All language subtitles for Nake Killer 1992.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,320 --> 00:02:34,154 -Miss, your dog is very pretty. -Yeah. He looks like our dog. 2 00:02:34,240 --> 00:02:37,471 When you have time, take him to our flat on the 9th floor. 3 00:03:30,040 --> 00:03:31,596 What are you doing in my flat? 4 00:03:31,680 --> 00:03:35,275 I normally take a shower before I work. 5 00:04:14,680 --> 00:04:17,114 This is the fifth murder in two months. 6 00:04:18,200 --> 00:04:22,432 He's been brutally murdered, but we cannot find any clues. 7 00:04:22,520 --> 00:04:24,636 It must be a professional killer. 8 00:04:24,720 --> 00:04:30,511 Damn it! The murderer's very violent, he even shot him in the balls. 9 00:04:31,560 --> 00:04:33,312 -Is it this music? -Yeah. 10 00:04:34,040 --> 00:04:37,794 -How do you remember it? -He loved watching Japanese porn. 11 00:04:37,880 --> 00:04:40,235 I could normally hear the girls moaning. 12 00:04:40,320 --> 00:04:44,393 But last night he changed to classical music so I remember it. 13 00:04:44,480 --> 00:04:46,330 How do you know they were porn films? 14 00:04:46,414 --> 00:04:49,676 -I know porn when I see it. -How's it going? 15 00:04:49,760 --> 00:04:53,716 He's the third witness who could hear this song when the victim was killed. 16 00:04:53,800 --> 00:04:57,429 I think the murderer likes to listen to Mozart while he's killing. 17 00:04:57,520 --> 00:04:59,033 I don't believe that. 18 00:04:59,120 --> 00:05:01,714 Sir, we found two corpses on the 9th floor. 19 00:05:01,800 --> 00:05:03,313 They are an old couple. 20 00:05:03,400 --> 00:05:07,359 -PC 369, get a statement from him. -Yes, sir. Come with me, kid. 21 00:05:08,480 --> 00:05:11,436 Maybe he was killed because he saw the killer. 22 00:05:11,520 --> 00:05:14,398 Go and shave and save the logic to Sherlock Holmes. 23 00:05:15,480 --> 00:05:20,110 Sir, I think the killer could be a woman. 24 00:05:21,320 --> 00:05:23,276 I shouldn't have asked you to come. 25 00:05:23,360 --> 00:05:28,309 How could a woman throw a 20-stone man from there to here? 26 00:05:28,400 --> 00:05:30,550 How could it be a woman? 27 00:05:31,520 --> 00:05:34,716 The last two victims were naked and their limbs were broken. 28 00:05:34,800 --> 00:05:36,950 Their genitals had been ripped off. 29 00:05:37,040 --> 00:05:41,795 In this case, the victim's limbs and skull were all broken. 30 00:05:41,880 --> 00:05:44,792 His genitals were shot off too. 31 00:05:44,880 --> 00:05:47,235 The killer might be a woman. 32 00:05:47,320 --> 00:05:50,710 The last two cases were about sex disputes. 33 00:05:50,800 --> 00:05:55,236 This one must be a Triad punishing one of their own. 34 00:05:55,320 --> 00:05:58,153 Tinam, please stop daydreaming. 35 00:05:58,240 --> 00:06:02,552 The last two victims had their genitals ripped off during sex. 36 00:06:02,640 --> 00:06:05,196 What, so they were shagging a female gorilla? 37 00:06:05,280 --> 00:06:09,751 How could a woman have such strength? It must be done by a couple of men. 38 00:06:09,840 --> 00:06:12,556 -Tinam, take some more holiday, OK? -But I'm OK now. 39 00:06:12,640 --> 00:06:15,836 You killed your brother three months ago, how can you be OK? 40 00:06:15,920 --> 00:06:17,672 Shut up or I'll kill you! 41 00:06:18,640 --> 00:06:21,756 -Sir, you know it was an accident. -I know. 42 00:06:21,840 --> 00:06:25,549 A normal person would never recover from such a trauma. 43 00:06:25,640 --> 00:06:29,596 I reinstated you so quickly because of your brother. 44 00:06:29,680 --> 00:06:32,433 You should've taken the extra psychotherapy. 45 00:06:32,520 --> 00:06:35,114 I'm fully recovered now. 46 00:06:35,200 --> 00:06:39,636 Really?! You can't even hold a gun. How can you say you're OK? 47 00:06:39,720 --> 00:06:41,676 Nobody will admit if they're nuts. 48 00:06:41,760 --> 00:06:44,716 I'm transferring to the Anti-porn Department. 49 00:06:44,800 --> 00:06:47,553 You should not be on this case! 50 00:06:50,440 --> 00:06:54,831 When you have time, go to the barber. You'll look better. 51 00:06:56,440 --> 00:06:58,510 Stop, or I'll shoot. 52 00:07:01,080 --> 00:07:03,640 One of our men is injured, call the ambulance. 53 00:07:04,320 --> 00:07:06,675 Brother, why was it you? 54 00:07:09,800 --> 00:07:11,631 Brother! 55 00:07:17,680 --> 00:07:22,595 You could buy some tampons to plug her mouth and ass. 56 00:07:32,880 --> 00:07:35,269 It's fresh milk, especially for you. 57 00:07:35,360 --> 00:07:37,236 I won't give it to anyone else. 58 00:07:37,320 --> 00:07:40,915 Really? Do you want me to give you something in return? 59 00:07:41,000 --> 00:07:46,552 -You know what I want, don't you? -You're like a wolf. 60 00:07:46,640 --> 00:07:48,392 Excuse me. 61 00:07:48,960 --> 00:07:51,554 That chick's so horny. I'm sure you can shag her. 62 00:07:51,640 --> 00:07:53,392 I'll be the next. 63 00:07:53,480 --> 00:07:57,871 Keep it down. If she hears you we'll have no chance. Be smart! 64 00:07:58,840 --> 00:08:02,116 Be careful with the scissors. 65 00:08:02,200 --> 00:08:04,714 Women are like fire. Be careful. 66 00:08:04,800 --> 00:08:07,155 I'm not worried. I've got a big hose. 67 00:08:07,240 --> 00:08:10,596 If you nick my ears, I'll cut your hose off. 68 00:08:10,680 --> 00:08:12,830 You're naughty! 69 00:08:12,920 --> 00:08:14,956 This is going to be tough! 70 00:08:15,040 --> 00:08:17,713 Tommy! What have you been up to? 71 00:08:17,800 --> 00:08:20,155 I'm working! I'll call you later. 72 00:08:20,680 --> 00:08:22,955 Do you want to dump me because I'm pregnant? 73 00:08:23,040 --> 00:08:27,076 What? You mean it's my baby. How can you prove it? 74 00:08:27,160 --> 00:08:31,631 You always fool around. How can I possibly be the father? 75 00:08:31,720 --> 00:08:33,153 How dare you say this? 76 00:08:33,240 --> 00:08:36,676 Come on, just have an abortion and everything will be sorted. 77 00:08:36,760 --> 00:08:39,636 There's no need to make a scene here. Right? 78 00:08:39,720 --> 00:08:43,030 Of course! We're just friends. 79 00:08:43,120 --> 00:08:46,556 You're trying to set me up, aren't you? 80 00:08:46,640 --> 00:08:49,234 I've lived with you for six months! 81 00:08:50,000 --> 00:08:51,636 You're the only man I have. 82 00:08:51,720 --> 00:08:55,395 He doesn't want you, he loves me now. Why don't you leave? 83 00:08:55,480 --> 00:08:57,436 Sorry about this. 84 00:08:58,880 --> 00:09:00,836 Don't say you've got my baby. 85 00:09:00,920 --> 00:09:04,833 Now take this money and get yourself out of here. 86 00:09:05,840 --> 00:09:07,751 Bitch! How dare you? 87 00:09:07,840 --> 00:09:09,636 I'll help with the abortion! 88 00:09:09,720 --> 00:09:11,312 You're a tough guy! 89 00:09:11,840 --> 00:09:13,239 Go to hell! 90 00:09:16,160 --> 00:09:18,196 How dare you bully my friend? 91 00:09:18,280 --> 00:09:21,352 Now do you believe me? I've only been here twice... 92 00:09:21,440 --> 00:09:23,874 and he still wants to dump you for me! 93 00:09:23,960 --> 00:09:25,712 You should forget him! 94 00:09:26,240 --> 00:09:28,549 -I'll cut his dick off! -Police, stop! 95 00:09:29,640 --> 00:09:31,471 Stop! 96 00:09:34,040 --> 00:09:35,473 Run! 97 00:09:35,560 --> 00:09:37,391 Call the ambulance. 98 00:09:39,160 --> 00:09:42,277 I feel as if I lost one of my balls! 99 00:09:46,000 --> 00:09:48,116 You go first, I'll take care of this. 100 00:09:49,440 --> 00:09:50,634 Don't move. 101 00:09:51,560 --> 00:09:53,516 Move and I'll shoot. 102 00:09:53,600 --> 00:09:57,036 Why don't you shoot? Are you afraid of writing reports? 103 00:09:57,120 --> 00:10:00,032 -Why did you beat him up? -Dick deserved it. 104 00:10:00,120 --> 00:10:02,076 Only Ah Si trusts that bastard. 105 00:10:02,160 --> 00:10:04,469 He's called Tommy, not Dick. 106 00:10:04,560 --> 00:10:08,314 You're too old, man! I mean he is a dick! 107 00:10:15,240 --> 00:10:16,719 I'll scream. 108 00:10:17,080 --> 00:10:18,911 Help! Help! 109 00:10:19,000 --> 00:10:21,195 Don't move! 110 00:10:39,120 --> 00:10:42,236 You all right? I was only kidding. 111 00:10:42,320 --> 00:10:45,116 Why are you so scared? Here, have your gun back. 112 00:10:45,200 --> 00:10:48,396 Even this makes you want to throw up. Poor you! 113 00:10:48,480 --> 00:10:51,950 -What's your name? -Tinam. 