All language subtitles for Silvia Saige The Devil At My Door .en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:20,320 Dekus invites you!!!. 2 00:01:02,160 --> 00:01:05,320 Michigan plays Wisconsin. 3 00:01:09,990 --> 00:01:12,990 Shall we watch the game? 4 00:01:14,340 --> 00:01:17,340 In a moment, honey. 5 00:01:34,340 --> 00:01:40,340 Mom, what happened? 6 00:01:44,340 --> 00:01:49,040 Nothing important. Anyway. 7 00:01:49,050 --> 00:01:50,316 I met your dad and his new 8 00:01:50,340 --> 00:01:54,800 whore at the grocery store 9 00:01:54,930 --> 00:01:59,060 They will come here later to pick up things. 10 00:02:00,150 --> 00:02:01,176 What.? No, that's not right. 11 00:02:01,200 --> 00:02:03,426 He can't do it. 12 00:02:03,450 --> 00:02:06,450 You told him no, right? 13 00:02:08,010 --> 00:02:12,186 I just smiled and nodded. What was I supposed to do? 14 00:02:08,610 --> 00:02:09,756 15 00:02:09,780 --> 00:02:12,186 16 00:02:12,210 --> 00:02:14,226 I got so upset 17 00:02:14,250 --> 00:02:18,650 Man, the thought of her in my house gives me the shivers 18 00:02:27,121 --> 00:02:30,516 It's him, that's how they 19 00:02:30,540 --> 00:02:32,136 close conversations with you. 20 00:02:32,160 --> 00:02:35,780 No, I've said enough when he left. 21 00:02:36,420 --> 00:02:41,801 I'll tell him you'll send his stuff later to wherever he lives now. 22 00:02:37,825 --> 00:02:38,136 23 00:02:38,160 --> 00:02:39,636 24 00:02:39,660 --> 00:02:41,736 25 00:02:41,760 --> 00:02:43,986 Yes, I could do that. 26 00:02:44,010 --> 00:02:48,826 I could tell him we're leaving, right? 27 00:02:44,850 --> 00:02:47,960 28 00:02:48,999 --> 00:02:52,866 No, you tell him you're on a hot date. 29 00:02:52,890 --> 00:02:54,706 I'm not going to lie to him, honey. 30 00:02:53,730 --> 00:02:54,906 31 00:02:54,930 --> 00:02:57,066 Who said you're lying? 32 00:02:57,090 --> 00:02:59,656 I'm taking you tonight. 33 00:02:58,680 --> 00:02:59,976 34 00:03:14,000 --> 00:03:18,760 It's my turn to take care of you. 35 00:03:35,071 --> 00:03:38,360 Send me your address so I can send you stuff. 36 00:03:40,975 --> 00:03:45,096 Sorry for the inconvenience. 37 00:03:45,120 --> 00:03:46,206 NO. 38 00:03:46,230 --> 00:03:47,556 You're not sorry. 39 00:03:47,580 --> 00:03:49,776 All right. 40 00:03:49,800 --> 00:03:52,800 You're right. Send 41 00:03:58,260 --> 00:03:59,976 Thank you. 42 00:04:00,000 --> 00:04:03,400 I don't know what I would do without you. 43 00:04:05,370 --> 00:04:08,370 Mom, I'll help you with the shopping. 44 00:04:23,173 --> 00:04:30,020 He says he's outside. 45 00:04:31,523 --> 00:04:33,006 No no no no. 46 00:04:33,030 --> 00:04:34,506 I do not want to see him. 47 00:04:34,530 --> 00:04:35,226 I can't 48 00:04:35,250 --> 00:04:38,250 Seriously. 49 00:04:41,700 --> 00:04:43,706 Let's hide in my room for a while. 50 00:04:42,330 --> 00:04:43,866 51 00:04:43,890 --> 00:04:45,576 until it goes away. 52 00:04:45,600 --> 00:04:49,890 Approx?. 53 00:05:02,389 --> 00:05:05,016 We will change all the locks. 54 00:05:05,040 --> 00:05:08,546 I won't believe I was on a date there's a car downstairs. 