All language subtitles for Moszkva.Ter.2001.HUNGARIAN.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,397 --> 00:00:11,991 HUNNIA STUDIO PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,532 --> 00:00:20,610 Every Saturday, we would stand around in Moscow Square to find parties. 5 00:00:20,811 --> 00:00:24,411 Those who thought themselves cool gathered here. 6 00:00:25,020 --> 00:00:28,442 The only difference that day was that it was my 18th birthday. 7 00:00:28,825 --> 00:00:33,340 I remember I wanted the same pair of cowboy boots Rojál had. 8 00:00:33,541 --> 00:00:37,380 The girls dug that sort of thing, and I'd never had a girlfriend. 9 00:00:37,681 --> 00:00:41,480 The story starts on April 27, 1989. 10 00:00:41,681 --> 00:00:44,559 - Happy fucking birthday! - Thanks. 11 00:00:47,350 --> 00:00:49,043 Look at me, mate! 12 00:00:51,345 --> 00:00:53,245 That's nothing for an adult. 13 00:00:53,446 --> 00:00:55,368 - What did you get? - A Swiss watch. 14 00:00:55,569 --> 00:00:57,264 - Waterproof? - No. It was granddad's. 15 00:00:57,465 --> 00:00:59,680 - What can it do? - Not much. You have to wind it. 16 00:00:59,881 --> 00:01:03,459 Fuck that! Couldn't they do better for an 18th birthday? Congrats. 17 00:01:03,660 --> 00:01:06,066 I'm starting to appreciate the shitty scooter I got. 18 00:01:06,267 --> 00:01:07,496 I've got the addresses. 19 00:01:07,969 --> 00:01:10,964 8 Orom street. They say it's sure. 20 00:01:11,457 --> 00:01:13,355 The other's on the hill. 21 00:01:13,653 --> 00:01:15,171 That's great! I live nearby. 22 00:01:15,371 --> 00:01:19,529 There is one on 17 Szász Károly. That one's from Tihanyi. 23 00:01:19,842 --> 00:01:22,435 We start on the hill and flow downwards. 24 00:01:22,636 --> 00:01:24,818 Why not on Szász Street? It's nearby. 25 00:01:25,019 --> 00:01:26,815 Don't be a dumbass. They're all going. 26 00:01:27,016 --> 00:01:28,845 - Your mum's a dumbass. - Hey! 27 00:01:29,225 --> 00:01:31,984 - What d'you know? - 17 Károly Szász street. 28 00:01:32,185 --> 00:01:35,590 - Everyone knows that. - Then it's sleepy time. 29 00:01:39,707 --> 00:01:43,940 MOSCOW SQUARE 30 00:02:19,729 --> 00:02:21,649 What's happening, out of petrol? 31 00:02:21,861 --> 00:02:22,969 Who was it? 32 00:02:23,579 --> 00:02:26,526 - Who threw out the bottle? - You have to say 'sir'. 33 00:02:26,727 --> 00:02:27,790 Get out! 34 00:02:27,991 --> 00:02:29,922 Thanks. We didn't want to go any further. 35 00:02:30,123 --> 00:02:32,052 Out! Clear out of my bus! 36 00:02:32,253 --> 00:02:34,416 A bus driver can't put his hand on me! 37 00:02:34,617 --> 00:02:37,518 Get off my bus! 38 00:02:37,719 --> 00:02:40,140 What bus? This belongs to the people. 39 00:02:40,781 --> 00:02:41,890 You oaf. 40 00:02:42,091 --> 00:02:44,703 - Oaf yourself...! - Mace 'em! 41 00:02:44,904 --> 00:02:46,008 You oaf, you! 42 00:02:47,731 --> 00:02:50,841 Clap now, you'll miss us later. 43 00:02:57,260 --> 00:02:59,062 - Down! - No one said it was a basement. 44 00:02:59,263 --> 00:03:01,063 Take it easy. You go ahead. 45 00:03:05,828 --> 00:03:09,018 - Hi. Who invited you? - Zoli. 46 00:03:09,219 --> 00:03:10,723 - What Zoli? - Zoli Kocsis. 