All language subtitles for The Conners S04E16 Gas Pump House Dump and Stew Volcano 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:05,073 Dan: Ask around, look on the Internet. 2 00:00:05,106 --> 00:00:08,209 I'm telling you, they've already got punctureless tires, 3 00:00:08,242 --> 00:00:10,578 and they've been hiding it from us since the 1920s. 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,680 Did you ever see one of those Keystone Kops movies 5 00:00:12,713 --> 00:00:14,082 where they're chasing bootleggers? 6 00:00:14,115 --> 00:00:17,851 40 cops hanging off of one truck, never a blowout. 7 00:00:17,885 --> 00:00:19,553 Never. 8 00:00:19,587 --> 00:00:22,356 Okay, who gave the Michelin Man an energy drink 9 00:00:22,390 --> 00:00:24,192 first thing in the morning? 10 00:00:24,225 --> 00:00:27,228 That drink was in the fridge, and it had my name on it, Dan. 11 00:00:27,261 --> 00:00:30,098 Community property, baby. I left half in there for you. 12 00:00:30,131 --> 00:00:32,400 Actually, I drank the other half. 13 00:00:32,433 --> 00:00:34,468 It's cute you think there's rules. 14 00:00:35,403 --> 00:00:36,704 Hey, everyone. 15 00:00:36,737 --> 00:00:38,005 Yes, yes, it is me. 16 00:00:38,038 --> 00:00:40,108 The guy from the Olinsky Hardware commercial 17 00:00:40,141 --> 00:00:41,409 you all know and love, 18 00:00:41,442 --> 00:00:45,179 playing on the pumps at the Stop 'N Gas! 19 00:00:45,213 --> 00:00:47,615 Oh, my God. It's really you? 20 00:00:47,648 --> 00:00:50,584 Here, just make it out to Darlene... Ah. 21 00:00:50,618 --> 00:00:52,353 ...the woman who is so sad 22 00:00:52,386 --> 00:00:54,688 that you're so excited about this. Mm. 23 00:00:54,722 --> 00:00:56,624 For your information, the gas pump ads 24 00:00:56,657 --> 00:00:58,126 have been a great promotion for us. 25 00:00:58,159 --> 00:01:01,061 We've increased our sales by 25%. 26 00:01:01,095 --> 00:01:03,964 Oh, man. I could use that at The Lunch Box. 27 00:01:03,997 --> 00:01:07,135 Now that football season's over and basketball season's going, 28 00:01:07,168 --> 00:01:09,370 everybody's hanging out at The Drink and Dribble. 29 00:01:09,403 --> 00:01:12,140 Oh, yeah. That's where The Squat and Gobble used to be. 30 00:01:12,173 --> 00:01:14,108 I miss the old Squat and Gobble. 31 00:01:14,142 --> 00:01:15,476 That place would still be going 32 00:01:15,509 --> 00:01:17,077 if they'd have had chairs in the joint. 33 00:01:18,279 --> 00:01:20,148 Hey, Jackie, I can make you a gas pump commercial 34 00:01:20,181 --> 00:01:21,382 like mine, no problem. 35 00:01:21,415 --> 00:01:22,650 We can shoot the whole thing on my phone. 36 00:01:22,683 --> 00:01:24,452 Really? Could I come up with the concept? 37 00:01:24,485 --> 00:01:25,553 Sure, yeah. 38 00:01:25,586 --> 00:01:27,255 It just has to be under 15 seconds 39 00:01:27,288 --> 00:01:30,057 or you get cut off by the Sasquatch eating a Slim Jim. 40 00:01:30,090 --> 00:01:32,226 Excuse me. 41 00:01:32,260 --> 00:01:34,628 I was just upstairs grabbing more stuff to take to Aldo's, 42 00:01:34,662 --> 00:01:37,165 and why is there a dining room set on my side of the bedroom? 43 00:01:37,198 --> 00:01:38,966 Oh, I'm sorry, honey. 44 00:01:38,999 --> 00:01:41,735 Now that Darlene and Becky are moving out, 45 00:01:41,769 --> 00:01:44,104 I-I thought I'd bring some more of my stuff over 46 00:01:44,138 --> 00:01:46,006 and downgrade to a smaller storage unit. 47 00:01:46,039 --> 00:01:50,478 Interesting how Louise is slowly taking over the house. 48 00:01:50,511 --> 00:01:52,146 She's my wife. 49 00:01:52,180 --> 00:01:55,015 What exactly are you doing over here? 50 00:01:55,048 --> 00:01:58,986 I'm the wise elder everybody comes to for answers. 51 00:02:00,621 --> 00:02:04,525 Look, Louise is too nice to say this, but I'm not. 52 00:02:04,558 --> 00:02:06,160 She's not trying to take over anything. 53 00:02:06,194 --> 00:02:07,961 She's just trying to carve out some space 54 00:02:07,995 --> 00:02:11,865 in a house overrun with 40-year-old step-grown-ups. 55 00:02:11,899 --> 00:02:13,767 She just wants some privacy with her husband. 56 00:02:13,801 --> 00:02:15,669 Well, we're all on the same page. 57 00:02:15,703 --> 00:02:17,371 None of us want to accidentally see 58 00:02:17,405 --> 00:02:19,407 what you two need privacy for. 59 00:02:20,073 --> 00:02:22,710 But I-I can't find a decent house in this city 60 00:02:22,743 --> 00:02:24,011 that I can afford. 