Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,832
Hey. What'd the insurance guy
say about the roof?
2
00:00:06,876 --> 00:00:09,835
Well -- and I think I've said
this virtually every time
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,228
we've had to deal
with insurance --
4
00:00:11,272 --> 00:00:13,056
we're not covered.
5
00:00:13,100 --> 00:00:15,058
Yeah, and unfortunately,
we're gonna have to
6
00:00:15,102 --> 00:00:18,670
make the repairs because
there are more storms coming.
7
00:00:18,714 --> 00:00:21,064
Well, looked at
everything up there.
8
00:00:21,108 --> 00:00:22,283
Repairs aren't gonna
be cheap.
9
00:00:22,326 --> 00:00:23,719
It's at least $3,000
to patch that area
10
00:00:23,762 --> 00:00:25,199
where the roof broke away.
11
00:00:25,242 --> 00:00:27,331
I'll grab a tarp
from the car.
12
00:00:27,375 --> 00:00:29,290
There goes
our honeymoon money.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,508
I'm sorry, babe.
14
00:00:30,552 --> 00:00:32,249
But the good news is,
after the work's done,
15
00:00:32,293 --> 00:00:35,383
we'll know the house is worth
at least $3,000.
16
00:00:36,732 --> 00:00:38,212
This makes no sense.
I mean, how do they get away
17
00:00:38,255 --> 00:00:40,344
with not covering
tornado damage?
18
00:00:40,388 --> 00:00:42,216
I didn't read
the fine print.
19
00:00:42,259 --> 00:00:43,913
But that's because
my health insurance
20
00:00:43,956 --> 00:00:45,567
doesn't cover vision.
21
00:00:45,610 --> 00:00:46,785
Which I didn't know
22
00:00:46,829 --> 00:00:49,223
'cause I couldn't read
the fine print.
23
00:00:49,266 --> 00:00:50,789
Huh, huh, huh, huh, ohh!
24
00:00:50,833 --> 00:00:53,140
Uh, Mark, you want a ride to
school when I'm done?
25
00:00:53,183 --> 00:00:54,358
Oh.
There's no school today.
26
00:00:54,402 --> 00:00:56,578
It's closed for
a teacher work day.
27
00:00:56,621 --> 00:00:58,101
And quit trying to
butter up my kids.
28
00:00:58,145 --> 00:01:00,799
It's interfering with me trying
to make them hate you.
29
00:01:02,192 --> 00:01:04,151
I'm still going, though,
because they leave
30
00:01:04,194 --> 00:01:05,543
the library open
so you can study,
31
00:01:05,587 --> 00:01:07,197
but I'll just walk.
32
00:01:07,241 --> 00:01:08,894
I'm gonna meet
my friends there.
33
00:01:08,938 --> 00:01:10,200
Since when do you have
friends?
34
00:01:10,244 --> 00:01:11,201
Name one.
35
00:01:11,245 --> 00:01:12,724
Mr. Vasily.
36
00:01:12,768 --> 00:01:14,117
Isn't that
the lunchroom guy?
37
00:01:15,249 --> 00:01:17,033
Yeah, but he gives me
extra tater tots,
38
00:01:17,077 --> 00:01:18,513
and I'm helping him
become a citizen.
39
00:01:18,556 --> 00:01:21,211
Uh, do you have any friends
that aren't in danger
40
00:01:21,255 --> 00:01:22,908
of being deported?
41
00:01:22,952 --> 00:01:24,388
If you're having trouble making
friends at the new school,
42
00:01:24,432 --> 00:01:25,824
you should join some clubs.
43
00:01:25,868 --> 00:01:27,348
Or just change who you are
completely
44
00:01:27,391 --> 00:01:30,177
so you're not such
a sad bag of dork.
45
00:01:30,220 --> 00:01:31,352
Look, if you need
to make a friend,
46
00:01:31,395 --> 00:01:32,353
here's what you do.
47
00:01:32,396 --> 00:01:34,050
Join a --
Mom, just stop.
48
00:01:34,094 --> 00:01:35,399
I-I don't need
to do anything.
49
00:01:35,443 --> 00:01:37,314
I'll work it out.
See you later.
50
00:01:39,577 --> 00:01:42,711
Well,
give Mark some time.
51
00:01:42,754 --> 00:01:43,973
He'll make friends.
52
00:01:44,016 --> 00:01:46,236
No. It's been two months
at the new school
53
00:01:46,280 --> 00:01:47,803
and nobody's called him
to do anything.
54
00:01:47,846 --> 00:01:50,327
All he does is watch TV
and do homework.
55
00:01:50,371 --> 00:01:52,199
He's adjusting.
That's all.
56
00:01:52,242 --> 00:01:54,244
He hasn't figured out
if he's a soch or a jock
57
00:01:54,288 --> 00:01:56,028
or an emo or a goth.
58
00:01:56,072 --> 00:01:58,640
I know. How will he know
which group to rumble with
59
00:01:58,683 --> 00:02:00,424
behind the drive-in?
60
00:02:00,468 --> 00:02:01,947
I'm just saying,
if it were really a problem,
61
00:02:01,991 --> 00:02:03,210
you know he'd come to you.
62
00:02:03,253 --> 00:02:06,343
I appreciate that, but this is
no longer your concern.
63
00:02:06,387 --> 00:02:09,085
If you wanted to play daddy,
then you should have married me.
64
00:02:09,129 --> 00:02:11,174
Yes. My mistake.
65
00:02:11,218 --> 00:02:14,003
I could have had
those sweet tones in my ear
66
00:02:14,046 --> 00:02:15,439
every morning.