47 00:03:10,924 --> 00:03:13,675 - Are you the host? - Kind of. 48 00:03:13,867 --> 00:03:15,085 Chianti, is it? 49 00:03:15,577 --> 00:03:18,882 Stop, my brother's inside, I want to talk to him. 50 00:03:19,552 --> 00:03:21,866 Listen. Take off your shoes! 51 00:03:22,563 --> 00:03:23,776 Who are they? 52 00:03:23,977 --> 00:03:27,073 This isn't just my opinion. It should've happened years ago. 53 00:03:27,274 --> 00:03:28,990 Hi! Do you want some Chianti? 54 00:03:33,725 --> 00:03:36,454 - Look what the cat's dragged in. - My classmates. 55 00:03:36,949 --> 00:03:39,165 I can see that. Let's look around. 56 00:03:39,589 --> 00:03:43,221 Free elections should've taken place years ago. 57 00:03:43,422 --> 00:03:47,425 - For a legitimate parliament. - Nothing will happen until... 58 00:03:47,626 --> 00:03:51,542 How long have the Russians been here? Since 1956. 59 00:03:51,743 --> 00:03:53,884 It was a revolution, not a counter-revolution. 60 00:03:53,925 --> 00:03:55,179 We can't talk about it freely. 61 00:03:55,340 --> 00:03:56,660 Can I make a call? 62 00:03:56,861 --> 00:03:58,915 As long as there is no right to strike... 63 00:03:59,532 --> 00:04:01,530 - Can we eat a sandwich? - Don't ask, eat! 64 00:04:02,796 --> 00:04:04,889 - Heavy mugs around here. - Sure. 65 00:04:06,085 --> 00:04:07,407 Lots of little Ságodis. 66 00:04:09,860 --> 00:04:11,258 The garden is OK, isn't it? 67 00:04:11,438 --> 00:04:14,071 Yeah. We should get rid of the geeks. 68 00:04:14,946 --> 00:04:16,784 - They're pretty slow. - Yeah. 69 00:04:16,985 --> 00:04:19,500 How could Rojál and Csömör last so long? 70 00:04:29,152 --> 00:04:30,852 - Got a light? - No. 71 00:04:32,341 --> 00:04:34,048 Hey guys, does anyone have a light? 72 00:04:34,911 --> 00:04:36,012 Listen up! 73 00:04:37,485 --> 00:04:38,504 Me? 74 00:04:39,198 --> 00:04:40,273 Sure. 75 00:04:41,797 --> 00:04:42,797 Here. 76 00:04:42,998 --> 00:04:45,518 - Hi, Kigler! - Hello. 77 00:04:46,238 --> 00:04:47,442 Petya, look who's here? 78 00:04:47,643 --> 00:04:49,435 - Hi. - Hi. 79 00:04:50,444 --> 00:04:51,752 What are you doing here? 80 00:04:51,932 --> 00:04:52,936 - Hi. - Hi. 81 00:04:53,238 --> 00:04:55,035 - It's Petya's birthday. - The 18th? 82 00:04:55,838 --> 00:04:57,244 That's awesome! 83 00:04:59,844 --> 00:05:03,048 - There's some champagne in the kitchen. - Thanks for the tip. 84 00:05:03,249 --> 00:05:05,908 - Just the two of you? - Yeah, just us. 85 00:05:06,681 --> 00:05:08,103 U2 is cool. 86 00:05:08,985 --> 00:05:12,328 Fucking Boney M is poison... What the hell is this? 87 00:05:12,529 --> 00:05:15,466 - Issued by the Propaganda Department... - Don't read it, take it! 88 00:05:15,667 --> 00:05:17,568 Here's revolution for you, creeps. 89 00:05:18,377 --> 00:05:21,200 - No. We know the girl. - Don't be such a creep. 90 00:05:21,401 --> 00:05:25,369 In his first letter to the Corinthians, 91 00:05:25,570 --> 00:05:28,155 St. Paul lists a few specific features. 92 00:05:29,355 --> 00:05:31,472 - What's up? You watching the mass? - A movie. 93 00:05:32,161 --> 00:05:33,972 ...humble, selfless... 94 00:05:34,173 --> 00:05:35,980 Lads, do we have Rambo? 95 00:05:37,248 --> 00:05:38,248 I'll record it. 96 00:05:39,658 --> 00:05:40,858 Good of you. 97 00:05:41,059 --> 00:05:43,191 Everything's slowed down here. Let's hit it. 98 00:05:43,392 --> 00:05:44,392 Bye! 99 00:05:44,995 --> 00:05:46,886 Come on, Petya. 