All language subtitles for The Conners S04E06 Young Love Old Love and Take This Job and Shove it 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,832 Hey. What'd the insurance guy say about the roof? 2 00:00:06,876 --> 00:00:09,835 Well -- and I think I've said this virtually every time 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,228 we've had to deal with insurance -- 4 00:00:11,272 --> 00:00:13,056 we're not covered. 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,058 Yeah, and unfortunately, we're gonna have to 6 00:00:15,102 --> 00:00:18,670 make the repairs because there are more storms coming. 7 00:00:18,714 --> 00:00:21,064 Well, looked at everything up there. 8 00:00:21,108 --> 00:00:22,283 Repairs aren't gonna be cheap. 9 00:00:22,326 --> 00:00:23,719 It's at least $3,000 to patch that area 10 00:00:23,762 --> 00:00:25,199 where the roof broke away. 11 00:00:25,242 --> 00:00:27,331 I'll grab a tarp from the car. 12 00:00:27,375 --> 00:00:29,290 There goes our honeymoon money. 13 00:00:29,333 --> 00:00:30,508 I'm sorry, babe. 14 00:00:30,552 --> 00:00:32,249 But the good news is, after the work's done, 15 00:00:32,293 --> 00:00:35,383 we'll know the house is worth at least $3,000. 16 00:00:36,732 --> 00:00:38,212 This makes no sense. I mean, how do they get away 17 00:00:38,255 --> 00:00:40,344 with not covering tornado damage? 18 00:00:40,388 --> 00:00:42,216 I didn't read the fine print. 19 00:00:42,259 --> 00:00:43,913 But that's because my health insurance 20 00:00:43,956 --> 00:00:45,567 doesn't cover vision. 21 00:00:45,610 --> 00:00:46,785 Which I didn't know 22 00:00:46,829 --> 00:00:49,223 'cause I couldn't read the fine print. 23 00:00:49,266 --> 00:00:50,789 Huh, huh, huh, huh, ohh! 24 00:00:50,833 --> 00:00:53,140 Uh, Mark, you want a ride to school when I'm done? 25 00:00:53,183 --> 00:00:54,358 Oh. There's no school today. 26 00:00:54,402 --> 00:00:56,578 It's closed for a teacher work day. 27 00:00:56,621 --> 00:00:58,101 And quit trying to butter up my kids. 28 00:00:58,145 --> 00:01:00,799 It's interfering with me trying to make them hate you. 29 00:01:02,192 --> 00:01:04,151 I'm still going, though, because they leave 30 00:01:04,194 --> 00:01:05,543 the library open so you can study, 31 00:01:05,587 --> 00:01:07,197 but I'll just walk. 32 00:01:07,241 --> 00:01:08,894 I'm gonna meet my friends there. 33 00:01:08,938 --> 00:01:10,200 Since when do you have friends? 34 00:01:10,244 --> 00:01:11,201 Name one. 35 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 Mr. Vasily. 36 00:01:12,768 --> 00:01:14,117 Isn't that the lunchroom guy? 37 00:01:15,249 --> 00:01:17,033 Yeah, but he gives me extra tater tots, 38 00:01:17,077 --> 00:01:18,513 and I'm helping him become a citizen. 39 00:01:18,556 --> 00:01:21,211 Uh, do you have any friends that aren't in danger 40 00:01:21,255 --> 00:01:22,908 of being deported? 41 00:01:22,952 --> 00:01:24,388 If you're having trouble making friends at the new school, 42 00:01:24,432 --> 00:01:25,824 you should join some clubs. 43 00:01:25,868 --> 00:01:27,348 Or just change who you are completely 44 00:01:27,391 --> 00:01:30,177 so you're not such a sad bag of dork. 45 00:01:30,220 --> 00:01:31,352 Look, if you need to make a friend, 46 00:01:31,395 --> 00:01:32,353 here's what you do. 47 00:01:32,396 --> 00:01:34,050 Join a -- Mom, just stop. 48 00:01:34,094 --> 00:01:35,399 I-I don't need to do anything. 49 00:01:35,443 --> 00:01:37,314 I'll work it out. See you later. 50 00:01:39,577 --> 00:01:42,711 Well, give Mark some time. 51 00:01:42,754 --> 00:01:43,973 He'll make friends. 52 00:01:44,016 --> 00:01:46,236 No. It's been two months at the new school 53 00:01:46,280 --> 00:01:47,803 and nobody's called him to do anything. 54 00:01:47,846 --> 00:01:50,327 All he does is watch TV and do homework. 55 00:01:50,371 --> 00:01:52,199 He's adjusting. That's all. 56 00:01:52,242 --> 00:01:54,244 He hasn't figured out if he's a soch or a jock 57 00:01:54,288 --> 00:01:56,028 or an emo or a goth. 58 00:01:56,072 --> 00:01:58,640 I know. How will he know which group to rumble with 59 00:01:58,683 --> 00:02:00,424 behind the drive-in? 60 00:02:00,468 --> 00:02:01,947 I'm just saying, if it were really a problem, 61 00:02:01,991 --> 00:02:03,210 you know he'd come to you. 62 00:02:03,253 --> 00:02:06,343 I appreciate that, but this is no longer your concern. 