67
00:02:15,483 --> 00:02:16,832
You know,
before I opened the door
68
00:02:16,875 --> 00:02:19,226
and ran screaming
into traffic.
69
00:02:19,269 --> 00:02:20,227
Oh. Well,
there's the door.
70
00:02:20,270 --> 00:02:23,186
You don't want to miss
rush hour.
71
00:02:23,230 --> 00:02:24,405
Always a treat.
Ta-ta.
72
00:02:26,233 --> 00:02:29,453
- -Captions by VITAC--
73
00:03:04,227 --> 00:03:06,360
Excuse me.
This isn't Thousand Island.
74
00:03:06,403 --> 00:03:08,231
It's just ketchup
and mayonnaise.
75
00:03:08,275 --> 00:03:10,146
In the store,
it has relish.
76
00:03:10,190 --> 00:03:13,062
Here's a pickle
and a knife.
77
00:03:13,105 --> 00:03:14,498
And if you could make enough
for the whole restaurant,
78
00:03:14,542 --> 00:03:16,065
we'd appreciate it.
79
00:03:17,327 --> 00:03:19,590
Hey,
we're a sports bar now.
80
00:03:19,634 --> 00:03:21,462
We're gonna have
a lot more customers.
81
00:03:21,505 --> 00:03:23,377
You have got to
stay cool.
82
00:03:23,420 --> 00:03:24,595
I'm sorry.
83
00:03:24,639 --> 00:03:26,902
I'm just so pissed because
I've been doing so great
84
00:03:26,945 --> 00:03:29,383
in my abnormal psychology
class,
85
00:03:29,426 --> 00:03:32,037
and I didn't get picked
for anybody's study group.
86
00:03:32,081 --> 00:03:34,301
They probably think
I'm old and boring and stupid.
87
00:03:34,344 --> 00:03:38,435
Old, boring, stupid people play
a huge role in college.
88
00:03:38,479 --> 00:03:40,524
You can't graduate
in the "top half" of a class
89
00:03:40,568 --> 00:03:42,874
unless there's
a bottom half.
90
00:03:42,918 --> 00:03:45,312
Is there somebody at school
you can complain to?
91
00:03:45,355 --> 00:03:47,966
Yeah. There's a girl, Lucy,
who coordinates the groups.
92
00:03:48,010 --> 00:03:49,968
Well, then, get her on the phone
and give her hell.
93
00:03:54,408 --> 00:03:56,453
Hey, Lucy.
Hey, Becky.
94
00:03:56,497 --> 00:03:59,326
Bet you didn't even think I knew
how to use FaceTime, right?
95
00:03:59,369 --> 00:04:01,719
Because I'm so old.
96
00:04:01,763 --> 00:04:04,331
That's why you didn't want me
in your study groups.
97
00:04:04,374 --> 00:04:05,854
It's just that we figured
you were busy
98
00:04:05,897 --> 00:04:08,160
with your job or your kid.
99
00:04:08,204 --> 00:04:10,032
Everybody wanted you
in their study group.
100
00:04:10,989 --> 00:04:12,687
Really?
101
00:04:12,730 --> 00:04:15,559
Oh.
That makes me so happy.
102
00:04:15,603 --> 00:04:18,432
I have a lot to contribute
to abnormal psychology.
103
00:04:18,475 --> 00:04:20,999
Everyone in class realized
that they were dating
104
00:04:21,043 --> 00:04:23,001
someone from
one of the chapters?
105
00:04:23,045 --> 00:04:26,570
I'm old. I've dated, like,
all the chapters.
106
00:04:26,614 --> 00:04:27,571
That's awesome.
107
00:04:27,615 --> 00:04:29,530
Well, there's a group meeting
at noon.
108
00:04:29,573 --> 00:04:31,140
I'll let the study captain know
you're joining.
109
00:04:31,183 --> 00:04:32,576
Thank you so much.
110
00:04:33,708 --> 00:04:35,318
I need
the afternoon off.
111
00:04:35,362 --> 00:04:36,798
Today?!
112
00:04:36,841 --> 00:04:39,453
I didn't realize they were gonna
drag your stupid old ass off
113
00:04:39,496 --> 00:04:41,498
to a study group right away.
114
00:04:41,542 --> 00:04:43,587
There's a game tonight.
115
00:04:43,631 --> 00:04:46,590
We're gonna be doing
moonshine shots for a quarter.
116
00:04:46,634 --> 00:04:49,506
We're bringing in
the trailer park crowd.
117
00:04:49,550 --> 00:04:51,378
Please.
118
00:04:51,421 --> 00:04:53,510
I'll figure out
something.
119
00:04:53,554 --> 00:04:55,120
Oh, thank you.
120
00:04:55,164 --> 00:04:57,732
Don't worry.
I will be here for last call.
121
00:04:57,775 --> 00:04:59,168
I went to rehab.
122
00:04:59,211 --> 00:05:01,388
I know the difference between
guys who need Narcan
123
00:05:01,431 --> 00:05:03,520
and the ones
who are just napping.
124
00:05:07,785 --> 00:05:08,960
Hey.
125
00:05:09,004 --> 00:05:10,527
Oh, hey. If you're looking
for Jackie,
126
00:05:10,571 --> 00:05:12,181
I think she's at
the restaurant.
127
00:05:12,224 --> 00:05:14,618
Actually, I came over
to talk to you.
128
00:05:14,662 --> 00:05:16,446
Can you give me
any ideas
129
00:05:16,490 --> 00:05:19,057
on how to entertain
a 14-year-old boy?