100 00:05:49,993 --> 00:05:51,193 Stop! 101 00:05:59,356 --> 00:06:01,597 Hey boss, a bottle of whisky for a lift up the hill? 102 00:06:01,798 --> 00:06:02,817 Let me see. 103 00:06:03,332 --> 00:06:04,995 Original Ballantines. 104 00:06:05,941 --> 00:06:07,566 - Get in. - Get in, all of you. 105 00:06:12,330 --> 00:06:14,524 8 Orom Street. Above the reservoir. 106 00:06:14,712 --> 00:06:17,673 Ok, but the meter won't be on... 107 00:06:17,874 --> 00:06:21,171 Switch on the radio or I'll cut the upholstery. 108 00:06:22,073 --> 00:06:23,874 The social organisations... 109 00:06:24,075 --> 00:06:26,957 Good God, Grandpa. Cut it. 110 00:06:27,177 --> 00:06:28,864 ...the parties being formed. 111 00:06:44,947 --> 00:06:46,939 Don't throw up in here! 112 00:06:47,140 --> 00:06:49,560 You got your whisky, grandpa, stop worrying! 113 00:06:49,761 --> 00:06:51,252 All right... 114 00:06:52,120 --> 00:06:55,534 I've had goulash end up on my neck before. 115 00:07:02,312 --> 00:07:04,800 - I need to piss. - Hurry up. 116 00:07:12,275 --> 00:07:13,493 Six and ten? 117 00:07:13,845 --> 00:07:15,626 Where the devil is number 8? 118 00:07:15,827 --> 00:07:17,642 God only knows. I guess you have to go up. 119 00:07:17,858 --> 00:07:19,483 Rajnai... 120 00:07:19,684 --> 00:07:21,608 It's locked. Ring the bell. 121 00:07:23,976 --> 00:07:26,616 If there is no 8, that's a bottle of whisky down the drain. 122 00:07:26,817 --> 00:07:29,795 Calm down. Number 6 and 10 are here, number 8 has to be right uphill. 123 00:07:35,640 --> 00:07:39,340 - Who are you looking for? - 8 Orom Street. The Rajnais. 124 00:07:39,541 --> 00:07:41,759 No such number, no such person. 125 00:07:42,182 --> 00:07:43,550 What do you mean there is no 8? 126 00:07:44,043 --> 00:07:46,339 - The Council fucked up. - Go back to sleep! 127 00:07:46,540 --> 00:07:48,220 I knew you'd screw it up. 128 00:07:48,421 --> 00:07:50,421 Go to hell! 129 00:07:50,734 --> 00:07:52,844 This is a residential area. Don't disturb people! 130 00:07:54,180 --> 00:07:55,900 Have you ever seen anything like that? 131 00:07:56,101 --> 00:07:57,695 Beeline to Szász Street. 132 00:07:57,896 --> 00:08:00,307 - What's up? - A fake fucking address. 133 00:08:00,508 --> 00:08:03,721 Yeah! You're a fag, a prick and a moron at the same time! 134 00:08:21,723 --> 00:08:25,489 Horrible. No one in the building can sleep because of you. 135 00:08:25,690 --> 00:08:28,388 Coming, going, sitting down. 136 00:08:28,589 --> 00:08:33,453 I'll call the police if I have to, son. 137 00:09:13,012 --> 00:09:14,012 Cops! 138 00:09:17,339 --> 00:09:19,657 - What is it? - Come on, the cops are here. 139 00:09:19,858 --> 00:09:20,858 Right. See ya. 140 00:09:22,050 --> 00:09:23,268 The staircase in the back! 141 00:09:25,699 --> 00:09:27,739 - Go back! - Hey man, relax! 142 00:09:38,065 --> 00:09:39,781 This is the best grub there is. 143 00:09:40,460 --> 00:09:41,460 Yeah, right. 144 00:09:42,634 --> 00:09:45,514 But why fill it with damn pickles, though? 145 00:09:45,715 --> 00:09:46,995 I like it as is. 146 00:09:56,278 --> 00:09:59,692 - Are you going to school on Monday? - I don't give a fuck. 147 00:10:00,996 --> 00:10:02,293 And if they kick you out? 148 00:10:03,175 --> 00:10:05,691 We're not going to university, are we? 149 00:10:14,725 --> 00:10:15,833 Are you walking? 