my fuckin' teeth were gonna fall out from that stuff. 190 00:16:36,753 --> 00:16:38,856 Well, you became a man that day. Bullshit! 191 00:16:38,990 --> 00:16:43,326 I... I think I'd earned my stripes well before that night. 192 00:16:45,062 --> 00:16:47,364 Stuck in the sand, drunk. 193 00:16:48,800 --> 00:16:51,301 It was an impossible situation. 194 00:16:52,636 --> 00:16:54,071 Next morning, we... 195 00:16:55,672 --> 00:16:57,875 did what we had to do. 196 00:16:59,776 --> 00:17:01,078 Yeah. 197 00:17:03,346 --> 00:17:05,715 That, I wouldn't mind forgettin'. 198 00:17:07,051 --> 00:17:08,351 Yeah. 199 00:17:08,752 --> 00:17:10,955 That's why I drink to pass out. 200 00:17:12,656 --> 00:17:14,758 Helps me to forget, I guess. 201 00:17:15,793 --> 00:17:18,863 I guess Brooke's my vice now. 202 00:17:18,996 --> 00:17:24,068 We kind of help each other get through the hard times together. 203 00:17:24,202 --> 00:17:25,502 Mmm. 204 00:17:25,535 --> 00:17:29,040 Well, in that case, if Brooke is your vice, 205 00:17:30,607 --> 00:17:32,276 then this is my Brooke. 206 00:17:32,409 --> 00:17:34,946 Cheers. Congrats. 207 00:17:35,813 --> 00:17:38,381 Missed you. Missed you too. 208 00:17:44,688 --> 00:17:46,556 All right, follow me this way. 209 00:17:46,690 --> 00:17:49,060 This is where we, uh, make all the magic happen. 210 00:17:49,193 --> 00:17:50,493 Don't mind the mess. 211 00:17:50,560 --> 00:17:52,473 So our, uh, staff cafeteria is back that way, 212 00:17:52,562 --> 00:17:54,563 and the admin offices are at the end of the hall. 213 00:17:54,564 --> 00:17:57,466 Yeah. Well, you know, that's cool, but I just wanna see the safe room. 214 00:17:57,467 --> 00:18:00,119 Ah, yes, well, it's actually, um... kind of doubles as two rooms. 215 00:18:00,204 --> 00:18:02,772 It's our high-tech security room and it acts as a safe room, 216 00:18:02,907 --> 00:18:05,675 which we have been fortunate enough to never have had to use. 217 00:18:05,810 --> 00:18:07,544 All right. Now, there are two ways in. 218 00:18:07,677 --> 00:18:10,915 One is typing in the code that only our security team and myself know. 219 00:18:11,048 --> 00:18:13,063 The other is through the security guard, 220 00:18:13,089 --> 00:18:14,709 who's always stationed inside. 221 00:18:14,819 --> 00:18:17,721 They monitor the entire resort at all times. 222 00:18:18,521 --> 00:18:19,824 Then open the door. 223 00:18:20,557 --> 00:18:22,559 Yeah. 224 00:18:31,002 --> 00:18:32,469 Right this way. 225 00:18:33,470 --> 00:18:35,339 Now, our monitors are back here in the cage. 226 00:18:35,438 --> 00:18:38,309 Please don't touch anything. 227 00:18:38,441 --> 00:18:40,211 All right. Come on in, guys. 228 00:18:40,344 --> 00:18:41,928 So these cameras just capture everything. 229 00:18:41,929 --> 00:18:43,113 It's all state-of-the-art. 230 00:18:43,114 --> 00:18:45,082 If somebody drops a quarter on the ground, 231 00:18:45,216 --> 00:18:47,919 we can zoom in and tell you what year it was printed. 232 00:18:49,287 --> 00:18:50,587 No. 233 00:18:51,488 --> 00:18:53,790 What? Absolutely not. 234 00:18:57,995 --> 00:19:02,632 Yeah, that guy was a real prick. We all wanted to kill him. 235 00:19:02,766 --> 00:19:05,102 Too bad he was a colonel. Right. 236 00:19:05,236 --> 00:19:06,938 No, lieutenant colonel. 237 00:19:07,071 --> 00:19:08,305 Yeah. Yeah. 238 00:19:08,306 --> 00:19:11,175 Yeah, he was from Connecticut. 239 00:19:12,376 --> 00:19:14,544 There's my handsome man. 240 00:19:14,678 --> 00:19:16,147 Hey. Well, wait, wait, wait. 241 00:19:16,280 --> 00:19:18,782 That's what you're marrying? This guy? 242 00:19:21,484 --> 00:19:23,020 Thanks for coming, Anders. 243 00:19:23,154 --> 00:19:27,657 Yeah. I, uh, know it means a lot to this guy. 244 00:19:29,126 --> 00:19:30,460 That's great. 245 00:19:30,593 --> 00:19:35,532 Yeah, it's great. All right. Well, you guys, um, have fun. 246 00:19:38,970 --> 00:19:41,839 I didn't interrupt anything, did I? No, no. 247 00:19:41,973 --> 00:19:45,443 Just, uh, takes a little while to get to know him. 248 00:19:45,575 --> 00:19:46,875 That's all. 249 00:19:47,544 --> 00:19:49,479 Let's go cruise around. Yes. 250 00:20:23,881 --> 00:20:25,181 Oh. 251 00:20:26,484 --> 00:20:27,784 How you feeling, baby? 252 00:20:27,852 --> 00:20:30,187 Me? I'm pretty good. 253 00:20:30,321 --> 00:20:33,623 I was honestly, I think, more nervous couple of months ago. 254 00:20:33,757 --> 00:20:35,292 Now I'm just excited. 255 00:20:35,426 --> 00:20:38,462 I think that's 'cause of how much I love you. 256 00:20:38,595 --> 00:20:40,697 This is why I make all the big decisions. 257 00:20:40,831 --> 00:20:43,234 Damn right. 258 00:20:45,535 --> 00:20:47,071 Okay, let's make a promise. 259 00:20:47,204 --> 00:20:51,042 For our first anniversary, we go someplace tropical, right? 260 00:20:51,175 --> 00:20:53,777 Where you can actually play golf outside. 261 00:20:55,645 --> 00:20:58,816 I just wonder if I might have made a mistake. 262 00:20:59,716 --> 00:21:01,118 Excuse me? 263 00:21:03,921 --> 00:21:06,924 You think I should have made Anders my best man? 264 00:21:08,192 --> 00:21:09,492 Come on, honey. 