63 00:02:06,387 --> 00:02:09,085 If you wanted to play daddy, then you should have married me. 64 00:02:09,129 --> 00:02:11,174 Yes. My mistake. 65 00:02:11,218 --> 00:02:14,003 I could have had those sweet tones in my ear 66 00:02:14,046 --> 00:02:15,439 every morning. 67 00:02:15,483 --> 00:02:16,832 You know, before I opened the door 68 00:02:16,875 --> 00:02:19,226 and ran screaming into traffic. 69 00:02:19,269 --> 00:02:20,227 Oh. Well, there's the door. 70 00:02:20,270 --> 00:02:23,186 You don't want to miss rush hour. 71 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 Always a treat. Ta-ta. 72 00:02:26,233 --> 00:02:29,453 - -Captions by VITAC-- 73 00:03:04,227 --> 00:03:06,360 Excuse me. This isn't Thousand Island. 74 00:03:06,403 --> 00:03:08,231 It's just ketchup and mayonnaise. 75 00:03:08,275 --> 00:03:10,146 In the store, it has relish. 76 00:03:10,190 --> 00:03:13,062 Here's a pickle and a knife. 77 00:03:13,105 --> 00:03:14,498 And if you could make enough for the whole restaurant, 78 00:03:14,542 --> 00:03:16,065 we'd appreciate it. 79 00:03:17,327 --> 00:03:19,590 Hey, we're a sports bar now. 80 00:03:19,634 --> 00:03:21,462 We're gonna have a lot more customers. 81 00:03:21,505 --> 00:03:23,377 You have got to stay cool. 82 00:03:23,420 --> 00:03:24,595 I'm sorry. 83 00:03:24,639 --> 00:03:26,902 I'm just so pissed because I've been doing so great 84 00:03:26,945 --> 00:03:29,383 in my abnormal psychology class, 85 00:03:29,426 --> 00:03:32,037 and I didn't get picked for anybody's study group. 86 00:03:32,081 --> 00:03:34,301 They probably think I'm old and boring and stupid. 87 00:03:34,344 --> 00:03:38,435 Old, boring, stupid people play a huge role in college. 88 00:03:38,479 --> 00:03:40,524 You can't graduate in the "top half" of a class 89 00:03:40,568 --> 00:03:42,874 unless there's a bottom half. 90 00:03:42,918 --> 00:03:45,312 Is there somebody at school you can complain to? 91 00:03:45,355 --> 00:03:47,966 Yeah. There's a girl, Lucy, who coordinates the groups. 92 00:03:48,010 --> 00:03:49,968 Well, then, get her on the phone and give her hell. 93 00:03:54,408 --> 00:03:56,453 Hey, Lucy. Hey, Becky. 94 00:03:56,497 --> 00:03:59,326 Bet you didn't even think I knew how to use FaceTime, right? 95 00:03:59,369 --> 00:04:01,719 Because I'm so old. 96 00:04:01,763 --> 00:04:04,331 That's why you didn't want me in your study groups. 97 00:04:04,374 --> 00:04:05,854 It's just that we figured you were busy 98 00:04:05,897 --> 00:04:08,160 with your job or your kid. 99 00:04:08,204 --> 00:04:10,032 Everybody wanted you in their study group. 100 00:04:10,989 --> 00:04:12,687 Really? 101 00:04:12,730 --> 00:04:15,559 Oh. That makes me so happy. 102 00:04:15,603 --> 00:04:18,432 I have a lot to contribute to abnormal psychology. 103 00:04:18,475 --> 00:04:20,999 Everyone in class realized that they were dating 104 00:04:21,043 --> 00:04:23,001 someone from one of the chapters? 105 00:04:23,045 --> 00:04:26,570 I'm old. I've dated, like, all the chapters. 106 00:04:26,614 --> 00:04:27,571 That's awesome. 107 00:04:27,615 --> 00:04:29,530 Well, there's a group meeting at noon. 108 00:04:29,573 --> 00:04:31,140 I'll let the study captain know you're joining. 109 00:04:31,183 --> 00:04:32,576 Thank you so much. 110 00:04:33,708 --> 00:04:35,318 I need the afternoon off. 111 00:04:35,362 --> 00:04:36,798 Today?! 112 00:04:36,841 --> 00:04:39,453 I didn't realize they were gonna drag your stupid old ass off 113 00:04:39,496 --> 00:04:41,498 to a study group right away. 114 00:04:41,542 --> 00:04:43,587 There's a game tonight. 115 00:04:43,631 --> 00:04:46,590 We're gonna be doing moonshine shots for a quarter. 116 00:04:46,634 --> 00:04:49,506 We're bringing in the trailer park crowd. 117 00:04:49,550 --> 00:04:51,378 Please. 118 00:04:51,421 --> 00:04:53,510 I'll figure out something. 119 00:04:53,554 --> 00:04:55,120 Oh, thank you. 120 00:04:55,164 --> 00:04:57,732 Don't worry. I will be here for last call. 121 00:04:57,775 --> 00:04:59,168 I went to rehab. 122 00:04:59,211 --> 00:05:01,388 I know the difference between guys who need Narcan 123 00:05:01,431 --> 00:05:03,520 and the ones who are just napping. 124 00:05:07,785 --> 00:05:08,960 Hey. 125 00:05:09,004 --> 00:05:10,527 Oh, hey. If you're looking for Jackie, 126 00:05:10,571 --> 00:05:12,181 I think she's at the restaurant. 