61 00:02:24,044 --> 00:02:25,546 Wait, you're a Conner. 62 00:02:25,579 --> 00:02:27,881 You're supposed to buy something you can't afford 63 00:02:27,915 --> 00:02:30,518 and then wake up every night for the next 30 years 64 00:02:30,551 --> 00:02:31,719 with your heart racing. 65 00:02:31,752 --> 00:02:34,955 Huh. It ain't my heart. That's GERD. 66 00:02:34,988 --> 00:02:37,191 I'm just gonna have to start looking further out. 67 00:02:37,225 --> 00:02:38,992 Maybe it's time to let go of that dream 68 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 of a place overlooking the Lanford salvage yard. 69 00:02:42,062 --> 00:02:44,232 Hey, I'm a part of this, too. 70 00:02:44,265 --> 00:02:46,066 I know house prices are lower 71 00:02:46,099 --> 00:02:48,202 the farther away you get from Chicago, 72 00:02:48,236 --> 00:02:49,970 but how far can you go? 73 00:02:50,003 --> 00:02:52,206 Eventually, it's just, like, Missouri, right? 74 00:02:52,240 --> 00:02:55,876 Whoa. I can't have Becky moving any further out. 75 00:02:55,909 --> 00:02:57,845 She's already late three times a week 76 00:02:57,878 --> 00:02:59,847 and she only lives a few blocks away. 77 00:02:59,880 --> 00:03:01,915 That reminds me. I'm gonna be late today. 78 00:03:01,949 --> 00:03:04,318 See? This is what I'm talking about. 79 00:03:04,352 --> 00:03:05,419 I just -- 80 00:03:05,453 --> 00:03:07,388 I feel overwhelmed over there. 81 00:03:07,421 --> 00:03:11,091 It's like I'm trying to brush the ocean back with a broom. 82 00:03:11,124 --> 00:03:12,926 Yeah, you're the wise elder. 83 00:03:12,960 --> 00:03:14,428 I'm sure you'll figure it out. 84 00:03:16,196 --> 00:03:19,166 {\an8}Captions by VITAC -- 85 00:03:55,303 --> 00:03:57,204 That's not good. 86 00:03:57,237 --> 00:03:58,939 Nobody knocks on our door in the afternoon 87 00:03:58,972 --> 00:04:01,709 unless they expect to find us home. 88 00:04:01,742 --> 00:04:03,277 It's Blansky, 89 00:04:03,311 --> 00:04:04,945 the cemetery guy. 90 00:04:04,978 --> 00:04:06,447 He must smell death around us. 91 00:04:06,480 --> 00:04:08,982 Does anybody have a cough they haven't been able to shake? 92 00:04:11,084 --> 00:04:12,386 Hey, Don! How's it going? 93 00:04:12,420 --> 00:04:13,621 I'm okay. 94 00:04:13,654 --> 00:04:15,956 Hey, how come I never see you around these days? 95 00:04:15,989 --> 00:04:18,091 You're at the cemetery. 96 00:04:18,125 --> 00:04:18,959 That's what I mean. 97 00:04:18,992 --> 00:04:20,428 Stop eating so healthy. 98 00:04:22,630 --> 00:04:26,166 Uh... I haven't had the pleasure. 99 00:04:26,199 --> 00:04:29,169 Hi, Don. I'm Louise, Dan's wife. 100 00:04:29,202 --> 00:04:32,406 And he doesn't die till I'm done with him. 101 00:04:32,440 --> 00:04:34,675 Oh, well, hello. 102 00:04:34,708 --> 00:04:36,577 Somebody made a deal with the devil. 103 00:04:36,610 --> 00:04:39,647 Uh, but I'm actually here for another reason. 104 00:04:39,680 --> 00:04:41,949 I heard through my realtor that Darlene 105 00:04:41,982 --> 00:04:43,351 was looking for a house? 106 00:04:43,384 --> 00:04:44,785 Yeah, stop right there, Don. 107 00:04:44,818 --> 00:04:45,953 Don't try to convince me 108 00:04:45,986 --> 00:04:47,355 that a crypt is a tiny house. 109 00:04:47,388 --> 00:04:49,256 Ah, I've got something better. 110 00:04:49,289 --> 00:04:51,659 You know my funeral home down on Pulaski? 111 00:04:51,692 --> 00:04:53,494 Well, business is so good, 112 00:04:53,527 --> 00:04:55,028 I'm moving into a bigger space. 113 00:04:55,062 --> 00:04:57,030 Mm, well, don't expand too fast. 114 00:04:57,064 --> 00:04:58,432 Who knows? People around here 115 00:04:58,466 --> 00:05:01,168 could start wearing masks and eating right. 116 00:05:01,201 --> 00:05:03,704 Anyway, it's a small Victorian, 117 00:05:03,737 --> 00:05:05,105 and it only became a funeral home 118 00:05:05,138 --> 00:05:07,608 when my grandfather opened the cemetery in the 1920s. 119 00:05:07,641 --> 00:05:09,142 I've been in that place. 120 00:05:09,176 --> 00:05:11,812 Did some drywall work for your dad. It's beautiful. 