114 00:10:52,960 --> 00:10:55,713 I like your name. 115 00:10:55,800 --> 00:10:58,916 Now I'll let you go, because that... what's his name? 116 00:10:59,000 --> 00:11:01,434 -Dick. -Because that dick deserved it. 117 00:11:01,520 --> 00:11:03,272 You can't say that. 118 00:11:03,360 --> 00:11:07,717 It's me, Kitty, who let you go. I won't sue you for molesting me. 119 00:11:10,080 --> 00:11:11,796 What are you doing? 120 00:11:11,880 --> 00:11:14,314 Get out of here, will you? 121 00:11:17,880 --> 00:11:20,530 I'd have cut your dick off too if you'd dared to stay. 122 00:11:22,280 --> 00:11:25,078 He's so scared, he even forgot his pager. 123 00:11:28,600 --> 00:11:30,636 Chinese Pager. 124 00:11:31,400 --> 00:11:35,756 Hello, Chinese Pager. Tinam, did you drop your pager? 125 00:11:35,840 --> 00:11:37,476 Did you vomit then? 126 00:11:37,560 --> 00:11:41,872 -You've got my pager? -It's lucky for me I picked it up. 127 00:11:41,960 --> 00:11:43,632 I work here, by the way. 128 00:11:43,720 --> 00:11:47,269 -How can I get it back? -Treat me to a candlelit dinner. 129 00:11:47,360 --> 00:11:49,112 I won't waste any time on you. 130 00:11:49,200 --> 00:11:52,954 I work at Kowloon Police Station. Bring it to me tomorrow. 131 00:11:57,520 --> 00:11:59,556 Dickhead, did anyone bring me my pager? 132 00:11:59,640 --> 00:12:00,914 I don't think so. 133 00:12:01,000 --> 00:12:06,074 But there's a girl claiming one of our colleagues tried to rape her. 134 00:12:07,600 --> 00:12:10,236 A girl? Where is she? 135 00:12:10,320 --> 00:12:12,276 Inside, she's making a statement. 136 00:12:13,680 --> 00:12:15,033 You drink it. 137 00:12:29,280 --> 00:12:31,350 Tinam, come and see me later. 138 00:12:41,480 --> 00:12:44,596 -You look rather pale. -Nonsense. 139 00:12:44,680 --> 00:12:47,556 -Are you nervous? -About what?! 140 00:12:47,640 --> 00:12:49,710 Why are you drinking my milk then? 141 00:12:53,160 --> 00:12:55,594 -It's sorted. -Thanks. 142 00:12:55,680 --> 00:12:57,796 -Come to my office. -She... 143 00:12:57,880 --> 00:12:59,313 Now! 144 00:12:59,400 --> 00:13:01,391 You can go now. 145 00:13:08,440 --> 00:13:10,749 -Coffee? -No, I've had some milk. 146 00:13:13,080 --> 00:13:16,789 That lady just told me how she was harassed. 147 00:13:18,280 --> 00:13:20,191 Well done. 148 00:13:20,280 --> 00:13:23,875 She's the first one to praise you since you were reinstated. 149 00:13:28,600 --> 00:13:30,352 Really? What did she say? 150 00:13:30,440 --> 00:13:34,752 She said you were brave and able to deal with difficult situations. 151 00:13:34,840 --> 00:13:37,991 She said you fought off that sex offender. 152 00:13:38,080 --> 00:13:42,710 And that you chased him for 15 minutes until he disappeared. 153 00:13:42,800 --> 00:13:45,030 You're really fit then. 154 00:13:47,600 --> 00:13:49,750 I go jogging every morning. 155 00:13:51,960 --> 00:13:54,060 You would recognise that guy, wouldn't you? 156 00:13:54,144 --> 00:13:57,295 Go with the girl and make up an image of the rapist. 157 00:13:57,920 --> 00:13:59,512 -Me go with her? -Yes. 158 00:13:59,600 --> 00:14:04,355 She's even written a letter to the radio station to praise you. 159 00:14:05,960 --> 00:14:07,188 You're flattering me! 160 00:14:10,400 --> 00:14:12,356 Stop... Stop! 161 00:14:16,440 --> 00:14:17,759 Stop. 162 00:14:18,920 --> 00:14:19,875 Kitty! 163 00:14:19,960 --> 00:14:22,394 Just pretend you're my boyfriend. 164 00:14:23,920 --> 00:14:25,319 -Kitty! -Dad! 165 00:14:26,400 --> 00:14:28,789 What a coincidence! 166 00:14:30,120 --> 00:14:32,953 -Who's this? -He's my new friend. 167 00:14:33,360 --> 00:14:35,316 I see! 168 00:14:35,400 --> 00:14:37,197 This is Tinam. He's a cop. 169 00:14:38,200 --> 00:14:41,510 I've got to go now. I've got to get to the food stall. 170 00:14:43,640 --> 00:14:48,756 -Take care of Kitty. -Sure! I'll take care of her. 171 00:14:48,840 --> 00:14:50,751 -Don't worry. -All right. 172 00:14:54,520 --> 00:14:57,114 Take care. 173 00:15:00,080 --> 00:15:02,435 You're good at using people. 174 00:15:03,760 --> 00:15:07,753 -Give me my pager. -Come shopping with me first. 175 00:15:08,400 --> 00:15:10,277 Here's your pager. 176 00:15:11,480 --> 00:15:13,311 This isn't my pager. 177 00:15:17,560 --> 00:15:19,073 You're very sexy. 178 00:15:19,160 --> 00:15:20,957 What do you want, Peeping Tom? 179 00:15:23,240 --> 00:15:25,549 Give me the money first. 180 00:15:25,640 --> 00:15:28,996 -Are you ignoring me? -I think we've got a generation gap. 181 00:15:29,080 --> 00:15:30,752 But you fancy me, don't you? 182 00:15:32,200 --> 00:15:35,431 Are you joking? I fancy you? 183 00:15:35,520 --> 00:15:37,920 You wouldn't have been with me all day otherwise. 184 00:15:38,004 --> 00:15:40,756 You've given me enough trouble down at the station. 185 00:15:40,840 --> 00:15:43,115 I just wanted to teach you how to be polite... 186 00:15:43,200 --> 00:15:47,751 so you won't hang up the phone in a rude way. 187 00:15:47,840 --> 00:15:51,799 There's only two of us here. Do you think that I might rape you? 188 00:15:53,000 --> 00:15:55,434 -I can see part of you. -What is it? 189 00:15:56,520 --> 00:15:58,476 Your mole. 190 00:16:01,560 --> 00:16:04,518 Why are you pointing your pink pistol at me? 191 00:16:05,800 --> 00:16:07,518 It's not fun now! 192 00:16:09,160 --> 00:16:11,071 What are you doing? 193 00:16:12,160 --> 00:16:14,116 We should have met earlier. 194 00:16:23,600 --> 00:16:25,431 You're making a lot of noise. 195 00:16:26,760 --> 00:16:28,876 I'm not. 196 00:16:28,960 --> 00:16:32,111 You'll have to stop. We should leave now. 197 00:16:34,240 --> 00:16:36,834 They're laughing at you. You wolf! 198 00:16:36,920 --> 00:16:39,636 -I haven't had sex for ages. -You can shag him. 199 00:16:39,720 --> 00:16:41,676 Really? Can I swap him for you? 200 00:16:41,760 --> 00:16:43,716 It's your word. Don't go, Mr Four-eyes! 201 00:16:43,800 --> 00:16:45,153 Are you mad? 202 00:16:46,960 --> 00:16:51,351 -I really should thank you. -Thank me? For what? 203 00:16:51,440 --> 00:16:53,236 You'll find out later. 204 00:16:53,320 --> 00:16:56,232 -I'm off. -Let me take you home. 205 00:16:56,320 --> 00:16:59,039 Have you never heard of minibuses? 206 00:17:00,120 --> 00:17:03,271 -What's my new pager number? -A lucky number for you. 207 00:17:07,800 --> 00:17:09,552 1647?! 208 00:17:17,920 --> 00:17:20,275 Ian, why the long face? 209 00:17:20,360 --> 00:17:24,273 What are you sulking about now? Mind those bowls. 210 00:17:24,360 --> 00:17:28,512 We haven't got much business. Why don't you close it down? 211 00:17:28,600 --> 00:17:32,309 I told you long ago in China that I run a food stall. 212 00:17:32,400 --> 00:17:37,190 But I didn't know you were that poor. If I did I wouldn't have come. 213 00:17:38,440 --> 00:17:40,158 All right. 214 00:17:41,880 --> 00:17:43,871 It's all my fault, OK? 215 00:17:43,960 --> 00:17:46,836 Tonight's very quiet, finish it off yourself. 216 00:17:46,920 --> 00:17:48,672 I'm going to bed. 217 00:17:54,040 --> 00:17:55,916 Dad, what's going on? 218 00:17:56,000 --> 00:17:57,956 -Nothing. -Is she bullying you again? 219 00:17:59,160 --> 00:18:00,513 Come on, Kitty! 220 00:18:00,600 --> 00:18:03,194 I don't see why you're so afraid of her. 221 00:18:03,280 --> 00:18:06,236 She's your step-mother anyway. 222 00:18:06,320 --> 00:18:08,629 We shouldn't quarrel over such nonsense. 223 00:18:10,000 --> 00:18:13,549 -Have you had dinner yet? -Not yet. 224 00:18:14,600 --> 00:18:18,559 You still haven't had dinner? Why is your boyfriend so mean? 225 00:18:19,720 --> 00:18:24,669 Business wasn't good tonight. I'll cook you the remaining won-tons, OK? 226 00:18:25,720 --> 00:18:28,598 -Let's eat together then. -Sounds good! 227 00:18:29,800 --> 00:18:34,076 Kitty, don't be too mean to your boyfriend. Be nice to him. 228 00:18:34,160 --> 00:18:36,515 I've got it. Don't worry, Dad! 229 00:18:40,000 --> 00:18:42,912 You go home first. I need to make a call across the road. 230 00:18:43,000 --> 00:18:47,596 -Can't you do it at home? -I don't want that woman to hear it. 231 00:18:47,680 --> 00:18:52,876 -Come on, you go up first. -OK, I'm going. Don't be too long. 232 00:18:52,960 --> 00:18:54,313 OK. 233 00:19:10,000 --> 00:19:12,275 You bastard! You bitch! 