127 00:05:12,224 --> 00:05:14,618 Actually, I came over to talk to you. 128 00:05:14,662 --> 00:05:16,446 Can you give me any ideas 129 00:05:16,490 --> 00:05:19,057 on how to entertain a 14-year-old boy? 130 00:05:19,101 --> 00:05:21,712 Neville, this might be a bigger conversation. 131 00:05:21,756 --> 00:05:22,931 Come on, I'm serious. 132 00:05:22,974 --> 00:05:25,368 A-A friend of mine is going through a rough divorce 133 00:05:25,412 --> 00:05:28,066 and asked if her son could stay with me for a few weeks, 134 00:05:28,110 --> 00:05:31,592 and I felt bad for her, so I said okay. 135 00:05:31,635 --> 00:05:32,854 Oh. Well, that was sweet. 136 00:05:32,897 --> 00:05:35,509 Yeah, but he doesn't know anybody in Lanford, 137 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 so I have to bring him to work. 138 00:05:37,598 --> 00:05:39,600 I let him shave a monkey for surgery. 139 00:05:39,643 --> 00:05:41,950 I mean, what kid wouldn't enjoy that? 140 00:05:41,993 --> 00:05:44,648 Never even put down his phone. 141 00:05:44,692 --> 00:05:46,520 No. This is perfect. 142 00:05:46,563 --> 00:05:48,826 Mark is having a hard time making friends 143 00:05:48,870 --> 00:05:50,175 at his new school. 144 00:05:50,219 --> 00:05:51,438 He could use somebody to hang with. 145 00:05:51,481 --> 00:05:52,830 Oh, that's fantastic. 146 00:05:52,874 --> 00:05:55,311 Yeah. The only thing is Mark is super sensitive 147 00:05:55,355 --> 00:05:56,660 about not having any friends, 148 00:05:56,704 --> 00:05:59,184 so I have to think of a casual way 149 00:05:59,228 --> 00:06:01,317 for him to meet your friend's kid. 150 00:06:01,361 --> 00:06:03,537 Hmm. 151 00:06:03,580 --> 00:06:04,799 Alright. 152 00:06:04,842 --> 00:06:07,671 You and Mark are having lunch at The Lunch Box. 153 00:06:07,715 --> 00:06:10,108 Suddenly, the brakes on my car go out, 154 00:06:10,152 --> 00:06:12,894 and I skid to a stop right in front of the restaurant. 155 00:06:12,937 --> 00:06:14,417 I pretend to have a heart attack -- 156 00:06:14,461 --> 00:06:16,637 it turns out just to be anxiety -- 157 00:06:16,680 --> 00:06:19,553 but I send Logan into The Lunch Box 158 00:06:19,596 --> 00:06:20,684 to call for an ambulance. 159 00:06:20,728 --> 00:06:22,338 He meets Mark. 160 00:06:22,382 --> 00:06:24,079 They find out they have a lot in common 161 00:06:24,122 --> 00:06:26,560 and become friends. 162 00:06:26,603 --> 00:06:28,475 What do you think? 163 00:06:28,518 --> 00:06:30,912 Or... 164 00:06:30,955 --> 00:06:33,088 I get Mark to The Lunch Box, 165 00:06:33,131 --> 00:06:36,657 and you and Logan are looking for a place to get pie. 166 00:06:36,700 --> 00:06:39,311 You think the kids are gonna buy that? 167 00:06:46,144 --> 00:06:47,363 Becky. 168 00:06:47,407 --> 00:06:49,147 You said you were gonna be done with your study group 169 00:06:49,191 --> 00:06:50,888 like 30 minutes ago. 170 00:06:50,932 --> 00:06:53,369 I need you to go over the meat and poultry order 171 00:06:53,413 --> 00:06:55,502 'cause, uh, I'm not sure if I got too much. 172 00:06:55,545 --> 00:06:57,547 We're talking about Kluver-Bucy Syndrome. 173 00:06:57,591 --> 00:06:58,679 It's fascinating. 174 00:06:58,722 --> 00:07:00,158 It's people who have the urge 175 00:07:00,202 --> 00:07:03,684 to have a sexual relationship with an inanimate object. 176 00:07:03,727 --> 00:07:07,296 Well, a lamp won't steal your Social Security number, 177 00:07:07,339 --> 00:07:09,429 buy an RV, and drive to Mexico. 178 00:07:10,386 --> 00:07:13,955 Just get over here as soon as you can, okay? 179 00:07:18,873 --> 00:07:20,091 Neville's texting you. 180 00:07:20,135 --> 00:07:21,745 Oh, he is? 181 00:07:22,790 --> 00:07:25,662 Oh. Oh, he says he's stopping by for pie. 182 00:07:25,706 --> 00:07:27,708 Does he text you every time he wants dessert? 183 00:07:27,751 --> 00:07:29,666 Yes. 184 00:07:31,581 --> 00:07:33,496 Um, a-also he says he's taking care of 185 00:07:33,540 --> 00:07:35,759 a friend's kid and, I'll be darned, 186 00:07:35,803 --> 00:07:37,413 he's the same age as you. 187 00:07:37,457 --> 00:07:38,675 "You'll be darned"? 188 00:07:38,719 --> 00:07:41,156 Okay, what kind of crap are you pulling this time? 189 00:07:41,199 --> 00:07:43,898 What, just because I used an old-fashioned phrase, 190 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 I'm "Miss Shady Pants"? 