265 00:21:10,394 --> 00:21:13,964 We talked about this. Get it out of your head. 266 00:21:14,764 --> 00:21:16,801 This weekend is about us. 267 00:21:20,637 --> 00:21:23,773 You're right. You're right. Hmm? 268 00:21:24,607 --> 00:21:25,943 But, hey, 269 00:21:26,077 --> 00:21:28,279 if anything ever happens to me, 270 00:21:29,779 --> 00:21:31,816 he'll be there to protect you. 271 00:21:33,783 --> 00:21:35,252 I like you. 272 00:21:39,090 --> 00:21:40,590 All right. Let's see it. Okay. 273 00:21:40,723 --> 00:21:42,226 You've had a couple of lessons. 274 00:21:42,359 --> 00:21:43,659 Okay, wait. Okay. 275 00:21:43,660 --> 00:21:45,262 Ready? Step one. 276 00:21:46,363 --> 00:21:49,900 And... batter up. 277 00:21:50,034 --> 00:21:51,334 This? 278 00:21:52,570 --> 00:21:57,842 Yeah, that's good for baseball, but for golf, not so great. 279 00:21:57,975 --> 00:21:58,875 Why... 280 00:21:58,876 --> 00:22:00,180 Feel like a club pro here. Yep. 281 00:22:00,311 --> 00:22:04,281 Okay, Miss Farnsworth, soon-to-be Gray. 282 00:22:04,415 --> 00:22:06,350 You just get in there. 283 00:22:06,484 --> 00:22:07,918 Getting the grip. 284 00:22:08,052 --> 00:22:10,787 Put that left hand down like that. 285 00:22:10,921 --> 00:22:13,290 Cover it up with your right hand. 286 00:22:14,291 --> 00:22:18,195 Bring it back slowly, and then... 287 00:22:19,363 --> 00:22:21,397 Uh, I'm sorry. I thought this was a golf lesson. 288 00:22:21,398 --> 00:22:25,236 Ma'am, I don't know what came over me. I... I apologize. 289 00:22:25,369 --> 00:22:27,872 Uh, here's what I'm gonna do. 290 00:22:28,005 --> 00:22:30,317 I'm gonna give you the lesson for free 291 00:22:30,343 --> 00:22:32,535 as long as you don't tell my boss. 292 00:22:34,345 --> 00:22:35,846 Okay, let's see a good swing now. 293 00:22:35,980 --> 00:22:37,280 Concentrate. Okay. 294 00:22:47,024 --> 00:22:49,960 My man. Good to see you. 295 00:22:51,328 --> 00:22:52,628 Wonderful. 296 00:23:01,005 --> 00:23:02,305 Yes? 297 00:23:02,373 --> 00:23:04,241 All right. Now, look... 298 00:23:04,375 --> 00:23:08,012 I'm gonna give you some advice, not that you're asking for it. 299 00:23:08,145 --> 00:23:12,349 Have fun. Have a great weekend, but be careful, you know. 300 00:23:12,483 --> 00:23:14,151 She'll break your heart. 301 00:23:14,285 --> 00:23:15,485 Got it. 302 00:23:15,486 --> 00:23:17,354 Mind if I play a bit? 303 00:23:17,488 --> 00:23:18,788 Relax. 304 00:23:23,894 --> 00:23:25,194 All right. 305 00:23:28,332 --> 00:23:29,632 All right. 306 00:23:38,842 --> 00:23:40,777 I always just thought that was a pickup line, 307 00:23:40,911 --> 00:23:42,913 when he said he could play the piano. 308 00:23:43,047 --> 00:23:45,316 Who knew? Not bad. 309 00:23:47,184 --> 00:23:48,686 Oh, no! 310 00:23:48,819 --> 00:23:50,787 You're pretty talented. 311 00:23:51,455 --> 00:23:53,224 Oh, yeah? You think so? 312 00:23:53,924 --> 00:23:55,326 I don't know. 313 00:23:59,729 --> 00:24:01,232 Oh. 314 00:24:01,365 --> 00:24:02,800 One more thing. 315 00:24:02,933 --> 00:24:05,135 Need you to hold on to this for me. 316 00:24:06,403 --> 00:24:08,439 Guard it with your life. 317 00:24:09,873 --> 00:24:12,810 All right? With your life. 318 00:24:12,943 --> 00:24:14,311 I got it. 319 00:24:21,118 --> 00:24:25,089 That is a very big responsibility. 320 00:24:26,156 --> 00:24:28,259 Fancy meeting you here. 321 00:24:33,797 --> 00:24:35,432 So, what's your deal? 322 00:24:36,800 --> 00:24:38,202 You and Cal. 323 00:24:38,802 --> 00:24:40,504 Oh, uh, cousins. 324 00:24:40,638 --> 00:24:42,439 Our moms are sisters. 325 00:24:42,573 --> 00:24:43,873 Huh. 326 00:24:44,508 --> 00:24:47,077 You two don't have a lot of family. 327 00:24:47,211 --> 00:24:49,313 Are any of your relatives joining? 328 00:24:50,314 --> 00:24:51,414 No. 329 00:24:51,415 --> 00:24:53,651 Probably better that way. We're... 330 00:24:53,783 --> 00:24:58,322 Well, our family is more likely to be the help than the ones getting help. 331 00:24:59,089 --> 00:25:01,258 Guess you could say we're low-key. 332 00:25:02,760 --> 00:25:04,295 I like low-key. 333 00:25:07,464 --> 00:25:08,764 Do you, though? 334 00:25:10,000 --> 00:25:12,136 Okay, burn. 335 00:25:13,804 --> 00:25:15,239 Sorry. Cal told me that... 336 00:25:17,141 --> 00:25:20,911 I should, uh, keep my eye on you. 337 00:25:22,346 --> 00:25:23,814 In what way? 338 00:25:26,483 --> 00:25:27,783 I don't know. 339 00:25:28,519 --> 00:25:33,324 So I guess you won't be joining me then. 340 00:25:34,892 --> 00:25:36,192 Too bad. 341 00:25:42,700 --> 00:25:44,101 Mmm. 342 00:25:57,915 --> 00:25:59,215 Shit. 343 00:26:10,761 --> 00:26:12,329 Guess this will do. 344 00:26:41,592 --> 00:26:43,093 Want some? 345 00:26:49,967 --> 00:26:51,267 Fuck it. 346 00:27:20,931 --> 00:27:22,433 Oh, I haven't... 347 00:27:23,835 --> 00:27:25,669 ...done that since high school. 348 00:27:35,914 --> 00:27:37,214 Why'd you stop? 349 00:27:39,349 --> 00:27:43,353 I just wanna let you know that I was married. 350 00:27:44,889 --> 00:27:46,290 Oh. 351 00:27:46,423 --> 00:27:47,723 Okay. 352 00:27:48,725 --> 00:27:50,093 Was? 353 00:27:51,028 --> 00:27:52,931 She died a couple years ago. 354 00:27:53,063 --> 00:27:56,433 It's the only reason I took the job your dad offered, 355 00:27:56,567 --> 00:28:00,270 'cause I didn't expect to make it back. 356 00:28:02,773 --> 00:28:04,441 I'm sorry to hear that. 357 00:28:05,910 --> 00:28:07,578 But I'm glad you did. 358 00:28:08,445 --> 00:28:11,181 My sister wouldn't be here if you didn't. 359 00:28:17,621 --> 00:28:18,921 We can go back. 360 00:29:00,097 --> 00:29:01,465 What was that? 361 00:29:01,598 --> 00:29:02,866 Shit! 362 00:29:02,867 --> 00:29:05,970 Has it started? Oh, God, they're setting up. 363 00:29:06,103 --> 00:29:07,404 Fuck me! Shit! 364 00:29:08,672 --> 00:29:10,140 Oh, fuck! 365 00:29:15,579 --> 00:29:17,548 Hey, Juan. How's it looking today? 