55 00:05:06,570 --> 00:05:08,646 56 00:05:08,670 --> 00:05:10,776 Yes, but you're on a date now. 57 00:05:10,800 --> 00:05:12,936 The guy must have come for you. 58 00:05:12,960 --> 00:05:17,526 Oh my God. 59 00:05:17,550 --> 00:05:22,447 He'll go inside and destroy everything, just like he did before he left. 60 00:05:22,471 --> 00:05:24,256 I don't think he did. 61 00:05:22,980 --> 00:05:24,336 62 00:05:24,360 --> 00:05:27,360 Not with me. 63 00:05:27,480 --> 00:05:28,296 I can handle it 64 00:05:28,320 --> 00:05:31,896 I'll just go downstairs and meet them calmly. 65 00:05:31,920 --> 00:05:36,286 He'll go inside, grab the last of his clothes and golf clubs from the basement 66 00:05:34,710 --> 00:05:36,396 the last pros and cons 67 00:05:36,420 --> 00:05:37,716 and it will be civilizing. 68 00:05:37,740 --> 00:05:39,126 dad is civilized? 69 00:05:39,150 --> 00:05:41,016 Civilizing?. 70 00:05:41,040 --> 00:05:42,327 71 00:05:42,351 --> 00:05:43,896 72 00:05:43,920 --> 00:05:46,176 Right now, he's just playing mind games with you. 73 00:05:46,200 --> 00:05:48,766 He brings her, he parades with her. 74 00:05:47,790 --> 00:05:49,566 75 00:05:49,590 --> 00:05:52,056 He is passive aggressive. 76 00:05:52,080 --> 00:05:58,969 AND. 77 00:06:02,460 --> 00:06:05,096 Let Diamond in. 78 00:06:03,120 --> 00:06:05,226 79 00:06:05,250 --> 00:06:07,416 His girlfriend's name is Diamond. 80 00:06:07,440 --> 00:06:10,536 Yes. Was she a stripper? 81 00:06:10,560 --> 00:06:12,816 I got furious. 82 00:06:12,840 --> 00:06:15,066 When we told him you had a date. 83 00:06:15,090 --> 00:06:17,286 He dropped her off so he could come here 84 00:06:17,310 --> 00:06:18,726 But a hypocrite. 85 00:06:18,750 --> 00:06:23,720 He sent her so he could come here and raise hell. 86 00:06:31,943 --> 00:06:33,996 Open the door. 87 00:06:34,020 --> 00:06:35,106 88 00:06:35,130 --> 00:06:36,786 89 00:06:36,810 --> 00:06:39,486 Oh God help me 90 00:06:38,610 --> 00:06:39,486 91 00:06:39,510 --> 00:06:42,510 The devil is at my door. 92 00:06:43,380 --> 00:06:45,186 Maybe this is it. 93 00:06:45,210 --> 00:06:46,896 Maybe god. 94 00:06:46,920 --> 00:06:48,006 He's punishing me 95 00:06:48,030 --> 00:06:50,166 for what I've done. 96 00:06:50,190 --> 00:06:52,326 When I was your father's hot news. 97 00:06:52,350 --> 00:06:54,996 98 00:06:55,020 --> 00:06:56,626 My God. 99 00:06:56,650 --> 00:07:00,216 My God, I've never even thought about how anyone else feels 100 00:06:57,240 --> 00:07:00,216 101 00:07:00,240 --> 00:07:00,606 I wanted to be loved 102 00:07:00,630 --> 00:07:01,926 103 00:07:01,950 --> 00:07:03,826 so. 104 00:07:02,850 --> 00:07:04,236 105 00:07:04,260 --> 00:07:07,086 I just wanted to be part of the family. 106 00:07:07,110 --> 00:07:08,556 you are loved. 107 00:07:08,580 --> 00:07:12,580 I love you. And you are my family. 108 00:07:14,880 --> 00:07:18,140 Should we text him back? NO. 109 00:07:19,230 --> 00:07:20,549 For all he knows, the phone's off and you're having some lovely conversation with a young stallion 110 00:07:20,573 --> 00:07:25,776 111 00:07:22,800 --> 00:07:23,616 112 00:07:23,640 --> 00:07:25,446 113 00:07:25,470 --> 00:07:28,140 114 00:07:28,164 --> 00:07:31,686 You're hot young stud Mikey. 