191 00:07:46,683 --> 00:07:48,642 Okay, fine. But this kid's parents 192 00:07:48,685 --> 00:07:50,557 are going through a really bad divorce. 193 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 He doesn't know anybody out here. 194 00:07:52,123 --> 00:07:53,647 You're having trouble making friends. 195 00:07:53,690 --> 00:07:54,996 So you're gonna force me to hang out 196 00:07:55,039 --> 00:07:55,997 with a kid I don't know. 197 00:07:56,040 --> 00:07:57,912 Hey, I had problems making friends 198 00:07:57,955 --> 00:07:59,304 when I was your age, too. 199 00:07:59,348 --> 00:08:00,871 And I wouldn't let anybody help me. 200 00:08:00,915 --> 00:08:02,656 Because of it, I spent a lot of time alone, 201 00:08:02,699 --> 00:08:04,527 and I ended up marrying the first guy 202 00:08:04,571 --> 00:08:06,355 that was interested in hanging out with me. 203 00:08:06,398 --> 00:08:07,661 But it was all worth it because I had 204 00:08:07,704 --> 00:08:09,532 two really annoying kids. 205 00:08:09,576 --> 00:08:11,795 So, get it together, take the help, 206 00:08:11,839 --> 00:08:12,883 and make a friend here. 207 00:08:14,189 --> 00:08:16,670 Hi. Hey! What? 208 00:08:16,713 --> 00:08:19,194 Well, isn't this a fun coincidence 209 00:08:19,237 --> 00:08:20,891 that we were in the neighborhood? 210 00:08:20,935 --> 00:08:23,633 Uh, Logan, this is Mark. 211 00:08:23,677 --> 00:08:25,243 And how old are you, Mark? 212 00:08:25,287 --> 00:08:26,636 The same age as Logan. 213 00:08:26,680 --> 00:08:28,420 I'll be darned. 214 00:08:28,464 --> 00:08:30,161 He's onto us. Sit down. 215 00:08:32,729 --> 00:08:35,602 So, Logan, Neville says 216 00:08:35,645 --> 00:08:37,168 you're gonna be here for a little while. 217 00:08:37,212 --> 00:08:39,475 What kind of things do you like to do? 218 00:08:39,519 --> 00:08:40,694 I don't know. 219 00:08:40,737 --> 00:08:42,565 Play video games, I guess? 220 00:08:42,609 --> 00:08:45,699 Not shave animals. Oh. 221 00:08:46,700 --> 00:08:47,788 Well, that's great. 222 00:08:47,831 --> 00:08:49,703 Mark doesn't like to shave animals, either, 223 00:08:49,746 --> 00:08:51,835 and he likes video games. 224 00:08:51,879 --> 00:08:54,795 He went to a computer camp where he made his own game. 225 00:08:54,838 --> 00:08:55,796 Tell him, Mark. 226 00:08:55,839 --> 00:08:58,059 I made a game called "Rabbit Dash." 227 00:08:58,102 --> 00:09:00,888 There was a rabbit and, spoiler alert, it dashed. 228 00:09:01,758 --> 00:09:03,281 I was supposed to go to camp. 229 00:09:03,325 --> 00:09:06,067 My dad's cheating and my mom's drinking screwed it up. 230 00:09:06,110 --> 00:09:07,634 But the important thing is, 231 00:09:07,677 --> 00:09:10,288 "They both love me and that will never change." 232 00:09:10,332 --> 00:09:12,464 Oh, so you're a kid whose family broke up. 233 00:09:12,508 --> 00:09:15,293 What a unique and special tale. 234 00:09:15,337 --> 00:09:16,512 Can we just go? 235 00:09:16,556 --> 00:09:19,689 No, stay. I-I'm buying lunch. 236 00:09:19,733 --> 00:09:22,126 Mark, why don't you help me get some water for the table? 237 00:09:26,435 --> 00:09:29,003 Why are you acting like a rude and insensitive jerk? 238 00:09:29,046 --> 00:09:30,831 Because I told you I didn't want this 239 00:09:30,874 --> 00:09:33,398 and you're continuing to push me anyway. 240 00:09:33,442 --> 00:09:35,662 How would you feel if I went to the mall 241 00:09:35,705 --> 00:09:38,229 and brought back some random adult for you to play with? 242 00:09:38,273 --> 00:09:39,709 Well, if you narrow it down 243 00:09:39,753 --> 00:09:41,406 to men in their 40s with teeth and a job, 244 00:09:41,450 --> 00:09:42,799 I'll take whatever you bring back. 245 00:09:49,110 --> 00:09:50,720 Sorry about what I said. 246 00:09:50,764 --> 00:09:52,722 It wasn't about you. It's just... 247 00:09:52,766 --> 00:09:55,856 I was mad because my mother's always in my business. 248 00:09:55,899 --> 00:09:57,292 I get it. 249 00:09:57,335 --> 00:10:00,425 My mother dropped me off with this goofy dude for a month. 250 00:10:00,469 --> 00:10:02,297 Yeah, but I should know better. 251 00:10:02,340 --> 00:10:03,864 My parents are divorced, too. 252 00:10:03,907 --> 00:10:04,995 It sucks. 253 00:10:05,039 --> 00:10:06,910 Tell me about it. 254 00:10:06,954 --> 00:10:09,478 My dad's moving to Oklahoma. 255 00:10:09,521 --> 00:10:12,046 I'm gonna have to go to a new school out there. 256 00:10:13,743 --> 00:10:16,746 I'll have to come out to everyone all over again. 