All language subtitles for The Conners S04E08 1080p WEB h264-GOSSIP (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:07,575 We've got a lot more broken ornaments than usual. 2 00:00:07,608 --> 00:00:09,677 I guess you're gonna blame my kid for that. 3 00:00:09,710 --> 00:00:12,246 Uh, Becky, what does she call these? 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,382 Baseballs? 5 00:00:15,449 --> 00:00:17,818 Don't you worry. I got us covered. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,254 In the summer? Fishing lures. 7 00:00:20,288 --> 00:00:24,092 In December? Christmas ornaments. 8 00:00:24,125 --> 00:00:27,095 Guess what? This year, we don't have to dodge cars 9 00:00:27,128 --> 00:00:29,730 or run onto the highway median to cut down a tree. 10 00:00:29,763 --> 00:00:31,999 I got us one already. It's a beauty! 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,534 Becky, come give me a hand. 12 00:00:33,567 --> 00:00:35,403 Oh, no dodging cars, huh? 13 00:00:35,436 --> 00:00:37,338 I'm gonna miss looking at our tree 14 00:00:37,371 --> 00:00:40,241 and thinking how lucky we are to be alive. 15 00:00:40,274 --> 00:00:43,511 It's a beer can Christmas tree. 16 00:00:43,544 --> 00:00:46,046 Just when you think our trash can't get any whiter. 17 00:00:46,080 --> 00:00:48,782 One of the liquor distributors at The Lunch Box 18 00:00:48,816 --> 00:00:50,618 gave it to us as a promotional item. 19 00:00:50,651 --> 00:00:54,388 It was either this or "Rudolph the Rum-Nosed Reindeer". 20 00:00:54,422 --> 00:00:58,392 Lights the way with his nose, but he shouldn't be on the road. 21 00:00:59,593 --> 00:01:00,794 Nice tree. 22 00:01:00,828 --> 00:01:01,929 When most people are worried 23 00:01:01,962 --> 00:01:03,564 about Christmas becoming too commercial, 24 00:01:03,597 --> 00:01:05,633 the Conners are going the other way. 25 00:01:05,666 --> 00:01:07,601 Crap. Did we have plans for today? 26 00:01:07,635 --> 00:01:09,537 'Cause I can ditch these people in a hot minute. 27 00:01:09,570 --> 00:01:11,639 No, no. I-I just came by to tell you 28 00:01:11,672 --> 00:01:13,641 that I had a really great time last night. 29 00:01:13,674 --> 00:01:16,144 I also brought breakfast for everybody. 30 00:01:16,177 --> 00:01:19,813 For everybody? I assume you mean it's not vegan. 31 00:01:19,847 --> 00:01:21,149 Oh. 32 00:01:21,182 --> 00:01:24,752 An in-person thank you and breakfast? 33 00:01:24,785 --> 00:01:27,155 Well, somebody gave it up quick. 34 00:01:27,188 --> 00:01:30,591 Uh, relax, you old horn dog. Nobody gave anything up. 35 00:01:30,624 --> 00:01:32,493 It was just a nice night at the theater. 36 00:01:32,526 --> 00:01:34,328 We've been going out a couple weeks, 37 00:01:34,362 --> 00:01:37,064 and I thought it was time for it to be my turn to treat, 38 00:01:37,097 --> 00:01:38,932 so I got us a couple tickets 39 00:01:38,966 --> 00:01:41,835 to Lanford High's production of "Hamilton." 40 00:01:41,869 --> 00:01:44,272 Ha! What kind of cheap-ass places 41 00:01:44,305 --> 00:01:46,807 did you take her to to deserve that? 42 00:01:46,840 --> 00:01:49,076 I-I loved it, especially when a rubber band 43 00:01:49,109 --> 00:01:52,012 shot off of Hamilton's braces and into Aaron Burr's eye. 44 00:01:52,045 --> 00:01:53,847 It really made the duel about something. 45 00:01:53,881 --> 00:01:56,150 I'm just impressed that Nick 46 00:01:56,184 --> 00:01:58,186 came all the way over here to thank you. 47 00:01:58,219 --> 00:02:00,488 Actually, I-I came over 'cause I don't have a cellphone. 48 00:02:00,521 --> 00:02:03,023 Dropped it in the crapper, huh? 49 00:02:03,056 --> 00:02:05,426 Happens to the best of us. 50 00:02:05,459 --> 00:02:08,128 You just gotta glove up and go fishing. 51 00:02:08,162 --> 00:02:10,431 Uh, no. 52 00:02:10,464 --> 00:02:12,166 Nick gave up his phone a while ago. 53 00:02:12,200 --> 00:02:15,803 He was a stockbroker, and the phone represented stress 24/7. 54 00:02:15,836 --> 00:02:17,505 Yeah, phones suck all of your energy. 55 00:02:17,538 --> 00:02:19,440 They keep you from living your life in the present. 56 00:02:19,473 --> 00:02:21,008 I have no energy and no life, 57 00:02:21,041 --> 00:02:23,043 so it's really not a problem for me. 58 00:02:24,144 --> 00:02:26,614 So, Nick, you don't have a phone. 59 00:02:26,647 --> 00:02:27,681 That's really interesting. 60 00:02:27,715 --> 00:02:29,049 How do people get in touch with you? 61 00:02:29,082 --> 00:02:30,551 They leave me messages at the bookstore. 