366 00:29:20,617 --> 00:29:21,953 Mighty quiet here. 367 00:29:22,085 --> 00:29:23,523 I could use a lot more days like this. 368 00:29:23,524 --> 00:29:24,824 That's for sure. 369 00:29:26,390 --> 00:29:28,759 So, is that, uh... is that for me? 370 00:29:28,893 --> 00:29:30,337 Oh, uh, yeah. Yeah, the, uh, 371 00:29:30,363 --> 00:29:33,455 father of the bride brought in his own Colombian coffee, 372 00:29:33,564 --> 00:29:34,999 so, I thought you'd like a cup. 373 00:29:35,132 --> 00:29:36,533 Thanks. 374 00:29:39,503 --> 00:29:40,703 Ah. 375 00:29:40,704 --> 00:29:42,406 Wow. That's good. 376 00:29:42,539 --> 00:29:44,708 Yeah, bud, real... real Colombian beans, you know. 377 00:29:44,842 --> 00:29:47,311 Nothing but the best for this wedding party. 378 00:29:54,518 --> 00:29:58,589 Well, it don't look like I'm the only one here that could use a drink. 379 00:29:59,423 --> 00:30:01,124 Mind if I join you? 380 00:30:01,258 --> 00:30:02,659 Be my guest. 381 00:30:11,568 --> 00:30:14,237 You know, it's a hell of a place you picked here. 382 00:30:15,272 --> 00:30:17,140 Yeah, it is. 383 00:30:26,216 --> 00:30:30,253 You know, my daughter got married. I didn't even get an invite. 384 00:30:32,189 --> 00:30:33,489 Wow. 385 00:30:35,927 --> 00:30:37,227 Honestly... 386 00:30:38,729 --> 00:30:39,880 if it weren't for you guys, 387 00:30:39,881 --> 00:30:42,091 I bet this wedding wouldn't have happened either. 388 00:30:42,199 --> 00:30:44,201 And I appreciate that. 389 00:30:45,669 --> 00:30:48,205 I mean, I really do. 390 00:30:49,974 --> 00:30:51,441 Cal is a great guy. 391 00:30:58,382 --> 00:31:00,250 You know, he might be. 392 00:31:02,452 --> 00:31:04,788 But that sure don't make this day easier. 393 00:31:11,294 --> 00:31:12,729 But that might. 394 00:31:14,331 --> 00:31:15,933 My turn to pour. 395 00:31:21,939 --> 00:31:23,239 Okay. 396 00:31:24,474 --> 00:31:27,744 That's it, my friend. Cheers. 397 00:31:44,796 --> 00:31:46,164 Yes. 398 00:31:46,296 --> 00:31:47,899 Yeah, everything's on schedule. 399 00:31:48,833 --> 00:31:50,133 See you soon. 400 00:32:26,570 --> 00:32:28,538 Keep it together, Dad. 401 00:32:32,110 --> 00:32:33,577 I got it. 402 00:33:04,175 --> 00:33:05,977 Oh, boy. 403 00:33:29,934 --> 00:33:31,401 Just let it come. 404 00:33:32,937 --> 00:33:34,237 Um, I'm gonna... 405 00:33:34,238 --> 00:33:35,739 Thanks. I'll see you. Okay. 406 00:33:39,076 --> 00:33:40,978 Okay. I got you. All right. 407 00:33:41,112 --> 00:33:42,546 Hey. 408 00:33:51,454 --> 00:33:53,057 He'll be okay. 409 00:34:00,064 --> 00:34:01,464 Right here. Chair. 410 00:34:01,598 --> 00:34:03,700 Which one? 411 00:34:04,936 --> 00:34:07,038 Hey, Dad. Dad. 412 00:34:07,171 --> 00:34:09,506 Sit, sit, sit, sit. Calm down. 413 00:34:12,409 --> 00:34:13,978 Go to your seat. What? 414 00:34:14,111 --> 00:34:15,645 Go to your seat. 415 00:34:39,569 --> 00:34:42,273 She's gonna get married, okay? Shh. 416 00:34:42,405 --> 00:34:43,773 You made it. 417 00:35:20,878 --> 00:35:22,880 Viktor, Marshall's putting C-4 on the exits. 418 00:35:23,014 --> 00:35:24,614 Give him cover. No one gets out. 419 00:35:24,748 --> 00:35:27,051 Nobody uses that door. 420 00:35:32,323 --> 00:35:33,757 Clear them out of here. 421 00:36:04,922 --> 00:36:07,112 I see why you got those Michelin stars. 422 00:36:07,138 --> 00:36:08,616 Compliments to the chef. 423 00:36:09,726 --> 00:36:13,164 Look, I-I've done everything that you asked, all right? Can I... 424 00:36:13,297 --> 00:36:15,498 Fuck! 425 00:36:15,632 --> 00:36:17,401 Jesus! 426 00:36:17,534 --> 00:36:20,338 Stop. 427 00:36:20,470 --> 00:36:21,906 Stop screaming. Stop it. Sorry. 428 00:36:22,039 --> 00:36:23,540 I know. I know. 429 00:36:23,673 --> 00:36:27,510 Just gotta... internalize it. 430 00:36:30,414 --> 00:36:33,250 Besides, I did you a favor. 431 00:36:33,384 --> 00:36:35,987 You don't want anyone thinking you're in on this, right? 432 00:36:39,123 --> 00:36:42,226 Perhaps I should have waited until you got us into the safe room. 433 00:36:44,462 --> 00:36:46,097 Some people annoy me. 434 00:36:52,303 --> 00:36:53,737 Shrimp cocktail? 435 00:36:59,276 --> 00:37:01,879 Wrap it up. Let's go. 436 00:37:10,287 --> 00:37:11,956 May I have the rings? 437 00:37:18,362 --> 00:37:19,763 The ring. 438 00:37:24,035 --> 00:37:26,203 The ring. Yeah, uh... 439 00:37:27,637 --> 00:37:28,937 Well, where are they? 440 00:37:28,939 --> 00:37:30,607 Uh, they're safe. I got 'em. 441 00:37:30,740 --> 00:37:32,742 Are you kidding me? No. 442 00:37:36,447 --> 00:37:38,482 Just one sec. Shit, shit, shit. 443 00:37:38,615 --> 00:37:39,915 What? 444 00:37:49,060 --> 00:37:50,961 They'll be right back. 445 00:38:00,971 --> 00:38:05,042 How'd a squirrelish fucker like you get in charge of a place like this? 446 00:38:05,176 --> 00:38:08,913 Believe it or not, I'm... I'm actually really good at my job. 447 00:38:11,082 --> 00:38:13,716 I think there's a kitchen staff that might beg to differ. 