150 00:10:17,068 --> 00:10:18,068 Yeah. 151 00:10:21,253 --> 00:10:22,858 I'll just hop into a taxi. 152 00:10:29,311 --> 00:10:30,711 I'll call you tomorrow. 153 00:11:01,530 --> 00:11:03,630 - Good morning. - Hi. 154 00:11:03,831 --> 00:11:07,138 - How was it? - Tough. 155 00:11:07,937 --> 00:11:10,524 - What does that mean? - Leave me alone! 156 00:11:14,281 --> 00:11:16,594 - Do you want some coffee? - No. 157 00:11:21,468 --> 00:11:24,660 - Where have you guys been? - We were partying. 158 00:11:24,867 --> 00:11:26,593 Oh, sweet Jesus. 159 00:11:26,867 --> 00:11:29,934 - Drinking? - A bit of champagne. 160 00:11:31,627 --> 00:11:33,345 I'd like to sleep... 161 00:11:33,678 --> 00:11:35,678 - What do you want for lunch? - Anything. 162 00:11:36,146 --> 00:11:39,240 It's always the same to you. 163 00:11:41,397 --> 00:11:43,007 There you go. 164 00:11:44,296 --> 00:11:45,296 Whoah. 165 00:11:45,810 --> 00:11:48,971 This should be wound from time to time. 166 00:11:50,370 --> 00:11:53,588 You should know that by now. Doesn't matter. 167 00:11:58,243 --> 00:12:01,250 There were a lot of us, the bridge was full. 168 00:12:01,451 --> 00:12:04,798 Looking back, I saw the crowd snaking all the way to the boulevard. 169 00:12:04,999 --> 00:12:07,501 - It was a good feeling... - Were there any cops? 170 00:12:08,391 --> 00:12:09,914 - What? - And the cops? 171 00:12:10,115 --> 00:12:12,297 Yeah, some. A vanload at the foot of the bridge, 172 00:12:12,493 --> 00:12:15,026 some on horseback, coming and going... 173 00:12:15,201 --> 00:12:18,247 - Was it as rough as on March 15? - No. 174 00:12:18,448 --> 00:12:20,151 - Hi. - Hi. 175 00:12:20,352 --> 00:12:22,275 - Did you do that bust up? - What bust up? 176 00:12:22,476 --> 00:12:25,944 You know it. The bathroom was wrecked, and things went missing. 177 00:12:26,443 --> 00:12:27,866 - Back off. - No, Zsófi? 178 00:12:28,067 --> 00:12:30,547 - It wasn't them. - Sure, it was them. 179 00:12:30,748 --> 00:12:32,260 It was just him and Kigler. Right? 180 00:12:32,461 --> 00:12:34,958 - We met on the terrace, right? - I'm not a fool. 181 00:12:35,159 --> 00:12:36,539 How about the other two guys? 182 00:12:36,740 --> 00:12:39,755 - I don't know. Let it go. - Stop kidding. It was the four of you. 183 00:12:39,956 --> 00:12:42,357 For God's sake, stop it! You asshole. 184 00:12:47,091 --> 00:12:48,348 Good morning. 185 00:12:49,978 --> 00:12:53,302 It's nice to see the hunger for learning, fresh faces... 186 00:12:58,034 --> 00:12:59,354 I'd like to know... 187 00:13:00,264 --> 00:13:03,897 Sir, my report: the sun is shining. 188 00:13:04,561 --> 00:13:06,491 School break starts in a week. 189 00:13:07,868 --> 00:13:10,765 I'm well, I'm mentally balanced 190 00:13:11,858 --> 00:13:13,296 and no one's absent. 191 00:13:13,497 --> 00:13:14,695 I'm ever so happy. 192 00:13:14,990 --> 00:13:17,890 - Kigler is absent. - As usual. 193 00:13:21,131 --> 00:13:22,931 - Petya! - Yeah? 194 00:13:23,716 --> 00:13:27,319 - Do you know anything about Kigler? - I’m not sure, maybe he is ill. 195 00:13:27,709 --> 00:13:28,927 Ill... 196 00:13:31,022 --> 00:13:32,022 OK. 197 00:13:32,998 --> 00:13:35,659 The good news and the bad news. Which one first? 