121 00:05:11,845 --> 00:05:13,981 Look, we really appreciate you stopping by 122 00:05:14,014 --> 00:05:16,550 and making our day weird, Don. Mm-hmm. 123 00:05:16,584 --> 00:05:18,118 But Darlene and I 124 00:05:18,151 --> 00:05:19,987 really aren't in the market for a funeral home, 125 00:05:20,020 --> 00:05:22,055 but if you hear of a converted slaughterhouse, 126 00:05:22,089 --> 00:05:23,857 give us a ring. Bye-bye. 127 00:05:23,891 --> 00:05:25,693 Don't rule it out. 128 00:05:25,726 --> 00:05:26,727 It's like me. 129 00:05:26,760 --> 00:05:29,129 It's adorable, well-maintained, 130 00:05:29,162 --> 00:05:32,032 and won't be on the market for long. 131 00:05:35,002 --> 00:05:37,871 Take care of yourself, guy. But not too good! 132 00:05:39,172 --> 00:05:41,341 Listen, he wouldn't be sniffing around here 133 00:05:41,375 --> 00:05:42,810 if he had a ton of buyers. 134 00:05:42,843 --> 00:05:44,745 You may be able to get this place for a song. 135 00:05:44,778 --> 00:05:47,147 Yeah, because it's full of ghosts! 136 00:05:47,180 --> 00:05:49,383 I'm not raising my kid in a funeral home. 137 00:05:49,417 --> 00:05:52,386 Look, it's not my dream house either, but Dad's right. 138 00:05:52,420 --> 00:05:54,388 It's close by, and I-I don't believe 139 00:05:54,422 --> 00:05:55,923 in spirits lingering in a house. 140 00:05:55,956 --> 00:05:59,326 Do you believe in adult children lingering in a house? 141 00:05:59,359 --> 00:06:01,061 'Cause that's what I'm trying to fix. 142 00:06:01,094 --> 00:06:02,095 Go look at the place. 143 00:06:04,732 --> 00:06:07,334 Okay, so all I did was stand behind the counter at my store 144 00:06:07,367 --> 00:06:10,771 and say, "Hi, I'm Ben Olinsky from Olinsky's Hardware. 145 00:06:10,804 --> 00:06:12,773 Come on down for everything you might need 146 00:06:12,806 --> 00:06:14,442 for your home, car, or RV. 147 00:06:14,475 --> 00:06:17,044 And I don't know why we call it 'hardware,' 148 00:06:17,077 --> 00:06:20,013 because when you come in, I make it easy." 149 00:06:20,047 --> 00:06:22,182 Huh? Just do something like that. 150 00:06:22,215 --> 00:06:25,118 It's just simple with a touch of genius. 151 00:06:25,152 --> 00:06:27,955 Okay, here's something that won't put you to sleep 152 00:06:27,988 --> 00:06:29,089 with the pump in your hand. 153 00:06:29,122 --> 00:06:33,927 Alright. We're gonna start on a regular metal lunch box, 154 00:06:33,961 --> 00:06:36,063 and a hand comes in, opens it up, 155 00:06:36,096 --> 00:06:39,132 and the entire Lunch Box restaurant is inside 156 00:06:39,166 --> 00:06:40,734 with all the customers and everything. 157 00:06:40,768 --> 00:06:44,304 And then the camera swoops over to a bowl of stew, 158 00:06:44,337 --> 00:06:46,106 and I'm in the stew 159 00:06:46,139 --> 00:06:49,209 and I'm swimming across it like Esther Williams. 160 00:06:49,242 --> 00:06:52,746 And then a big spoon comes in and scoops me up, 161 00:06:52,780 --> 00:06:55,048 but before it throws me into the giant mouth, 162 00:06:55,082 --> 00:06:58,486 I say, "Hey, hungry. Don't bite my head off. 163 00:06:58,519 --> 00:07:00,287 Come on down to The Lunch Box. 164 00:07:00,320 --> 00:07:02,990 We'll feed you happy!" 165 00:07:06,193 --> 00:07:07,294 I love it. 166 00:07:07,327 --> 00:07:09,329 I do, too. I love it. I love it, too. 167 00:07:09,362 --> 00:07:11,164 I just have one question. Yes? 168 00:07:11,198 --> 00:07:13,333 Do you have $2 million? 169 00:07:13,366 --> 00:07:15,936 What? You told me you could do the whole thing on your phone. 170 00:07:15,969 --> 00:07:17,237 No, look. Come on. 171 00:07:17,270 --> 00:07:20,273 This is what I can shoot, okay? 172 00:07:20,307 --> 00:07:21,575 Uh... 173 00:07:21,609 --> 00:07:23,977 "Hi, I'm Jackie Harris from The Lunch Box. 174 00:07:24,011 --> 00:07:26,614 Come on down for some heartwarming stew. 175 00:07:26,647 --> 00:07:28,682 I don't know why we call it 'The Lunch Box.' 176 00:07:28,716 --> 00:07:30,183 We should call it 'The Hunch Box,' 177 00:07:30,217 --> 00:07:33,020 'cause I've got a hunch you'll love it." 178 00:07:33,053 --> 00:07:34,488 See, and I'm not even gonna charge you anything 179 00:07:34,522 --> 00:07:36,924 for the writing. 180 00:07:36,957 --> 00:07:39,493 I should charge you for having to listen to that. 181 00:07:39,527 --> 00:07:41,629 Hey, come on. This started as a favor. 182 00:07:41,662 --> 00:07:43,096 I know, but you're at an advantage. 183 00:07:43,130 --> 00:07:45,432 People need hardware. They don't need stew. 184 00:07:45,465 --> 00:07:47,167 I've got to move people into the place 185 00:07:47,200 --> 00:07:48,702 and I've got to do it now! 186 00:07:48,736 --> 00:07:50,504 Alright. Alright, alright. 