Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,160 --> 00:00:20,320
Dekus invites you!!!.
2
00:01:02,160 --> 00:01:05,320
Michigan plays Wisconsin.
3
00:01:09,990 --> 00:01:12,990
Shall we watch the game?
4
00:01:14,340 --> 00:01:17,340
In a moment, honey.
5
00:01:34,340 --> 00:01:40,340
Mom, what happened?
6
00:01:44,340 --> 00:01:49,040
Nothing important. Anyway.
7
00:01:49,050 --> 00:01:50,316
I met your dad and his new
8
00:01:50,340 --> 00:01:54,800
whore at the grocery store
9
00:01:54,930 --> 00:01:59,060
They will come here
later to pick up things.
10
00:02:00,150 --> 00:02:01,176
What.? No, that's not right.
11
00:02:01,200 --> 00:02:03,426
He can't do it.
12
00:02:03,450 --> 00:02:06,450
You told him no, right?
13
00:02:08,010 --> 00:02:12,186
I just smiled and nodded. What was I supposed to do?
14
00:02:08,610 --> 00:02:09,756
15
00:02:09,780 --> 00:02:12,186
16
00:02:12,210 --> 00:02:14,226
I got so upset
17
00:02:14,250 --> 00:02:18,650
Man, the thought of her in
my house gives me the shivers
18
00:02:27,121 --> 00:02:30,516
It's him, that's how they
19
00:02:30,540 --> 00:02:32,136
close conversations with you.
20
00:02:32,160 --> 00:02:35,780
No, I've said
enough when he left.
21
00:02:36,420 --> 00:02:41,801
I'll tell him you'll send his stuff
later to wherever he lives now.
22
00:02:37,825 --> 00:02:38,136
23
00:02:38,160 --> 00:02:39,636
24
00:02:39,660 --> 00:02:41,736
25
00:02:41,760 --> 00:02:43,986
Yes, I could do that.
26
00:02:44,010 --> 00:02:48,826
I could tell him
we're leaving, right?
27
00:02:44,850 --> 00:02:47,960
28
00:02:48,999 --> 00:02:52,866
No, you tell him
you're on a hot date.
29
00:02:52,890 --> 00:02:54,706
I'm not going to lie to him, honey.
30
00:02:53,730 --> 00:02:54,906
31
00:02:54,930 --> 00:02:57,066
Who said you're lying?
32
00:02:57,090 --> 00:02:59,656
I'm taking you tonight.
33
00:02:58,680 --> 00:02:59,976
34
00:03:14,000 --> 00:03:18,760
It's my turn to take care of you.
35
00:03:35,071 --> 00:03:38,360
Send me your address so I can send you stuff.
36
00:03:40,975 --> 00:03:45,096
Sorry for the inconvenience.
37
00:03:45,120 --> 00:03:46,206
NO.
38
00:03:46,230 --> 00:03:47,556
You're not sorry.
39
00:03:47,580 --> 00:03:49,776
All right.
40
00:03:49,800 --> 00:03:52,800
You're right. Send
41
00:03:58,260 --> 00:03:59,976
Thank you.
42
00:04:00,000 --> 00:04:03,400
I don't know what I
would do without you.
43
00:04:05,370 --> 00:04:08,370
Mom, I'll help you with the shopping.
44
00:04:23,173 --> 00:04:30,020
He says he's outside.
45
00:04:31,523 --> 00:04:33,006
No no no no.
46
00:04:33,030 --> 00:04:34,506
I do not want to see him.
47
00:04:34,530 --> 00:04:35,226
I can't
48
00:04:35,250 --> 00:04:38,250
Seriously.
49
00:04:41,700 --> 00:04:43,706
Let's hide in my
room for a while.
50
00:04:42,330 --> 00:04:43,866
51
00:04:43,890 --> 00:04:45,576
until it goes away.
52
00:04:45,600 --> 00:04:49,890
Approx?.
53
00:05:02,389 --> 00:05:05,016
We will change all the locks.
54
00:05:05,040 --> 00:05:08,546
I won't believe I was on a
date there's a car downstairs.
55
00:05:06,570 --> 00:05:08,646
56
00:05:08,670 --> 00:05:10,776
Yes, but you're on a date now.
57
00:05:10,800 --> 00:05:12,936
The guy must have come for you.