62 00:02:30,584 --> 00:02:32,520 So, what, you're just anti-technology? 63 00:02:32,553 --> 00:02:34,822 No. Not at all. I have an electric car. 64 00:02:34,855 --> 00:02:36,023 Ha. In case you haven't heard, 65 00:02:36,056 --> 00:02:38,959 they got ones that run on gas now. 66 00:02:38,992 --> 00:02:41,329 I guess it's gonna be up to us old-timers 67 00:02:41,362 --> 00:02:45,499 to finish putting that hole in the ozone by ourselves. 68 00:02:45,533 --> 00:02:46,534 Well, it'll give you something to do 69 00:02:46,567 --> 00:02:47,635 until the melanoma gets ya. 70 00:02:47,668 --> 00:02:49,036 Anyway, I gotta get going. 71 00:02:49,069 --> 00:02:51,004 Uh, hey, why don't you, uh, swing by 72 00:02:51,038 --> 00:02:52,906 after you're done with work and say hi? Sure. 73 00:02:52,940 --> 00:02:55,008 Hey, how about she drives all the way over there 74 00:02:55,042 --> 00:02:56,377 and she can hand you an emoji 75 00:02:56,410 --> 00:02:59,447 that lets you know how she's feeling? 76 00:03:03,284 --> 00:03:07,521 So, Nick doesn't have a phone. 77 00:03:07,555 --> 00:03:09,490 How very convenient. 78 00:03:09,523 --> 00:03:10,924 Don't start. I'm not. 79 00:03:10,958 --> 00:03:13,894 I'm just wondering if he's really trying to avoid stress 80 00:03:13,927 --> 00:03:16,430 or he just doesn't want you to know where he is. 81 00:03:16,464 --> 00:03:18,932 Sure, i-it's a little weird, and -- and, yeah, 82 00:03:18,966 --> 00:03:21,001 maybe it's been kind of inconvenient, 83 00:03:21,034 --> 00:03:23,003 but when we're together, he's totally present. 84 00:03:23,036 --> 00:03:26,240 What if he's also present with his other girlfriend 85 00:03:26,274 --> 00:03:29,042 or girlfriends or wife? 86 00:03:29,076 --> 00:03:31,011 Guy's got an electric car. 87 00:03:31,044 --> 00:03:34,748 Obviously, he's looking for action. 88 00:03:35,783 --> 00:03:38,252 I have no idea what that means. 89 00:03:38,286 --> 00:03:40,554 Dad, you're a good judge of character. 90 00:03:40,588 --> 00:03:42,390 You don't think anything's going on, right? 91 00:03:42,423 --> 00:03:45,459 I-I like the guy, but he's not living in a commune. 92 00:03:45,493 --> 00:03:47,861 He's got a job. He's got a kid. 93 00:03:47,895 --> 00:03:51,732 Emergencies come up. I don't get it. 94 00:03:51,765 --> 00:03:54,268 Okay, so I'm dating a guy with a secret family, 95 00:03:54,302 --> 00:03:56,637 but I'm getting to the age where guys are gonna have baggage. 96 00:03:56,670 --> 00:03:59,072 Darlene. 97 00:03:59,106 --> 00:04:02,276 Okay, fine. I-It bugs me. I-I'll talk to him. 98 00:04:02,310 --> 00:04:05,746 Or you sit in your car outside of his house, 99 00:04:05,779 --> 00:04:08,115 one house down, but on the other side of the street. 100 00:04:08,148 --> 00:04:11,919 Leave your rain lights on, and don't forget to bring a pee jar. 101 00:04:11,952 --> 00:04:15,055 'Cause those motion-sensor lights outside people's garages, 102 00:04:15,088 --> 00:04:16,657 they will light you up 103 00:04:16,690 --> 00:04:20,428 like Liza Minnelli taking a leak on Broadway. 104 00:04:23,130 --> 00:04:26,099 -- Captions by VITAC -- 105 00:04:26,133 --> 00:04:33,807 ** 106 00:04:33,841 --> 00:04:41,515 ** 107 00:04:41,549 --> 00:04:49,256 ** 108 00:04:49,289 --> 00:04:56,997 ** 109 00:04:59,367 --> 00:05:01,802 Make sure you get everything out of these drawers. 110 00:05:01,835 --> 00:05:04,004 I don't want to accidentally give away something of value 111 00:05:04,037 --> 00:05:05,473 at the garage sale. 112 00:05:05,506 --> 00:05:07,775 I found 11 cents and a candy bar wrapper. 113 00:05:07,808 --> 00:05:10,310 You want me to put this in the safe? 114 00:05:11,645 --> 00:05:13,381 I still don't get why Louise is making you 115 00:05:13,414 --> 00:05:14,682 get rid of this bedroom set. 116 00:05:14,715 --> 00:05:16,817 I mean, it's old, but it looks fine to me. 117 00:05:16,850 --> 00:05:19,887 I don't want to get rid of it, either. 118 00:05:19,920 --> 00:05:23,524 I'd rather just use Louise's furniture and save this stuff, 119 00:05:23,557 --> 00:05:25,859 but she wants new stuff that's ours. 120 00:05:25,893 --> 00:05:27,961 Hey, start off making her happy. 121 00:05:27,995 --> 00:05:30,398 Then you've got someplace to go. 122 00:05:30,431 --> 00:05:32,666 Sure. The problem is, 123 00:05:32,700 --> 00:05:35,503 I gotta pay for it 'cause she paid for the wedding. 124 00:05:35,536 --> 00:05:37,838 I don't have the money, so I gotta sell all this stuff, 125 00:05:37,871 --> 00:05:39,740 and it's too bad 'cause... 