234 00:19:12,360 --> 00:19:14,396 Now you're here, let's sort this out. 235 00:19:14,480 --> 00:19:18,393 Your wife wants to live with me. Give me $20,000 and we can sort this out. 236 00:19:18,480 --> 00:19:19,833 You son of a bitch! 237 00:19:23,920 --> 00:19:26,718 I want to kill you. I'll kill you! 238 00:19:28,320 --> 00:19:29,876 -Please don't! -Piss off! 239 00:19:29,960 --> 00:19:31,712 -I'll kill that bastard! -Run! 240 00:19:31,800 --> 00:19:33,756 I'll kill you! 241 00:19:35,880 --> 00:19:37,393 Go to hell! 242 00:19:42,920 --> 00:19:44,319 Dad! 243 00:19:45,040 --> 00:19:46,553 Dad! 244 00:19:47,320 --> 00:19:48,958 -Go on! -Run! 245 00:19:49,800 --> 00:19:51,836 Stop! 246 00:19:51,920 --> 00:19:53,672 I'll kill you, bastard! 247 00:19:53,760 --> 00:19:55,751 -You killed my dad! -Go on, Bee! 248 00:19:55,840 --> 00:19:57,751 -Stop! -Go to hell! 249 00:20:00,320 --> 00:20:01,514 Stop! 250 00:20:01,600 --> 00:20:04,319 Kitty. Meet you at 7 o'clock at the canteen. 251 00:20:19,760 --> 00:20:22,035 -Have you found his daughter? -Not yet. 252 00:20:22,120 --> 00:20:23,756 We don't know where she is. 253 00:20:23,840 --> 00:20:25,876 -Find her and then kill her. -Yes, sir! 254 00:20:25,960 --> 00:20:28,520 -What are you waiting for? -Let's go. 255 00:20:42,800 --> 00:20:43,949 Excuse me... 256 00:20:54,600 --> 00:20:56,431 -Where's Bee? -I don't know. 257 00:20:56,520 --> 00:20:57,794 Where is he? 258 00:20:58,240 --> 00:21:00,231 Bitch! 259 00:21:03,840 --> 00:21:07,230 -You killed my dad! -Please don't get mad! 260 00:21:07,320 --> 00:21:10,196 -I didn't mean to kill him! -Bastard! 261 00:21:10,280 --> 00:21:12,714 I'll blow off your ass, you bastard! 262 00:21:12,800 --> 00:21:14,438 I'll break your head! 263 00:21:15,960 --> 00:21:19,430 -You bitch! You shot my ass. -Bastard! 264 00:21:19,520 --> 00:21:22,273 Get lost! Do you still want to kill me? 265 00:21:23,360 --> 00:21:24,713 You bitch! 266 00:21:26,520 --> 00:21:29,193 You shot me in the ass! You bitch! Fuck you! 267 00:21:30,840 --> 00:21:32,831 -Go to hell! -You useless shit! 268 00:21:32,920 --> 00:21:34,796 You just let her shoot my ass. 269 00:21:34,880 --> 00:21:37,155 Get her inside. You want to kill me, eh? 270 00:21:38,160 --> 00:21:39,832 Rape her! 271 00:21:42,560 --> 00:21:45,711 All of you get out! You little cocky bitch! 272 00:21:47,360 --> 00:21:48,998 Me first. 273 00:21:50,600 --> 00:21:52,192 Go to hell! 274 00:21:53,320 --> 00:21:55,311 Go to hell! 275 00:22:09,520 --> 00:22:11,156 What's going on? 276 00:22:11,240 --> 00:22:13,390 Stay away! 277 00:22:13,880 --> 00:22:16,110 Stay away! 278 00:22:16,760 --> 00:22:20,876 -Where's your car? -Not here! It's on the next floor. 279 00:22:20,960 --> 00:22:22,518 Come on! 280 00:22:27,680 --> 00:22:32,196 -Please don't kill me! -OK, but you'll have to help me up. 281 00:22:32,280 --> 00:22:35,272 Why didn't you tell me? I thought you could handle it. 282 00:22:46,640 --> 00:22:48,517 Catch it! 283 00:24:13,200 --> 00:24:15,714 -I can't see them. -Where are they? 284 00:24:15,800 --> 00:24:18,553 You two go that way. You come with me. 285 00:24:20,560 --> 00:24:21,595 Smile! 286 00:24:21,680 --> 00:24:24,831 -Who are you? -Smile! They call me Sister Cindy. 287 00:24:45,360 --> 00:24:48,113 Have you woken up? Why don't you sleep a bit longer? 288 00:24:49,240 --> 00:24:51,435 -What are you doing? -I'm eating noodles. 289 00:24:51,520 --> 00:24:54,512 I'll do your last finger once I've finished. 290 00:24:56,760 --> 00:24:59,354 Are you crazy? You're nuts! 291 00:25:03,160 --> 00:25:06,914 Why are you doing this to me? Where are my fingers? Where are they? 292 00:25:10,880 --> 00:25:12,233 Why only nine fingers? 293 00:25:12,320 --> 00:25:16,276 I was starving. I'll do your last finger after I finish my noodles. 294 00:25:16,360 --> 00:25:18,916 You want to chop this one off too, don't you? 295 00:25:19,000 --> 00:25:22,356 I don't mean to chop it off. I'm changing your fingerprints. 296 00:25:22,440 --> 00:25:26,149 What? You're crazy! 297 00:25:26,240 --> 00:25:28,515 You're the one that's crazy. 298 00:25:29,920 --> 00:25:31,476 Look at this! 299 00:25:31,560 --> 00:25:35,030 A woman has robbed a finance company, killing many people. 300 00:25:35,120 --> 00:25:39,716 The company lost $450,000. A $100,000 reward... 301 00:25:39,800 --> 00:25:42,109 You're very famous now. 302 00:25:42,200 --> 00:25:44,589 You're very unprofessional! 303 00:25:44,680 --> 00:25:48,389 You left your fingerprints all over the place. 304 00:25:48,480 --> 00:25:50,232 Do you know they've got CCTV? 305 00:25:52,320 --> 00:25:55,551 Now, apart from changing your identity and fingerprints... 306 00:25:55,640 --> 00:25:58,516 there's one other option - you can go to prison. 307 00:25:58,600 --> 00:26:02,673 You'll be raped by the dykes once a day and treated like a dog. 308 00:26:02,760 --> 00:26:04,716 They'll release you when you're 40... 309 00:26:04,800 --> 00:26:07,756 but you'll look like a 60-year-old granny. 310 00:26:07,840 --> 00:26:11,594 Nothing you can do after that, other than work in a nightclub. 311 00:26:11,680 --> 00:26:15,434 Not as a waitress or the manager, but as the toilet maid. 312 00:26:15,520 --> 00:26:19,716 -Stop! -Besides, you know my face now. 313 00:26:19,800 --> 00:26:23,634 The rule in our game is to kill those who recognise our faces. 314 00:26:23,720 --> 00:26:26,596 -Do you want to kill me? -No, I don't. 315 00:26:26,680 --> 00:26:29,353 -Why are you helping me? -You're lucky. 316 00:26:30,440 --> 00:26:32,908 I believe you have it in you to be a hit woman. 317 00:26:33,000 --> 00:26:34,876 -Who are you, then? -A hit woman. 318 00:26:34,960 --> 00:26:37,996 -Hit woman? -A contract killer. 319 00:26:38,080 --> 00:26:39,672 A professional one. 320 00:26:40,360 --> 00:26:45,195 But we help society get rid of those bastards. 321 00:26:45,280 --> 00:26:49,239 Bastards like Bee deserve to die. 322 00:26:50,000 --> 00:26:54,116 -We kill people who deserve to die. -You want me to help you kill them? 323 00:26:54,200 --> 00:26:58,910 You don't help me, you help yourself. They're looking for you everywhere. 324 00:27:03,480 --> 00:27:06,756 -Why would I want to be a hit woman? -To make big money. 325 00:27:06,840 --> 00:27:08,876 Then you could have everything. 326 00:27:08,960 --> 00:27:12,396 You know, those with the most power rule this world. 327 00:27:12,480 --> 00:27:14,232 The most powerful one rules. 328 00:27:14,320 --> 00:27:17,949 I don't think you're so stupid you'd choose to go to prison. 329 00:27:19,240 --> 00:27:21,276 This is your new identity. 330 00:27:27,320 --> 00:27:28,673 Shang Hil-qun. 331 00:27:28,760 --> 00:27:33,231 You're an air hostess, from Singapore, aged 23. 332 00:27:33,320 --> 00:27:35,959 You don't have any parents, only a sister. 333 00:27:42,240 --> 00:27:44,549 I'm sleepy. 334 00:27:44,640 --> 00:27:47,837 -Come on! -What are we doing? 335 00:28:07,600 --> 00:28:09,556 Who's he? 336 00:28:13,520 --> 00:28:17,796 He's a paedophile, he's raped lots of little girls. 337 00:28:17,880 --> 00:28:20,872 I've wanted to teach him a lesson for a while. 338 00:28:20,960 --> 00:28:26,034 -Bitch, do you want me to fuck you? -Let me do it. You son of a bitch! 339 00:28:26,520 --> 00:28:30,149 Scumbag! It's your bad luck to meet me! 340 00:28:30,240 --> 00:28:32,993 Come on then, why don't you kiss me? 341 00:28:37,120 --> 00:28:41,352 Where are you? Give me some scissors, I'll cut his dick off. 342 00:28:41,440 --> 00:28:44,830 I want to see how you deal with life and death situations. 343 00:28:44,920 --> 00:28:48,913 -I won't open the door. -Open up! You bitch! 344 00:28:49,000 --> 00:28:53,312 The door key's on that guy's waist. Either let him rape you or kill him. 345 00:28:53,400 --> 00:28:56,153 Open up or I'll squeeze your tits till they burst. 346 00:28:56,240 --> 00:28:58,196 I'll count to three. One, two... 347 00:29:03,000 --> 00:29:04,956 Go to hell! 348 00:29:21,880 --> 00:29:23,552 Bitch, I'll squeeze your tits! 349 00:29:27,240 --> 00:29:30,198 You bitch, I'll squeeze your tits! 350 00:29:33,720 --> 00:29:37,713 Three minutes and seven seconds. You were too slow. 351 00:29:37,800 --> 00:29:41,509 There are ten pieces of broken glass, four screwdrivers... 