187 00:07:50,538 --> 00:07:52,439 I'm -- I'm -- I'm about ready to -- Listen... 188 00:07:52,472 --> 00:07:55,509 Okay, just... 189 00:07:55,543 --> 00:07:58,946 Do you have anything that's just a little less grand? 190 00:07:58,979 --> 00:08:00,180 Yes, of course. 191 00:08:00,213 --> 00:08:04,885 Okay, now, it's Mount Ve-stew-vius, 192 00:08:04,918 --> 00:08:07,988 and instead of lava coming down, it's stew, 193 00:08:08,021 --> 00:08:12,125 and people are running towards it with bowls and spoons. 194 00:08:12,159 --> 00:08:16,329 So, what do you think? 195 00:08:16,363 --> 00:08:18,365 Huh. 196 00:08:18,398 --> 00:08:21,869 I think I can't see what you're seeing 197 00:08:21,902 --> 00:08:25,338 until I take whatever you're taking. 198 00:08:28,208 --> 00:08:31,078 Look at all the character in this place. 199 00:08:31,111 --> 00:08:32,713 Stained glass windows. 200 00:08:32,746 --> 00:08:34,014 Pressed tin. 201 00:08:34,047 --> 00:08:37,484 This is the original oak floor. 202 00:08:37,517 --> 00:08:40,721 This place is actually really nice. Mm-hmm. 203 00:08:40,754 --> 00:08:43,523 It's a shame that the dead people never get to see this. 204 00:08:43,557 --> 00:08:44,925 Well, feel free to look around. 205 00:08:44,958 --> 00:08:47,561 We still have some stuff to box up. 206 00:08:47,595 --> 00:08:48,596 Oh. 207 00:08:48,629 --> 00:08:50,831 Probably another offer. 208 00:08:50,864 --> 00:08:51,865 W-- 209 00:08:51,899 --> 00:08:54,067 Mom, I'm working right now. 210 00:08:54,101 --> 00:08:55,703 Well, if you want me to come over, 211 00:08:55,736 --> 00:08:57,705 then make the fish sticks. 212 00:08:59,039 --> 00:09:03,543 Wow, this place is way better than anything I've seen. 213 00:09:04,978 --> 00:09:08,882 Holy cow. This place has an elevator! 214 00:09:15,823 --> 00:09:18,191 What's he still doing here? 215 00:09:18,225 --> 00:09:20,928 Is this what happens when the check bounces? 216 00:09:20,961 --> 00:09:23,163 Oh, no! The door's closing by itself! 217 00:09:24,097 --> 00:09:25,999 That's what elevators do. 218 00:09:27,300 --> 00:09:30,037 So, what do you think so far? 219 00:09:30,070 --> 00:09:33,473 I...probably would want to make some small changes, 220 00:09:33,506 --> 00:09:35,442 starting with the body in the elevator. 221 00:09:35,475 --> 00:09:37,945 Okay, there's no body in there, okay? 222 00:09:37,978 --> 00:09:40,280 That's where I'm storing my jazz albums. 223 00:09:40,313 --> 00:09:42,049 Listen, let me save everyone some time, okay? 224 00:09:42,082 --> 00:09:44,084 No one's interested, 225 00:09:44,117 --> 00:09:45,986 and I'm in over my head at the other place, 226 00:09:46,019 --> 00:09:47,120 so here's the deal. 227 00:09:47,154 --> 00:09:48,388 No money down. 228 00:09:48,421 --> 00:09:50,057 You take over the mortgage. 229 00:09:50,090 --> 00:09:51,959 $500 a month, and it's yours. 230 00:09:51,992 --> 00:09:54,594 500 bucks?! 231 00:09:54,628 --> 00:09:56,229 That is so cheap! 232 00:09:56,263 --> 00:09:58,498 I wouldn't even have to pay rent, right? 233 00:09:58,531 --> 00:10:00,133 Sure, but then you get the basement 234 00:10:00,167 --> 00:10:01,902 with the rest of the stiffs. 235 00:10:01,935 --> 00:10:03,003 Make up your mind. 236 00:10:03,036 --> 00:10:05,773 The offer's only good until the fire next Tuesday. 237 00:10:05,806 --> 00:10:08,008 I -- Oh, I got to pick up hamburgers. 238 00:10:08,041 --> 00:10:09,442 My mom burned the fish sticks. 239 00:10:09,476 --> 00:10:11,111 Would you lock up when you finish? 240 00:10:11,144 --> 00:10:12,846 Thank you. 241 00:10:12,880 --> 00:10:14,147 Oh, you put them in the oven. 242 00:10:14,181 --> 00:10:15,949 You turn the oven on high. How hard is that? 243 00:10:15,983 --> 00:10:17,785 I do it all day long. 244 00:10:21,388 --> 00:10:23,623 Oh, this is a great idea. 245 00:10:23,657 --> 00:10:25,092 This is where they let the kids play 246 00:10:25,125 --> 00:10:26,960 so they don't have to deal with the funeral. 247 00:10:26,994 --> 00:10:28,628 Oh, wow. 248 00:10:28,662 --> 00:10:30,463 You had one of these. 249 00:10:30,497 --> 00:10:33,100 Hey, look. I fit. 250 00:10:33,133 --> 00:10:34,802 And my feet touch the floor. 251 00:10:37,070 --> 00:10:38,538 Oh. 252 00:10:38,571 --> 00:10:41,174 I don't think this is a playroom. 