448 00:38:13,851 --> 00:38:16,987 You... You said nothing about killing the staff. 449 00:38:18,889 --> 00:38:20,958 So I need to give you my plans? 450 00:38:21,791 --> 00:38:25,029 No, no. Here. Here we are. Here we are. 451 00:38:34,105 --> 00:38:36,407 The rest of the employees will give you no problem. 452 00:38:36,540 --> 00:38:38,375 They've all been trained to do... 453 00:38:40,444 --> 00:38:42,835 What the hell are you doing? He... He was knocked out cold! 454 00:38:42,847 --> 00:38:45,416 Now he'll stay that way. It's one less thing to worry about. 455 00:38:45,549 --> 00:38:47,218 Guys, clear him out. 456 00:38:50,287 --> 00:38:52,622 You... You do realize that as soon as you get the power, 457 00:38:52,755 --> 00:38:55,692 the backup generator's just gonna kick on in under a minute. 458 00:38:55,826 --> 00:38:57,727 Yes, Aaron, I do know that. 459 00:38:58,829 --> 00:39:01,065 But it also shuts down the Wi-Fi. 460 00:39:01,198 --> 00:39:04,401 Which can only be restarted by an employee. You. 461 00:39:04,535 --> 00:39:05,835 No Wi-Fi. 462 00:39:05,903 --> 00:39:07,637 No cell service. 463 00:39:07,770 --> 00:39:09,070 No phone lines. 464 00:39:09,173 --> 00:39:10,875 They're shit out of luck. 465 00:39:11,842 --> 00:39:13,978 This isn't my first rodeo. 466 00:39:14,111 --> 00:39:16,013 Oh, my God! 467 00:39:16,147 --> 00:39:17,447 Jesus. 468 00:39:20,251 --> 00:39:22,887 Get into position. Wait for Viktor. 469 00:39:27,724 --> 00:39:29,093 Oh, God! 470 00:39:29,226 --> 00:39:30,660 Shut the fuck up! 471 00:39:32,729 --> 00:39:34,565 We've all been shot before. 472 00:39:36,766 --> 00:39:38,369 Fucking headache. 473 00:40:01,659 --> 00:40:03,093 Oh, God. 474 00:40:21,645 --> 00:40:23,013 What the fuck? 475 00:40:27,051 --> 00:40:28,986 Is that it? 476 00:40:29,119 --> 00:40:30,412 Yeah, man, we're good. 477 00:40:30,413 --> 00:40:32,948 Let's make our way to the security room. 478 00:41:00,117 --> 00:41:04,688 Okay, boss. All exits ready to rock and roll. Fantastic. 479 00:41:04,822 --> 00:41:09,026 Viktor. The boys are waiting for you. Why don't you go join 'em? 480 00:41:09,159 --> 00:41:11,462 See if we can crash that wedding, huh? 481 00:41:13,831 --> 00:41:15,199 Hey, Vik. 482 00:41:15,332 --> 00:41:18,335 Do me a favor and save that first kiss for me, huh? 483 00:41:18,836 --> 00:41:19,969 Got it. 484 00:41:19,970 --> 00:41:22,973 All right. What have we got here? 485 00:41:24,341 --> 00:41:25,909 That's the first floor. Yeah. 486 00:41:26,043 --> 00:41:28,345 Second floor. There's the casino. 487 00:41:28,479 --> 00:41:31,615 We're holding there, waiting to go in. Viktor will join. 488 00:41:31,749 --> 00:41:33,517 Well, all right then. 489 00:41:33,651 --> 00:41:36,487 Let's give 'em a surprise. Let's rock and roll, baby! 490 00:41:51,468 --> 00:41:54,238 Where the fuck did I leave this thing? 491 00:42:01,912 --> 00:42:03,212 The pool. 492 00:42:04,982 --> 00:42:07,384 Of course. You coming? 493 00:42:09,520 --> 00:42:11,221 Hey, hey! 494 00:42:12,956 --> 00:42:14,536 Hey, we gotta go. Everybody's waiting. 495 00:42:14,537 --> 00:42:15,851 Let's just chill for a second. 496 00:42:15,959 --> 00:42:18,562 No reason to show up all sweaty. 497 00:42:18,696 --> 00:42:20,164 Nobody's going anywhere. 498 00:42:20,898 --> 00:42:22,933 Okay. You're right. 499 00:42:23,934 --> 00:42:25,235 Everything's gonna be okay. 500 00:42:25,369 --> 00:42:27,838 Look at you. You're a mess. 501 00:42:28,739 --> 00:42:32,376 Sorry. I'm usually calmer in these situations. 502 00:42:32,509 --> 00:42:33,743 Don't worry. 503 00:42:33,744 --> 00:42:37,281 CFO of my dad's company. I'm used to chaos. 504 00:42:50,294 --> 00:42:52,220 Chuck sure did make this easy for us, 505 00:42:52,246 --> 00:42:54,323 didn't he, renting out this whole place? 506 00:42:54,431 --> 00:42:55,731 Yeah, he did. 507 00:43:04,074 --> 00:43:06,877 You wanna watch some of this? When the fun begins. 508 00:43:08,512 --> 00:43:09,812 No. 509 00:43:13,384 --> 00:43:14,985 Dad. 510 00:43:15,119 --> 00:43:16,589 Hey, you might not feel good, 511 00:43:16,615 --> 00:43:18,947 but you're still looking good in the suit. 512 00:43:44,982 --> 00:43:46,885 Everyone, stay calm. 513 00:43:47,017 --> 00:43:49,019 You run, and we'll shoot you. 514 00:43:54,893 --> 00:43:56,627 Get down! Get down. 515 00:44:07,604 --> 00:44:09,940 - Take her. - Let's go! Let's go! Let's go! 516 00:44:10,073 --> 00:44:11,975 Come on! Come on! Go, go! 517 00:44:28,525 --> 00:44:30,661 Think your sister's gonna be pissed? 518 00:44:30,795 --> 00:44:32,429 No, she's gonna be fine. 519 00:44:37,401 --> 00:44:40,537 Let's just take the stairs. Come on. 520 00:44:40,671 --> 00:44:43,340 Uh-oh, uh-oh, oh, boss. Check out this one. Okay. 521 00:44:43,474 --> 00:44:44,408 Oh, hey, kids. 522 00:44:44,409 --> 00:44:47,135 Anyone tell you Fourth of July is coming early? 523 00:44:47,244 --> 00:44:49,848 Three, two, one. 524 00:44:52,149 --> 00:44:53,450 What was that? 525 00:44:54,051 --> 00:44:55,820 Sounded like a bomb. 526 00:44:55,954 --> 00:44:57,254 What? 527 00:45:00,090 --> 00:45:02,159 Head back to your room. Find cover. 528 00:45:02,759 --> 00:45:04,127 What? Hell, no! 529 00:45:04,261 --> 00:45:06,865 I'm safer with you! Wait! 530 00:45:08,432 --> 00:45:10,562 Get your head down! Get your head down! Stay down! 531 00:46:46,129 --> 00:46:48,165 Everybody, stop! 532 00:46:49,700 --> 00:46:51,400 I'll take the guests to the holding area. 533 00:46:51,401 --> 00:46:53,270 Go see if they need help finding the others. 