115 00:07:31,710 --> 00:07:33,576 You are so handsome. 116 00:07:33,600 --> 00:07:38,480 He is persistent. 117 00:07:42,870 --> 00:07:45,396 The old lady across the street is 118 00:07:45,420 --> 00:07:45,876 probably calling the police right now 119 00:07:45,900 --> 00:07:47,976 on disturbing the peace. 120 00:07:48,000 --> 00:07:50,166 Everything will be fine. 121 00:07:50,190 --> 00:07:51,966 You know. 122 00:07:51,990 --> 00:07:55,986 He told me the only reason he got married was because 123 00:07:56,010 --> 00:07:59,766 his parents said that's what you do when a baby is made. 124 00:07:59,790 --> 00:08:02,856 He never loved me. 125 00:08:02,880 --> 00:08:05,406 I don't think he was lying when he said that. 126 00:08:05,430 --> 00:08:06,846 Honestly. 127 00:08:06,870 --> 00:08:09,336 I don't think he is capable of love. 128 00:08:09,360 --> 00:08:21,510 I do not deserve you. 129 00:08:22,140 --> 00:08:24,396 I don't deserve anything good 130 00:08:24,420 --> 00:08:25,326 I deserve every bit of disgrace 131 00:08:25,350 --> 00:08:28,386 132 00:08:28,410 --> 00:08:29,136 Hi! 133 00:08:29,160 --> 00:08:31,656 It's bullshit. 134 00:08:31,680 --> 00:08:34,026 Sorry for my French, but it is. 135 00:08:34,050 --> 00:08:34,656 NO. 136 00:08:50,790 --> 00:08:52,536 Do you love mommy. 137 00:08:52,560 --> 00:08:54,786 Yes 138 00:08:54,810 --> 00:08:55,296 139 00:08:55,320 --> 00:08:57,696 Mom is mom. 140 00:08:57,720 --> 00:08:59,856 Mom is... 141 00:08:59,880 --> 00:09:01,656 Mom is you. 142 00:09:01,680 --> 00:09:03,516 I don't think there is a woman like you. 143 00:09:03,540 --> 00:09:05,916 And he's a fucking asshole 144 00:09:05,940 --> 00:09:08,646 kicking you out like that. 145 00:09:08,670 --> 00:09:09,576 watch your language 146 00:09:09,600 --> 00:09:12,330 Honey 147 00:09:12,354 --> 00:09:17,076 He'll get tired of standing there. 148 00:09:17,100 --> 00:09:19,716 He doesn't believe I have a date. 149 00:09:19,740 --> 00:09:21,996 Why not. 150 00:09:22,020 --> 00:09:23,436 Look at me. 151 00:09:23,460 --> 00:09:25,386 I'm old. 152 00:09:25,410 --> 00:09:27,936 Men my age are busy. 153 00:09:27,960 --> 00:09:29,496 You're not old 154 00:09:29,520 --> 00:09:31,476 You'll never be old 155 00:09:31,500 --> 00:09:32,316 All right. 156 00:09:32,340 --> 00:09:33,726 I'll take it like this. 157 00:09:33,750 --> 00:09:36,756 Your dad's new girlfriend is platinum blonde 158 00:09:36,780 --> 00:09:40,936 She's just a chick with those inflated tits. 159 00:09:39,060 --> 00:09:40,926 160 00:09:40,950 --> 00:09:43,506 That's what guys want these days. 161 00:09:43,530 --> 00:09:44,016 Well then. 162 00:09:44,040 --> 00:09:45,186 163 00:09:45,210 --> 00:09:46,776 I'm a guy. 164 00:09:46,800 --> 00:09:47,436 AND. 165 00:09:47,460 --> 00:09:49,596 I promise I consider you. 166 00:09:48,720 --> 00:09:49,596 167 00:09:49,620 --> 00:09:51,546 for the sexiest woman... 168 00:09:51,570 --> 00:09:53,676 I've ever seen. 169 00:09:53,700 --> 00:09:55,056 Even when you are. 170 00:09:55,080 --> 00:09:58,080 in this t-shirt and jeans. 