253 00:10:41,208 --> 00:10:42,509 Then what is it? 254 00:10:42,542 --> 00:10:45,012 "Look for Mommy in the Clouds." 255 00:10:45,045 --> 00:10:46,313 "Daddy Will See You Later." 256 00:10:46,346 --> 00:10:49,482 "We're Gone, But We Haven't Stopped Loving You." 257 00:10:49,516 --> 00:10:51,451 Oh, man. 258 00:10:51,484 --> 00:10:54,054 This is the room where they try to console kids 259 00:10:54,087 --> 00:10:55,989 who are overwhelmed by grief. 260 00:10:56,023 --> 00:10:59,359 We've been so creeped out by all the body stuff 261 00:10:59,392 --> 00:11:02,162 that we forgot about all the grief and suffering 262 00:11:02,195 --> 00:11:04,231 that families have felt in this house. 263 00:11:06,666 --> 00:11:08,501 What's "Charlotte's Web" doing here? 264 00:11:08,535 --> 00:11:10,670 Charlotte dies. 265 00:11:10,704 --> 00:11:13,073 Charlotte dies? 266 00:11:13,106 --> 00:11:16,243 Finish a book, Becky. 267 00:11:16,276 --> 00:11:19,379 This is the book I'm reading to Beverly Rose. 268 00:11:19,412 --> 00:11:20,647 We have the drive home 269 00:11:20,680 --> 00:11:22,750 to come up with a new ending to the story. 270 00:11:22,783 --> 00:11:26,153 How about, "Charlotte is priced out of the real estate market, 271 00:11:26,186 --> 00:11:28,021 and she has to go live in her dad's web, 272 00:11:28,055 --> 00:11:29,990 like the 8-legged loser that she is." 273 00:11:36,063 --> 00:11:37,898 That's great stew. You bet it is. 274 00:11:37,931 --> 00:11:39,199 Why don't you come down and see for yourself? 275 00:11:39,232 --> 00:11:41,101 We'll be here. At The Lunch Box. 276 00:11:41,134 --> 00:11:42,102 Cut. No. 277 00:11:42,135 --> 00:11:43,003 What? That was perfect. 278 00:11:43,036 --> 00:11:44,504 No, I don't know. I-I don't know. 279 00:11:44,537 --> 00:11:47,340 I don't know. I-I feel a little stiff or something. 280 00:11:47,374 --> 00:11:50,177 Oh. I want to come across as warm and inviting. 281 00:11:50,210 --> 00:11:51,945 Okay. Alright. No problem. 282 00:11:51,979 --> 00:11:54,014 Let's try again. 283 00:11:54,047 --> 00:11:55,916 Okay. Ready? 284 00:11:55,949 --> 00:11:59,019 Uh...yeah. 285 00:11:59,052 --> 00:12:00,087 Action. 286 00:12:03,791 --> 00:12:05,025 Mmm! 287 00:12:05,058 --> 00:12:06,894 I say, how's that stew treating you, 288 00:12:06,927 --> 00:12:08,595 Sugar Lump? 289 00:12:10,263 --> 00:12:11,464 I do declare, 290 00:12:11,498 --> 00:12:12,800 there's a hair in this here stew. 291 00:12:12,833 --> 00:12:14,067 Okay. Alright, cut. 292 00:12:14,101 --> 00:12:15,869 Guys, come on. What are we doing? Oh. 293 00:12:15,903 --> 00:12:19,406 Uh, we're looking for a little thing called "tone." 294 00:12:19,439 --> 00:12:21,608 What you had was good. 295 00:12:21,641 --> 00:12:23,576 I am telling you, simple sells at the pump. 296 00:12:23,610 --> 00:12:25,879 Yeah. But it's not good enough. 297 00:12:25,913 --> 00:12:28,548 I mean, I'm killing myself trying to increase sales, 298 00:12:28,581 --> 00:12:30,884 and if we only have 15 seconds to grab an audience, 299 00:12:30,918 --> 00:12:32,920 then it has to be perfect, right? 300 00:12:32,953 --> 00:12:34,121 Yes, yes. Alright. 301 00:12:34,154 --> 00:12:36,323 My God! 302 00:12:36,356 --> 00:12:39,626 I want you to be happy with it, so here we go. 303 00:12:39,659 --> 00:12:40,427 Ready? 304 00:12:40,460 --> 00:12:43,997 Um...yeah. 305 00:12:44,031 --> 00:12:45,198 Action. 306 00:12:49,536 --> 00:12:51,638 That's great stew. You bet your ass it is, 307 00:12:51,671 --> 00:12:52,906 and if you're the hundredth person 308 00:12:52,940 --> 00:12:55,075 that comes through that door and says, "I want stew," 309 00:12:55,108 --> 00:12:57,477 you're getting a date with this feisty young thing. 310 00:12:57,510 --> 00:12:59,279 You're pimping me for stew? 311 00:12:59,312 --> 00:13:03,083 It's advertising 101. Bait and switch. Right? 312 00:13:03,116 --> 00:13:04,918 Come in for the hot girl, you get the hot stew. 313 00:13:04,952 --> 00:13:06,053 What the... 314 00:13:08,055 --> 00:13:08,956 Alright, look. 315 00:13:08,989 --> 00:13:10,423 It's your decision, 316 00:13:10,457 --> 00:13:13,193 but it is kind of feeling like you've blurred the line 317 00:13:13,226 --> 00:13:16,496 between diner food and human trafficking. 318 00:13:16,529 --> 00:13:17,931 Okay. 319 00:13:17,965 --> 00:13:19,466 I don't need your moral judgment. 320 00:13:19,499 --> 00:13:20,868 You don't get it. 321 00:13:20,901 --> 00:13:23,837 I'm carrying this whole thing on my back, alright? 