534 00:46:53,303 --> 00:46:55,772 You got it, boss. Let's go! This way. 535 00:47:50,694 --> 00:47:52,362 Come on. Let's go. Come on. Come on. 536 00:47:52,496 --> 00:47:55,632 I don't wanna leave you. That way. You gotta go. 537 00:48:01,806 --> 00:48:03,407 This way. This way. 538 00:48:04,042 --> 00:48:05,342 Come on. 539 00:48:11,248 --> 00:48:12,716 This way. Come on. 540 00:48:27,264 --> 00:48:29,399 There she is. Oh, yeah. 541 00:48:29,533 --> 00:48:32,736 Let me zoom in on that. 542 00:48:33,303 --> 00:48:35,505 Hello. 543 00:48:35,639 --> 00:48:37,875 Like catching fish without bait. You stay here. 544 00:48:38,009 --> 00:48:40,978 I'll get us our lovely bride. All right. 545 00:48:46,283 --> 00:48:49,286 This is exactly what happened to my sister when she was taken. 546 00:48:49,419 --> 00:48:50,719 Are we gonna be okay? 547 00:48:54,725 --> 00:48:56,025 All right. 548 00:50:01,391 --> 00:50:03,995 Boss says start checking the hotel rooms. 549 00:50:35,559 --> 00:50:36,859 Stay here. 550 00:50:39,096 --> 00:50:41,531 Come on! Come on! Come on! 551 00:50:51,675 --> 00:50:54,344 You're lucky Axel wants you alive. 552 00:52:01,078 --> 00:52:02,880 I'm here to help. 553 00:52:05,582 --> 00:52:06,884 Anyone there? 554 00:52:39,616 --> 00:52:41,152 Hotel security. 555 00:52:54,531 --> 00:52:56,200 I'm here to help. 556 00:55:07,764 --> 00:55:09,133 I'm so scared. 557 00:55:09,266 --> 00:55:11,301 What are we gonna do? There's no "we," all right? 558 00:55:11,302 --> 00:55:12,401 You're gonna stay here, 559 00:55:12,402 --> 00:55:14,363 and you're gonna find a place to hide. 560 00:55:14,472 --> 00:55:15,772 What? 561 00:55:15,840 --> 00:55:17,875 Look, they have thousands of security cameras. 562 00:55:18,008 --> 00:55:20,111 They could be watching us right now. 563 00:55:20,244 --> 00:55:21,574 Then we're gonna find you an exit. 564 00:55:21,575 --> 00:55:23,546 You're gonna head for the tree line and get help. 565 00:55:23,547 --> 00:55:25,715 I am not going out there alone. 566 00:55:26,917 --> 00:55:29,453 You used to get paid to protect people. 567 00:55:29,587 --> 00:55:30,988 Protect me. 568 00:55:31,822 --> 00:55:33,290 Bradley, please. 569 00:55:34,291 --> 00:55:35,692 Please. 570 00:55:37,660 --> 00:55:39,029 Fuck. 571 00:55:47,838 --> 00:55:49,406 Stay close. Okay. 572 00:56:30,181 --> 00:56:31,481 What happened? 573 00:56:32,782 --> 00:56:34,552 I had him. 574 00:56:34,684 --> 00:56:36,887 Who? Cal. 575 00:56:38,656 --> 00:56:40,024 He do this? 576 00:56:41,158 --> 00:56:42,526 Yes. 577 00:56:42,660 --> 00:56:44,395 Bradley and Anders with him? 578 00:56:45,629 --> 00:56:46,695 No. 579 00:56:46,696 --> 00:56:50,134 Just him and these guys. 580 00:57:06,684 --> 00:57:08,285 He's shit-faced. 581 00:57:11,822 --> 00:57:15,192 Guess if my daughter was marrying that man, I would be too. 582 00:57:17,695 --> 00:57:18,996 Chuck. 583 00:57:19,897 --> 00:57:22,099 You're gonna need some new bodyguards. 584 00:57:26,837 --> 00:57:29,440 These noises are fucking killing my headache. 585 00:57:29,573 --> 00:57:31,875 Let's get him out of here. Go somewhere else. 586 00:59:03,901 --> 00:59:05,269 Got him. 587 00:59:06,103 --> 00:59:08,372 I'll search the exterior, 588 00:59:08,505 --> 00:59:11,442 in case anyone made it out of any windows. 589 00:59:11,575 --> 00:59:16,180 Good. Remember, Cal, Bradley and Anders, alive if you can. 590 00:59:17,881 --> 00:59:21,285 'Cause I'd like to have a little conversation with 'em. 591 00:59:22,653 --> 00:59:23,953 Shut up. 592 00:59:26,657 --> 00:59:27,991 Wake up! 593 01:00:15,606 --> 01:00:17,141 Holy fuck! 594 01:00:25,115 --> 01:00:26,950 Oh, there she is. 595 01:00:27,785 --> 01:00:29,787 Welcome back, buttercup. 596 01:00:29,920 --> 01:00:32,456 What the fuck do you even want? 597 01:00:34,826 --> 01:00:36,795 Daddy? Hailey? 598 01:00:36,927 --> 01:00:38,863 Daddy, where are you? 599 01:00:38,996 --> 01:00:40,931 Don't say another fuckin' word! 600 01:00:45,702 --> 01:00:47,002 Let him go! 601 01:00:47,070 --> 01:00:48,972 No, no. I don't think so. 602 01:00:49,573 --> 01:00:50,873 Hello, Bradley. 603 01:00:53,644 --> 01:00:54,944 No! 604 01:00:54,945 --> 01:00:56,680 - No! - We gotta go. 605 01:00:56,815 --> 01:00:59,550 I'm not leaving him. We gotta go. We got no choice. Come on. 606 01:00:59,683 --> 01:01:02,052 When he dies, this is on you, Bradley! 607 01:01:05,155 --> 01:01:06,590 That man is in need of a killin'. 608 01:02:38,415 --> 01:02:39,715 Hey. 609 01:02:44,054 --> 01:02:45,288 You knew him! 610 01:02:45,289 --> 01:02:46,656 This is all your fault! No. Hey, hey. 611 01:02:46,657 --> 01:02:48,993 Stop. Stop. Hey! Stop. Quiet, quiet. 612 01:02:49,126 --> 01:02:51,528 Hailey, please, quiet, okay? 613 01:02:51,662 --> 01:02:54,097 They're gonna... Who was that? 614 01:02:55,900 --> 01:02:57,334 It was Axel. 615 01:02:57,467 --> 01:03:00,571 I thought you said he was dead. 616 01:03:00,704 --> 01:03:02,539 I thought he was. 617 01:03:03,707 --> 01:03:06,343 If he kills my dad, it's on you. 618 01:03:07,879 --> 01:03:10,647 I just gotta... Hey. Get the fuck off me! Get off me! 619 01:03:11,682 --> 01:03:14,351 Can you keep it down. They're gonna find us. Fuck. 620 01:03:23,027 --> 01:03:24,327 Hey. 621 01:03:46,818 --> 01:03:49,119 My-My-My dad has a phone. 