130
00:05:19,101 --> 00:05:21,712
Neville, this might be
a bigger conversation.
131
00:05:21,756 --> 00:05:22,931
Come on, I'm serious.
132
00:05:22,974 --> 00:05:25,368
A-A friend of mine is going
through a rough divorce
133
00:05:25,412 --> 00:05:28,066
and asked if her son could stay
with me for a few weeks,
134
00:05:28,110 --> 00:05:31,592
and I felt bad for her,
so I said okay.
135
00:05:31,635 --> 00:05:32,854
Oh.
Well, that was sweet.
136
00:05:32,897 --> 00:05:35,509
Yeah, but he doesn't know
anybody in Lanford,
137
00:05:35,552 --> 00:05:37,554
so I have to
bring him to work.
138
00:05:37,598 --> 00:05:39,600
I let him shave a monkey
for surgery.
139
00:05:39,643 --> 00:05:41,950
I mean,
what kid wouldn't enjoy that?
140
00:05:41,993 --> 00:05:44,648
Never even put down his phone.
141
00:05:44,692 --> 00:05:46,520
No. This is perfect.
142
00:05:46,563 --> 00:05:48,826
Mark is having a hard time
making friends
143
00:05:48,870 --> 00:05:50,175
at his new school.
144
00:05:50,219 --> 00:05:51,438
He could use somebody
to hang with.
145
00:05:51,481 --> 00:05:52,830
Oh, that's fantastic.
146
00:05:52,874 --> 00:05:55,311
Yeah. The only thing is Mark
is super sensitive
147
00:05:55,355 --> 00:05:56,660
about not having
any friends,
148
00:05:56,704 --> 00:05:59,184
so I have to think of
a casual way
149
00:05:59,228 --> 00:06:01,317
for him to meet
your friend's kid.
150
00:06:01,361 --> 00:06:03,537
Hmm.
151
00:06:03,580 --> 00:06:04,799
Alright.
152
00:06:04,842 --> 00:06:07,671
You and Mark are having lunch
at The Lunch Box.
153
00:06:07,715 --> 00:06:10,108
Suddenly,
the brakes on my car go out,
154
00:06:10,152 --> 00:06:12,894
and I skid to a stop right
in front of the restaurant.
155
00:06:12,937 --> 00:06:14,417
I pretend to have
a heart attack --
156
00:06:14,461 --> 00:06:16,637
it turns out just
to be anxiety --
157
00:06:16,680 --> 00:06:19,553
but I send Logan
into The Lunch Box
158
00:06:19,596 --> 00:06:20,684
to call for
an ambulance.
159
00:06:20,728 --> 00:06:22,338
He meets Mark.
160
00:06:22,382 --> 00:06:24,079
They find out they have
a lot in common
161
00:06:24,122 --> 00:06:26,560
and become friends.
162
00:06:26,603 --> 00:06:28,475
What do you think?
163
00:06:28,518 --> 00:06:30,912
Or...
164
00:06:30,955 --> 00:06:33,088
I get Mark to
The Lunch Box,
165
00:06:33,131 --> 00:06:36,657
and you and Logan are looking
for a place to get pie.
166
00:06:36,700 --> 00:06:39,311
You think the kids
are gonna buy that?
167
00:06:46,144 --> 00:06:47,363
Becky.
168
00:06:47,407 --> 00:06:49,147
You said you were gonna be done
with your study group
169
00:06:49,191 --> 00:06:50,888
like 30 minutes ago.
170
00:06:50,932 --> 00:06:53,369
I need you to go over
the meat and poultry order
171
00:06:53,413 --> 00:06:55,502
'cause, uh, I'm not sure
if I got too much.
172
00:06:55,545 --> 00:06:57,547
We're talking about
Kluver-Bucy Syndrome.
173
00:06:57,591 --> 00:06:58,679
It's fascinating.
174
00:06:58,722 --> 00:07:00,158
It's people
who have the urge
175
00:07:00,202 --> 00:07:03,684
to have a sexual relationship
with an inanimate object.
176
00:07:03,727 --> 00:07:07,296
Well, a lamp won't steal
your Social Security number,
177
00:07:07,339 --> 00:07:09,429
buy an RV,
and drive to Mexico.
178
00:07:10,386 --> 00:07:13,955
Just get over here
as soon as you can, okay?
179
00:07:18,873 --> 00:07:20,091
Neville's texting you.
180
00:07:20,135 --> 00:07:21,745
Oh, he is?
181
00:07:22,790 --> 00:07:25,662
Oh. Oh, he says
he's stopping by for pie.
182
00:07:25,706 --> 00:07:27,708
Does he text you every time
he wants dessert?
183
00:07:27,751 --> 00:07:29,666
Yes.
184
00:07:31,581 --> 00:07:33,496
Um, a-also he says
he's taking care of
185
00:07:33,540 --> 00:07:35,759
a friend's kid and,
I'll be darned,
186
00:07:35,803 --> 00:07:37,413
he's the same age as you.
187
00:07:37,457 --> 00:07:38,675
"You'll be darned"?
188
00:07:38,719 --> 00:07:41,156
Okay, what kind of crap
are you pulling this time?
189
00:07:41,199 --> 00:07:43,898
What, just because I used
an old-fashioned phrase,
190
00:07:43,941 --> 00:07:45,943
I'm "Miss Shady Pants"?
191
00:07:46,683 --> 00:07:48,642
Okay, fine.
But this kid's parents
192
00:07:48,685 --> 00:07:50,557
are going through
a really bad divorce.
193
00:07:50,600 --> 00:07:52,080
He doesn't know anybody
out here.