126 00:05:39,773 --> 00:05:41,975 they don't make furniture like this anymore. 127 00:05:42,009 --> 00:05:44,177 You mean by savaging old-growth forests 128 00:05:44,211 --> 00:05:47,881 and pouring the excess varnish into our drinking water? 129 00:05:47,915 --> 00:05:49,383 It was a different time, 130 00:05:49,417 --> 00:05:52,886 and you don't remember what water used to taste like anyway. 131 00:05:52,920 --> 00:05:55,723 This was the first new furniture your mom and dad ever bought. 132 00:05:55,756 --> 00:05:59,192 Yeah, before this, it was lawn chairs in the living room 133 00:05:59,226 --> 00:06:01,562 and a phone company spool for a table. 134 00:06:01,595 --> 00:06:03,397 That's when we were just starting out 135 00:06:03,431 --> 00:06:05,599 and I wasn't the mogul I am now. 136 00:06:06,967 --> 00:06:08,769 But your mom saw a picture of this set 137 00:06:08,802 --> 00:06:11,271 in a Montgomery Ward's catalogue. 138 00:06:11,304 --> 00:06:13,240 Boy, did she fall in love with it. 139 00:06:13,273 --> 00:06:14,942 A catalogue? 140 00:06:14,975 --> 00:06:18,378 It must've taken a while for the stagecoach to deliver it 141 00:06:18,412 --> 00:06:20,681 from Californee. 142 00:06:20,714 --> 00:06:24,084 You know, this mattress is still in pretty good shape. 143 00:06:24,117 --> 00:06:25,619 Any of you guys want it? 144 00:06:25,653 --> 00:06:26,787 Rock, paper, scissors. 145 00:06:26,820 --> 00:06:28,021 Loser gets the mattress 146 00:06:28,055 --> 00:06:30,624 we were conceived on and Mom died on. 147 00:06:30,658 --> 00:06:34,261 Ew. I don't want a humpy-ghosty mattress! 148 00:06:34,294 --> 00:06:36,430 Well, we shouldn't waste it. 149 00:06:36,464 --> 00:06:37,931 Oh, I'll give it to Neville. 150 00:06:37,965 --> 00:06:40,133 He's treating a cow with weeping shingles 151 00:06:40,167 --> 00:06:42,636 that needs something soft to lie on. 152 00:06:42,670 --> 00:06:46,774 ** 153 00:06:46,807 --> 00:06:49,810 Harris, why are you stealing food? 154 00:06:49,843 --> 00:06:52,379 Well, Mom didn't pack me a lunch when she kicked me out, 155 00:06:52,412 --> 00:06:53,947 so I'm grabbing a meal. 156 00:06:53,981 --> 00:06:55,783 I thought you were living with your boyfriend now. 157 00:06:55,816 --> 00:06:58,118 I was, but... 158 00:06:58,151 --> 00:07:00,788 his kids have been getting into some trouble recently, 159 00:07:00,821 --> 00:07:03,290 so I'm giving them space for a couple months. 160 00:07:03,323 --> 00:07:04,458 Don't tell Mom. 161 00:07:04,492 --> 00:07:06,627 What? Where are you staying? 162 00:07:06,660 --> 00:07:08,762 I'm staying on a friend's couch right now. 163 00:07:08,796 --> 00:07:11,098 Not really a-a friend, a stranger 164 00:07:11,131 --> 00:07:13,133 who rents their couch out on Craigslist. 165 00:07:13,166 --> 00:07:15,402 It's basically free. I just have to call her "Grandma." 166 00:07:15,435 --> 00:07:16,470 Harris! 167 00:07:16,504 --> 00:07:18,405 It's safe. I'm fine. 168 00:07:18,438 --> 00:07:21,241 Speaking of couches, who's the rando on ours? 169 00:07:21,274 --> 00:07:23,811 Oh, that's Isabella. 170 00:07:23,844 --> 00:07:26,246 She had a baby and dropped out of school. 171 00:07:26,279 --> 00:07:29,583 She's one of the girls I'm mentoring to help get their GED. 172 00:07:29,617 --> 00:07:31,418 And they get fed, too? 173 00:07:31,451 --> 00:07:34,121 Does one have to get knocked up to get in on this action? 174 00:07:34,154 --> 00:07:36,189 Well, it helps. 175 00:07:36,223 --> 00:07:38,692 But if you really want your application to stand out, 176 00:07:38,726 --> 00:07:41,829 join a gang or stab your pimp. 177 00:07:43,396 --> 00:07:45,666 I brought you a soda and a bologna sandwich 178 00:07:45,699 --> 00:07:46,967 in case you're hungry. 179 00:07:47,000 --> 00:07:49,369 You're not supposed to eat lunch meat when you're nursing. 180 00:07:49,402 --> 00:07:51,805 Well, that explains my brother. 181 00:07:51,839 --> 00:07:56,309 Thank you for not bailing today. 182 00:07:56,343 --> 00:07:58,278 I know you have a lot on your plate, 183 00:07:58,311 --> 00:07:59,713 but this is important, too. 184 00:07:59,747 --> 00:08:02,382 It's fine. I want my GED. Let's just do this. 185 00:08:02,415 --> 00:08:03,984 Did you do the reading? 186 00:08:04,017 --> 00:08:06,186 Yes. Okay. 187 00:08:06,219 --> 00:08:09,489 Instead of going on to the next chapter, like we usually do, 188 00:08:09,523 --> 00:08:12,325 let's review this chapter and make sure you got it. 189 00:08:12,359 --> 00:08:13,861 Okay? 190 00:08:13,894 --> 00:08:16,730 Okay, so you read about the Suffragette Movement. 