352 00:29:41,600 --> 00:29:43,909 an iron wire and a gun next to the wall... 353 00:29:44,000 --> 00:29:46,275 but you took three minutes to kill him. 354 00:29:46,360 --> 00:29:49,750 -Yourjudgement is poor. -What if he had raped me? 355 00:29:50,800 --> 00:29:54,031 Then blame yourself for being stupid. Remember this. 356 00:29:54,120 --> 00:29:59,148 When you have to kill your opponent, you have to find a weapon first. 357 00:29:59,800 --> 00:30:04,916 -What if there's no weapon? -Can't you think? 358 00:30:05,000 --> 00:30:10,916 We're women, and our body is a weapon, too. 359 00:30:11,000 --> 00:30:14,549 -What if she hasn't got tits? -Don't stop me feeling myself. 360 00:30:16,160 --> 00:30:19,470 Any kind of man can be defeated by your charms. 361 00:30:20,560 --> 00:30:24,758 It doesn't matter whether your tits are big or small. 362 00:30:25,280 --> 00:30:28,636 Even no tits won't make a difference. 363 00:30:28,720 --> 00:30:30,676 You only need to make them happy. 364 00:30:33,680 --> 00:30:38,151 What's this about? Are you teaching me to be a killer or a hooker? 365 00:30:38,880 --> 00:30:41,189 The tricks of the trade are the same. 366 00:30:42,680 --> 00:30:45,877 Big tits, small tits, even no tits. What's the big deal? 367 00:30:48,200 --> 00:30:50,475 Come on. Attack me. 368 00:30:50,560 --> 00:30:52,755 I've got a knife. You can't beat me. 369 00:30:57,000 --> 00:30:58,672 Help! 370 00:30:58,760 --> 00:31:01,991 Stop calling for help, and think how to defeat me. 371 00:31:02,080 --> 00:31:05,072 You've got my feet. How can I defeat you? 372 00:31:05,160 --> 00:31:07,230 OK, now you twist my feet. 373 00:31:07,960 --> 00:31:09,916 I've got you! 374 00:31:11,240 --> 00:31:13,036 That really hurts! 375 00:31:13,120 --> 00:31:18,513 The principle of killing is to use whatever you've got to hand... 376 00:31:18,600 --> 00:31:21,236 and turn that into a weapon. 377 00:31:21,320 --> 00:31:23,629 You can use a knife or a sword. 378 00:31:25,280 --> 00:31:29,273 You can also use high-heels, tights, or a toothbrush. 379 00:31:29,360 --> 00:31:31,316 A toothbrush? 380 00:31:32,800 --> 00:31:36,756 Once I rammed a toothbrush up a man's nose. 381 00:31:36,840 --> 00:31:39,991 It hit his brain, and he was killed instantly. 382 00:31:41,280 --> 00:31:45,751 But the most powerful weapon still... 383 00:31:45,840 --> 00:31:48,513 is our body. 384 00:31:53,120 --> 00:31:55,918 No matter whether they are men or women... 385 00:31:57,560 --> 00:32:03,317 their weakest point is when they reach orgasm. 386 00:32:05,800 --> 00:32:10,032 Then no one has the power to resist. 387 00:32:11,040 --> 00:32:12,678 At that point... 388 00:32:15,440 --> 00:32:17,192 it's... 389 00:32:20,320 --> 00:32:22,390 the perfect moment to kill them. 390 00:32:28,200 --> 00:32:33,320 When you're about to kill someone, you should know everything about him... 391 00:32:34,240 --> 00:32:36,231 so you must be prepared. 392 00:32:37,440 --> 00:32:40,316 You have to make a file on him. 393 00:32:40,400 --> 00:32:45,872 You should know his living habits, the places he hangs out. 394 00:32:45,960 --> 00:32:51,512 Also his hobbies, his strengths and weaknesses, his temper... 395 00:32:52,800 --> 00:32:54,995 and even his sexual habits. 396 00:32:56,400 --> 00:32:58,755 Sex is a very good weapon. 397 00:33:00,640 --> 00:33:03,757 No matter whether your target is a man or a woman... 398 00:33:04,840 --> 00:33:07,673 they are all interested in sex. 399 00:33:10,320 --> 00:33:13,835 One of your seniors is a lesbian. 400 00:33:14,800 --> 00:33:16,950 My senior? 401 00:33:18,720 --> 00:33:20,836 Let's not talk about her. 402 00:33:20,920 --> 00:33:25,471 Anyway, you have to know every detail about your target. 403 00:33:25,560 --> 00:33:28,154 I'll teach you how to make the file. 404 00:33:29,280 --> 00:33:31,032 Is that it? 405 00:33:32,120 --> 00:33:34,111 Why do you have my file? 406 00:33:34,200 --> 00:33:38,079 I went through your stuff while you were out last week. 407 00:33:39,040 --> 00:33:40,996 Did you think I wouldn't find out? 408 00:33:41,080 --> 00:33:45,596 You went to China four years ago, I think you've forgotten going there. 409 00:33:45,680 --> 00:33:50,595 You were called Shaw Bing, aged 35, your star sign is Scorpio. 410 00:33:50,680 --> 00:33:54,876 You wear a 36D bra. You like drinking red wine. 411 00:33:54,960 --> 00:33:57,838 I believe you haven't had sex for quite a while. 412 00:33:58,440 --> 00:34:00,908 How do you know that? 413 00:34:01,000 --> 00:34:04,754 You've masturbated twice in the last five nights. 414 00:34:05,800 --> 00:34:07,756 Have you been spying on me? 415 00:34:11,240 --> 00:34:15,196 Yes, I do every night. Don't shout too loud next time. 416 00:34:15,280 --> 00:34:17,430 Even the neighbours can hear it. 417 00:34:19,600 --> 00:34:23,832 -You're very immoral. -More immoral than killing people? 418 00:34:25,720 --> 00:34:30,475 But I have to tell you, all the people I've killed deserved to die. 419 00:34:32,080 --> 00:34:38,030 Your senior only cares about money, not the innocent people. 420 00:34:38,120 --> 00:34:40,076 She'd even kill her dad for money. 421 00:34:40,160 --> 00:34:43,116 Didn't you say not to talk about her? 422 00:34:43,200 --> 00:34:46,156 She's the most sought-after in our profession. 423 00:34:46,240 --> 00:34:50,516 You'll have to meet her sooner or later. Be careful! 424 00:34:50,600 --> 00:34:52,750 I know she's very tough. 425 00:34:53,760 --> 00:34:55,751 How do you know? 426 00:34:55,840 --> 00:34:58,434 If she wasn't, you wouldn't have prepared her file. 427 00:35:00,760 --> 00:35:06,039 I told you I thought you had it in you. But we still have to be careful. 428 00:35:13,840 --> 00:35:16,354 Have you asked someone to buy you breakfast? 429 00:35:16,440 --> 00:35:18,192 They're getting it now. 430 00:35:18,280 --> 00:35:20,874 Are you still thinking about your chick? 431 00:35:20,960 --> 00:35:24,236 She's killed lots of people. She's nothing but trouble. 432 00:35:24,320 --> 00:35:26,675 Bee's men have been looking for her. 433 00:35:30,200 --> 00:35:34,239 -Kitty's had such a hard time. -You should think of yourself. 434 00:35:35,080 --> 00:35:38,072 Why are you taking my bloody cigarette? 435 00:35:38,160 --> 00:35:40,390 Not as bloody as the killer. 436 00:35:40,480 --> 00:35:43,995 The last victim had his limbs broken, but this is even worse. 437 00:35:44,080 --> 00:35:46,716 -His dick's gone. -Pardon? 438 00:35:46,800 --> 00:35:49,268 They're questioning the maid. 439 00:35:51,680 --> 00:35:53,636 Sir, your breakfast. 440 00:35:53,720 --> 00:35:55,676 What else did you hear last night? 441 00:36:00,120 --> 00:36:02,076 Did your master shag you? 442 00:36:03,080 --> 00:36:06,038 -Who is touching your ass? -You bastard! 443 00:36:11,120 --> 00:36:12,951 They can't find... 444 00:36:16,680 --> 00:36:18,636 his penis. 445 00:36:20,560 --> 00:36:22,516 I mean bird. 446 00:36:34,360 --> 00:36:37,875 -What's going on? -How do you say dick in English? 447 00:36:37,960 --> 00:36:43,671 His dick?! You can't find his dick, you dickhead! 448 00:36:46,520 --> 00:36:47,873 Bastard! 449 00:36:57,760 --> 00:36:59,716 This sausage is cold. 450 00:37:01,520 --> 00:37:03,670 Look! There's some flesh up here. 451 00:37:04,640 --> 00:37:07,234 -What is it? -Seems to be the victim's testicles. 452 00:37:07,320 --> 00:37:09,390 -Come again? -His balls! 453 00:37:10,200 --> 00:37:12,156 The colour is similar to this one. 454 00:37:12,240 --> 00:37:15,198 Do you want me to lose my appetite? No way! 455 00:37:19,440 --> 00:37:21,908 Can you see a girl taking a shower? 456 00:37:22,000 --> 00:37:25,390 -No! A woman's been watching us. -So what? 457 00:37:26,120 --> 00:37:30,636 Some criminals like to come back to the scene of the crime. 458 00:37:30,720 --> 00:37:33,075 Are you saying she's the killer? 459 00:37:33,160 --> 00:37:36,436 I think there is a female killer group. 460 00:37:36,520 --> 00:37:40,672 The last case, and Kitty's case too, it was the same woman. 461 00:37:40,760 --> 00:37:45,914 I think this case is related to the last one. 462 00:37:46,000 --> 00:37:49,197 -They didn't believe you last time. -I believe you. 463 00:37:50,800 --> 00:37:52,552 I know what you think. 