58
00:05:12,960 --> 00:05:17,526
Oh my God.
59
00:05:17,550 --> 00:05:22,447
He'll go inside and destroy everything,
just like he did before he left.
60
00:05:22,471 --> 00:05:24,256
I don't think he did.
61
00:05:22,980 --> 00:05:24,336
62
00:05:24,360 --> 00:05:27,360
Not with me.
63
00:05:27,480 --> 00:05:28,296
I can handle it
64
00:05:28,320 --> 00:05:31,896
I'll just go downstairs
and meet them calmly.
65
00:05:31,920 --> 00:05:36,286
He'll go inside, grab the last of his clothes and golf clubs from the basement
66
00:05:34,710 --> 00:05:36,396
the last pros and cons
67
00:05:36,420 --> 00:05:37,716
and it will be civilizing.
68
00:05:37,740 --> 00:05:39,126
dad is civilized?
69
00:05:39,150 --> 00:05:41,016
Civilizing?.
70
00:05:41,040 --> 00:05:42,327
71
00:05:42,351 --> 00:05:43,896
72
00:05:43,920 --> 00:05:46,176
Right now, he's just
playing mind games with you.
73
00:05:46,200 --> 00:05:48,766
He brings her, he parades with her.
74
00:05:47,790 --> 00:05:49,566
75
00:05:49,590 --> 00:05:52,056
He is passive aggressive.
76
00:05:52,080 --> 00:05:58,969
AND.
77
00:06:02,460 --> 00:06:05,096
Let Diamond in.
78
00:06:03,120 --> 00:06:05,226
79
00:06:05,250 --> 00:06:07,416
His girlfriend's
name is Diamond.
80
00:06:07,440 --> 00:06:10,536
Yes. Was she a stripper?
81
00:06:10,560 --> 00:06:12,816
I got furious.
82
00:06:12,840 --> 00:06:15,066
When we told him you had a date.
83
00:06:15,090 --> 00:06:17,286
He dropped her off so he could come here
84
00:06:17,310 --> 00:06:18,726
But a hypocrite.
85
00:06:18,750 --> 00:06:23,720
He sent her so he could
come here and raise hell.
86
00:06:31,943 --> 00:06:33,996
Open the door.
87
00:06:34,020 --> 00:06:35,106
88
00:06:35,130 --> 00:06:36,786
89
00:06:36,810 --> 00:06:39,486
Oh God help me
90
00:06:38,610 --> 00:06:39,486
91
00:06:39,510 --> 00:06:42,510
The devil is at my door.
92
00:06:43,380 --> 00:06:45,186
Maybe this is it.
93
00:06:45,210 --> 00:06:46,896
Maybe god.
94
00:06:46,920 --> 00:06:48,006
He's punishing me
95
00:06:48,030 --> 00:06:50,166
for what I've done.
96
00:06:50,190 --> 00:06:52,326
When I was your father's hot news.
97
00:06:52,350 --> 00:06:54,996
98
00:06:55,020 --> 00:06:56,626
My God.
99
00:06:56,650 --> 00:07:00,216
My God, I've never even thought
about how anyone else feels
100
00:06:57,240 --> 00:07:00,216
101
00:07:00,240 --> 00:07:00,606
I wanted to be loved
102
00:07:00,630 --> 00:07:01,926
103
00:07:01,950 --> 00:07:03,826
so.
104
00:07:02,850 --> 00:07:04,236
105
00:07:04,260 --> 00:07:07,086
I just wanted to be
part of the family.
106
00:07:07,110 --> 00:07:08,556
you are loved.
107
00:07:08,580 --> 00:07:12,580
I love you. And you are my family.
108
00:07:14,880 --> 00:07:18,140
Should we text him back? NO.
109
00:07:19,230 --> 00:07:20,549
For all he knows, the phone's off and you're having some lovely conversation with a young stallion
110
00:07:20,573 --> 00:07:25,776
111
00:07:22,800 --> 00:07:23,616
112
00:07:23,640 --> 00:07:25,446
113
00:07:25,470 --> 00:07:28,140
114
00:07:28,164 --> 00:07:31,686
You're hot young stud Mikey.
115
00:07:31,710 --> 00:07:33,576
You are so handsome.
116
00:07:33,600 --> 00:07:38,480
He is persistent.