194
00:07:52,123 --> 00:07:53,647
You're having trouble
making friends.
195
00:07:53,690 --> 00:07:54,996
So you're gonna force me
to hang out
196
00:07:55,039 --> 00:07:55,997
with a kid I don't know.
197
00:07:56,040 --> 00:07:57,912
Hey, I had problems making
friends
198
00:07:57,955 --> 00:07:59,304
when I was your age, too.
199
00:07:59,348 --> 00:08:00,871
And I wouldn't let
anybody help me.
200
00:08:00,915 --> 00:08:02,656
Because of it,
I spent a lot of time alone,
201
00:08:02,699 --> 00:08:04,527
and I ended up marrying
the first guy
202
00:08:04,571 --> 00:08:06,355
that was interested in
hanging out with me.
203
00:08:06,398 --> 00:08:07,661
But it was all worth it
because I had
204
00:08:07,704 --> 00:08:09,532
two really annoying kids.
205
00:08:09,576 --> 00:08:11,795
So, get it together,
take the help,
206
00:08:11,839 --> 00:08:12,883
and make a friend here.
207
00:08:14,189 --> 00:08:16,670
Hi.
Hey! What?
208
00:08:16,713 --> 00:08:19,194
Well, isn't this
a fun coincidence
209
00:08:19,237 --> 00:08:20,891
that we were
in the neighborhood?
210
00:08:20,935 --> 00:08:23,633
Uh, Logan, this is Mark.
211
00:08:23,677 --> 00:08:25,243
And how old are you,
Mark?
212
00:08:25,287 --> 00:08:26,636
The same age as Logan.
213
00:08:26,680 --> 00:08:28,420
I'll be darned.
214
00:08:28,464 --> 00:08:30,161
He's onto us.
Sit down.
215
00:08:32,729 --> 00:08:35,602
So, Logan, Neville says
216
00:08:35,645 --> 00:08:37,168
you're gonna be here
for a little while.
217
00:08:37,212 --> 00:08:39,475
What kind of things
do you like to do?
218
00:08:39,519 --> 00:08:40,694
I don't know.
219
00:08:40,737 --> 00:08:42,565
Play video games,
I guess?
220
00:08:42,609 --> 00:08:45,699
Not shave animals.
Oh.
221
00:08:46,700 --> 00:08:47,788
Well, that's great.
222
00:08:47,831 --> 00:08:49,703
Mark doesn't like to shave
animals, either,
223
00:08:49,746 --> 00:08:51,835
and he likes video games.
224
00:08:51,879 --> 00:08:54,795
He went to a computer camp
where he made his own game.
225
00:08:54,838 --> 00:08:55,796
Tell him, Mark.
226
00:08:55,839 --> 00:08:58,059
I made a game called
"Rabbit Dash."
227
00:08:58,102 --> 00:09:00,888
There was a rabbit and,
spoiler alert, it dashed.
228
00:09:01,758 --> 00:09:03,281
I was supposed to
go to camp.
229
00:09:03,325 --> 00:09:06,067
My dad's cheating and my mom's
drinking screwed it up.
230
00:09:06,110 --> 00:09:07,634
But the important thing is,
231
00:09:07,677 --> 00:09:10,288
"They both love me
and that will never change."
232
00:09:10,332 --> 00:09:12,464
Oh, so you're a kid
whose family broke up.
233
00:09:12,508 --> 00:09:15,293
What a unique
and special tale.
234
00:09:15,337 --> 00:09:16,512
Can we just go?
235
00:09:16,556 --> 00:09:19,689
No, stay.
I-I'm buying lunch.
236
00:09:19,733 --> 00:09:22,126
Mark, why don't you help me get
some water for the table?
237
00:09:26,435 --> 00:09:29,003
Why are you acting like
a rude and insensitive jerk?
238
00:09:29,046 --> 00:09:30,831
Because I told you
I didn't want this
239
00:09:30,874 --> 00:09:33,398
and you're continuing
to push me anyway.
240
00:09:33,442 --> 00:09:35,662
How would you feel
if I went to the mall
241
00:09:35,705 --> 00:09:38,229
and brought back some random
adult for you to play with?
242
00:09:38,273 --> 00:09:39,709
Well, if you narrow it down
243
00:09:39,753 --> 00:09:41,406
to men in their 40s
with teeth and a job,
244
00:09:41,450 --> 00:09:42,799
I'll take
whatever you bring back.
245
00:09:49,110 --> 00:09:50,720
Sorry about what I said.
246
00:09:50,764 --> 00:09:52,722
It wasn't about you.
It's just...
247
00:09:52,766 --> 00:09:55,856
I was mad because my mother's
always in my business.
248
00:09:55,899 --> 00:09:57,292
I get it.
249
00:09:57,335 --> 00:10:00,425
My mother dropped me off with
this goofy dude for a month.
250
00:10:00,469 --> 00:10:02,297
Yeah, but I should
know better.
251
00:10:02,340 --> 00:10:03,864
My parents
are divorced, too.
252
00:10:03,907 --> 00:10:04,995
It sucks.
253
00:10:05,039 --> 00:10:06,910
Tell me about it.
254
00:10:06,954 --> 00:10:09,478
My dad's moving
to Oklahoma.
255
00:10:09,521 --> 00:10:12,046
I'm gonna have to go to
a new school out there.
256
00:10:13,743 --> 00:10:16,746
I'll have to come out to
everyone all over again.
257
00:10:16,790 --> 00:10:18,530
Oh.
258
00:10:18,574 --> 00:10:20,837
Yeah.