464 00:37:52,640 --> 00:37:57,756 I think there is more than one female killer working in this area. 465 00:37:57,840 --> 00:38:01,071 They use different ways to kill, some brutal, some not. 466 00:38:01,160 --> 00:38:04,789 I'll ask your boss to let you carry out the investigation. 467 00:38:06,640 --> 00:38:10,235 -You have your chance now. -I wish I could see Kitty again. 468 00:38:11,240 --> 00:38:14,198 Look at you, you look as if you've eaten a dick. 469 00:38:15,640 --> 00:38:18,313 Did you eat that missing dick? 470 00:38:19,240 --> 00:38:22,710 What? Do you think I've eaten that dick? 471 00:38:33,200 --> 00:38:34,952 Kitty! 472 00:38:43,120 --> 00:38:44,756 Sister Cindy! 473 00:38:44,840 --> 00:38:49,755 They've got the door key and I've taken away the weapons. 474 00:38:49,840 --> 00:38:52,479 They're going to squeeze your tits. 475 00:39:33,440 --> 00:39:35,158 Come on! 476 00:39:53,880 --> 00:39:56,110 I am impressed! 477 00:39:58,400 --> 00:40:03,235 Kitty, your first mission is to kill a man in Japan tomorrow. 478 00:40:03,320 --> 00:40:05,276 He's called Taki. 479 00:40:10,520 --> 00:40:14,832 My mission is to kill someone in Japan! 480 00:41:48,880 --> 00:41:51,235 Boss, do you want me to wait outside? 481 00:41:51,320 --> 00:41:53,276 Are you nuts? 482 00:41:53,360 --> 00:41:55,156 Of course! 483 00:41:55,240 --> 00:41:58,596 If someone tricks me, I'll sell you as a rent boy. 484 00:42:04,480 --> 00:42:06,232 Boss, you sing very well. 485 00:42:06,320 --> 00:42:08,788 Shut the fuck up! It's the password! 486 00:42:09,880 --> 00:42:11,836 Where's my aphrodisiac? 487 00:42:12,560 --> 00:42:13,913 Boss. 488 00:42:22,080 --> 00:42:25,868 -Why did he spray it in his mouth? -To make his tongue harder, I guess. 489 00:42:28,880 --> 00:42:31,633 -What's your name? -I'm Baby. 490 00:42:34,280 --> 00:42:37,397 Are you into kinky games? 491 00:42:38,920 --> 00:42:40,876 I don't mind kinky games. 492 00:44:31,520 --> 00:44:35,195 After we finish this, should we go to Hawaii for a holiday? 493 00:44:37,120 --> 00:44:39,111 Not yet. 494 00:44:39,200 --> 00:44:42,272 We've still got another big job to do. 495 00:44:43,800 --> 00:44:45,950 What is it? 496 00:44:46,480 --> 00:44:51,270 A Japanese Triad wants me to kill somebody for them. 497 00:44:52,360 --> 00:44:55,113 She's going to be very difficult. 498 00:44:56,320 --> 00:44:58,231 Who is she? 499 00:44:58,320 --> 00:44:59,673 It's... 500 00:45:00,560 --> 00:45:02,516 Sister Cindy. 501 00:45:03,680 --> 00:45:05,636 She's your master, isn't she? 502 00:45:06,720 --> 00:45:09,393 My master is already very difficult to deal with. 503 00:45:09,480 --> 00:45:12,552 Now she's got a very good new student. 504 00:45:16,040 --> 00:45:20,511 You mean... we aren't good enough to kill them. 505 00:45:24,640 --> 00:45:27,074 We should kill them one by one. 506 00:45:28,160 --> 00:45:32,915 First of all, we should get rid of her star pupil. 507 00:45:33,960 --> 00:45:35,996 Do you agree? 508 00:45:36,080 --> 00:45:38,036 I agree. 509 00:45:48,240 --> 00:45:51,391 You've tried every way possible to join my department. 510 00:45:51,480 --> 00:45:54,517 I don't think I can turn down your request any more. 511 00:45:55,800 --> 00:46:02,831 The recent murder cases are like those that happened six months ago. 512 00:46:03,400 --> 00:46:08,676 Our boss thinks your theory about a female killer gang may be possible. 513 00:46:08,760 --> 00:46:11,035 A Triad leader died last night. 514 00:46:11,120 --> 00:46:16,236 The way he was killed was similar to those cases. 515 00:46:16,320 --> 00:46:19,517 His limbs and penis were all missing. 516 00:46:20,240 --> 00:46:22,956 They seem to have been torn off by someone. 517 00:46:23,040 --> 00:46:25,873 -Have you got any leads? -Yes, we have this time. 518 00:46:25,960 --> 00:46:30,316 A few hours before the murder, he was seen with an air hostess. 519 00:46:30,400 --> 00:46:33,949 -Is she the suspect? -That's what I want you to find out. 520 00:46:58,520 --> 00:47:01,156 Damn it! This is a big house for an air hostess. 521 00:47:01,240 --> 00:47:02,309 She's a mistress. 522 00:47:02,400 --> 00:47:05,233 -It might be her dad's house! -Or her sugar daddy's. 523 00:47:09,560 --> 00:47:12,116 -How can I help? -We're policemen. 524 00:47:12,200 --> 00:47:14,156 We'd like to meet Miss Shang Hil-qun. 525 00:47:17,000 --> 00:47:20,356 Miss, there are two policemen here to see you. 526 00:47:26,720 --> 00:47:27,789 Are you policemen? 527 00:47:27,880 --> 00:47:29,552 Kitty! 528 00:47:32,000 --> 00:47:32,955 Kitty. 529 00:47:38,000 --> 00:47:40,230 I haven't got any kitties here. 530 00:47:41,040 --> 00:47:42,359 I'm Tinam, Kitty! 531 00:47:43,960 --> 00:47:48,636 I'm sorry. My name's Shang Hil-qun. I think you're mistaken. 532 00:47:48,720 --> 00:47:52,156 By the way, you can call me Vivian. 533 00:47:53,240 --> 00:47:55,956 Sorry, I mistook you for one of my friends. 534 00:47:56,040 --> 00:47:57,712 What are you here for? 535 00:47:59,800 --> 00:48:02,756 We want your assistance in a murder case. 536 00:48:02,840 --> 00:48:04,910 The victim's a Mr Kan Ti-san. 537 00:48:07,440 --> 00:48:08,756 But I don't know him. 538 00:48:08,840 --> 00:48:12,879 You were seen with him before the murder. 539 00:48:15,120 --> 00:48:19,272 I met him at a cocktail party. He drove me home. 540 00:48:19,360 --> 00:48:22,796 So you were the last one to see him. Can you make a statement? 541 00:48:23,720 --> 00:48:26,075 No problem. But I have to get changed first. 542 00:48:30,320 --> 00:48:33,036 -Dickhead. Dickhead! -What? 543 00:48:33,120 --> 00:48:36,032 -Do think she looks like Kitty? -Which Kitty? 544 00:48:36,120 --> 00:48:38,156 The one who was in Lee's office. 545 00:48:38,240 --> 00:48:41,196 There are lots of girls. How can I remember her? 546 00:48:41,280 --> 00:48:42,836 Lee will recognise her! 547 00:48:42,920 --> 00:48:45,275 This is a serious matter. 548 00:48:45,360 --> 00:48:48,156 Tell our man not to leak any news to the press. 549 00:48:48,240 --> 00:48:50,629 -What's up? -Lee's died! 550 00:48:50,720 --> 00:48:53,029 This is going to be tough. 551 00:48:53,680 --> 00:48:54,635 Tinam. 552 00:48:59,600 --> 00:49:01,352 Why would Lee kill himself? 553 00:49:01,440 --> 00:49:04,796 I don't know. Five minutes ago I heard a gunshot. 554 00:49:04,880 --> 00:49:07,758 I rushed in and saw him covered in blood. 555 00:49:14,840 --> 00:49:19,311 A few hours before the murder, he was seen with an air hostess. 556 00:49:28,280 --> 00:49:31,795 -Dickhead, get a statement from her. -What happened? 557 00:49:31,880 --> 00:49:33,756 When did you arrive at the party? 558 00:49:33,840 --> 00:49:34,909 8:30pm. 559 00:49:35,920 --> 00:49:39,036 -What kind of party was it? -It was a film's premiere. 560 00:49:39,120 --> 00:49:42,271 My girlfriend asked me to go but she didn't turn up. 561 00:49:42,360 --> 00:49:44,715 What's the victim called? 562 00:49:46,600 --> 00:49:47,874 Was this the guy? 563 00:49:49,280 --> 00:49:50,679 Yes, it was. 564 00:49:52,480 --> 00:49:54,356 He came over and chatted to me. 565 00:49:54,440 --> 00:49:57,193 The party was boring, so was the film. 566 00:49:57,280 --> 00:49:58,713 So I let him drive me home. 567 00:49:58,800 --> 00:50:00,199 Where do you live? 568 00:50:01,560 --> 00:50:04,074 No 99, Old Peak Road. 569 00:50:05,080 --> 00:50:09,039 Do you always look at men like that? You think I'm good-looking or what? 570 00:50:10,160 --> 00:50:15,553 Compared to the other men in Hong Kong, you're very good-looking. 571 00:50:18,040 --> 00:50:19,996 Don't put that down. 572 00:50:28,480 --> 00:50:30,311 Are you free for dinner tonight? 573 00:50:33,360 --> 00:50:34,713 We can eat raw beef. 574 00:50:48,240 --> 00:50:50,834 It tastes awful, doesn't it? 575 00:50:52,600 --> 00:50:54,352 Are you all right, sir? 576 00:50:56,200 --> 00:50:57,553 I'm fine. 577 00:51:00,640 --> 00:51:03,632 Do you still want me to be your girlfriend? 578 00:51:03,720 --> 00:51:06,516 Yes! You're my girlfriend. 579 00:51:06,600 --> 00:51:08,636 I've told you lots of times, I'm not! 580 00:51:08,720 --> 00:51:12,679 But I'm honoured if you think I'm your girlfriend. 581 00:51:15,760 --> 00:51:17,113 David. 582 00:51:17,200 --> 00:51:21,636 You must recognise the one that taught Tommy a lesson. 