117
00:07:42,870 --> 00:07:45,396
The old lady
across the street is
118
00:07:45,420 --> 00:07:45,876
probably calling
the police right now
119
00:07:45,900 --> 00:07:47,976
on disturbing the peace.
120
00:07:48,000 --> 00:07:50,166
Everything will be fine.
121
00:07:50,190 --> 00:07:51,966
You know.
122
00:07:51,990 --> 00:07:55,986
He told me the only reason
he got married was because
123
00:07:56,010 --> 00:07:59,766
his parents said that's what
you do when a baby is made.
124
00:07:59,790 --> 00:08:02,856
He never loved me.
125
00:08:02,880 --> 00:08:05,406
I don't think he was
lying when he said that.
126
00:08:05,430 --> 00:08:06,846
Honestly.
127
00:08:06,870 --> 00:08:09,336
I don't think he is capable of love.
128
00:08:09,360 --> 00:08:21,510
I do not deserve you.
129
00:08:22,140 --> 00:08:24,396
I don't deserve anything good
130
00:08:24,420 --> 00:08:25,326
I deserve every bit of disgrace
131
00:08:25,350 --> 00:08:28,386
132
00:08:28,410 --> 00:08:29,136
Hi!
133
00:08:29,160 --> 00:08:31,656
It's bullshit.
134
00:08:31,680 --> 00:08:34,026
Sorry for my French, but it is.
135
00:08:34,050 --> 00:08:34,656
NO.
136
00:08:50,790 --> 00:08:52,536
Do you love mommy.
137
00:08:52,560 --> 00:08:54,786
Yes
138
00:08:54,810 --> 00:08:55,296
139
00:08:55,320 --> 00:08:57,696
Mom is mom.
140
00:08:57,720 --> 00:08:59,856
Mom is...
141
00:08:59,880 --> 00:09:01,656
Mom is you.
142
00:09:01,680 --> 00:09:03,516
I don't think there
is a woman like you.
143
00:09:03,540 --> 00:09:05,916
And he's a fucking asshole
144
00:09:05,940 --> 00:09:08,646
kicking you out like that.
145
00:09:08,670 --> 00:09:09,576
watch your language
146
00:09:09,600 --> 00:09:12,330
Honey
147
00:09:12,354 --> 00:09:17,076
He'll get tired of standing there.
148
00:09:17,100 --> 00:09:19,716
He doesn't believe I have a date.
149
00:09:19,740 --> 00:09:21,996
Why not.
150
00:09:22,020 --> 00:09:23,436
Look at me.
151
00:09:23,460 --> 00:09:25,386
I'm old.
152
00:09:25,410 --> 00:09:27,936
Men my age are busy.
153
00:09:27,960 --> 00:09:29,496
You're not old
154
00:09:29,520 --> 00:09:31,476
You'll never be old
155
00:09:31,500 --> 00:09:32,316
All right.
156
00:09:32,340 --> 00:09:33,726
I'll take it like this.
157
00:09:33,750 --> 00:09:36,756
Your dad's new girlfriend
is platinum blonde
158
00:09:36,780 --> 00:09:40,936
She's just a chick
with those inflated tits.
159
00:09:39,060 --> 00:09:40,926
160
00:09:40,950 --> 00:09:43,506
That's what guys
want these days.
161
00:09:43,530 --> 00:09:44,016
Well then.
162
00:09:44,040 --> 00:09:45,186
163
00:09:45,210 --> 00:09:46,776
I'm a guy.
164
00:09:46,800 --> 00:09:47,436
AND.
165
00:09:47,460 --> 00:09:49,596
I promise I consider you.
166
00:09:48,720 --> 00:09:49,596
167
00:09:49,620 --> 00:09:51,546
for the sexiest woman...
168
00:09:51,570 --> 00:09:53,676
I've ever seen.
169
00:09:53,700 --> 00:09:55,056
Even when you are.
170
00:09:55,080 --> 00:09:58,080
in this t-shirt and jeans.
171
00:10:02,585 --> 00:10:03,846
It worked.
172
00:10:03,870 --> 00:10:06,890
He sent a text with the address
173
00:10:06,914 --> 00:10:09,140
See, did I tell you?
174
00:10:07,364 --> 00:10:09,200
175
00:10:09,224 --> 00:10:10,520
So.