191 00:08:16,764 --> 00:08:18,666 It's pretty cool when you think about it. 192 00:08:18,699 --> 00:08:22,636 They empowered me, and now I'm empowering you. 193 00:08:22,670 --> 00:08:24,337 What did you think? 194 00:08:24,371 --> 00:08:28,676 Well, the stuff women were doing back then was mad empowering. 195 00:08:28,709 --> 00:08:31,211 That's a nice summary of what I just said. 196 00:08:31,244 --> 00:08:32,846 Give me a specific. 197 00:08:32,880 --> 00:08:36,183 What did you think about, uh, Marie Antoinette's contribution 198 00:08:36,216 --> 00:08:37,384 to the Nineteenth Amendment? 199 00:08:37,417 --> 00:08:38,886 It couldn't have happened without her. 200 00:08:38,919 --> 00:08:42,022 Okay, you missed by 150 years and a continent. 201 00:08:42,055 --> 00:08:44,391 You did this last week, too. 202 00:08:44,424 --> 00:08:45,759 You're a smart person, 203 00:08:45,793 --> 00:08:48,361 and I can't help you unless you do the reading. 204 00:08:48,395 --> 00:08:50,330 I'm trying, but it's hard. 205 00:08:50,363 --> 00:08:52,332 I'm distracted at home, 206 00:08:52,365 --> 00:08:54,001 a-and I can't go to a library and study 207 00:08:54,034 --> 00:08:56,103 because of the baby, which is ironic, 208 00:08:56,136 --> 00:08:57,938 because I got pregnant in a library. 209 00:08:57,971 --> 00:09:00,874 [ Chuckles ] People just kept going "shh." 210 00:09:00,908 --> 00:09:04,878 Okay, I've got a big paper I gotta finish by tomorrow, 211 00:09:04,912 --> 00:09:06,580 but I want you to succeed. 212 00:09:06,614 --> 00:09:08,048 So, why don't you go home, 213 00:09:08,081 --> 00:09:10,083 and I'll come over for a couple hours tonight 214 00:09:10,117 --> 00:09:12,385 to watch the baby while you go to the library? 215 00:09:12,419 --> 00:09:15,288 That would be amazing. Thank you. 216 00:09:15,322 --> 00:09:19,292 You're the Marie Antoinette of mentors. 217 00:09:19,326 --> 00:09:21,662 Yeah, that's not a good thing. 218 00:09:24,497 --> 00:09:25,532 [ Knocks on window ] 219 00:09:25,565 --> 00:09:27,735 Oh, sorry, ma'am. No public bathrooms. 220 00:09:27,768 --> 00:09:28,902 Go to the park. 221 00:09:30,437 --> 00:09:32,773 I got you a gift. I'm coming in, you new-age freak. 222 00:09:32,806 --> 00:09:33,907 [ Door closes ] 223 00:09:33,941 --> 00:09:35,876 Look, I know you're doing inventory, 224 00:09:35,909 --> 00:09:37,778 but I was really anxious to give you this. 225 00:09:37,811 --> 00:09:39,613 Wow. 226 00:09:39,647 --> 00:09:41,081 Huh. 227 00:09:41,114 --> 00:09:42,983 You got me a phone. 228 00:09:43,016 --> 00:09:45,619 Well, who should I call? 229 00:09:45,653 --> 00:09:47,655 I'm gonna call you. Hello, Darlene? It's Nick. 230 00:09:47,688 --> 00:09:49,923 Yeah, why'd you get me something I told you I don't want? 231 00:09:49,957 --> 00:09:51,224 I know, I know, 232 00:09:51,258 --> 00:09:53,326 but I-I customized this phone just for you. 233 00:09:53,360 --> 00:09:54,928 It's got a meditation app, 234 00:09:54,962 --> 00:09:57,097 and the case is a fat, smiling Buddha. 235 00:09:57,130 --> 00:09:59,066 Look how happy he is to have a phone in his belly. 236 00:09:59,099 --> 00:10:02,736 Yeah, and that's not offensive to billions of people at all. 237 00:10:02,770 --> 00:10:05,272 Look, let's be honest here. 238 00:10:05,305 --> 00:10:09,076 Is that a gift for me, or is that a gift for you? 239 00:10:09,109 --> 00:10:10,510 Both. 240 00:10:10,543 --> 00:10:12,512 I mean, I like spending time with you, 241 00:10:12,545 --> 00:10:13,981 and when I'm not spending time with you, 242 00:10:14,014 --> 00:10:15,348 I like to be able to tell you 243 00:10:15,382 --> 00:10:17,350 how much I like spending time with you. 244 00:10:17,384 --> 00:10:19,987 Mm-hmm. I like to know what you're doing and who you're with 245 00:10:20,020 --> 00:10:22,589 and be able to geo-locate you while I do it. 246 00:10:22,622 --> 00:10:25,192 Is that so bad? 247 00:10:25,225 --> 00:10:27,928 So, okay, now we're at the core issue. 248 00:10:27,961 --> 00:10:31,364 Have I done anything to make you so suspicious of me? 249 00:10:31,398 --> 00:10:35,102 No, uh, I just don't want to be a fool. 250 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 Okay, well, if the only way you can trust me 251 00:10:37,170 --> 00:10:39,539 is by being able to track me 24/7, 252 00:10:39,572 --> 00:10:42,309 we don't have the foundation for a good relationship. 253 00:10:42,342 --> 00:10:44,211 Well, I don't want to be this kind of person. 