171 00:10:02,585 --> 00:10:03,846 It worked. 172 00:10:03,870 --> 00:10:06,890 He sent a text with the address 173 00:10:06,914 --> 00:10:09,140 See, did I tell you? 174 00:10:07,364 --> 00:10:09,200 175 00:10:09,224 --> 00:10:10,520 So. 176 00:10:10,544 --> 00:10:13,040 I think you should wear 177 00:10:13,064 --> 00:10:13,970 your sexiest dress because. 178 00:10:13,994 --> 00:10:17,554 We're going to spend the night on the town. 179 00:11:11,084 --> 00:11:14,084 How hot 180 00:11:15,284 --> 00:11:16,160 AND. 181 00:11:16,184 --> 00:11:16,730 I had.. 182 00:11:16,754 --> 00:11:19,490 So much fun today. 183 00:11:19,514 --> 00:11:20,570 Me too. 184 00:11:20,594 --> 00:11:23,030 Yes. 185 00:11:23,054 --> 00:11:25,730 How about a glass? 186 00:11:25,754 --> 00:11:27,080 I don't know. 187 00:11:27,104 --> 00:11:29,720 It's getting a little late. 188 00:11:29,744 --> 00:11:32,450 How about chamomile tea? 189 00:11:32,474 --> 00:11:35,474 I'll gladly take it. 190 00:11:50,204 --> 00:11:52,910 You want honey. 191 00:11:52,934 --> 00:11:55,934 Yes. 192 00:11:56,024 --> 00:11:59,584 Sweeten it for me. 193 00:12:07,184 --> 00:12:11,784 You know it's funny that I don't even remember drinking anything like this. 194 00:12:18,134 --> 00:12:21,514 Hey, where did you put the tea bags. 195 00:12:25,514 --> 00:12:28,514 Mom. 196 00:12:35,864 --> 00:12:38,864 Mom. 197 00:13:03,194 --> 00:13:06,194 Mom. 198 00:13:13,904 --> 00:13:16,904 Mom. 199 00:13:35,534 --> 00:13:37,430 Hi. 200 00:13:37,454 --> 00:13:39,680 allow me. 201 00:13:39,704 --> 00:13:40,220 So. 202 00:13:40,244 --> 00:13:42,470 Sorry, privacy. 203 00:13:42,494 --> 00:13:43,970 NO. 204 00:13:43,994 --> 00:13:45,770 Michael. 205 00:13:45,794 --> 00:13:47,060 ZIP. 206 00:13:47,084 --> 00:13:49,900 Oh, do you mind. 207 00:13:47,624 --> 00:13:50,450 208 00:13:50,474 --> 00:13:53,494 Jams. 209 00:13:54,674 --> 00:13:56,150 I hope you don't mind if I 210 00:13:56,174 --> 00:13:57,554 sleep in your room tonight 211 00:13:57,578 --> 00:13:58,910 Just. 212 00:13:58,934 --> 00:14:02,630 I'm afraid your father will come back again. 213 00:14:02,654 --> 00:14:03,555 It would be burglary if he did. 214 00:14:03,579 --> 00:14:06,579 215 00:14:07,334 --> 00:14:08,873 You're right. 216 00:14:08,897 --> 00:14:10,760 I'm stupid. 217 00:14:10,784 --> 00:14:12,230 AND. 218 00:14:12,254 --> 00:14:16,130 I want you to sleep with me. 219 00:14:13,154 --> 00:14:16,235 220 00:14:18,614 --> 00:14:19,670 actually I am. 221 00:14:19,694 --> 00:14:20,930 Too tired to find pajamas. 222 00:14:20,954 --> 00:14:22,550 223 00:14:22,574 --> 00:14:23,900 You try to find. 224 00:14:23,924 --> 00:14:26,924 Yes. 225 00:14:40,741 --> 00:14:41,930 Really not. 226 00:14:41,954 --> 00:14:45,760 Is that enough. 227 00:14:43,784 --> 00:14:46,784 228 00:14:48,624 --> 00:14:51,624 I had a great time in the village. 229 00:14:53,024 --> 00:14:56,024 Me too 230 00:14:58,394 --> 00:14:59,900 I'm sorry for embarrassing you with my mediocre dancing. 231 00:14:59,414 --> 00:15:00,740 232 00:15:00,764 --> 00:15:04,624 tonight. 