257 00:10:16,790 --> 00:10:18,530 Oh. 258 00:10:18,574 --> 00:10:20,837 Yeah. Yeah, that's the worst. 259 00:10:20,881 --> 00:10:23,710 I just had to do that at my new school. 260 00:10:23,753 --> 00:10:24,711 How did you do it? 261 00:10:24,754 --> 00:10:28,845 Well, somebody asked me if I was gay and I said, "Yeah." 262 00:10:28,889 --> 00:10:30,020 Good story, man. 263 00:10:30,064 --> 00:10:31,500 I know, right? 264 00:10:31,543 --> 00:10:34,721 Listen, um, we've been doing movie nights at my house 265 00:10:34,764 --> 00:10:36,679 a few nights a week. Why don't you come over? 266 00:10:36,723 --> 00:10:40,509 Only if you tell me more of your epic stories. 267 00:10:40,552 --> 00:10:42,511 Oh, I have a lot more. 268 00:10:42,554 --> 00:10:43,947 Like this one time, 269 00:10:43,991 --> 00:10:44,818 a kid asked me if I was straight 270 00:10:44,861 --> 00:10:46,733 and I said, "No." 271 00:10:50,127 --> 00:10:51,476 We need to talk. 272 00:10:51,520 --> 00:10:53,827 Oh, sorry I missed work today. 273 00:10:53,870 --> 00:10:56,133 We all got lost in Freud. 274 00:10:56,177 --> 00:10:59,049 Some pretentious ass talked about the Electra Complex 275 00:10:59,093 --> 00:11:00,834 for an hour. 276 00:11:00,877 --> 00:11:02,139 It was me! 277 00:11:02,183 --> 00:11:04,925 I was the pretentious ass! 278 00:11:04,968 --> 00:11:07,144 It just feels so good to learn about all these things 279 00:11:07,188 --> 00:11:08,493 I never knew about. 280 00:11:08,537 --> 00:11:09,843 Look, Becky, I'm really glad 281 00:11:09,886 --> 00:11:11,496 that you love going to college, 282 00:11:11,540 --> 00:11:12,933 but we're finally doing great, 283 00:11:12,976 --> 00:11:15,283 and you're disappearing on me. 284 00:11:15,326 --> 00:11:18,503 I wanted to do this with family, like I did with Roseanne. 285 00:11:18,547 --> 00:11:21,289 I know, but a lot has happened since we started. 286 00:11:21,332 --> 00:11:24,074 Rehab, and now college... 287 00:11:24,118 --> 00:11:27,295 I hate that I feel this way, but for the first time, 288 00:11:27,338 --> 00:11:29,384 I can see other things in my future, 289 00:11:29,427 --> 00:11:31,516 and I'm excited about that. 290 00:11:31,560 --> 00:11:32,822 So, what are you saying? 291 00:11:32,866 --> 00:11:36,130 I'm saying that I don't want to keep letting you down, 292 00:11:36,173 --> 00:11:39,786 so maybe I should go part-time 293 00:11:39,829 --> 00:11:43,441 and you should find someone who wants to run a restaurant. 294 00:11:43,485 --> 00:11:45,922 Come on, remember how excited we were 295 00:11:45,966 --> 00:11:47,968 when we were chasing the dream? 296 00:11:48,011 --> 00:11:50,448 We stole from my mom, I slapped Darlene, 297 00:11:50,492 --> 00:11:52,842 we bribed a councilman, 298 00:11:52,886 --> 00:11:57,412 and now you're saying that the fun is over? 299 00:11:57,455 --> 00:11:58,805 Mostly for me. 300 00:11:58,848 --> 00:12:00,197 But you found your path. 301 00:12:00,241 --> 00:12:02,504 You're the queen of stew. 302 00:12:03,940 --> 00:12:06,029 I guess it's meant to be. 303 00:12:06,073 --> 00:12:08,902 I'll always be here if you need me. 304 00:12:08,945 --> 00:12:10,120 And you've got Neville. 305 00:12:10,164 --> 00:12:14,037 Yeah, but he only wants to be involved up to a point. 306 00:12:14,081 --> 00:12:15,473 He's a vet. 307 00:12:15,517 --> 00:12:17,867 He's saving cows. I'm dicin' 'em up 308 00:12:17,911 --> 00:12:19,826 and throwing 'em in with carrots. 309 00:12:22,089 --> 00:12:23,786 You got this, Jackie. 310 00:12:23,830 --> 00:12:26,223 And the holidays are coming up. 311 00:12:26,267 --> 00:12:30,184 I'm sure we're gonna find another reason to slap Darlene! 312 00:12:32,229 --> 00:12:34,231 Oh! Another fun fact -- 313 00:12:34,275 --> 00:12:36,494 did you know that no one in "Casablanca" ever says, 314 00:12:36,538 --> 00:12:39,019 "Play it again, Sam"? Huh? 315 00:12:39,062 --> 00:12:42,239 That's a lot of fun facts for being 10 minutes into a movie. 316 00:12:42,283 --> 00:12:44,938 Well, congratulations, Logan. 317 00:12:44,981 --> 00:12:47,723 Yeah! Only hanging around here for three weeks 318 00:12:47,767 --> 00:12:50,421 and you're officially a snide little putz. 319 00:12:51,205 --> 00:12:52,684 Thank you. It comes easy 320 00:12:52,728 --> 00:12:55,818 when you're hanging out with a pretentious, old gas-bag. 321 00:12:55,862 --> 00:12:58,212 John Mahoney said that last night in "Moonstruck." 