Yeah, that's the worst.
259
00:10:20,881 --> 00:10:23,710
I just had to do that
at my new school.
260
00:10:23,753 --> 00:10:24,711
How did you do it?
261
00:10:24,754 --> 00:10:28,845
Well, somebody asked me
if I was gay and I said, "Yeah."
262
00:10:28,889 --> 00:10:30,020
Good story, man.
263
00:10:30,064 --> 00:10:31,500
I know, right?
264
00:10:31,543 --> 00:10:34,721
Listen, um, we've been doing
movie nights at my house
265
00:10:34,764 --> 00:10:36,679
a few nights a week.
Why don't you come over?
266
00:10:36,723 --> 00:10:40,509
Only if you tell me more of
your epic stories.
267
00:10:40,552 --> 00:10:42,511
Oh, I have a lot more.
268
00:10:42,554 --> 00:10:43,947
Like this one time,
269
00:10:43,991 --> 00:10:44,818
a kid asked me if
I was straight
270
00:10:44,861 --> 00:10:46,733
and I said, "No."
271
00:10:50,127 --> 00:10:51,476
We need to talk.
272
00:10:51,520 --> 00:10:53,827
Oh, sorry
I missed work today.
273
00:10:53,870 --> 00:10:56,133
We all got lost in Freud.
274
00:10:56,177 --> 00:10:59,049
Some pretentious ass talked
about the Electra Complex
275
00:10:59,093 --> 00:11:00,834
for an hour.
276
00:11:00,877 --> 00:11:02,139
It was me!
277
00:11:02,183 --> 00:11:04,925
I was the pretentious ass!
278
00:11:04,968 --> 00:11:07,144
It just feels so good
to learn about all these things
279
00:11:07,188 --> 00:11:08,493
I never knew about.
280
00:11:08,537 --> 00:11:09,843
Look, Becky,
I'm really glad
281
00:11:09,886 --> 00:11:11,496
that you love
going to college,
282
00:11:11,540 --> 00:11:12,933
but we're finally
doing great,
283
00:11:12,976 --> 00:11:15,283
and you're disappearing
on me.
284
00:11:15,326 --> 00:11:18,503
I wanted to do this with family,
like I did with Roseanne.
285
00:11:18,547 --> 00:11:21,289
I know, but a lot has happened
since we started.
286
00:11:21,332 --> 00:11:24,074
Rehab, and now college...
287
00:11:24,118 --> 00:11:27,295
I hate that I feel this way,
but for the first time,
288
00:11:27,338 --> 00:11:29,384
I can see other things
in my future,
289
00:11:29,427 --> 00:11:31,516
and I'm excited about that.
290
00:11:31,560 --> 00:11:32,822
So, what are you saying?
291
00:11:32,866 --> 00:11:36,130
I'm saying that I don't want to
keep letting you down,
292
00:11:36,173 --> 00:11:39,786
so maybe I should go
part-time
293
00:11:39,829 --> 00:11:43,441
and you should find someone
who wants to run a restaurant.
294
00:11:43,485 --> 00:11:45,922
Come on,
remember how excited we were
295
00:11:45,966 --> 00:11:47,968
when we were chasing
the dream?
296
00:11:48,011 --> 00:11:50,448
We stole from my mom,
I slapped Darlene,
297
00:11:50,492 --> 00:11:52,842
we bribed a councilman,
298
00:11:52,886 --> 00:11:57,412
and now you're saying
that the fun is over?
299
00:11:57,455 --> 00:11:58,805
Mostly for me.
300
00:11:58,848 --> 00:12:00,197
But you found your path.
301
00:12:00,241 --> 00:12:02,504
You're the queen of stew.
302
00:12:03,940 --> 00:12:06,029
I guess it's meant to be.
303
00:12:06,073 --> 00:12:08,902
I'll always be here
if you need me.
304
00:12:08,945 --> 00:12:10,120
And you've got Neville.
305
00:12:10,164 --> 00:12:14,037
Yeah, but he only wants to be
involved up to a point.
306
00:12:14,081 --> 00:12:15,473
He's a vet.
307
00:12:15,517 --> 00:12:17,867
He's saving cows.
I'm dicin' 'em up
308
00:12:17,911 --> 00:12:19,826
and throwing 'em in
with carrots.
309
00:12:22,089 --> 00:12:23,786
You got this, Jackie.
310
00:12:23,830 --> 00:12:26,223
And the holidays
are coming up.
311
00:12:26,267 --> 00:12:30,184
I'm sure we're gonna find
another reason to slap Darlene!
312
00:12:32,229 --> 00:12:34,231
Oh!
Another fun fact --
313
00:12:34,275 --> 00:12:36,494
did you know that no one in
"Casablanca" ever says,
314
00:12:36,538 --> 00:12:39,019
"Play it again, Sam"?
Huh?
315
00:12:39,062 --> 00:12:42,239
That's a lot of fun facts for
being 10 minutes into a movie.
316
00:12:42,283 --> 00:12:44,938
Well, congratulations,
Logan.
317
00:12:44,981 --> 00:12:47,723
Yeah! Only hanging around here
for three weeks
318
00:12:47,767 --> 00:12:50,421
and you're officially
a snide little putz.
319
00:12:51,205 --> 00:12:52,684
Thank you.
It comes easy
320
00:12:52,728 --> 00:12:55,818
when you're hanging out with
a pretentious, old gas-bag.
321
00:12:55,862 --> 00:12:58,212
John Mahoney said that
last night in "Moonstruck."
322
00:12:58,255 --> 00:12:59,866
Fun fact.