322 00:13:23,871 --> 00:13:25,805 We all don't get to coast through life 323 00:13:25,839 --> 00:13:27,640 because Daddy handed us a business. 324 00:13:27,674 --> 00:13:28,641 Hey, wait a second. 325 00:13:28,675 --> 00:13:30,177 I don't know what your problem is. 326 00:13:30,210 --> 00:13:31,344 I am here to help you out. 327 00:13:31,378 --> 00:13:33,046 Then stop getting in my way. 328 00:13:33,080 --> 00:13:34,647 Oh, well, you know what? 329 00:13:34,681 --> 00:13:36,283 That's the first thing you've pitched that I can do. 330 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 Oh, great. 331 00:13:38,018 --> 00:13:41,721 That's just great. 332 00:13:41,754 --> 00:13:44,524 I mean, am I crazy?! 333 00:13:44,557 --> 00:13:47,027 You're always crazy, but this is loco grande. 334 00:13:47,060 --> 00:13:48,795 No, you don't understand. 335 00:13:48,828 --> 00:13:50,063 Something's gonna break, 336 00:13:50,097 --> 00:13:52,032 and it's either gonna be me or this business. 337 00:13:52,065 --> 00:13:53,333 No, I understand. 338 00:13:53,366 --> 00:13:55,235 I mean, of everyone in the family, you're my role model 339 00:13:55,268 --> 00:13:56,303 for what you can accomplish 340 00:13:56,336 --> 00:13:57,737 with the dignity of a hard day's work. 341 00:13:57,770 --> 00:14:00,707 Well, thank you. Alright, now... 342 00:14:00,740 --> 00:14:04,011 get on the counter and dance. 343 00:14:04,044 --> 00:14:05,845 Where the hell are you going? 344 00:14:05,879 --> 00:14:07,247 Oh! 345 00:14:09,616 --> 00:14:10,984 So what'd you guys think of the house? 346 00:14:11,018 --> 00:14:12,719 Can I call the moving company? 347 00:14:12,752 --> 00:14:16,189 Well, it's beautiful. 348 00:14:16,223 --> 00:14:20,327 They kept the original Victorian feel inside the house, too, 349 00:14:20,360 --> 00:14:22,095 and Blansky offered Darlene the place 350 00:14:22,129 --> 00:14:26,266 for $500 a month, no money down. 351 00:14:26,299 --> 00:14:28,101 But... 352 00:14:28,135 --> 00:14:31,104 "But"? I'm not hearing the "but." 353 00:14:31,138 --> 00:14:32,539 It's too sad. 354 00:14:32,572 --> 00:14:34,207 That's a house with decades 355 00:14:34,241 --> 00:14:36,009 of grief and sorrow baked into it. 356 00:14:36,043 --> 00:14:37,945 Honey, people have died and people have mourned 357 00:14:37,978 --> 00:14:39,512 in any house you're gonna buy. 358 00:14:39,546 --> 00:14:43,050 You throw a coat of paint on it, put your stuff in there, 359 00:14:43,083 --> 00:14:45,418 I'm sure it'll feel completely different. 360 00:14:45,452 --> 00:14:47,120 Alright, I didn't really want to do this, 361 00:14:47,154 --> 00:14:49,556 but I found a couple places out in Rockford. 362 00:14:49,589 --> 00:14:51,959 They seem nice, and they're in my price range. 363 00:14:51,992 --> 00:14:53,860 Rockford? That's over an hour away. 364 00:14:53,893 --> 00:14:55,695 We're never gonna see you guys. 365 00:14:55,728 --> 00:14:58,098 Yeah, I don't want to live all the way out there. 366 00:14:58,131 --> 00:15:01,134 You know, for a barnacle, you have a lot of demands. 367 00:15:01,168 --> 00:15:03,403 Dad, an hour is not that far away. 368 00:15:03,436 --> 00:15:06,806 Chicago is only an hour away. 369 00:15:06,839 --> 00:15:08,308 When you lived there, 370 00:15:08,341 --> 00:15:10,577 I missed five years of my grandkids' lives. 371 00:15:10,610 --> 00:15:12,612 Don't make me feel guilty about moving. 372 00:15:12,645 --> 00:15:14,614 I worked really hard to get myself 373 00:15:14,647 --> 00:15:15,815 to a place where I can buy a house. 374 00:15:15,848 --> 00:15:16,984 I need to do this now. 375 00:15:17,017 --> 00:15:19,119 Your life. Your decision. 376 00:15:20,487 --> 00:15:22,222 Mm. Mommy, 377 00:15:22,255 --> 00:15:24,757 Louise read me the rest of "Charlotte's Web" 378 00:15:24,791 --> 00:15:26,960 while you were gone. 379 00:15:26,994 --> 00:15:28,228 Oh. 380 00:15:28,261 --> 00:15:31,064 I'm sorry, honey. 381 00:15:31,098 --> 00:15:33,100 I know it's sad that she died. 382 00:15:33,133 --> 00:15:35,068 She died? 383 00:15:35,102 --> 00:15:38,105 Not in the version that I read her. 384 00:15:38,138 --> 00:15:42,242 I-In our version, she goes on the road with her rock band. 385 00:15:42,275 --> 00:15:44,444 Oh, right! 