322 00:12:58,255 --> 00:12:59,866 Fun fact. 323 00:13:01,432 --> 00:13:03,783 I'm going to get popcorn. 324 00:13:06,089 --> 00:13:07,874 Don't get up. It's just me. 325 00:13:07,917 --> 00:13:10,615 Not interfering. 326 00:13:10,659 --> 00:13:11,703 How's it going? 327 00:13:11,747 --> 00:13:13,270 Watching a movie. Nothing to see here. 328 00:13:13,314 --> 00:13:15,055 Move along. 329 00:13:15,098 --> 00:13:16,665 I'm going to see my psychic. 330 00:13:16,708 --> 00:13:18,928 Anybody want anything from the future? 331 00:13:19,929 --> 00:13:21,583 Alright, I thought that was funny. Bye. 332 00:13:27,023 --> 00:13:29,983 Can we just blow off the movie and go up to your room? 333 00:13:30,026 --> 00:13:31,767 And do what? 334 00:13:31,811 --> 00:13:35,031 You know, hang out. 335 00:13:37,468 --> 00:13:38,643 Oh. 336 00:13:38,687 --> 00:13:40,994 Right. Gotcha. 337 00:13:41,037 --> 00:13:42,473 You mean right now? 338 00:13:42,517 --> 00:13:44,301 Yeah, before Ben gets back 339 00:13:44,345 --> 00:13:46,695 and tells us fun facts about popcorn. 340 00:13:49,263 --> 00:13:51,656 Have you ever had a boyfriend? 341 00:13:51,700 --> 00:13:55,095 Well, I kissed one guy and a girl made me give her a hickey, 342 00:13:55,138 --> 00:13:57,706 so I'm more of a player. 343 00:13:59,186 --> 00:14:00,927 Don't worry about it. I know what to do. 344 00:14:00,970 --> 00:14:02,972 I had a boyfriend all last year. 345 00:14:04,365 --> 00:14:06,802 You know, if you want to. 346 00:14:06,846 --> 00:14:09,022 Yeah. Yeah, I want to. 347 00:14:09,065 --> 00:14:11,372 I just didn't know that you want to. 348 00:14:11,415 --> 00:14:14,679 Now that I know that you want to, I want to, too. 349 00:14:14,723 --> 00:14:16,029 I think I'm a little nervous. 350 00:14:16,072 --> 00:14:18,292 Saying "I want to" a lot. 351 00:14:22,078 --> 00:14:24,037 We can watch the end again 352 00:14:24,080 --> 00:14:25,995 when Logan can stay longer, okay? 353 00:14:26,039 --> 00:14:27,257 Now, you guys could've seen the whole thing 354 00:14:27,301 --> 00:14:29,129 if you hadn't been up there for half an hour. 355 00:14:29,172 --> 00:14:30,608 Yeah, I know. 356 00:14:33,220 --> 00:14:35,700 Do you think that Ingrid Bergman 357 00:14:35,744 --> 00:14:37,398 is gonna forget about Humphrey Bogart 358 00:14:37,441 --> 00:14:39,008 when she has to leave? 359 00:14:39,052 --> 00:14:40,140 No. 360 00:14:40,183 --> 00:14:41,837 That's what makes it so heartbreaking. 361 00:14:41,881 --> 00:14:44,622 She has to go even though they still love each other. 362 00:14:44,666 --> 00:14:46,929 But at least he's still got his other friends from the movie, 363 00:14:46,973 --> 00:14:49,540 like, uh, Signor Ugarte, huh? 364 00:14:49,584 --> 00:14:51,151 "Rick, hide me! 365 00:14:51,194 --> 00:14:52,587 Do something! You must help me! 366 00:14:52,630 --> 00:14:54,023 Rick!" 367 00:14:55,155 --> 00:14:56,634 Don't do that with anyone else. 368 00:14:56,678 --> 00:14:57,635 It's disturbing. 369 00:15:02,423 --> 00:15:06,079 But sh-she might forget him, right? 370 00:15:07,994 --> 00:15:09,386 Alright. 371 00:15:11,084 --> 00:15:13,651 What's going on, pal? 372 00:15:13,695 --> 00:15:15,827 I was just wondering -- 373 00:15:15,871 --> 00:15:18,221 when you know someone has to leave and you really like them, 374 00:15:18,265 --> 00:15:23,052 and all you've done is kiss, is it stupid... 375 00:15:23,096 --> 00:15:26,099 to do more so they don't forget you? 376 00:15:26,142 --> 00:15:28,623 Is this about you and Logan? 377 00:15:28,666 --> 00:15:29,841 Yeah. 378 00:15:29,885 --> 00:15:31,582 Okay. 379 00:15:31,626 --> 00:15:34,237 At this point in the discussion, I'm obliged to say 380 00:15:34,281 --> 00:15:35,325 that this is the sort of thing 381 00:15:35,369 --> 00:15:37,023 you usually discuss with your mom. 382 00:15:37,066 --> 00:15:38,372 No, no, this is different. 383 00:15:38,415 --> 00:15:39,547 She treats me like a kid, 384 00:15:39,590 --> 00:15:42,593 and I think this would make her flip out. 385 00:15:42,637 --> 00:15:45,335 Logan's going back to Oklahoma for the whole school year. 386 00:15:45,379 --> 00:15:47,381 I don't want him to forget about me. 387 00:15:47,424 --> 00:15:48,991 Yeah, but you guys haven't even known each other 388 00:15:49,035 --> 00:15:50,471 for that long. 389 00:15:50,514 --> 00:15:51,863 And, hey, you don't want to be pressured 390 00:15:51,907 --> 00:15:55,258 into doing anything just 'cause he's leaving. 