323
00:13:01,432 --> 00:13:03,783
I'm going to
get popcorn.
324
00:13:06,089 --> 00:13:07,874
Don't get up.
It's just me.
325
00:13:07,917 --> 00:13:10,615
Not interfering.
326
00:13:10,659 --> 00:13:11,703
How's it going?
327
00:13:11,747 --> 00:13:13,270
Watching a movie.
Nothing to see here.
328
00:13:13,314 --> 00:13:15,055
Move along.
329
00:13:15,098 --> 00:13:16,665
I'm going to see
my psychic.
330
00:13:16,708 --> 00:13:18,928
Anybody want anything
from the future?
331
00:13:19,929 --> 00:13:21,583
Alright, I thought
that was funny. Bye.
332
00:13:27,023 --> 00:13:29,983
Can we just blow off the movie
and go up to your room?
333
00:13:30,026 --> 00:13:31,767
And do what?
334
00:13:31,811 --> 00:13:35,031
You know, hang out.
335
00:13:37,468 --> 00:13:38,643
Oh.
336
00:13:38,687 --> 00:13:40,994
Right. Gotcha.
337
00:13:41,037 --> 00:13:42,473
You mean right now?
338
00:13:42,517 --> 00:13:44,301
Yeah,
before Ben gets back
339
00:13:44,345 --> 00:13:46,695
and tells us fun facts
about popcorn.
340
00:13:49,263 --> 00:13:51,656
Have you ever had
a boyfriend?
341
00:13:51,700 --> 00:13:55,095
Well, I kissed one guy and a
girl made me give her a hickey,
342
00:13:55,138 --> 00:13:57,706
so I'm more of a player.
343
00:13:59,186 --> 00:14:00,927
Don't worry about it.
I know what to do.
344
00:14:00,970 --> 00:14:02,972
I had a boyfriend
all last year.
345
00:14:04,365 --> 00:14:06,802
You know, if you want to.
346
00:14:06,846 --> 00:14:09,022
Yeah. Yeah, I want to.
347
00:14:09,065 --> 00:14:11,372
I just didn't know
that you want to.
348
00:14:11,415 --> 00:14:14,679
Now that I know that you want
to, I want to, too.
349
00:14:14,723 --> 00:14:16,029
I think
I'm a little nervous.
350
00:14:16,072 --> 00:14:18,292
Saying "I want to" a lot.
351
00:14:22,078 --> 00:14:24,037
We can watch the end again
352
00:14:24,080 --> 00:14:25,995
when Logan can stay longer,
okay?
353
00:14:26,039 --> 00:14:27,257
Now, you guys could've seen
the whole thing
354
00:14:27,301 --> 00:14:29,129
if you hadn't been up there
for half an hour.
355
00:14:29,172 --> 00:14:30,608
Yeah, I know.
356
00:14:33,220 --> 00:14:35,700
Do you think
that Ingrid Bergman
357
00:14:35,744 --> 00:14:37,398
is gonna forget about
Humphrey Bogart
358
00:14:37,441 --> 00:14:39,008
when she has to leave?
359
00:14:39,052 --> 00:14:40,140
No.
360
00:14:40,183 --> 00:14:41,837
That's what makes it
so heartbreaking.
361
00:14:41,881 --> 00:14:44,622
She has to go even though
they still love each other.
362
00:14:44,666 --> 00:14:46,929
But at least he's still got his
other friends from the movie,
363
00:14:46,973 --> 00:14:49,540
like, uh,
Signor Ugarte, huh?
364
00:14:49,584 --> 00:14:51,151
"Rick, hide me!
365
00:14:51,194 --> 00:14:52,587
Do something!
You must help me!
366
00:14:52,630 --> 00:14:54,023
Rick!"
367
00:14:55,155 --> 00:14:56,634
Don't do that
with anyone else.
368
00:14:56,678 --> 00:14:57,635
It's disturbing.
369
00:15:02,423 --> 00:15:06,079
But sh-she might forget him,
right?
370
00:15:07,994 --> 00:15:09,386
Alright.
371
00:15:11,084 --> 00:15:13,651
What's going on, pal?
372
00:15:13,695 --> 00:15:15,827
I was just wondering --
373
00:15:15,871 --> 00:15:18,221
when you know someone has to
leave and you really like them,
374
00:15:18,265 --> 00:15:23,052
and all you've done is kiss,
is it stupid...
375
00:15:23,096 --> 00:15:26,099
to do more
so they don't forget you?
376
00:15:26,142 --> 00:15:28,623
Is this about
you and Logan?
377
00:15:28,666 --> 00:15:29,841
Yeah.
378
00:15:29,885 --> 00:15:31,582
Okay.
379
00:15:31,626 --> 00:15:34,237
At this point in the discussion,
I'm obliged to say
380
00:15:34,281 --> 00:15:35,325
that this is
the sort of thing
381
00:15:35,369 --> 00:15:37,023
you usually discuss
with your mom.
382
00:15:37,066 --> 00:15:38,372
No, no, this is different.
383
00:15:38,415 --> 00:15:39,547
She treats me like a kid,
384
00:15:39,590 --> 00:15:42,593
and I think this would
make her flip out.
385
00:15:42,637 --> 00:15:45,335
Logan's going back to Oklahoma
for the whole school year.
386
00:15:45,379 --> 00:15:47,381
I don't want him
to forget about me.
387
00:15:47,424 --> 00:15:48,991
Yeah, but you guys haven't even
known each other
388
00:15:49,035 --> 00:15:50,471
for that long.