233 00:15:04,844 --> 00:15:06,650 Not at all. 234 00:15:06,674 --> 00:15:14,100 Could use a little help, but mommy can teach you. 235 00:15:08,924 --> 00:15:09,620 236 00:15:09,644 --> 00:15:10,640 237 00:15:10,664 --> 00:15:12,260 But. 238 00:15:12,284 --> 00:15:12,860 I. 239 00:15:12,884 --> 00:15:14,600 240 00:15:14,624 --> 00:15:17,624 Mommy. 241 00:15:17,774 --> 00:15:18,350 it's funny. 242 00:15:18,374 --> 00:15:19,640 243 00:15:19,664 --> 00:15:24,260 I'm sure the waiter thought you and I were married. 244 00:15:21,284 --> 00:15:24,530 245 00:15:24,554 --> 00:15:26,180 wow. 246 00:15:26,204 --> 00:15:29,314 You didn't correct him. 247 00:15:33,434 --> 00:15:39,010 It's like you pretending to be my wife. 248 00:15:34,034 --> 00:15:34,790 249 00:15:34,814 --> 00:15:37,814 250 00:15:42,585 --> 00:15:45,604 Come to bed, honey. 251 00:16:12,614 --> 00:16:15,620 Won't you take off your pants? 252 00:16:15,644 --> 00:16:18,874 I don't actually wear underwear. 253 00:16:18,914 --> 00:16:21,914 I won't peek. 254 00:16:41,024 --> 00:16:44,024 255 00:17:22,364 --> 00:17:25,364 That's nice. 256 00:17:58,754 --> 00:18:01,754 Mommy likes that. 257 00:18:49,394 --> 00:18:52,394 Mommy likes it that way. 258 00:19:43,094 --> 00:19:46,114 So good. 259 00:20:06,439 --> 00:20:09,439 As. 260 00:20:49,092 --> 00:20:50,568 oh baby. 261 00:20:50,592 --> 00:20:53,822 262 00:20:57,162 --> 00:20:58,968 263 00:20:58,992 --> 00:21:04,952 264 00:21:06,672 --> 00:21:09,258 Yes. 265 00:21:09,282 --> 00:21:12,282 oh. 266 00:44:12,936 --> 00:44:17,192 Yes. Pour all your sperm into mom. 267 00:44:17,216 --> 00:44:19,682 268 00:44:19,706 --> 00:44:22,202 269 00:44:22,226 --> 00:44:25,832 . 270 00:44:25,856 --> 00:44:30,872 Yes. 271 00:44:30,896 --> 00:44:34,712 Yes. 272 00:44:34,736 --> 00:44:35,462 Good my boy. 273 00:44:35,486 --> 00:44:37,112 Yes. 274 00:44:37,136 --> 00:44:44,102 275 00:44:44,126 --> 00:44:46,732 It's good for mom. 276 00:44:44,756 --> 00:44:47,756 277 00:44:50,126 --> 00:44:51,272 hmm 278 00:44:51,296 --> 00:44:57,046 279 00:44:57,070 --> 00:44:58,472 good boy. 280 00:44:58,496 --> 00:45:04,109 hmm. 281 00:46:15,476 --> 00:46:18,476 What again? 282 00:46:27,086 --> 00:46:29,192 Darren Laham. 283 00:46:29,216 --> 00:46:31,472 He asks if he can come again 284 00:46:31,496 --> 00:46:34,496 285 00:46:34,616 --> 00:46:36,332 I should take a shower. 286 00:46:36,356 --> 00:46:39,502 Mom answer - no 287 00:46:37,526 --> 00:46:40,262 288 00:46:40,286 --> 00:46:43,632 He's done it before and he'll do it again 289 00:46:41,756 --> 00:46:43,652 290 00:46:43,676 --> 00:46:45,692 Do you remember Celeste? Yes 291 00:46:45,716 --> 00:46:47,672 This is not his first time 292 00:46:47,696 --> 00:46:50,222 You're right. 293 00:46:50,246 --> 00:46:51,752 He cannot be trusted. 294 00:46:51,776 --> 00:46:55,502 He will hurt you again and again. 295 00:46:54,596 --> 00:46:55,504 296 00:46:55,528 --> 00:46:58,528 Again. 297 00:47:02,306 --> 00:47:08,306 We'll take care of each other.. 298 00:47:14,306 --> 00:47:18,306 I love you. I you too 299 00:47:18,316 --> 00:47:33,306 The subtitles were made by Dzekus!!!. 17155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.