386 00:15:44,477 --> 00:15:48,982 She dyed her hair purple, 387 00:15:49,016 --> 00:15:52,019 because when you're in a band, you have to have weird hair. 388 00:15:55,055 --> 00:15:56,356 Okay. 389 00:15:59,626 --> 00:16:01,928 I love this age! 390 00:16:01,961 --> 00:16:04,164 Yeah, but they're not stupid forever. 391 00:16:10,037 --> 00:16:11,371 St. Patrick's Day was a week ago. 392 00:16:11,404 --> 00:16:12,872 Why are you still dressed like that? 393 00:16:12,905 --> 00:16:14,674 Oh, that pub a couple blocks away 394 00:16:14,707 --> 00:16:17,144 is selling green hot dogs for a dollar. 395 00:16:17,177 --> 00:16:19,679 Alright, you ready to attack those weenies, 396 00:16:19,712 --> 00:16:22,149 you big LepreConner? 397 00:16:22,182 --> 00:16:23,450 Jackie. Ben. 398 00:16:23,483 --> 00:16:24,717 We need to talk. 399 00:16:24,751 --> 00:16:26,553 Boy, do I know that tone. 400 00:16:26,586 --> 00:16:29,489 Robin, it's time for you to fight the Joker alone. 401 00:16:31,324 --> 00:16:32,692 So, Ben, I'm really sorry. 402 00:16:32,725 --> 00:16:33,960 I shouldn't have said that about your dad. 403 00:16:33,993 --> 00:16:36,563 That was way over the line, 'cause I know how hard you work. 404 00:16:36,596 --> 00:16:38,831 Thank you, Jackie. Apology accepted. 405 00:16:38,865 --> 00:16:40,633 What's going on with you? 406 00:16:40,667 --> 00:16:43,036 Oh, just, here's the deal. 407 00:16:43,070 --> 00:16:47,006 I never wanted anything so bad as having The Lunch Box, 408 00:16:47,040 --> 00:16:49,076 but first I was doing it with Roseanne and then Becky, 409 00:16:49,109 --> 00:16:52,512 and now I'm doing it all alone, and it's 85 hours a week, 410 00:16:52,545 --> 00:16:53,680 and even when I'm not there, 411 00:16:53,713 --> 00:16:55,982 I'm just always stressed about it. 412 00:16:56,015 --> 00:16:59,018 Last week, in the middle of me and Neville making love... 413 00:16:59,052 --> 00:17:03,690 Mm. ...I shouted, "Oh, God! My lemon meringue is expired!" 414 00:17:05,858 --> 00:17:07,026 I just want to raise the profits 415 00:17:07,060 --> 00:17:09,729 so I can sell the place and have my life back. 416 00:17:09,762 --> 00:17:12,099 Well, hey, when I first got the hardware store, 417 00:17:12,132 --> 00:17:13,933 I was tearing my hair out. 418 00:17:13,966 --> 00:17:14,934 I hated it. 419 00:17:14,967 --> 00:17:16,169 So how did you cope with it? 420 00:17:16,203 --> 00:17:18,705 Well, I found shortcuts. 421 00:17:18,738 --> 00:17:20,607 Do you have payroll software? 422 00:17:20,640 --> 00:17:22,775 Do you have an inventory tracking program 423 00:17:22,809 --> 00:17:25,078 on your computer? 424 00:17:25,112 --> 00:17:27,046 I don't think so. Yeah. 425 00:17:27,080 --> 00:17:29,949 I guess I would know if I did, right? Yeah. 426 00:17:29,982 --> 00:17:32,051 I learned everything from Roseanne, 427 00:17:32,085 --> 00:17:33,553 so I've got a big stack of napkins 428 00:17:33,586 --> 00:17:35,722 with all my financial stuff scribbled on it. 429 00:17:35,755 --> 00:17:37,023 What I'm hearing is, 430 00:17:37,056 --> 00:17:39,092 you want me to update that system. 431 00:17:39,126 --> 00:17:40,227 Yeah. 432 00:17:40,260 --> 00:17:42,695 Yeah, you're working way harder than you have to, 433 00:17:42,729 --> 00:17:44,531 and I can help you set all that stuff up. 434 00:17:44,564 --> 00:17:45,932 I might even be able to get you down 435 00:17:45,965 --> 00:17:48,601 to a relaxing 60 hours a week. 436 00:17:48,635 --> 00:17:50,403 Oh, my God! 437 00:17:50,437 --> 00:17:52,605 That would be fantastic. Yeah. 438 00:17:52,639 --> 00:17:55,542 'Cause I love The Lunch Box. 439 00:17:55,575 --> 00:17:57,944 I got so many memories there. 440 00:17:57,977 --> 00:18:00,046 You know, that's the family business, 441 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 and where would I get money, anyway, 442 00:18:02,115 --> 00:18:03,750 if I wanted to start a new business? 443 00:18:03,783 --> 00:18:05,118 My mom's getting old, 444 00:18:05,152 --> 00:18:06,586 and I'm running out of time 445 00:18:06,619 --> 00:18:08,921 to swindle her again. Ha ha. 446 00:18:08,955 --> 00:18:13,126 Mm. Any time you feel like it's all too much, 447 00:18:13,160 --> 00:18:15,128 you just give me a call, day or night. 448 00:18:15,162 --> 00:18:17,497 Really? Day or night? 449 00:18:17,530 --> 00:18:19,098 Mm... 450 00:18:19,132 --> 00:18:23,102 Let's say day or... 451 00:18:23,136 --> 00:18:25,538 later in the day. 452 00:18:31,678 --> 00:18:34,514 Sorry we're late. Traffic was a nightmare. 