622 01:03:50,989 --> 01:03:53,156 He has a satellite phone. 623 01:03:54,224 --> 01:03:56,760 What do you mean, he's... His room. 624 01:04:05,003 --> 01:04:06,470 Come on. 625 01:04:10,707 --> 01:04:12,007 Hi, Chuck. 626 01:04:12,776 --> 01:04:14,177 You know who I am? 627 01:04:15,880 --> 01:04:18,248 We've never had the pleasure of meeting in person, 628 01:04:18,382 --> 01:04:20,617 but we have spoken on the phone a few times. 629 01:04:24,354 --> 01:04:26,657 I talk to a lot of fuckin' people. 630 01:04:29,861 --> 01:04:32,763 Does the name Axel Bates ring a bell? 631 01:04:39,103 --> 01:04:41,471 You're a dead man. 632 01:04:41,605 --> 01:04:42,905 Well, 633 01:04:43,540 --> 01:04:46,543 death certainly would have been merciful. 634 01:04:46,677 --> 01:04:49,379 But instead, I was picked up by those friendly folk 635 01:04:49,513 --> 01:04:51,682 who kidnapped your daughter. 636 01:04:53,117 --> 01:04:54,751 Tortured me for a couple of months. 637 01:04:54,886 --> 01:04:57,187 Unfortunately for them, 638 01:04:57,320 --> 01:04:59,656 they just got a little too comfortable with me. 639 01:05:00,357 --> 01:05:02,259 So they're gone. 640 01:05:03,694 --> 01:05:07,464 And here I am with a fresh, new perspective on life. 641 01:05:09,666 --> 01:05:13,437 Let me tell you something, you son of a bitch. 642 01:05:13,570 --> 01:05:16,306 All I wanted was to get my daughter back. 643 01:05:17,075 --> 01:05:18,475 What about Zeke? 644 01:05:19,177 --> 01:05:20,477 He was someone's kid. 645 01:05:21,112 --> 01:05:22,746 And he has a daughter. 646 01:05:23,547 --> 01:05:25,183 Zoey is five years old right now. 647 01:05:25,348 --> 01:05:28,886 And guess what, Chuck? Her daddy ain't ever comin' home. 648 01:05:30,855 --> 01:05:32,522 So let me ask you: 649 01:05:33,523 --> 01:05:36,460 Is Brooke's life more valuable than Zeke? 650 01:05:40,764 --> 01:05:42,365 No! 651 01:05:44,168 --> 01:05:45,234 Goddamn right. 652 01:05:45,235 --> 01:05:47,270 No! 653 01:05:50,440 --> 01:05:51,740 No, you didn't... 654 01:05:51,843 --> 01:05:53,911 No. No! 655 01:06:17,068 --> 01:06:21,973 It's okay. Come on. 656 01:06:33,350 --> 01:06:35,519 Put some pressure on it. 657 01:06:38,990 --> 01:06:41,558 That was the first place I was shot. 658 01:06:44,061 --> 01:06:45,361 That's the second. 659 01:06:45,462 --> 01:06:47,965 And it left me with a hell of a headache. 660 01:06:48,099 --> 01:06:51,401 You wanna see what it feels like? No, no, no, no. No. 661 01:06:52,702 --> 01:06:54,604 I'll do whatever. 662 01:06:54,738 --> 01:06:56,038 Good. 663 01:06:57,474 --> 01:06:59,667 Because you offered us five million dollars 664 01:06:59,693 --> 01:07:01,237 to bring your daughter home. 665 01:07:01,344 --> 01:07:02,814 I want my share. 666 01:07:03,380 --> 01:07:05,116 Is that what you want? 667 01:07:05,249 --> 01:07:06,683 You want a million bucks? 668 01:07:06,818 --> 01:07:09,452 I'll make it happen. No. 669 01:07:10,387 --> 01:07:11,923 No, no. 670 01:07:13,024 --> 01:07:15,759 What are both your daughters' lives worth to you? 671 01:07:16,326 --> 01:07:18,728 Two times? Three? 672 01:07:21,265 --> 01:07:23,034 I don't have that kind of money. 673 01:07:23,167 --> 01:07:24,467 Fine. 674 01:07:25,468 --> 01:07:27,872 No! Oh, no! 675 01:07:28,405 --> 01:07:30,674 Oh, shit. 676 01:07:30,808 --> 01:07:32,442 You want five million dollars? 677 01:07:32,576 --> 01:07:33,977 I'll give you five million dollars. 678 01:07:33,978 --> 01:07:36,680 That's not enough for what I went through. 679 01:07:37,815 --> 01:07:39,115 7.5. 680 01:07:39,150 --> 01:07:43,453 But I promise you, that's all I can get out. 681 01:07:46,858 --> 01:07:47,723 Okay. 682 01:07:47,724 --> 01:07:49,626 I can live with that. 683 01:07:51,229 --> 01:07:53,965 I don't begrudge you for what you did, Chuck. 684 01:07:54,098 --> 01:07:57,667 Any father with your means would have done the exact same thing. 685 01:07:59,203 --> 01:08:02,874 But Cal, Bradley, Anders, 686 01:08:04,308 --> 01:08:05,910 they made their choice. 687 01:08:06,043 --> 01:08:08,411 And now it's time for their reckoning. 688 01:08:09,881 --> 01:08:13,050 Listen. Now, I don't care. 689 01:08:15,752 --> 01:08:17,787 Just don't hurt my daughters. 690 01:08:20,690 --> 01:08:23,160 You do what you say you're gonna do, 691 01:08:23,294 --> 01:08:25,562 you have my word. 692 01:08:25,695 --> 01:08:29,166 You fuck with me, I'm gonna kill everyone in here. 693 01:08:29,300 --> 01:08:32,702 And then I'm gonna make you watch while I kill your daughters. 694 01:08:32,837 --> 01:08:34,138 Got it? 695 01:08:34,272 --> 01:08:35,672 Got it. 696 01:08:37,341 --> 01:08:38,540 I got it. 697 01:08:38,541 --> 01:08:39,642 Hey, gang. 698 01:08:39,643 --> 01:08:41,279 Pay close attention now. 699 01:08:41,411 --> 01:08:45,649 We have, uh, five wedding members currently roaming the hallways. 700 01:08:45,782 --> 01:08:47,584 Ooh, get this. In the kitchen, 701 01:08:47,717 --> 01:08:50,955 yeah, we have the lovely bride-to-be, Brooke. 702 01:08:51,088 --> 01:08:56,060 I think that she is with a blast from the past, Anders. 703 01:08:56,193 --> 01:08:58,229 Asshole. 704 01:08:58,362 --> 01:08:59,830 And that's not all, gang. 705 01:08:59,964 --> 01:09:04,634 And we have the bride's sister, Hailey, maid of honor. 