176
00:10:10,544 --> 00:10:13,040
I think you should wear
177
00:10:13,064 --> 00:10:13,970
your sexiest dress because.
178
00:10:13,994 --> 00:10:17,554
We're going to spend
the night on the town.
179
00:11:11,084 --> 00:11:14,084
How hot
180
00:11:15,284 --> 00:11:16,160
AND.
181
00:11:16,184 --> 00:11:16,730
I had..
182
00:11:16,754 --> 00:11:19,490
So much fun today.
183
00:11:19,514 --> 00:11:20,570
Me too.
184
00:11:20,594 --> 00:11:23,030
Yes.
185
00:11:23,054 --> 00:11:25,730
How about a glass?
186
00:11:25,754 --> 00:11:27,080
I don't know.
187
00:11:27,104 --> 00:11:29,720
It's getting a little late.
188
00:11:29,744 --> 00:11:32,450
How about chamomile tea?
189
00:11:32,474 --> 00:11:35,474
I'll gladly take it.
190
00:11:50,204 --> 00:11:52,910
You want honey.
191
00:11:52,934 --> 00:11:55,934
Yes.
192
00:11:56,024 --> 00:11:59,584
Sweeten it for me.
193
00:12:07,184 --> 00:12:11,784
You know it's funny that I don't even
remember drinking anything like this.
194
00:12:18,134 --> 00:12:21,514
Hey, where did
you put the tea bags.
195
00:12:25,514 --> 00:12:28,514
Mom.
196
00:12:35,864 --> 00:12:38,864
Mom.
197
00:13:03,194 --> 00:13:06,194
Mom.
198
00:13:13,904 --> 00:13:16,904
Mom.
199
00:13:35,534 --> 00:13:37,430
Hi.
200
00:13:37,454 --> 00:13:39,680
allow me.
201
00:13:39,704 --> 00:13:40,220
So.
202
00:13:40,244 --> 00:13:42,470
Sorry, privacy.
203
00:13:42,494 --> 00:13:43,970
NO.
204
00:13:43,994 --> 00:13:45,770
Michael.
205
00:13:45,794 --> 00:13:47,060
ZIP.
206
00:13:47,084 --> 00:13:49,900
Oh, do you mind.
207
00:13:47,624 --> 00:13:50,450
208
00:13:50,474 --> 00:13:53,494
Jams.
209
00:13:54,674 --> 00:13:56,150
I hope you don't mind if I
210
00:13:56,174 --> 00:13:57,554
sleep in your room tonight
211
00:13:57,578 --> 00:13:58,910
Just.
212
00:13:58,934 --> 00:14:02,630
I'm afraid your father
will come back again.
213
00:14:02,654 --> 00:14:03,555
It would be burglary if he did.
214
00:14:03,579 --> 00:14:06,579
215
00:14:07,334 --> 00:14:08,873
You're right.
216
00:14:08,897 --> 00:14:10,760
I'm stupid.
217
00:14:10,784 --> 00:14:12,230
AND.
218
00:14:12,254 --> 00:14:16,130
I want you to sleep with me.
219
00:14:13,154 --> 00:14:16,235
220
00:14:18,614 --> 00:14:19,670
actually I am.
221
00:14:19,694 --> 00:14:20,930
Too tired to find pajamas.
222
00:14:20,954 --> 00:14:22,550
223
00:14:22,574 --> 00:14:23,900
You try to find.
224
00:14:23,924 --> 00:14:26,924
Yes.
225
00:14:40,741 --> 00:14:41,930
Really not.
226
00:14:41,954 --> 00:14:45,760
Is that enough.
227
00:14:43,784 --> 00:14:46,784
228
00:14:48,624 --> 00:14:51,624
I had a great time in the village.
229
00:14:53,024 --> 00:14:56,024
Me too
230
00:14:58,394 --> 00:14:59,900
I'm sorry for embarrassing
you with my mediocre dancing.
231
00:14:59,414 --> 00:15:00,740
232
00:15:00,764 --> 00:15:04,624
tonight.
233
00:15:04,844 --> 00:15:06,650
Not at all.
234
00:15:06,674 --> 00:15:14,100
Could use a little help,
but mommy can teach you.