583 00:51:21,720 --> 00:51:24,280 I'm sure I can recognise her. 584 00:51:25,600 --> 00:51:27,750 I've got witnesses, Kitty! 585 00:51:31,920 --> 00:51:33,911 Tinam, where is she? 586 00:51:34,000 --> 00:51:36,556 Are you mad? She's right here. 587 00:51:36,640 --> 00:51:40,553 That's Kitty?! She doesn't look like the one that hit Tommy. 588 00:51:41,640 --> 00:51:43,116 Don't trick me. 589 00:51:43,200 --> 00:51:44,713 I wouldn't dare. 590 00:51:44,800 --> 00:51:47,519 If you want me to say she is, I'll give this back. 591 00:51:48,520 --> 00:51:51,671 Tinam, I think you must love your girlfriend very much. 592 00:51:51,760 --> 00:51:54,354 Otherwise, you wouldn't say I'm her all the time. 593 00:51:54,440 --> 00:51:56,192 You're right. 594 00:51:56,280 --> 00:51:58,236 I love her a lot. 595 00:51:58,320 --> 00:52:00,515 She was involved in a murder case. 596 00:52:00,600 --> 00:52:03,353 I wanted to track her down and help her. 597 00:52:03,440 --> 00:52:06,193 But I could never get in touch with her. 598 00:52:06,280 --> 00:52:09,156 She seems to have disappeared into thin air! 599 00:52:09,240 --> 00:52:12,436 She'd be really touched if she could hear that. 600 00:52:12,520 --> 00:52:15,956 -Really? -Tinam, I'm leaving now. 601 00:52:18,280 --> 00:52:20,032 Bravo. 602 00:52:44,480 --> 00:52:46,755 Dial 999! Dial 999! 603 00:52:56,560 --> 00:52:58,436 -Tinam. -It's me. 604 00:52:58,520 --> 00:53:01,796 The air hostess has been shot. She's in hospital now. 605 00:53:06,760 --> 00:53:08,716 Kitty! 606 00:53:11,080 --> 00:53:13,640 -Tinam! -This is for you. 607 00:53:15,720 --> 00:53:18,234 -They're lovely! -You're Kitty! 608 00:53:35,640 --> 00:53:37,596 Do you know you're in great danger? 609 00:53:51,480 --> 00:53:54,356 Are you still thinking about that girl? 610 00:53:54,440 --> 00:53:56,476 She's got to be Kitty. 611 00:53:56,560 --> 00:53:59,028 Her eyes! I know she's Kitty from her eyes! 612 00:53:59,120 --> 00:54:01,676 She doesn't admit it, and you can't prove it. 613 00:54:01,760 --> 00:54:04,593 The witnesses are dropping like flies. 614 00:54:04,680 --> 00:54:07,476 This girl's dangerous. Don't get involved. 615 00:54:07,560 --> 00:54:10,356 That's why I want to find out the truth. 616 00:54:10,440 --> 00:54:13,750 You think you're Superman, you're just a policeman. 617 00:54:13,840 --> 00:54:16,308 Every man's got a pistol, but we got one more. 618 00:54:16,400 --> 00:54:21,349 My instinct tells me it's something you just can't do by force. 619 00:54:21,440 --> 00:54:24,156 Just do what you're told or you'll get into trouble. 620 00:54:24,240 --> 00:54:27,152 I want to tell you a big secret. 621 00:54:27,240 --> 00:54:30,471 After I killed my brother, I became impotent. 622 00:54:31,720 --> 00:54:35,076 -What? Bullshit! -I couldn't get a hard-on. 623 00:54:35,160 --> 00:54:39,836 The day after I saw Kitty, I got my first stiffy. 624 00:54:41,280 --> 00:54:42,633 Congratulations! 625 00:54:42,720 --> 00:54:46,235 Then when I saw her in the swimming pool, I had another. 626 00:54:46,320 --> 00:54:50,279 Don't tell me only she can cure your impotence! 627 00:55:13,360 --> 00:55:14,475 Kitty! 628 00:55:16,600 --> 00:55:18,955 -Who are you looking for? -Miss Shang. 629 00:55:20,240 --> 00:55:22,196 -She's out. -I'd better leave. 630 00:55:22,280 --> 00:55:24,077 Wait a minute. 631 00:55:25,680 --> 00:55:27,079 Come in and take a seat. 632 00:55:35,920 --> 00:55:37,512 Here. 633 00:55:40,760 --> 00:55:43,115 How did you know I like vodka? 634 00:55:45,040 --> 00:55:49,318 A man like you is bound to like vodka. 635 00:55:51,840 --> 00:55:54,195 I'm Hil-qun's sister. 636 00:55:56,480 --> 00:55:58,869 They call me Sister Cindy. 637 00:56:02,800 --> 00:56:04,450 Is Shang Hil-qun really her name? 638 00:56:04,534 --> 00:56:10,769 My lawyer told me that my sister has nothing to do with that case. 639 00:56:11,480 --> 00:56:14,995 You must be here for something else. 640 00:56:21,560 --> 00:56:25,394 Lots of guys want to go out with my sister. 641 00:56:31,160 --> 00:56:34,755 -Are you confident? -No... but I'm determined. 642 00:56:37,760 --> 00:56:41,912 I love men like you. 643 00:56:42,720 --> 00:56:45,075 Sorry, I want more ice. 644 00:56:49,640 --> 00:56:51,392 Apparently... 645 00:56:53,040 --> 00:56:55,395 you mistook my sister for someone else. 646 00:56:55,480 --> 00:56:57,994 I'm not mistaken. I'm sure she's someone else. 647 00:56:59,840 --> 00:57:01,796 I'm sorry. I have to go now. 648 00:57:02,400 --> 00:57:05,100 -Who do you think she is? -Someone I'll never forget. 649 00:57:05,184 --> 00:57:06,583 Sister Cindy! 650 00:57:07,600 --> 00:57:10,194 -Kitty! -What are you doing here? 651 00:57:10,280 --> 00:57:13,033 Do you want to date me? 652 00:57:13,120 --> 00:57:16,829 That's what he wants. Why don't you give him a chance? 653 00:57:16,920 --> 00:57:18,672 Stay here for dinner, OK? 654 00:57:18,760 --> 00:57:20,591 But he's a busy man. 655 00:57:23,120 --> 00:57:27,830 Sorry, I need to get changed first. My boyfriend's coming to pick me up. 656 00:57:28,600 --> 00:57:31,160 Fine! I know you're not Kitty. 657 00:57:32,280 --> 00:57:34,794 I really want to help you, if you are Kitty. 658 00:57:39,080 --> 00:57:40,433 May I be excused? 659 00:57:43,120 --> 00:57:45,076 See you! 660 00:57:48,200 --> 00:57:49,676 Why did you stop me? 661 00:57:49,760 --> 00:57:52,396 He's a cop. If he dies here, we'll be in trouble. 662 00:57:52,480 --> 00:57:54,516 I could dispose of the body. 663 00:57:54,600 --> 00:57:56,431 But they know he's visited us. 664 00:57:56,520 --> 00:58:00,593 When I killed that policeman in the station I didn't leave any clues. 665 00:58:00,680 --> 00:58:02,511 No one's suspecting us. 666 00:58:03,280 --> 00:58:06,076 I think you don't want him to die, right? 667 00:58:06,160 --> 00:58:08,276 I don't think he deserves to die. 668 00:58:09,880 --> 00:58:14,908 He already knows too much. And he's suspecting you. 669 00:58:15,000 --> 00:58:17,355 Now you see why I want him to die. 670 00:58:18,840 --> 00:58:22,196 If you don't kill him, you'll be killed one day. 671 00:58:25,960 --> 00:58:29,714 Remember you're a killer, you can't let emotion get in the way. 672 00:58:29,800 --> 00:58:32,837 -I'll kill him myself. -Will you? 673 00:58:34,280 --> 00:58:37,556 -Really? -There's always a first time. 674 00:58:38,640 --> 00:58:39,595 Right. 675 00:58:40,880 --> 00:58:45,112 This house has been exposed, I'm going to sell it. 676 00:58:46,040 --> 00:58:48,395 I'll send you somewhere else. 677 00:58:50,800 --> 00:58:52,950 Enjoy your first time. 678 00:58:53,040 --> 00:58:54,951 Don't disappoint me. 679 00:59:35,280 --> 00:59:38,280 Kitty, meet me at 9 o'clock at the parking lot by the tunnel. 680 00:59:45,240 --> 00:59:49,279 -K-Are you looking for your pager? -When did you come in? 681 00:59:50,360 --> 00:59:52,316 I've been here for a long time. 682 00:59:52,400 --> 00:59:54,356 But I didn't want to disturb you. 683 00:59:54,440 --> 00:59:58,149 Don't shout too loud next time you make love. 684 00:59:58,240 --> 01:00:00,595 The neighbours might hear it. 685 01:00:00,680 --> 01:00:02,432 Give me back my pager. 686 01:00:05,640 --> 01:00:08,996 He really loves you. No wonder you miss him so much. 687 01:00:09,960 --> 01:00:13,430 Why are you always getting new batteries for your pager? 688 01:00:13,520 --> 01:00:15,078 So I don't miss him. 689 01:00:16,040 --> 01:00:19,635 All right. I want to tell you something. 690 01:00:19,720 --> 01:00:21,676 The Japs want to get revenge. 691 01:00:21,760 --> 01:00:24,320 -They've hired Princess to kill us. -Princess? 692 01:00:28,120 --> 01:00:29,872 She's your senior. 693 01:00:29,960 --> 01:00:33,350 You must be very careful not to let her see you. 694 01:00:33,440 --> 01:00:36,398 She might kill you after she's raped you. 695 01:00:40,000 --> 01:00:41,956 All men are heartless. 696 01:00:43,000 --> 01:00:48,120 You should never fall for them. You'll lose everything. 697 01:00:51,800 --> 01:00:53,313 Shit! 698 01:01:31,160 --> 01:01:33,116 Have you been waiting long? 699 01:01:43,640 --> 01:01:45,596 Do you miss me? 700 01:01:48,120 --> 01:01:50,076 I miss you like mad! 701 01:02:24,960 --> 01:02:26,712 Kitty. 