389
00:15:50,514 --> 00:15:51,863
And, hey,
you don't want to be pressured
390
00:15:51,907 --> 00:15:55,258
into doing anything
just 'cause he's leaving.
391
00:15:55,302 --> 00:15:57,043
Are you sure you don't want to
talk to your mom?
392
00:15:57,086 --> 00:15:58,609
No. She won't listen.
393
00:15:58,653 --> 00:16:01,830
She doesn't get it.
She'll just ruin everything.
394
00:16:01,873 --> 00:16:05,138
Well, your mom and I
have had our issues,
395
00:16:05,181 --> 00:16:08,141
so I'm not
the most objective,
396
00:16:08,184 --> 00:16:12,797
but I do think that
your mom always means well
397
00:16:12,841 --> 00:16:17,063
when she's, you know,
destroying lives.
398
00:16:22,764 --> 00:16:24,070
What are you
still doing here?
399
00:16:24,113 --> 00:16:26,159
Movie night's over,
we're not getting married,
400
00:16:26,202 --> 00:16:28,161
go get your coffee
at the gas station.
401
00:16:28,204 --> 00:16:29,727
Bye.
402
00:16:29,771 --> 00:16:33,166
I'm here because Mark and I
had a little talk tonight.
403
00:16:33,209 --> 00:16:36,082
We were watching "Casablanca"
and he told me
404
00:16:36,125 --> 00:16:37,692
that he and Logan might be
at the beginning
405
00:16:37,735 --> 00:16:39,172
of a beautiful relationship.
406
00:16:39,215 --> 00:16:41,174
Oh, my God.
That's so cute.
407
00:16:41,217 --> 00:16:43,263
They have a crush
on each other?
408
00:16:43,306 --> 00:16:44,916
Oh, it's more than
a crush.
409
00:16:44,960 --> 00:16:48,268
They were kissing
up in Mark's bedroom.
410
00:16:48,311 --> 00:16:49,921
Mark really likes this guy,
411
00:16:49,965 --> 00:16:53,186
and he is seriously thinking
about going further.
412
00:16:54,361 --> 00:16:55,492
Going further?
413
00:16:55,536 --> 00:16:56,972
He's only 14.
414
00:16:57,016 --> 00:16:58,408
He told you all this?
415
00:16:58,452 --> 00:16:59,975
Yeah.
416
00:17:00,019 --> 00:17:03,065
He's afraid that Logan will
forget about him if he doesn't.
417
00:17:03,109 --> 00:17:05,154
Why is he even
coming to you?
418
00:17:05,198 --> 00:17:07,287
This wouldn't have happened
if you weren't hanging out here
419
00:17:07,330 --> 00:17:09,289
all the time.
My God, Get a life.
420
00:17:09,332 --> 00:17:10,768
This isn't about me.
421
00:17:10,812 --> 00:17:12,770
This is about how
you hammer your kids
422
00:17:12,814 --> 00:17:14,511
into doing
what you want them to do.
423
00:17:14,555 --> 00:17:16,339
No. I don't always
hammer them.
424
00:17:16,383 --> 00:17:18,863
Sometimes I manipulate,
sometimes I coerce,
425
00:17:18,907 --> 00:17:21,562
and when times are good,
I bribe.
426
00:17:21,605 --> 00:17:23,868
But I don't have to do
any of that with Mark.
427
00:17:23,912 --> 00:17:26,349
We talk about everything.
428
00:17:26,393 --> 00:17:28,221
Why didn't you just tell him
to come to me?
429
00:17:28,264 --> 00:17:29,657
I did.
He didn't want to.
430
00:17:29,700 --> 00:17:31,441
That doesn't make
any sense.
431
00:17:31,485 --> 00:17:34,357
He said you wouldn't listen,
that you wouldn't understand,
432
00:17:34,401 --> 00:17:35,576
and that
you would just come in
433
00:17:35,619 --> 00:17:37,230
and ruin everything
with Logan.
434
00:17:38,796 --> 00:17:40,276
That sounds like Harris.
435
00:17:40,320 --> 00:17:41,843
I know. Doesn't it?
436
00:17:44,933 --> 00:17:46,195
What's wrong?
437
00:17:46,239 --> 00:17:48,110
Well, Mark didn't tell me
that he's got a boyfriend,
438
00:17:48,154 --> 00:17:51,287
and I'm afraid
that he's gonna have sex.
439
00:17:51,331 --> 00:17:53,507
How long have we been
doing this?
440
00:17:53,550 --> 00:17:55,596
I come in, I ask what's wrong,
you say "nothing,"
441
00:17:55,639 --> 00:17:57,119
I grab my beer, and leave.
442
00:17:57,163 --> 00:17:59,339
Now, what's wrong?
443
00:17:59,382 --> 00:18:02,168
- Nothing.
- That's what
I'm talking about.
444
00:18:08,348 --> 00:18:09,349
Hey.
445
00:18:09,392 --> 00:18:11,264
How's it going?
446
00:18:11,307 --> 00:18:14,267
Good.
How's it going with you?
447
00:18:14,310 --> 00:18:16,007
Good.
448
00:18:19,228 --> 00:18:22,188
How's Logan doing?
449
00:18:22,231 --> 00:18:23,711
Good.
450
00:18:23,754 --> 00:18:25,930
Good.
451
00:18:25,974 --> 00:18:28,019
I like Logan.
452
00:18:28,063 --> 00:18:30,370
I like Logan, too.
453
00:18:30,413 --> 00:18:31,588
A lot.
454
00:18:33,329 --> 00:18:35,549
You know, that's kind of how
your dad and I met.