254 00:10:44,244 --> 00:10:45,312 It's just now that it's in my head, 255 00:10:45,345 --> 00:10:46,880 I can't stop worrying about it. 256 00:10:46,914 --> 00:10:49,049 Well, maybe that's something you should think about. 257 00:10:49,082 --> 00:10:51,218 And if you're on your phone all the time 258 00:10:51,251 --> 00:10:53,520 trying to find me on my friends' Instas, 259 00:10:53,553 --> 00:10:54,788 that makes it even worse. 260 00:10:54,822 --> 00:10:56,890 Right, but I'm not gonna get rid of my phone. 261 00:10:56,924 --> 00:10:58,792 I don't think you could. 262 00:10:58,826 --> 00:11:01,328 Oh, I could. 263 00:11:01,361 --> 00:11:03,330 I left it on the roof of my car one time 264 00:11:03,363 --> 00:11:05,032 and drove without it for 20 minutes. 265 00:11:05,065 --> 00:11:07,034 I was fine. 266 00:11:07,067 --> 00:11:08,836 I bet you couldn't do a day. 267 00:11:08,869 --> 00:11:10,170 I could totally do a day. 268 00:11:10,203 --> 00:11:11,471 Then do it. 269 00:11:11,504 --> 00:11:13,573 And use that time to think about why you don't trust me. 270 00:11:13,606 --> 00:11:15,709 Fine. Just to prove I'm gonna do it... 271 00:11:15,743 --> 00:11:17,711 Okay. Uh-huh. ...I'm gonna give you the phone. 272 00:11:17,745 --> 00:11:20,247 Just let me delete a few texts here to Becky 273 00:11:20,280 --> 00:11:22,215 that may or may not be about you. 274 00:11:22,249 --> 00:11:26,319 [ Chuckles ] And set my super-secret code, 275 00:11:26,353 --> 00:11:30,190 and set my exploding dye app in case anyone tries to get in. 276 00:11:30,223 --> 00:11:31,524 And here you go. 277 00:11:38,198 --> 00:11:39,532 Sorry I'm late. 278 00:11:39,566 --> 00:11:41,168 I just got Kayley to sleep. 279 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Where have you been? 280 00:11:42,235 --> 00:11:44,738 It's 2:00 AM. 281 00:11:44,772 --> 00:11:47,174 The library closed four hours ago. 282 00:11:47,207 --> 00:11:49,276 I was this close to calling the cops. 283 00:11:49,309 --> 00:11:52,412 Okay, I was totally gonna go to the library, 284 00:11:52,445 --> 00:11:54,114 but then I got invited to a concert, 285 00:11:54,147 --> 00:11:56,216 and I haven't been to a concert in forever. 286 00:11:56,249 --> 00:11:58,886 But this time, I had a babysitter, so I had to go. 287 00:11:58,919 --> 00:12:00,253 You know what it's like. 288 00:12:00,287 --> 00:12:02,222 I'm sure you went to go see The Beatles or something. 289 00:12:02,255 --> 00:12:06,293 I am not Beatles old. I'm not even Aerosmith old. 290 00:12:07,260 --> 00:12:09,029 You took advantage of me. 291 00:12:09,062 --> 00:12:11,364 Why are you so freaked out? It was one night. 292 00:12:11,398 --> 00:12:14,401 Because I gave up a night with my kid to watch yours, 293 00:12:14,434 --> 00:12:16,036 and I didn't get my paper done 294 00:12:16,069 --> 00:12:18,238 because your baby was crying all night. 295 00:12:18,271 --> 00:12:20,373 By the way, she shrieks like a bus 296 00:12:20,407 --> 00:12:23,443 that needs brakes driven by a tea kettle! 297 00:12:23,476 --> 00:12:25,946 Why are you so high and mighty? 298 00:12:25,979 --> 00:12:28,215 You dropped out of school when you were my age, too. 299 00:12:28,248 --> 00:12:30,784 Yeah, and I would have killed to have someone who cared enough 300 00:12:30,818 --> 00:12:32,585 to help me get back on track. 301 00:12:32,619 --> 00:12:35,155 What? You're supposed to be my role model? 302 00:12:35,188 --> 00:12:38,358 A 46-year-old loser living in her dad's basement? 303 00:12:41,094 --> 00:12:42,762 Sorry to waste your time. 304 00:12:46,633 --> 00:12:48,001 [ Door slams ] 305 00:12:48,035 --> 00:12:50,470 [ Kayley crying ] 306 00:12:50,503 --> 00:12:52,906 ** 307 00:12:52,940 --> 00:12:55,075 [ Clears throat ] If you're thinking you can make a phone 308 00:12:55,108 --> 00:12:56,609 out of parts of a toaster, 309 00:12:56,643 --> 00:13:00,613 "Gilligan's Island" taught me you need a coconut. 310 00:13:00,647 --> 00:13:02,649 I'm just doing what Nick said -- 311 00:13:02,682 --> 00:13:04,751 spending some time without my phone, 312 00:13:04,784 --> 00:13:07,254 thinking about why I've got a perfectly great guy 313 00:13:07,287 --> 00:13:08,355 and I don't trust him. 314 00:13:08,388 --> 00:13:10,323 Yeah, he's a sweet guy. Why don't you trust him? 315 00:13:10,357 --> 00:13:13,126 You started this. You told me he was hiding extra wives 316 00:13:13,160 --> 00:13:14,794 and girlfriends all over town. 317 00:13:14,828 --> 00:13:16,296 I say a lot of things. 