702 01:02:29,040 --> 01:02:31,998 I'm Hil-qun. Please don't come and see me again. 703 01:02:33,320 --> 01:02:36,676 What are you doing? You were so different a moment ago. 704 01:02:36,760 --> 01:02:39,716 You're right. I was forced to make love with you. 705 01:02:39,800 --> 01:02:41,756 I don't know you. 706 01:02:43,120 --> 01:02:45,076 Kitty. 707 01:02:45,160 --> 01:02:47,515 I'm Shang Hil-qun, from Singapore. 708 01:02:47,600 --> 01:02:50,512 I've got the documents to prove it. 709 01:02:53,400 --> 01:02:55,550 -Take it back. -You're lying! 710 01:02:56,800 --> 01:02:58,756 You're Kitty, don't deny it. 711 01:03:00,760 --> 01:03:02,990 I am not! 712 01:03:32,280 --> 01:03:34,555 "See you in the car park. Kitty." 713 01:03:45,200 --> 01:03:46,997 Are you really Kitty? 714 01:07:01,320 --> 01:07:05,279 Princess, you didn't seem to make love to me. 715 01:07:07,400 --> 01:07:11,598 You enjoyed it so much, how can you say that? 716 01:07:13,240 --> 01:07:15,435 You're holding me... 717 01:07:16,520 --> 01:07:19,273 but you're thinking of her. 718 01:07:23,440 --> 01:07:25,396 So what? 719 01:07:27,000 --> 01:07:29,912 When did you start getting jealous? 720 01:07:33,160 --> 01:07:36,232 If you don't fancy her, why haven't you killed her? 721 01:07:38,920 --> 01:07:40,876 You're not listening to me. 722 01:07:43,560 --> 01:07:47,917 You know what happens when you disobey me, don't you?! 723 01:07:59,320 --> 01:08:01,072 I want her so badly. 724 01:08:08,600 --> 01:08:11,476 Why didn't you admit that you were Kitty? 725 01:08:11,560 --> 01:08:15,030 Because I'm a professional killer and you're a cop. 726 01:08:15,120 --> 01:08:19,238 My boss thinks you'll blow my cover. That's why she wants to kill you. 727 01:08:20,920 --> 01:08:23,150 Sister Cindy's your boss, isn't she? 728 01:08:25,160 --> 01:08:29,119 If I hadn't been in the car park, you would be dead already. 729 01:08:30,760 --> 01:08:34,833 Those traceless murder cases, were they all done by you? 730 01:08:34,920 --> 01:08:37,673 Everyone we kill deserves to die. 731 01:08:37,760 --> 01:08:40,718 Only my senior will kill innocent people. 732 01:08:41,880 --> 01:08:44,314 What do you want to do from now on? 733 01:08:44,400 --> 01:08:48,393 Either you give up your job or I give up mine. 734 01:08:52,680 --> 01:08:54,716 Or we forget each other. 735 01:08:55,800 --> 01:08:58,439 Does your boss really want to kill me? 736 01:08:59,520 --> 01:09:01,476 I'll talk to her. 737 01:09:02,880 --> 01:09:05,633 This isn't the time to talk about this. 738 01:09:22,520 --> 01:09:24,715 I'll talk to Sister Cindy. 739 01:09:24,800 --> 01:09:29,351 -If anything happens, get out fast. -She's only a woman. 740 01:09:29,440 --> 01:09:32,591 How can you help me? Show me how you handle a gun! 741 01:09:53,280 --> 01:09:54,996 Sister Cindy. 742 01:09:55,080 --> 01:09:57,594 You haven't visited me for a long time. 743 01:09:58,280 --> 01:10:00,555 You're heartless. 744 01:10:07,480 --> 01:10:09,072 Is she my junior? 745 01:10:11,040 --> 01:10:12,712 She's very pretty. 746 01:10:12,800 --> 01:10:17,032 She's the one I always talk about, Princess. 747 01:10:27,920 --> 01:10:29,236 This is Baby. 748 01:10:29,320 --> 01:10:31,914 Baby, say hi to them. 749 01:10:36,520 --> 01:10:38,988 -This is Tinam. -I've seen him before. 750 01:10:39,080 --> 01:10:40,991 When did you see me before? 751 01:10:45,360 --> 01:10:47,316 I've seen all of you! 752 01:10:51,320 --> 01:10:55,108 Sister Cindy said you're even better than me. 753 01:10:55,200 --> 01:10:57,555 She must be joking. 754 01:10:57,640 --> 01:11:01,076 Having two students like you, I think I can retire now. 755 01:11:01,160 --> 01:11:02,832 You can't say that. 756 01:11:02,920 --> 01:11:05,832 You can't say, "I'm retiring" and then that's it. 757 01:11:06,920 --> 01:11:11,196 You should be pleased that I came straight to visit you... 758 01:11:11,280 --> 01:11:13,236 after I arrived in Hong Kong. 759 01:11:13,320 --> 01:11:16,630 But once I leave your house... 760 01:11:17,720 --> 01:11:19,676 we might be enemies. 761 01:11:20,520 --> 01:11:21,669 I know. 762 01:11:21,760 --> 01:11:25,594 My dear junior, I think you and I will be the best partners. 763 01:11:27,520 --> 01:11:31,798 We can kill anyone, but no one can kill us. 764 01:11:34,280 --> 01:11:36,475 What sort of bullshit is that? 765 01:11:36,560 --> 01:11:39,116 If you don't try me you'll never know. 766 01:11:39,200 --> 01:11:41,350 Whatever men can do... 767 01:11:41,440 --> 01:11:44,432 I can do better. 768 01:11:46,320 --> 01:11:48,470 Are you all right? 769 01:11:48,560 --> 01:11:50,790 I'm all right. She's a killer. 770 01:11:51,680 --> 01:11:54,638 Yours is too small, how can you compete with me? 771 01:11:56,840 --> 01:11:59,354 Sister Cindy, we're leaving. 772 01:12:00,440 --> 01:12:03,591 -Can I kiss you before I leave? -Sister Cindy! 773 01:12:06,720 --> 01:12:08,278 Sure! 774 01:12:44,440 --> 01:12:46,396 Baby, let's go. 775 01:12:56,840 --> 01:12:58,193 Stop it. 776 01:12:59,120 --> 01:13:03,671 She's my student, I know all her tricks. 777 01:13:06,440 --> 01:13:10,069 From now on, she'll come back any time. You can go now. 778 01:13:10,960 --> 01:13:13,269 Sister Cindy, Tinam and I... 779 01:13:13,360 --> 01:13:15,996 I can't even save myself - how can I kill him? 780 01:13:16,080 --> 01:13:18,833 -I want to stay and help you. -What can you do? 781 01:13:18,920 --> 01:13:22,515 You've lost the killer's touch. You're not a good killer any more. 782 01:13:22,600 --> 01:13:24,795 -I... -Enough! 783 01:13:24,880 --> 01:13:26,836 Killers can never fall in love. 784 01:13:27,840 --> 01:13:30,956 Once they fall in love they go soft. 785 01:13:31,040 --> 01:13:33,793 Then they can easily be killed by their enemies. 786 01:13:33,880 --> 01:13:34,835 Go now. 787 01:13:34,920 --> 01:13:38,230 -Why don't you call the police? -Call the police? 788 01:13:39,680 --> 01:13:42,148 I've killed lots of people. 789 01:13:42,240 --> 01:13:45,949 Should the cops arrest her, or arrest me? 790 01:13:49,480 --> 01:13:52,119 I've put your dowry inside that pillar. 791 01:13:53,200 --> 01:13:55,555 Come back and get it when it's safe. 792 01:13:55,640 --> 01:13:56,959 Sister Cindy. 793 01:14:08,040 --> 01:14:10,270 Fine! Let's go! 794 01:14:22,440 --> 01:14:23,996 Why were you driving so fast? 795 01:14:24,080 --> 01:14:26,548 I want to drop you off in a safe place quickly. 796 01:14:26,640 --> 01:14:29,154 Now we're in a safe place. 797 01:14:46,480 --> 01:14:47,799 I'm sorry! 798 01:15:02,880 --> 01:15:05,474 Come out! I've been waiting for you. 799 01:15:07,720 --> 01:15:09,870 Sister Cindy, you're still very fit. 800 01:15:09,960 --> 01:15:12,918 I have to keep fit as long as you're alive. 801 01:15:39,320 --> 01:15:41,876 -Are you in a lot of pain? -Why? 802 01:15:41,960 --> 01:15:43,516 You taught me. 803 01:15:43,600 --> 01:15:47,479 Killers should never fall in love and let others know their habits. 804 01:15:49,040 --> 01:15:53,156 I don't know why this is happening. That wine's just been opened. 805 01:15:53,240 --> 01:15:57,836 The wine's fine. But do you remember I kissed you before I left? 806 01:15:57,920 --> 01:16:02,232 My lipstick mixed with your wine is a deadly poison. 807 01:16:02,320 --> 01:16:04,754 So you're poisoned, but I'm not. 808 01:16:08,480 --> 01:16:10,038 You're so cruel! 809 01:16:28,520 --> 01:16:30,875 You can't even shoot a cripple! Useless! 810 01:16:45,840 --> 01:16:49,037 Sister Cindy, I've found that... 811 01:16:49,800 --> 01:16:53,031 your legs are getting prettier and prettier. 812 01:16:53,120 --> 01:16:54,872 What a lovely pair of legs! 813 01:16:57,760 --> 01:17:01,070 What are you doing? You want to commit suicide? No way! 814 01:17:06,600 --> 01:17:08,076 Sister Cindy. 815 01:17:08,160 --> 01:17:13,109 You're a perfect and beautiful killer. 816 01:17:14,440 --> 01:17:18,069 Do you know you've only got ten more minutes to live? 817 01:17:21,360 --> 01:17:24,875 Have you two shagged any great killers before? 818 01:17:24,960 --> 01:17:29,158 -Not yet! -You piece of shit! Go to hell! 819 01:17:31,720 --> 01:17:35,679 If you're quick enough, you could screw her ten times. 820 01:17:36,800 --> 01:17:38,950 Sister Cindy, enjoy it! 821 01:17:40,880 --> 01:17:42,836 Let's go. 822 01:17:55,520 --> 01:17:57,476 Sister Cindy! 