453 00:18:34,547 --> 00:18:37,684 So are you girls moving to Rockford? 454 00:18:37,717 --> 00:18:39,152 Maybe. 455 00:18:39,186 --> 00:18:40,853 The house was built in the '70s, 456 00:18:40,887 --> 00:18:42,855 so it's got that cottage cheese ceiling, 457 00:18:42,889 --> 00:18:46,693 but that goes perfectly with the gigantic vanity mirror bulbs 458 00:18:46,726 --> 00:18:48,361 in the bathroom, which, by the way, 459 00:18:48,395 --> 00:18:52,332 really light up that avocado-colored toilet. 460 00:18:52,365 --> 00:18:54,667 But it's cheap, so I love it. 461 00:18:56,736 --> 00:18:59,439 You know, I've been thinking. 462 00:18:59,472 --> 00:19:02,442 There might be another way to tackle this. 463 00:19:02,475 --> 00:19:04,043 You're not gonna get another opportunity 464 00:19:04,076 --> 00:19:05,612 like that funeral home. 465 00:19:05,645 --> 00:19:07,347 The only thing you don't like about that house 466 00:19:07,380 --> 00:19:08,548 is the house. 467 00:19:08,581 --> 00:19:10,016 Right. 468 00:19:10,049 --> 00:19:12,151 Well, when you're buying a house, 469 00:19:12,185 --> 00:19:16,155 the house is the important part of the house. 470 00:19:16,189 --> 00:19:19,058 What if you guys tore down the death palace 471 00:19:19,091 --> 00:19:21,961 and then your father built you a new place 472 00:19:21,994 --> 00:19:23,630 on the same property? 473 00:19:23,663 --> 00:19:26,165 Who? What? 474 00:19:26,199 --> 00:19:28,968 You know, Darlene was gonna get a loan to buy a house, 475 00:19:29,001 --> 00:19:30,870 but now with Blansky's offer, 476 00:19:30,903 --> 00:19:34,006 you could spend that money on construction materials 477 00:19:34,040 --> 00:19:38,144 that you could use to build a new house. 478 00:19:38,177 --> 00:19:40,513 I'm sorry, you said "you." 479 00:19:40,547 --> 00:19:44,050 Were you talking to a much younger man behind me? 480 00:19:44,083 --> 00:19:47,920 Are you too feeble to build a house anymore, old man? 481 00:19:47,954 --> 00:19:51,057 Oh, you are a dangerous rapscallion. 482 00:19:51,090 --> 00:19:54,327 Of course I can build a house. 483 00:19:54,361 --> 00:19:55,762 Can you really? 484 00:19:55,795 --> 00:19:57,597 'Cause if you die in a room while you're building it, 485 00:19:57,630 --> 00:20:00,099 we're back to square one. 486 00:20:00,132 --> 00:20:02,168 I can build it. 487 00:20:02,201 --> 00:20:05,438 Oh, my God. I'm getting a brand-new house! 488 00:20:05,472 --> 00:20:06,373 Thank you! 489 00:20:06,406 --> 00:20:09,041 - Oh, this is amazing! - Oh. 490 00:20:09,075 --> 00:20:10,610 And thank you! 491 00:20:10,643 --> 00:20:13,746 I know how much you want our dad all to yourself, 492 00:20:13,780 --> 00:20:17,216 and after you get that, please remember you asked for it. 493 00:20:17,250 --> 00:20:19,185 Let's go call Blansky 494 00:20:19,218 --> 00:20:21,888 before he breaks out the gasoline and oily rags. 495 00:20:22,922 --> 00:20:24,257 Oh, you're awful good to me. Oh. 496 00:20:24,291 --> 00:20:25,958 Someday you're gonna have to tell me 497 00:20:25,992 --> 00:20:26,959 what you're getting out of it. 498 00:20:26,993 --> 00:20:28,194 Mm. 499 00:20:28,227 --> 00:20:31,464 Well, when I figure it out, I'll let you know. 500 00:20:31,498 --> 00:20:32,699 And don't worry. 501 00:20:32,732 --> 00:20:34,801 I'll -- I'll help you out with the house. 502 00:20:34,834 --> 00:20:37,704 Oh, it'll be so nice. I can see it now. 503 00:20:37,737 --> 00:20:41,207 You up on a ladder with your cutoff shorts and tool belt. 504 00:20:41,240 --> 00:20:44,611 Me looking lovingly up at you, 505 00:20:44,644 --> 00:20:46,413 trapped under a piece of drywall, 506 00:20:46,446 --> 00:20:49,749 clutching my chest from a massive heart attack. 507 00:20:49,782 --> 00:20:51,250 It'll be great. 508 00:20:56,289 --> 00:20:57,757 She's gonna blow! 509 00:20:57,790 --> 00:20:59,959 It's Mount Ve-stew-vius. 510 00:20:59,992 --> 00:21:02,161 Everybody grab a spoon and a bowl 511 00:21:02,194 --> 00:21:05,064 and dig into a hearty meal at a great price! 512 00:21:08,000 --> 00:21:09,569 Wait. 513 00:21:13,640 --> 00:21:16,309 Or nowadays, you can just come on down to The Lunch Box, 514 00:21:16,343 --> 00:21:18,511 where happy hour stew deals are erupting 515 00:21:18,545 --> 00:21:22,949 between 5:00 and 7:00 every day! 37958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.