198 00:13:35,867 --> 00:13:37,135 The good one! 199 00:13:37,754 --> 00:13:38,808 So... 200 00:13:39,707 --> 00:13:42,316 A decision has been made up the line 201 00:13:43,699 --> 00:13:45,714 in the Ministry, 202 00:13:46,402 --> 00:13:49,706 which will significantly influence... 203 00:13:50,000 --> 00:13:51,831 the upcoming final exams. 204 00:13:52,611 --> 00:13:53,626 Namely... 205 00:13:54,118 --> 00:13:58,829 that given the evolution of the political situation... 206 00:14:05,457 --> 00:14:09,627 no history after 1945 will be featured 207 00:14:10,123 --> 00:14:13,330 this year in the exam questions. 208 00:14:16,233 --> 00:14:18,217 This is good news for all of us. 209 00:14:19,626 --> 00:14:23,826 For you it means 4 fewer items to learn... 210 00:14:24,779 --> 00:14:27,084 and it's good news for me, 211 00:14:28,231 --> 00:14:29,731 because whatever is in here 212 00:14:31,326 --> 00:14:35,857 is obviously highly reflective of reality, but... 213 00:14:37,672 --> 00:14:39,977 maybe not 100% so. 214 00:14:40,469 --> 00:14:42,500 Cheers to you, Sir! 215 00:14:50,937 --> 00:14:54,444 Kigler, my boy. Sorry for having started the lesson without you. 216 00:14:54,645 --> 00:14:56,871 - Don't mention it. - You just missed the good news. 217 00:14:57,049 --> 00:14:59,137 The bad one’s that Mrs. Juhász said 218 00:14:59,338 --> 00:15:01,361 you can't take your finals 219 00:15:02,143 --> 00:15:03,666 unless you attend the class. 220 00:15:03,867 --> 00:15:06,666 - Thank you for the useful information. - Don't mention it, son. 221 00:15:07,259 --> 00:15:09,493 - Happy new year! - The same to you, Sir. 222 00:15:09,973 --> 00:15:13,189 - You were nearly caught, right? - Yeah. 223 00:15:13,722 --> 00:15:16,128 We ran down the stairs, I'm not even kidding. 224 00:15:16,329 --> 00:15:19,628 The cops came and shoved everyone into the digs. 225 00:15:19,829 --> 00:15:21,823 Rojál tried to defend the host, 226 00:15:22,024 --> 00:15:23,518 - but he was carted away. - Really? 227 00:15:23,719 --> 00:15:26,221 - How do you know? You weren't there. - How do I know? 228 00:15:26,422 --> 00:15:29,668 The phone's been invented. I called my friend. 229 00:15:31,516 --> 00:15:33,633 Whatever. What happened next? 230 00:15:34,109 --> 00:15:36,565 - Were they released? - Of course. 231 00:15:36,766 --> 00:15:38,492 They spent a few hours in there. 232 00:15:38,693 --> 00:15:41,476 Rojál kicked a policeman in the stomach. 233 00:15:41,677 --> 00:15:42,979 What's so funny? 234 00:15:43,180 --> 00:15:45,972 They all got a flit of spray and done. 235 00:15:46,152 --> 00:15:47,279 Wasn't Csömör nicked? 236 00:15:47,480 --> 00:15:50,502 Him, the king of thieves, the Lord himself? 237 00:15:50,703 --> 00:15:53,943 Unbelievable. Stop smoking in here, it drives me up the wall. 238 00:15:54,394 --> 00:15:57,804 - How about saying hello, you fag? - I did say hello. Move your foot. 239 00:15:58,005 --> 00:15:59,697 - Did anyone hear you? - Your mother. 240 00:15:59,898 --> 00:16:01,594 What was that, you Commie fag? 241 00:16:01,795 --> 00:16:03,775 I'm not a Commie, you nouveau rich dickhead. 242 00:16:04,014 --> 00:16:05,529 Who are you calling a dickhead? 