455
00:18:35,592 --> 00:18:38,029
His family
was having problems.
456
00:18:38,073 --> 00:18:39,814
But I was lucky.
He didn't have to leave,
457
00:18:39,857 --> 00:18:43,687
like Logan, so I didn't feel
like I had to rush things.
458
00:18:44,993 --> 00:18:46,995
You were lucky.
459
00:18:47,038 --> 00:18:49,432
A person in a different
situation might be thinking
460
00:18:49,476 --> 00:18:51,739
about doing stuff with somebody
because they're going away
461
00:18:51,782 --> 00:18:53,610
and that person doesn't want
them to forget them.
462
00:18:55,221 --> 00:18:58,398
Now I'm sure you're gonna
tell me what you think.
463
00:18:58,441 --> 00:19:00,182
Oh, it doesn't matter
what I think.
464
00:19:00,226 --> 00:19:02,793
I'm just here to listen.
465
00:19:04,055 --> 00:19:05,318
This must be killing you.
466
00:19:05,361 --> 00:19:06,580
You have no idea.
467
00:19:06,623 --> 00:19:09,322
This is, like,
my worst nightmare.
468
00:19:09,365 --> 00:19:10,627
I appreciate the effort,
469
00:19:10,671 --> 00:19:12,977
so I'm gonna put you
out of your misery.
470
00:19:13,021 --> 00:19:15,763
I decided to slow things
way down.
471
00:19:15,806 --> 00:19:18,766
Thanks for trusting me
to make my own decision.
472
00:19:18,809 --> 00:19:20,071
No.
Why wouldn't I trust you?
473
00:19:20,115 --> 00:19:21,203
You're a smart kid.
474
00:19:21,247 --> 00:19:22,248
You know that doing something
475
00:19:22,291 --> 00:19:24,598
that you're not physically
and emotionally ready for
476
00:19:24,641 --> 00:19:26,991
would have
serious consequences.
477
00:19:27,035 --> 00:19:28,341
But that's your call.
478
00:19:29,907 --> 00:19:34,390
But, when Logan leaves,
it's gonna hurt.
479
00:19:35,391 --> 00:19:36,827
It will.
480
00:19:36,871 --> 00:19:38,220
But you will be okay.
481
00:19:38,264 --> 00:19:40,875
And if you're not, I'd be happy
to talk to you about it
482
00:19:40,918 --> 00:19:42,833
in vague terms so that
neither one of us knows
483
00:19:42,877 --> 00:19:45,227
what the hell
we're talking about.
484
00:19:45,271 --> 00:19:47,403
I'd like that.
485
00:19:51,538 --> 00:19:53,496
Jeez,
is there no time of day
486
00:19:53,540 --> 00:19:55,237
you don't come in
the kitchen?
487
00:19:55,281 --> 00:19:56,978
It's okay, you can stay.
488
00:19:58,980 --> 00:20:02,288
And, uh,
I owe you an apology.
489
00:20:02,331 --> 00:20:05,291
Thank you for telling me
what Mark said.
490
00:20:05,334 --> 00:20:06,596
We just had a good talk.
491
00:20:06,640 --> 00:20:09,730
Actually, he talked
and I listened.
492
00:20:09,773 --> 00:20:12,385
You know what?
I didn't care for it.
493
00:20:12,428 --> 00:20:14,387
I'm glad
things worked out.
494
00:20:14,430 --> 00:20:16,432
Thank you.
495
00:20:17,390 --> 00:20:20,741
So, are you, uh,
seeing anyone yet?
496
00:20:20,784 --> 00:20:22,743
Will my answer determine
which cup of coffee
497
00:20:22,786 --> 00:20:24,614
has the poison in it?
498
00:20:24,658 --> 00:20:26,399
No.
499
00:20:27,661 --> 00:20:29,967
I am not.
500
00:20:30,011 --> 00:20:31,186
But I did meet
a nice woman
501
00:20:31,230 --> 00:20:32,970
at the hardware store
the other day.
502
00:20:34,363 --> 00:20:36,235
But she was in her 70s.
503
00:20:37,584 --> 00:20:39,542
But her daughter
was smoking hot.
504
00:20:42,110 --> 00:20:43,154
See?
505
00:20:43,198 --> 00:20:45,331
We hate each other,
but we're having fun.
506
00:20:50,161 --> 00:20:52,076
For those who I haven't
talked to yet,
507
00:20:52,120 --> 00:20:53,774
thank you for joining
Second Chances.
508
00:20:53,817 --> 00:20:56,516
I took this work-study job
as a mentor
509
00:20:56,559 --> 00:21:00,346
because I know that getting
your GED in this program
510
00:21:00,389 --> 00:21:02,304
will change your life.
511
00:21:02,348 --> 00:21:03,740
Is this your house?
512
00:21:03,784 --> 00:21:06,482
No, it's my dad's.
I live in the basement.
513
00:21:06,526 --> 00:21:09,355
I'm pregnant and haven't even
graduated high school
514
00:21:09,398 --> 00:21:11,226
and I have
my own apartment.
515
00:21:11,270 --> 00:21:13,402
Well, good for you.
516
00:21:13,446 --> 00:21:16,362
The point is,
I want to help you
517
00:21:16,405 --> 00:21:18,581
because I don't want you
to have to start over
518
00:21:18,625 --> 00:21:20,366
when you're my age.
519
00:21:20,409 --> 00:21:22,324
What are you, like 35?
520
00:21:22,368 --> 00:21:25,588
I'm just gonna go ahead
and say it --
521
00:21:25,632 --> 00:21:27,286
you're my favorite.
37953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.