318 00:13:16,329 --> 00:13:18,598 This is clearly about your filter. 319 00:13:18,631 --> 00:13:20,667 And you're dodging the question. 320 00:13:20,700 --> 00:13:22,769 What are you doing with the toaster? 321 00:13:22,802 --> 00:13:25,638 Well, I started digging in to why I distrust him, 322 00:13:25,672 --> 00:13:27,140 and it made me really anxious, 323 00:13:27,174 --> 00:13:30,543 so the next logical move was to take apart a toaster. 324 00:13:30,577 --> 00:13:33,480 Coming through. Watch your back. 325 00:13:33,513 --> 00:13:35,615 Dad, tell them how much you're asking for the dresser. 326 00:13:35,648 --> 00:13:36,884 500 bucks. 327 00:13:36,917 --> 00:13:39,386 What?! The only way that dresser's worth 500 bucks 328 00:13:39,419 --> 00:13:42,689 is if there's a bag of cocaine taped under one of the drawers. 329 00:13:42,722 --> 00:13:44,724 Yeah, and the drawer's in a better dresser. 330 00:13:44,757 --> 00:13:45,993 [ Both laugh ] 331 00:13:46,026 --> 00:13:47,895 New furniture's gonna be expensive. 332 00:13:47,928 --> 00:13:49,729 I need to get top dollar for this stuff. 333 00:13:50,763 --> 00:13:53,833 So, you're taking apart a toaster 334 00:13:53,867 --> 00:13:55,869 because you felt anxious. 335 00:13:55,903 --> 00:13:59,339 Why does thinking of Nick cheating make you feel this way? 336 00:13:59,372 --> 00:14:02,142 I don't know. It doesn't make any sense. 337 00:14:02,175 --> 00:14:04,144 And he's obviously a good guy, 338 00:14:04,177 --> 00:14:05,979 and I'm still afraid he's gonna hurt me. 339 00:14:06,013 --> 00:14:07,047 Mm-hmm. 340 00:14:07,080 --> 00:14:09,649 The question is, why don't I trust him? 341 00:14:09,682 --> 00:14:11,151 I don't know. 342 00:14:11,184 --> 00:14:13,186 Sometimes, when I think something bad about somebody else, 343 00:14:13,220 --> 00:14:15,822 it's usually because I'm capable of the same thing. 344 00:14:15,855 --> 00:14:19,526 I used to think everybody else was crazy, but hello! 345 00:14:21,962 --> 00:14:23,763 No, you're right. 346 00:14:23,796 --> 00:14:26,233 I'm the reason that I don't trust Nick. 347 00:14:26,266 --> 00:14:27,968 I-I gotta go call him. 348 00:14:29,269 --> 00:14:31,604 Doesn't have a phone. What a jackass. 349 00:14:38,611 --> 00:14:40,080 What the hell happened to my toaster? 350 00:14:40,113 --> 00:14:41,881 Oh, Darlene had to work something out. 351 00:14:41,915 --> 00:14:43,416 I can help you put it back together again. 352 00:14:43,450 --> 00:14:46,219 Hey, maybe you can get a couple grand for it. 353 00:14:46,253 --> 00:14:50,290 ** 354 00:14:50,323 --> 00:14:51,891 Okay, here comes somebody else. 355 00:14:51,925 --> 00:14:53,760 Now, just try and be reasonable this time. 356 00:14:53,793 --> 00:14:56,463 Listen to the offer before you attack him. 357 00:14:56,496 --> 00:14:59,232 I've had this furniture most of my adult life. 358 00:14:59,266 --> 00:15:01,368 It's like somebody offering you 100 bucks 359 00:15:01,401 --> 00:15:02,635 for one of your kids. 360 00:15:02,669 --> 00:15:04,804 Wait a minute. Didn't you bet D.J. 361 00:15:04,837 --> 00:15:06,639 in one of your card games one time? 362 00:15:06,673 --> 00:15:09,042 Yeah, but I knew nobody wanted him. 363 00:15:09,076 --> 00:15:10,643 Hello, sir. 364 00:15:10,677 --> 00:15:13,981 You look like a person who knows quality furniture on the street 365 00:15:14,014 --> 00:15:15,082 when you see it. 366 00:15:15,115 --> 00:15:16,749 Yeah, it looks like a nice little set. 367 00:15:16,783 --> 00:15:17,817 How long have you had this stuff? 368 00:15:17,850 --> 00:15:20,820 43 years. A lot of good memories. 369 00:15:20,853 --> 00:15:23,323 Plus, no veneers, dovetail joints. 370 00:15:23,356 --> 00:15:25,158 You'd be proud to own a set like this. 371 00:15:25,192 --> 00:15:27,660 Nice. I'll give you 50 bucks for all of it. 372 00:15:27,694 --> 00:15:30,730 Easy. 373 00:15:30,763 --> 00:15:32,565 50 whole dollars. 374 00:15:32,599 --> 00:15:34,901 Gee whiz, mister, that's a lot of money... 375 00:15:34,934 --> 00:15:36,803 for a kid shoveling snow. 376 00:15:36,836 --> 00:15:40,907 But I'm a grown man, and I am selling this dresser for $500. 377 00:15:40,940 --> 00:15:42,175 You-- You're kidding, right? 378 00:15:42,209 --> 00:15:44,611 No, sir, I am not. $2,000 for the whole set. 379 00:15:44,644 --> 00:15:46,346 Take it or leave it. You're dreaming, man. 380 00:15:46,379 --> 00:15:48,015 I'll go 100 bucks. No more. 381 00:15:48,048 --> 00:15:50,183 Keep walking. Okay. No. 382 00:15:50,217 --> 00:15:52,619 Hey! Hey! Hold on. Dan, it's a yard sale. 383 00:15:52,652 --> 00:15:55,155 Negotiating, huh? That's all a part of it. 384 00:15:55,188 --> 00:15:56,856 You're not that far apart. 