391 00:15:55,302 --> 00:15:57,043 Are you sure you don't want to talk to your mom? 392 00:15:57,086 --> 00:15:58,609 No. She won't listen. 393 00:15:58,653 --> 00:16:01,830 She doesn't get it. She'll just ruin everything. 394 00:16:01,873 --> 00:16:05,138 Well, your mom and I have had our issues, 395 00:16:05,181 --> 00:16:08,141 so I'm not the most objective, 396 00:16:08,184 --> 00:16:12,797 but I do think that your mom always means well 397 00:16:12,841 --> 00:16:17,063 when she's, you know, destroying lives. 398 00:16:22,764 --> 00:16:24,070 What are you still doing here? 399 00:16:24,113 --> 00:16:26,159 Movie night's over, we're not getting married, 400 00:16:26,202 --> 00:16:28,161 go get your coffee at the gas station. 401 00:16:28,204 --> 00:16:29,727 Bye. 402 00:16:29,771 --> 00:16:33,166 I'm here because Mark and I had a little talk tonight. 403 00:16:33,209 --> 00:16:36,082 We were watching "Casablanca" and he told me 404 00:16:36,125 --> 00:16:37,692 that he and Logan might be at the beginning 405 00:16:37,735 --> 00:16:39,172 of a beautiful relationship. 406 00:16:39,215 --> 00:16:41,174 Oh, my God. That's so cute. 407 00:16:41,217 --> 00:16:43,263 They have a crush on each other? 408 00:16:43,306 --> 00:16:44,916 Oh, it's more than a crush. 409 00:16:44,960 --> 00:16:48,268 They were kissing up in Mark's bedroom. 410 00:16:48,311 --> 00:16:49,921 Mark really likes this guy, 411 00:16:49,965 --> 00:16:53,186 and he is seriously thinking about going further. 412 00:16:54,361 --> 00:16:55,492 Going further? 413 00:16:55,536 --> 00:16:56,972 He's only 14. 414 00:16:57,016 --> 00:16:58,408 He told you all this? 415 00:16:58,452 --> 00:16:59,975 Yeah. 416 00:17:00,019 --> 00:17:03,065 He's afraid that Logan will forget about him if he doesn't. 417 00:17:03,109 --> 00:17:05,154 Why is he even coming to you? 418 00:17:05,198 --> 00:17:07,287 This wouldn't have happened if you weren't hanging out here 419 00:17:07,330 --> 00:17:09,289 all the time. My God, Get a life. 420 00:17:09,332 --> 00:17:10,768 This isn't about me. 421 00:17:10,812 --> 00:17:12,770 This is about how you hammer your kids 422 00:17:12,814 --> 00:17:14,511 into doing what you want them to do. 423 00:17:14,555 --> 00:17:16,339 No. I don't always hammer them. 424 00:17:16,383 --> 00:17:18,863 Sometimes I manipulate, sometimes I coerce, 425 00:17:18,907 --> 00:17:21,562 and when times are good, I bribe. 426 00:17:21,605 --> 00:17:23,868 But I don't have to do any of that with Mark. 427 00:17:23,912 --> 00:17:26,349 We talk about everything. 428 00:17:26,393 --> 00:17:28,221 Why didn't you just tell him to come to me? 429 00:17:28,264 --> 00:17:29,657 I did. He didn't want to. 430 00:17:29,700 --> 00:17:31,441 That doesn't make any sense. 431 00:17:31,485 --> 00:17:34,357 He said you wouldn't listen, that you wouldn't understand, 432 00:17:34,401 --> 00:17:35,576 and that you would just come in 433 00:17:35,619 --> 00:17:37,230 and ruin everything with Logan. 434 00:17:38,796 --> 00:17:40,276 That sounds like Harris. 435 00:17:40,320 --> 00:17:41,843 I know. Doesn't it? 436 00:17:44,933 --> 00:17:46,195 What's wrong? 437 00:17:46,239 --> 00:17:48,110 Well, Mark didn't tell me that he's got a boyfriend, 438 00:17:48,154 --> 00:17:51,287 and I'm afraid that he's gonna have sex. 439 00:17:51,331 --> 00:17:53,507 How long have we been doing this? 440 00:17:53,550 --> 00:17:55,596 I come in, I ask what's wrong, you say "nothing," 441 00:17:55,639 --> 00:17:57,119 I grab my beer, and leave. 442 00:17:57,163 --> 00:17:59,339 Now, what's wrong? 443 00:17:59,382 --> 00:18:02,168 - Nothing. - That's what I'm talking about. 444 00:18:08,348 --> 00:18:09,349 Hey. 445 00:18:09,392 --> 00:18:11,264 How's it going? 446 00:18:11,307 --> 00:18:14,267 Good. How's it going with you? 447 00:18:14,310 --> 00:18:16,007 Good. 448 00:18:19,228 --> 00:18:22,188 How's Logan doing? 449 00:18:22,231 --> 00:18:23,711 Good. 450 00:18:23,754 --> 00:18:25,930 Good. 451 00:18:25,974 --> 00:18:28,019 I like Logan. 452 00:18:28,063 --> 00:18:30,370 I like Logan, too. 453 00:18:30,413 --> 00:18:31,588 A lot. 454 00:18:33,329 --> 00:18:35,549 You know, that's kind of how your dad and I met. 455 00:18:35,592 --> 00:18:38,029 His family was having problems. 