243 00:16:16,029 --> 00:16:18,138 Come on Kigler, to the blackboard. 244 00:16:28,717 --> 00:16:31,534 Problem no. 4084. Write it up. 245 00:16:32,710 --> 00:16:33,936 We've already done that one. 246 00:16:34,137 --> 00:16:35,937 Let him write. He was absent. 247 00:16:36,611 --> 00:16:39,835 '17 boys are going on a two day excursion...' 248 00:16:40,106 --> 00:16:41,426 And the girls? 249 00:16:42,085 --> 00:16:43,212 Leave the girls now. 250 00:16:44,523 --> 00:16:47,444 'They take one bedroom with 8 beds,' 251 00:16:47,645 --> 00:16:49,140 'one with 4 beds,' 252 00:16:50,444 --> 00:16:51,520 Go on, Kigler. 253 00:16:51,721 --> 00:16:56,893 'They get one room with 4 beds, one with 3 and one with 2.' 254 00:16:58,060 --> 00:16:59,068 Stop it! 255 00:16:59,269 --> 00:17:01,568 - I've done nothing. - Seres, Ságodi, leave the room. 256 00:17:01,769 --> 00:17:05,654 - But... - I said leave the room. Understand? 257 00:17:12,108 --> 00:17:13,615 Hurry up, young man! 258 00:17:17,469 --> 00:17:19,282 We're listening, Kigler! 259 00:17:21,164 --> 00:17:23,941 'And one room with 2 beds.' 260 00:17:24,142 --> 00:17:26,043 - 'How many...?' - Write it on the board! 261 00:17:26,738 --> 00:17:27,738 OK. 262 00:17:29,337 --> 00:17:33,977 - Yes. Well, 4084... - Zsófi, what are you doing? 263 00:17:34,311 --> 00:17:36,210 Elementary... 264 00:17:36,491 --> 00:17:38,566 Let's hear it... 265 00:17:38,767 --> 00:17:40,754 17 boys... 266 00:17:41,661 --> 00:17:44,340 plus... 267 00:17:44,629 --> 00:17:46,441 three rooms. 268 00:17:47,632 --> 00:17:51,246 - That was totally unfair. - Yeah. 269 00:18:14,787 --> 00:18:17,857 Thanks, Miss. I don't need any more exercise books. 270 00:18:18,058 --> 00:18:19,354 Wait a minute! 271 00:18:19,555 --> 00:18:20,864 - Do you remember... - Hi! 272 00:18:21,065 --> 00:18:22,651 - Congrats! - Thanks! 273 00:18:22,852 --> 00:18:25,652 - Do you want a ride? - Was it you who decorated our bathroom? 274 00:18:25,853 --> 00:18:27,712 Me? Are you dim? It was Petya. 275 00:18:27,913 --> 00:18:29,610 - He has a better hand. - Of course. 276 00:18:29,811 --> 00:18:32,423 - He went over the board a bit. - Don't you believe it. 277 00:18:32,624 --> 00:18:35,833 - It must've been those two strangers. - What two strangers? 278 00:18:36,034 --> 00:18:38,916 - There were four of them... - Two, not four. Remember? 279 00:18:39,117 --> 00:18:40,932 They said it the other day. Come on now! 280 00:18:41,133 --> 00:18:43,851 I know it was you and it is extremely rude. 281 00:18:44,342 --> 00:18:45,921 Hi, Petya! Let's go now. 282 00:18:48,559 --> 00:18:50,074 Petya, look at this! 283 00:18:50,348 --> 00:18:53,434 - Whose car is this? - Yours truly! Just got it. 284 00:18:53,832 --> 00:18:55,246 A fucking Porsche? 285 00:18:56,750 --> 00:18:57,926 Get in! 286 00:19:01,686 --> 00:19:03,686 Thanks for your help, mate. 287 00:19:36,061 --> 00:19:38,170 We'll go upstairs, get some rest, OK? 288 00:19:38,646 --> 00:19:39,654 Bye! 289 00:19:48,823 --> 00:19:51,174 Oh, Johnny, you're the biggest! 290 00:19:51,375 --> 00:19:54,971 Faster! 291 00:19:59,646 --> 00:20:01,255 What's wrong with porn? 292 00:20:01,435 --> 00:20:03,372 Nothing. I just want to watch this now. 293 00:20:03,573 --> 00:20:05,362 Come on now. 294 00:20:06,955 --> 00:20:08,442 Here, watch it, then. 295 00:20:08,643 --> 00:20:11,203 Why take offence at every damn thing? 