706 01:09:04,768 --> 01:09:06,404 Yep. On the third-floor suite. 707 01:09:06,536 --> 01:09:09,307 And she's with the best man, Bradley. 708 01:09:09,439 --> 01:09:13,110 But watch out, Bradley's got a gun, and it does go bang, bang. 709 01:09:13,244 --> 01:09:14,544 All right. 710 01:09:14,644 --> 01:09:17,348 And then, gang, our number one target, Cal, 711 01:09:17,480 --> 01:09:20,318 the unlucky groom. 712 01:09:20,450 --> 01:09:23,586 Looks like he's heading to the top-floor suites, I believe. 713 01:09:23,720 --> 01:09:26,857 Happy hunting. 714 01:09:26,991 --> 01:09:30,194 We have to go. Wait, wait, wait. 715 01:09:30,328 --> 01:09:33,030 Someone will come. But don't worry, I have a plan. 716 01:09:33,164 --> 01:09:34,397 You need to surrender. 717 01:09:34,398 --> 01:09:36,033 What? Yes. 718 01:09:36,167 --> 01:09:38,568 Put your hands up, stay right here and surrender. 719 01:09:38,702 --> 01:09:40,670 Trust me. I'll handle the rest. 720 01:09:40,805 --> 01:09:42,907 Okay. I'm not leaving you. 721 01:09:52,716 --> 01:09:54,185 Get on your knees! 722 01:09:55,353 --> 01:09:57,054 Where's Anders? No. 723 01:10:02,692 --> 01:10:04,561 Let's go get me my money. 724 01:10:05,329 --> 01:10:06,629 Come on. 725 01:10:07,798 --> 01:10:09,967 Okay. Okay. 726 01:10:21,412 --> 01:10:23,014 Over there. Yeah. 727 01:11:20,971 --> 01:11:22,873 What's this moron doing? Jesus. 728 01:11:29,413 --> 01:11:32,249 Hey, dipshit. Everyone's supposed to go to the restaurant. 729 01:11:34,552 --> 01:11:37,288 Ah, but since you have the lovely bride that-was-to-be, 730 01:11:37,421 --> 01:11:40,657 what do you say we have a little fun, huh? 731 01:11:41,992 --> 01:11:44,228 Fuck you. 732 01:12:06,083 --> 01:12:08,119 I never did like you, Anders. 733 01:12:10,720 --> 01:12:12,020 Fuck you! 734 01:12:25,002 --> 01:12:27,371 It was him or us. Good choice. 735 01:12:29,440 --> 01:12:31,741 Okay, give it to me. 736 01:12:34,145 --> 01:12:37,014 Good. Everything's okay. 737 01:12:52,897 --> 01:12:54,999 One, two... 738 01:12:55,866 --> 01:12:58,002 What are you doing? 739 01:12:59,170 --> 01:13:02,940 One, two, three, four, five. 740 01:13:03,073 --> 01:13:05,876 They're searching the rooms. Five seconds in each room. 741 01:13:06,010 --> 01:13:08,179 I'll be right back. Find that phone. 742 01:13:16,153 --> 01:13:19,190 They're holding the guests hostage in the restaurant. 743 01:13:30,700 --> 01:13:32,203 Where are you going? 744 01:13:33,404 --> 01:13:34,704 Do my job. 745 01:13:34,771 --> 01:13:36,071 Here. Take this. 746 01:13:36,574 --> 01:13:38,309 Now you know how to use it. 747 01:13:44,848 --> 01:13:46,951 Lock the door after I'm gone. 748 01:14:45,109 --> 01:14:48,212 Fuck. 749 01:14:50,914 --> 01:14:52,516 Bradley! 750 01:14:52,650 --> 01:14:53,951 Help! 751 01:14:59,556 --> 01:15:01,525 Don't shoot me. Please, please. Hey! 752 01:15:19,710 --> 01:15:23,147 Help. Please. Please. Please. 753 01:15:32,356 --> 01:15:34,091 Hello, hello. Police? 754 01:15:34,224 --> 01:15:35,693 911. What's your emergency? 755 01:15:35,826 --> 01:15:39,363 Oh! Please! The hotel has been taken over by terrorists. 756 01:16:09,727 --> 01:16:11,161 Please hurry! 757 01:16:11,295 --> 01:16:14,965 Ma'am, the closest police force is 30 minutes away. 758 01:16:15,099 --> 01:16:18,001 You need to hurry! We'll be dead by then! 759 01:17:10,855 --> 01:17:12,256 No! 760 01:17:20,931 --> 01:17:22,466 Oh, God. 761 01:17:24,201 --> 01:17:25,936 Oh, God. Hailey. 762 01:18:52,723 --> 01:18:55,192 Hailey, it's over! 763 01:19:01,532 --> 01:19:04,903 There is no way out of this. They're all dead. 764 01:19:05,035 --> 01:19:07,037 I have nothing to do with this! 765 01:19:07,170 --> 01:19:09,473 Take it up with my boss. 766 01:19:10,207 --> 01:19:11,943 Come back for more? 767 01:19:12,075 --> 01:19:13,777 No weapons, huh? 768 01:19:13,912 --> 01:19:15,245 Don't need one. 769 01:19:31,628 --> 01:19:32,928 Fuck. 770 01:19:39,971 --> 01:19:41,839 No! 771 01:19:44,675 --> 01:19:45,975 Stop! 772 01:20:03,660 --> 01:20:04,960 Bradley! 773 01:20:13,004 --> 01:20:15,305 Cal! Help him! 774 01:20:36,861 --> 01:20:38,562 Help me! 775 01:20:40,664 --> 01:20:41,964 Grab him. 776 01:20:44,167 --> 01:20:45,535 Okay. 777 01:20:46,370 --> 01:20:49,773 Got him? Yeah. Hang in there, baby. 778 01:21:26,510 --> 01:21:29,312 Stay here. You'll be safe. Just stay here. 779 01:21:33,517 --> 01:21:35,752 All right. You're safe. Stay here. 780 01:21:36,286 --> 01:21:37,586 All right, good. 781 01:21:44,929 --> 01:21:46,496 Marshall, open up! 782 01:21:50,101 --> 01:21:52,335 Marshall! 783 01:21:53,403 --> 01:21:55,305 - I need the computer. - Open up. 784 01:22:00,343 --> 01:22:02,847 I need the computer. Open up! 785 01:22:05,950 --> 01:22:07,250 Okay. 786 01:22:17,728 --> 01:22:21,498 Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God! Baby, I'm sorry. 787 01:22:21,631 --> 01:22:23,968 Okay, okay. Oh, my God. Oh, my God. 788 01:22:24,102 --> 01:22:25,234 Daddy. 789 01:22:25,235 --> 01:22:27,337 Oh, my God! 790 01:22:27,471 --> 01:22:28,906 I'm okay. 791 01:22:30,474 --> 01:22:32,242 You don't tell them. You hear me? 792 01:22:35,278 --> 01:22:36,747 What the fuck? 793 01:22:37,815 --> 01:22:39,483 I'm so sorry. 