456 00:18:38,073 --> 00:18:39,814 But I was lucky. He didn't have to leave, 457 00:18:39,857 --> 00:18:43,687 like Logan, so I didn't feel like I had to rush things. 458 00:18:44,993 --> 00:18:46,995 You were lucky. 459 00:18:47,038 --> 00:18:49,432 A person in a different situation might be thinking 460 00:18:49,476 --> 00:18:51,739 about doing stuff with somebody because they're going away 461 00:18:51,782 --> 00:18:53,610 and that person doesn't want them to forget them. 462 00:18:55,221 --> 00:18:58,398 Now I'm sure you're gonna tell me what you think. 463 00:18:58,441 --> 00:19:00,182 Oh, it doesn't matter what I think. 464 00:19:00,226 --> 00:19:02,793 I'm just here to listen. 465 00:19:04,055 --> 00:19:05,318 This must be killing you. 466 00:19:05,361 --> 00:19:06,580 You have no idea. 467 00:19:06,623 --> 00:19:09,322 This is, like, my worst nightmare. 468 00:19:09,365 --> 00:19:10,627 I appreciate the effort, 469 00:19:10,671 --> 00:19:12,977 so I'm gonna put you out of your misery. 470 00:19:13,021 --> 00:19:15,763 I decided to slow things way down. 471 00:19:15,806 --> 00:19:18,766 Thanks for trusting me to make my own decision. 472 00:19:18,809 --> 00:19:20,071 No. Why wouldn't I trust you? 473 00:19:20,115 --> 00:19:21,203 You're a smart kid. 474 00:19:21,247 --> 00:19:22,248 You know that doing something 475 00:19:22,291 --> 00:19:24,598 that you're not physically and emotionally ready for 476 00:19:24,641 --> 00:19:26,991 would have serious consequences. 477 00:19:27,035 --> 00:19:28,341 But that's your call. 478 00:19:29,907 --> 00:19:34,390 But, when Logan leaves, it's gonna hurt. 479 00:19:35,391 --> 00:19:36,827 It will. 480 00:19:36,871 --> 00:19:38,220 But you will be okay. 481 00:19:38,264 --> 00:19:40,875 And if you're not, I'd be happy to talk to you about it 482 00:19:40,918 --> 00:19:42,833 in vague terms so that neither one of us knows 483 00:19:42,877 --> 00:19:45,227 what the hell we're talking about. 484 00:19:45,271 --> 00:19:47,403 I'd like that. 485 00:19:51,538 --> 00:19:53,496 Jeez, is there no time of day 486 00:19:53,540 --> 00:19:55,237 you don't come in the kitchen? 487 00:19:55,281 --> 00:19:56,978 It's okay, you can stay. 488 00:19:58,980 --> 00:20:02,288 And, uh, I owe you an apology. 489 00:20:02,331 --> 00:20:05,291 Thank you for telling me what Mark said. 490 00:20:05,334 --> 00:20:06,596 We just had a good talk. 491 00:20:06,640 --> 00:20:09,730 Actually, he talked and I listened. 492 00:20:09,773 --> 00:20:12,385 You know what? I didn't care for it. 493 00:20:12,428 --> 00:20:14,387 I'm glad things worked out. 494 00:20:14,430 --> 00:20:16,432 Thank you. 495 00:20:17,390 --> 00:20:20,741 So, are you, uh, seeing anyone yet? 496 00:20:20,784 --> 00:20:22,743 Will my answer determine which cup of coffee 497 00:20:22,786 --> 00:20:24,614 has the poison in it? 498 00:20:24,658 --> 00:20:26,399 No. 499 00:20:27,661 --> 00:20:29,967 I am not. 500 00:20:30,011 --> 00:20:31,186 But I did meet a nice woman 501 00:20:31,230 --> 00:20:32,970 at the hardware store the other day. 502 00:20:34,363 --> 00:20:36,235 But she was in her 70s. 503 00:20:37,584 --> 00:20:39,542 But her daughter was smoking hot. 504 00:20:42,110 --> 00:20:43,154 See? 505 00:20:43,198 --> 00:20:45,331 We hate each other, but we're having fun. 506 00:20:50,161 --> 00:20:52,076 For those who I haven't talked to yet, 507 00:20:52,120 --> 00:20:53,774 thank you for joining Second Chances. 508 00:20:53,817 --> 00:20:56,516 I took this work-study job as a mentor 509 00:20:56,559 --> 00:21:00,346 because I know that getting your GED in this program 510 00:21:00,389 --> 00:21:02,304 will change your life. 511 00:21:02,348 --> 00:21:03,740 Is this your house? 512 00:21:03,784 --> 00:21:06,482 No, it's my dad's. I live in the basement. 513 00:21:06,526 --> 00:21:09,355 I'm pregnant and haven't even graduated high school 514 00:21:09,398 --> 00:21:11,226 and I have my own apartment. 515 00:21:11,270 --> 00:21:13,402 Well, good for you. 516 00:21:13,446 --> 00:21:16,362 The point is, I want to help you 517 00:21:16,405 --> 00:21:18,581 because I don't want you to have to start over 518 00:21:18,625 --> 00:21:20,366 when you're my age. 519 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 What are you, like 35? 520 00:21:22,368 --> 00:21:25,588 I'm just gonna go ahead and say it -- 521 00:21:25,632 --> 00:21:27,286 you're my favorite. 37953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.