385 00:15:56,889 --> 00:16:00,560 He said $100, you're at $2,000. 386 00:16:02,529 --> 00:16:03,863 I'm not going any higher. 387 00:16:03,896 --> 00:16:05,432 I'm saving you the cost of a salvage truck. 388 00:16:05,465 --> 00:16:10,303 Okay, he's firm at $100, so, Dan, your counteroffer is...? 389 00:16:10,337 --> 00:16:11,704 Kiss my ass. 390 00:16:11,738 --> 00:16:14,974 He's still firm at $2,000. 391 00:16:16,209 --> 00:16:17,977 Yard sale's over. 392 00:16:18,011 --> 00:16:22,382 [ Scoffs ] Well, I'm not carrying this stuff back inside. 393 00:16:26,653 --> 00:16:28,321 Hey. Hi. 394 00:16:28,355 --> 00:16:32,025 So, what'd you do with all that time on your hands? 395 00:16:32,059 --> 00:16:34,527 I destroyed a toaster. Mm. 396 00:16:34,561 --> 00:16:36,796 And then I started thinking about 397 00:16:36,829 --> 00:16:38,998 why all my relationships went bad. 398 00:16:39,032 --> 00:16:42,135 You know, not all guys are gonna cheat on you, Darlene. 399 00:16:42,169 --> 00:16:43,303 Yeah. 400 00:16:43,336 --> 00:16:46,073 Um, I was actually the one that cheated. 401 00:16:46,106 --> 00:16:48,308 You cheated on someone? 402 00:16:48,341 --> 00:16:50,477 Yeah. And I lied. 403 00:16:50,510 --> 00:16:52,479 And I think I'm a pretty good person, 404 00:16:52,512 --> 00:16:54,547 so if someone like me can do crap like that, 405 00:16:54,581 --> 00:16:57,984 I just figure anybody can, even a nice guy like you. 406 00:16:58,017 --> 00:16:59,719 Wow. 407 00:16:59,752 --> 00:17:01,521 Some people spend years in therapy 408 00:17:01,554 --> 00:17:03,256 before they get to that kind of revelation. 409 00:17:03,290 --> 00:17:06,059 Yeah, well, I'm broke. I gotta get there faster. 410 00:17:07,760 --> 00:17:10,697 So, uh, the cheating and the lying, 411 00:17:10,730 --> 00:17:12,065 was that, like, a one-off 412 00:17:12,099 --> 00:17:14,367 or more like an every-guy-you-get-involved-with 413 00:17:14,401 --> 00:17:16,836 kind of thing? Oh, no, just the last guy. 414 00:17:16,869 --> 00:17:19,339 I sabotaged the rest of them in all different ways. 415 00:17:19,372 --> 00:17:21,374 You'll see. [ Chuckles ] 416 00:17:21,408 --> 00:17:22,909 I guess I'll take the burner phone back. 417 00:17:22,942 --> 00:17:24,344 No, no. No way. No, no, no. 418 00:17:24,377 --> 00:17:26,679 Now I know I need to keep tabs on you. 419 00:17:26,713 --> 00:17:30,417 Kidding. But, you know, maybe I'll keep it so we can text. 420 00:17:30,450 --> 00:17:32,552 Maybe I'll text you during the day. 421 00:17:32,585 --> 00:17:34,521 Whoa. Stop smothering me. 422 00:17:34,554 --> 00:17:36,389 You're gonna drive me into the arms of another man. 423 00:17:36,423 --> 00:17:37,724 [ Chuckles ] 424 00:17:37,757 --> 00:17:40,059 But, actually, i-it will be nice 425 00:17:40,093 --> 00:17:43,029 to text my boyfriend whenever I want to. 426 00:17:43,062 --> 00:17:45,698 Crooked smile, prayer hands emoji. 427 00:17:45,732 --> 00:17:48,701 Am I your boyfriend? 428 00:17:48,735 --> 00:17:51,070 Now I really wish I was texting. 429 00:17:51,104 --> 00:17:52,972 Blush-face, heart-eyes. 430 00:17:55,675 --> 00:17:59,078 Oh, the queen has risen from her chambers. 431 00:17:59,112 --> 00:18:01,114 I'm not in the mood for your crap! 432 00:18:03,283 --> 00:18:05,385 I'm sorry. 433 00:18:05,418 --> 00:18:07,587 I didn't get home from Isabella's until 3:00, 434 00:18:07,620 --> 00:18:10,089 and I still had to finish my paper for school. 435 00:18:10,123 --> 00:18:12,659 Wow. You're really committed to helping those girls out. 436 00:18:12,692 --> 00:18:14,961 Good for you. Yeah, it was all for nothing. 437 00:18:14,994 --> 00:18:17,230 She wasn't serious about the program. 438 00:18:17,264 --> 00:18:19,232 Well, you did your best. Can't win 'em all. 439 00:18:19,266 --> 00:18:20,500 I hate it. 440 00:18:20,533 --> 00:18:23,069 I made a difference in the lives of the other girls, 441 00:18:23,102 --> 00:18:25,472 and Isabella was gonna be my third success. 442 00:18:25,505 --> 00:18:27,140 Is this about helping people 443 00:18:27,174 --> 00:18:30,477 or how many successes you can notch on your bedpost? 444 00:18:30,510 --> 00:18:31,744 No, that makes it sound like 445 00:18:31,778 --> 00:18:33,480 I'm saying that you're sleeping with the girls. 