823 01:18:03,880 --> 01:18:06,075 Tell me what happened. 824 01:18:06,160 --> 01:18:08,196 Who did this to you? 825 01:18:09,280 --> 01:18:11,840 Tell me, Sister Cindy? 826 01:18:14,520 --> 01:18:16,272 What do you want? 827 01:18:16,360 --> 01:18:18,078 No! 828 01:18:19,080 --> 01:18:21,640 Sister Cindy! 829 01:18:28,560 --> 01:18:32,916 Kitty, I'll be dead by the time you watch this video... 830 01:18:33,000 --> 01:18:34,797 but don't feel sad for me. 831 01:18:35,560 --> 01:18:37,516 Every killer ends up like this. 832 01:18:37,600 --> 01:18:40,194 I'm very happy that you've found your true love. 833 01:18:40,280 --> 01:18:43,033 Don't get revenge for me, you can't beat Princess. 834 01:18:43,120 --> 01:18:47,033 Because you've fallen in love and Princess loves no one. 835 01:18:47,120 --> 01:18:51,076 Here are some photos for you, leave here as quickly as you can. 836 01:18:51,160 --> 01:18:52,912 Sister Cindy! 837 01:18:56,160 --> 01:18:57,718 Princess! 838 01:19:00,160 --> 01:19:02,355 You didn't lock the door again. 839 01:19:05,240 --> 01:19:07,834 It doesn't matter whether I lock the door or not. 840 01:19:08,640 --> 01:19:10,756 Can't you get up? 841 01:19:10,840 --> 01:19:15,116 That girl's mysterious! She can appear and disappear at any time. 842 01:19:15,200 --> 01:19:19,557 She's killed lots of people. If you carry on like this, you'll be next. 843 01:19:21,600 --> 01:19:25,229 -Do you think I'm happy without her? -I think you look like shit! 844 01:19:31,680 --> 01:19:34,433 I'd rather be killed by her. At least, I'd be happier. 845 01:19:34,520 --> 01:19:36,875 Stop it! You're nuts! 846 01:19:39,040 --> 01:19:41,679 Let's eat first. I brought some chicken. 847 01:19:43,200 --> 01:19:46,715 Dickhead, are you my friend? You have to help me. 848 01:19:48,840 --> 01:19:51,752 They've taken your gun so you're on holiday! 849 01:19:51,840 --> 01:19:53,831 It'll be very dangerous. 850 01:19:53,920 --> 01:19:57,276 I don't care about the gun, I can't even hold it. 851 01:19:59,480 --> 01:20:01,835 Where are you going? 852 01:20:01,920 --> 01:20:06,198 I want to get an informer. I want to know where Kitty is. 853 01:20:09,360 --> 01:20:10,916 Come here! 854 01:20:11,000 --> 01:20:12,672 Boss, what's the matter? 855 01:20:14,400 --> 01:20:16,956 Boss, I'm making a killing on the horses! 856 01:20:17,040 --> 01:20:19,429 You'll lose everything, bastard. 857 01:20:19,520 --> 01:20:21,317 Have you seen this girl? 858 01:20:22,120 --> 01:20:27,316 This girl? Everyone's looking for her. Does she owe you lots of money? 859 01:20:27,400 --> 01:20:28,674 Who else? 860 01:20:28,760 --> 01:20:32,309 A lesbian is willing to pay a shit load to find out where she is. 861 01:20:32,400 --> 01:20:36,279 -Where can we find that lesbian? -She's often at the gym. 862 01:20:42,440 --> 01:20:44,795 Loser, go and eat shit! 863 01:20:44,880 --> 01:20:46,029 Yes, I'll eat shit. 864 01:20:46,440 --> 01:20:48,556 Yes, I'll eat shit. 865 01:20:51,480 --> 01:20:54,116 -What's up? -Someone wants to see Princess. 866 01:20:54,200 --> 01:20:56,555 Baby, see who it is. 867 01:20:59,280 --> 01:21:02,511 -Who is it? -Kitty wants to see Princess. 868 01:21:02,600 --> 01:21:05,558 -Bring her in. -Yes, Princess. 869 01:21:19,320 --> 01:21:21,788 -You've come at last. -Are you looking for me? 870 01:21:21,880 --> 01:21:26,431 Come on, do you think you can escape from me? 871 01:21:30,800 --> 01:21:32,392 Aren't you looking for me? 872 01:21:35,360 --> 01:21:37,510 Look at you! 873 01:21:37,600 --> 01:21:40,068 You're dressing like a hooker. 874 01:21:40,160 --> 01:21:42,116 Tasteless! 875 01:21:54,680 --> 01:21:56,830 You don't like it, do you? 876 01:21:58,920 --> 01:22:01,150 I love it! 877 01:22:01,240 --> 01:22:06,155 I love the way you look tarty! 878 01:22:07,600 --> 01:22:09,556 Princess... 879 01:22:14,640 --> 01:22:17,791 Listen, obey me... 880 01:22:18,840 --> 01:22:21,400 or I'll poke your eyes out! 881 01:22:32,400 --> 01:22:35,756 -Wait for me downstairs. -I'll wait for you. 882 01:22:40,680 --> 01:22:42,636 This is for you. 883 01:22:45,640 --> 01:22:46,993 How did you know I'd come? 884 01:22:47,080 --> 01:22:51,517 I ask them to bring a bunch of fresh flowers every 12 hours. 885 01:22:52,720 --> 01:22:55,553 I knew you'd come sooner or later. 886 01:23:09,560 --> 01:23:11,118 Do you like it? 887 01:23:13,000 --> 01:23:15,912 It's very pretty. It must have cost you a lot. 888 01:23:17,800 --> 01:23:21,429 There's people everywhere, there's money everywhere, too. 889 01:23:22,880 --> 01:23:24,836 Money's no big deal! 890 01:23:26,160 --> 01:23:29,152 If anything looks good on you... 891 01:23:30,240 --> 01:23:33,198 I'll get it for you any way I can. 892 01:23:34,640 --> 01:23:39,589 I want to be your partner but I haven't promised you anything. 893 01:23:40,160 --> 01:23:43,630 -Besides... -What? 894 01:23:43,720 --> 01:23:47,872 Besides... you've got a close girlfriend. 895 01:23:49,200 --> 01:23:51,350 How can she compete with you? 896 01:24:23,920 --> 01:24:26,878 Aren't you worried that I might be here to kill you? 897 01:24:28,560 --> 01:24:32,394 I've searched you. You've got a lipstick, nothing else. 898 01:25:42,360 --> 01:25:44,396 Stop, what are you doing here? 899 01:25:47,960 --> 01:25:49,393 Go on! Quick! 900 01:25:55,120 --> 01:25:57,270 Let go of her! 901 01:26:00,080 --> 01:26:03,038 You feel sick when you hold a gun, don't you? 902 01:26:06,480 --> 01:26:08,630 Are you feeling funny? 903 01:26:11,000 --> 01:26:12,911 Don't make me pull the trigger! 904 01:26:13,000 --> 01:26:16,675 Go on, throw up! You'll feel better. 905 01:26:30,000 --> 01:26:31,353 Come with me! 906 01:26:58,480 --> 01:27:00,835 Princess will find us no matter where we go. 907 01:27:00,920 --> 01:27:04,196 -What should we do, then? -Go to Sister Cindy's house. 908 01:27:05,240 --> 01:27:06,992 All right. 909 01:27:25,320 --> 01:27:28,153 Tinam, we haven't a chance. You'd better leave me. 910 01:27:28,240 --> 01:27:31,152 I tried so hard to find you. I won't lose you again. 911 01:27:31,240 --> 01:27:34,550 -If you die, I'll die with you. -Princess is coming, wait here. 912 01:27:34,640 --> 01:27:36,471 Be careful! 913 01:29:00,160 --> 01:29:02,993 You didn't expect the ring to explode, did you? 914 01:29:03,080 --> 01:29:06,868 You're still very inexperienced. 915 01:29:06,960 --> 01:29:10,111 I'll show you how to become a better killer. 916 01:29:10,200 --> 01:29:14,318 Now I see, you got on very well with Sister Cindy. 917 01:29:14,920 --> 01:29:18,356 So you want to die in the same place as her. 918 01:29:18,440 --> 01:29:24,390 But I won't let you die... until I've had you. 919 01:29:35,080 --> 01:29:37,636 Does it taste good? 920 01:29:37,720 --> 01:29:40,234 I learnt this from you. 921 01:29:40,320 --> 01:29:44,393 My lipstick is poisoned. 922 01:29:47,360 --> 01:29:49,316 You didn't expect that, did you? 923 01:29:49,400 --> 01:29:54,076 Let me tell you something - I'm also poisoned, but I'll survive. 924 01:29:54,160 --> 01:29:58,950 I've drunk lots of milk which can delay the poison entering my blood. 925 01:29:59,040 --> 01:30:01,031 You've got wounds, so you're dead! 926 01:30:01,720 --> 01:30:05,918 I still have time to have my stomach pumped. But you don't! 927 01:30:12,880 --> 01:30:14,233 Kitty! 928 01:30:14,600 --> 01:30:17,068 Kitty! I'll take you to hospital! 929 01:30:17,840 --> 01:30:21,796 One of my legs is broken and I'm poisoned. 930 01:30:21,880 --> 01:30:24,110 I won't survive. 931 01:30:24,200 --> 01:30:27,556 Kitty! Turn yourself in. 932 01:30:29,400 --> 01:30:31,755 Do you want a cripple to go to prison? 933 01:30:36,520 --> 01:30:39,076 Listen, you're all surrounded. 934 01:30:39,160 --> 01:30:41,435 Sir, Tinam is inside. 935 01:30:42,920 --> 01:30:45,036 This house is filled with gas now. 936 01:30:45,120 --> 01:30:48,076 If they open fire, the whole place will explode. 937 01:30:48,160 --> 01:30:50,116 You'd better go! Quick! 938 01:30:51,520 --> 01:30:53,511 I tried so hard to find you. 939 01:30:53,600 --> 01:30:55,156 If you die... 940 01:30:55,240 --> 01:30:57,196 I'll die with you. 71151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.