235
00:15:08,924 --> 00:15:09,620
236
00:15:09,644 --> 00:15:10,640
237
00:15:10,664 --> 00:15:12,260
But.
238
00:15:12,284 --> 00:15:12,860
I.
239
00:15:12,884 --> 00:15:14,600
240
00:15:14,624 --> 00:15:17,624
Mommy.
241
00:15:17,774 --> 00:15:18,350
it's funny.
242
00:15:18,374 --> 00:15:19,640
243
00:15:19,664 --> 00:15:24,260
I'm sure the waiter thought
you and I were married.
244
00:15:21,284 --> 00:15:24,530
245
00:15:24,554 --> 00:15:26,180
wow.
246
00:15:26,204 --> 00:15:29,314
You didn't correct him.
247
00:15:33,434 --> 00:15:39,010
It's like you pretending
to be my wife.
248
00:15:34,034 --> 00:15:34,790
249
00:15:34,814 --> 00:15:37,814
250
00:15:42,585 --> 00:15:45,604
Come to bed, honey.
251
00:16:12,614 --> 00:16:15,620
Won't you take off your pants?
252
00:16:15,644 --> 00:16:18,874
I don't actually wear underwear.
253
00:16:18,914 --> 00:16:21,914
I won't peek.
254
00:16:41,024 --> 00:16:44,024
255
00:17:22,364 --> 00:17:25,364
That's nice.
256
00:17:58,754 --> 00:18:01,754
Mommy likes that.
257
00:18:49,394 --> 00:18:52,394
Mommy likes it that way.
258
00:19:43,094 --> 00:19:46,114
So good.
259
00:20:06,439 --> 00:20:09,439
As.
260
00:20:49,092 --> 00:20:50,568
oh baby.
261
00:20:50,592 --> 00:20:53,822
262
00:20:57,162 --> 00:20:58,968
263
00:20:58,992 --> 00:21:04,952
264
00:21:06,672 --> 00:21:09,258
Yes.
265
00:21:09,282 --> 00:21:12,282
oh.
266
00:44:12,936 --> 00:44:17,192
Yes. Pour all your sperm into mom.
267
00:44:17,216 --> 00:44:19,682
268
00:44:19,706 --> 00:44:22,202
269
00:44:22,226 --> 00:44:25,832
.
270
00:44:25,856 --> 00:44:30,872
Yes.
271
00:44:30,896 --> 00:44:34,712
Yes.
272
00:44:34,736 --> 00:44:35,462
Good my boy.
273
00:44:35,486 --> 00:44:37,112
Yes.
274
00:44:37,136 --> 00:44:44,102
275
00:44:44,126 --> 00:44:46,732
It's good for mom.
276
00:44:44,756 --> 00:44:47,756
277
00:44:50,126 --> 00:44:51,272
hmm
278
00:44:51,296 --> 00:44:57,046
279
00:44:57,070 --> 00:44:58,472
good boy.
280
00:44:58,496 --> 00:45:04,109
hmm.
281
00:46:15,476 --> 00:46:18,476
What again?
282
00:46:27,086 --> 00:46:29,192
Darren Laham.
283
00:46:29,216 --> 00:46:31,472
He asks if he can come again
284
00:46:31,496 --> 00:46:34,496
285
00:46:34,616 --> 00:46:36,332
I should take a shower.
286
00:46:36,356 --> 00:46:39,502
Mom answer - no
287
00:46:37,526 --> 00:46:40,262
288
00:46:40,286 --> 00:46:43,632
He's done it before
and he'll do it again
289
00:46:41,756 --> 00:46:43,652
290
00:46:43,676 --> 00:46:45,692
Do you remember Celeste? Yes
291
00:46:45,716 --> 00:46:47,672
This is not his first time
292
00:46:47,696 --> 00:46:50,222
You're right.
293
00:46:50,246 --> 00:46:51,752
He cannot be trusted.
294
00:46:51,776 --> 00:46:55,502
He will hurt you again and again.
295
00:46:54,596 --> 00:46:55,504
296
00:46:55,528 --> 00:46:58,528
Again.
297
00:47:02,306 --> 00:47:08,306
We'll take care of each other..
298
00:47:14,306 --> 00:47:18,306
I love you. I you too
299
00:47:18,316 --> 00:47:33,306
The subtitles were made by Dzekus!!!.
17155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.