446 00:18:33,513 --> 00:18:35,482 I didn't intend that. 447 00:18:35,515 --> 00:18:37,984 You're saying I'm making this more about myself 448 00:18:38,017 --> 00:18:39,586 than about the girls, 449 00:18:39,619 --> 00:18:43,190 that maybe I see them as me when I was younger 450 00:18:43,223 --> 00:18:46,125 and I'm trying to fix my mistakes? 451 00:18:46,159 --> 00:18:48,928 But they're not me, so I have to accept 452 00:18:48,961 --> 00:18:52,365 that I can only save the ones who want to be saved. 453 00:18:52,399 --> 00:18:55,468 Well, it wouldn't have meant as much if I'd just told you. 454 00:18:55,502 --> 00:18:57,170 You had to find it. 455 00:18:58,371 --> 00:19:01,341 Wow, I helped Darlene earlier, now I've straightened you out. 456 00:19:01,374 --> 00:19:03,443 I'm on fire! 457 00:19:03,476 --> 00:19:05,945 I smell smoke. Am I on fire?! 458 00:19:05,978 --> 00:19:07,714 No. 459 00:19:07,747 --> 00:19:10,016 I-It's coming from the backyard. 460 00:19:10,049 --> 00:19:11,384 [ Door opens ] 461 00:19:14,754 --> 00:19:16,456 What the hell? 462 00:19:16,489 --> 00:19:19,859 Some guy low-balled Dad on the furniture and he snapped. 463 00:19:19,892 --> 00:19:21,894 Please tell me you took the guy's wallet and rings 464 00:19:21,928 --> 00:19:24,197 before you threw him in there? 465 00:19:24,231 --> 00:19:27,700 This isn't a funeral pyre. It's a celebration. 466 00:19:27,734 --> 00:19:30,303 Alright. Then we'll talk about the guy's life 467 00:19:30,337 --> 00:19:33,406 and why he was wonderful. 468 00:19:33,440 --> 00:19:36,142 I didn't kill anybody. 469 00:19:36,175 --> 00:19:37,644 Yet. 470 00:19:37,677 --> 00:19:40,813 This is a lot more than just a bedroom set. 471 00:19:40,847 --> 00:19:43,816 When I first married your mom, 472 00:19:43,850 --> 00:19:46,219 her family said I wouldn't amount to anything. 473 00:19:46,253 --> 00:19:48,154 We did say that. 474 00:19:48,187 --> 00:19:49,489 Yeah, you did. 475 00:19:49,522 --> 00:19:52,492 In a lot of ways, I thought they might be right. 476 00:19:52,525 --> 00:19:54,427 I had to prove to myself that they weren't, 477 00:19:54,461 --> 00:19:56,729 so when your mom wanted this set, 478 00:19:56,763 --> 00:19:58,731 I worked my ass off to get it for her -- 479 00:19:58,765 --> 00:20:00,600 two jobs and a year of layaway. 480 00:20:00,633 --> 00:20:02,569 And when I finally brought it home, 481 00:20:02,602 --> 00:20:05,204 that's when I realized I could step up 482 00:20:05,238 --> 00:20:08,575 and do the things I needed to do to be a husband and a father. 483 00:20:08,608 --> 00:20:10,510 I get it. 484 00:20:10,543 --> 00:20:11,744 As a husband and a father, 485 00:20:11,778 --> 00:20:16,283 sometimes I feel the need to burn some things, too. 486 00:20:18,150 --> 00:20:19,619 I get it, too. 487 00:20:19,652 --> 00:20:23,055 Yeah, not in the spine-chilling way that D.J. just described, 488 00:20:23,089 --> 00:20:25,558 but that, you know, sometimes, 489 00:20:25,592 --> 00:20:28,261 you gotta honor a memory like that with a ceremony. 490 00:20:28,295 --> 00:20:30,597 I always thought the Vikings did it best. 491 00:20:30,630 --> 00:20:33,933 Set it on fire, send it to the heavens. [ Smooches ] 492 00:20:35,802 --> 00:20:39,071 And if it goes the other way, Mom gets her bedroom set back. 493 00:20:39,105 --> 00:20:41,841 Oh, I like that thought. 494 00:20:42,842 --> 00:20:45,978 There's something about standing around a fire with your family 495 00:20:46,012 --> 00:20:47,547 at Christmastime. 496 00:20:47,580 --> 00:20:49,616 It is kind of magical. 497 00:20:49,649 --> 00:20:51,651 I always thought it'd be the house on fire 498 00:20:51,684 --> 00:20:54,921 because of the wiring, but this is nice. 499 00:20:59,258 --> 00:21:01,628 Hey, do you still have that bedroom set I saw earlier? 500 00:21:01,661 --> 00:21:03,463 I'll give you two grand for it right now. 501 00:21:03,496 --> 00:21:06,966 The items are no longer available. 502 00:21:06,999 --> 00:21:08,435 That's too bad. 503 00:21:08,468 --> 00:21:10,303 They don't make vintage stuff like that anymore. 504 00:21:10,337 --> 00:21:13,806 Oh, man. I wish you'd been here an hour ago. 505 00:21:13,840 --> 00:21:16,343 You don't, by any chance, need a mattress, do you? 506 00:21:16,376 --> 00:21:17,477 I do. 507 00:21:17,510 --> 00:21:21,147 [ Laughs ] I got one I can let you have for $500. 508 00:21:21,180 --> 00:21:23,182 And I guarantee, it's totally vintage. 509 00:21:24,283 --> 00:21:26,453 Come on. I just need a ride down to the vet clinic. 38886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.