794 01:22:41,853 --> 01:22:42,919 Open the door. 795 01:22:42,920 --> 01:22:44,856 Open the door! 796 01:22:48,059 --> 01:22:50,928 Open the fucking door! Fuck! 797 01:22:52,864 --> 01:22:54,198 No, no, no, no, no! 798 01:22:54,331 --> 01:22:55,665 Don't open this door! 799 01:22:55,800 --> 01:22:57,495 I'll give you a count of three. One, two... 800 01:22:57,567 --> 01:22:59,137 Don't you open this door. 801 01:22:59,269 --> 01:23:01,605 Daddy! Oh, my ear! 802 01:23:01,738 --> 01:23:04,008 Open the fucking door! Oh, shit! 803 01:23:09,013 --> 01:23:11,883 You okay? I'm okay. Okay. I'm okay. 804 01:23:12,016 --> 01:23:14,185 Oh, God. I'm okay. Shh, shh, okay, Dad. 805 01:23:14,351 --> 01:23:16,486 Got into your account. Need the password. 806 01:23:16,620 --> 01:23:18,288 I can barely hear! 807 01:23:18,421 --> 01:23:21,259 - Hey. Shithead. Password now. - All lowercase! 808 01:23:21,391 --> 01:23:23,027 All lowercase words. 809 01:23:24,862 --> 01:23:26,162 "brooke55... 810 01:23:28,266 --> 01:23:29,666 hailey819." 811 01:23:29,801 --> 01:23:32,904 - Oh, baby. Oh, my God. - It's okay. Come on. 812 01:23:36,808 --> 01:23:39,243 - Goddamn, Chuck. - Okay, okay. 813 01:23:39,376 --> 01:23:41,478 - You might be able to do 7.5? - Okay. 814 01:23:41,611 --> 01:23:42,911 Fuckin' liar. 815 01:23:43,014 --> 01:23:44,314 It's okay. 816 01:23:44,315 --> 01:23:46,250 That's it. Pleasure doing business with you. 817 01:23:46,383 --> 01:23:47,488 Come on, sweetheart. 818 01:23:47,489 --> 01:23:49,811 Time to go find your hubby. No! No! No! 819 01:23:49,921 --> 01:23:51,188 No, you're not. 820 01:23:51,189 --> 01:23:57,895 Oh, my God! Oh, my God! 821 01:24:00,597 --> 01:24:02,465 Help! It's okay. 822 01:24:03,201 --> 01:24:05,669 Okay. Okay. 823 01:24:07,138 --> 01:24:08,772 Help me! 824 01:24:17,915 --> 01:24:19,215 This way. 825 01:24:23,221 --> 01:24:24,486 Help! 826 01:24:24,487 --> 01:24:26,389 Hailey! 827 01:24:27,724 --> 01:24:30,527 Open the door! Hailey! 828 01:24:31,494 --> 01:24:33,630 Open the door! 829 01:24:34,966 --> 01:24:37,802 Daddy, open the door! 830 01:24:43,207 --> 01:24:44,507 Oh, my God. Daddy. 831 01:24:44,508 --> 01:24:47,377 Oh, my God. Oh, my God. Oh, God. 832 01:24:47,510 --> 01:24:49,347 I'm okay. Keep the pressure on that. 833 01:24:49,479 --> 01:24:51,315 Okay. Okay. Where's Brooke? 834 01:24:51,448 --> 01:24:52,748 Axel took... 835 01:24:52,749 --> 01:24:54,986 Axel took her. My God! 836 01:24:55,119 --> 01:24:56,921 Axel took her. 837 01:24:57,054 --> 01:24:59,891 Oh, my God! I know. Daddy's okay. Daddy, it's okay. It's okay. 838 01:25:00,858 --> 01:25:03,627 Right. Stay here. Stay here. There was nothing... 839 01:25:03,760 --> 01:25:06,831 Keep pressure on the wound. There was nothing I could do! 840 01:25:06,964 --> 01:25:08,933 Daddy! Daddy! 841 01:25:09,066 --> 01:25:12,904 Okay, come on. Come on. Okay. I'm okay. I'm okay. 842 01:25:15,239 --> 01:25:16,841 Cal! 843 01:25:16,974 --> 01:25:19,110 I said, shut your fucking mouth. 844 01:26:01,886 --> 01:26:02,953 Jesus. 845 01:26:02,954 --> 01:26:05,990 One shot. I'll follow your lead. 846 01:26:06,756 --> 01:26:08,993 It's Axel. I know. 847 01:26:15,132 --> 01:26:18,735 Axel Bates, you fuckin' rat. 848 01:26:18,869 --> 01:26:20,537 You're a dead man. 849 01:26:20,670 --> 01:26:24,574 No, I've already been dead. Your turn. 850 01:26:26,210 --> 01:26:28,412 Well, lookee here. 851 01:26:28,545 --> 01:26:30,414 We got the band back together. 852 01:26:30,547 --> 01:26:35,485 Hey, Axel. Take it easy. All right? You don't have to do this. Okay? 853 01:26:35,618 --> 01:26:37,121 You're a fuckin' asshole. 854 01:26:37,254 --> 01:26:40,057 And you, Bradley, of all the people, you left me to die. 855 01:26:40,191 --> 01:26:41,324 Hey, hey! 856 01:26:41,325 --> 01:26:43,461 It was my decision to leave you behind. Okay? 857 01:26:43,593 --> 01:26:46,063 I thought you were dead. All right? 858 01:26:46,197 --> 01:26:48,698 Just let 'em go. Okay? 859 01:26:48,833 --> 01:26:51,035 You can kill me. Just let 'em go. 860 01:26:51,836 --> 01:26:54,238 Okay. Drop the fucking gun! 861 01:26:54,372 --> 01:26:56,539 No! No fuckin' way. 862 01:26:56,673 --> 01:26:58,675 Anders, drop the gun. 863 01:26:58,809 --> 01:27:00,744 Drop it, or she's dead. Now! 864 01:27:00,878 --> 01:27:03,180 Hey, drop it, Anders. 865 01:27:04,382 --> 01:27:06,283 Hey. Remember the colonel. 866 01:27:06,417 --> 01:27:09,954 Yeah. Whatever the fuck that is, remember it. 867 01:27:13,523 --> 01:27:15,059 All right. You got me. 868 01:27:19,330 --> 01:27:21,499 There you go. 869 01:27:21,631 --> 01:27:23,300 Why don't you go join 'em? 870 01:27:25,503 --> 01:27:29,606 You, princess, I made a promise to keep you alive. 871 01:27:31,942 --> 01:27:34,245 Guess I'll keep it. Run along, little one. 872 01:27:36,380 --> 01:27:37,680 Ha. 873 01:27:40,151 --> 01:27:41,451 Baby. 874 01:27:53,030 --> 01:27:55,132 It's us. 875 01:27:59,503 --> 01:28:02,139 Bradley! Are you okay? 876 01:28:02,273 --> 01:28:04,308 Hey. I'll be fine. 877 01:28:18,655 --> 01:28:19,955 Hey. 878 01:28:23,327 --> 01:28:24,761 With my life. 879 01:28:26,197 --> 01:28:29,400 Where's that damn manager? 880 01:28:29,533 --> 01:28:33,304 I'll get you a minister. Just don't invite me to the wedding. 881 01:28:39,343 --> 01:28:40,643 Okay. 882 01:28:46,550 --> 01:28:48,185 I love you all. 883 01:32:31,088 --> 01:32:33,090 Opensubtitles.org | Fixed 60147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.