296 00:20:18,727 --> 00:20:24,242 Faster! 297 00:20:26,928 --> 00:20:29,315 Hi there... Juditka, right? 298 00:20:29,496 --> 00:20:32,308 No, no! Don't help me... Krisztike! 299 00:20:32,509 --> 00:20:34,381 That’s my favourite tape. Where was it? 300 00:20:35,519 --> 00:20:37,539 Gábor had put it in, they went upstairs. 301 00:20:37,740 --> 00:20:39,540 No trouble! Make yourself at home. 302 00:20:39,741 --> 00:20:41,741 - How about some whisky? - No, thanks. 303 00:20:42,038 --> 00:20:44,318 - How was your graduation? - We're still in school. 304 00:20:44,519 --> 00:20:46,900 - I see. And how are you? - Fine. 305 00:20:47,101 --> 00:20:48,197 - Everything OK? - Yes. 306 00:20:48,398 --> 00:20:50,929 - All right, then. What about maths? - It's fine, thanks. 307 00:20:51,607 --> 00:20:53,327 And PE? Top marks? 308 00:20:53,528 --> 00:20:55,470 Sure. But I have to go. Lots of studying. 309 00:20:55,671 --> 00:20:57,784 Why the hurry? Don't go. Stay a little! 310 00:20:57,985 --> 00:21:00,844 - Aren't you having fun? - Sure I am. See you. 311 00:21:01,045 --> 00:21:02,565 Fucking go then... 312 00:21:05,698 --> 00:21:07,496 - Greetings, uncle Jancsi! - Hi. 313 00:21:09,793 --> 00:21:12,293 - Who was this chick? - A classmate. 314 00:21:12,494 --> 00:21:15,212 - Did you fuck her? - I wish. She wouldn't let me... 315 00:21:15,413 --> 00:21:16,928 She's hot, you shouldn't skip her. 316 00:21:18,423 --> 00:21:20,753 - Your grandma? - She's OK. 317 00:21:23,536 --> 00:21:25,056 Gabi is home! 318 00:21:26,038 --> 00:21:28,006 - He passed the maths exam... - So I hear... 319 00:21:30,520 --> 00:21:32,223 The Porsche is great, we tested it. 320 00:21:33,383 --> 00:21:34,383 What Porsche? 321 00:21:46,576 --> 00:21:48,713 It's one of my most expensive cars, God dammit. 322 00:21:48,914 --> 00:21:50,312 How could you fuck up like that? 323 00:21:50,513 --> 00:21:53,703 - The lad said you'd agreed to it. - You phone and ask! 324 00:21:53,904 --> 00:21:55,304 I could fire you for this. 325 00:21:55,726 --> 00:21:57,566 Don't say that, boss... He's your son! 326 00:21:57,767 --> 00:22:00,477 Should my asshole of a son take the best car? 327 00:22:00,678 --> 00:22:04,001 - Stop it. It's not his fault. - Shut your trap. Get off the car! 328 00:22:04,168 --> 00:22:06,285 If you gave me yours, I wouldn't have to do this. 329 00:22:06,486 --> 00:22:07,988 What did I get when I was 18, huh? 330 00:22:08,493 --> 00:22:09,990 - Not even a bicycle! - Cut it out! 331 00:22:10,191 --> 00:22:11,777 I got around on foot, like an animal. 332 00:22:11,978 --> 00:22:14,284 And I drank water like flowers! Shut up! 333 00:22:14,830 --> 00:22:17,440 - Boss, is anything wrong? - I'll strangle you, motherfucker. 334 00:22:17,641 --> 00:22:19,330 - Uncle Jancsi! - What? 335 00:22:19,704 --> 00:22:21,744 - Can I get in? - Yes. 336 00:22:24,829 --> 00:22:27,610 Laci, how much do we sell that Lada for? 337 00:22:27,884 --> 00:22:29,172 - The red one? - Yes. 338 00:22:29,886 --> 00:22:30,961 Fifty. 339 00:22:35,078 --> 00:22:38,124 Lovely red Lada. 340 00:22:38,325 --> 00:22:40,210 This car's worth way more than 50. 341 00:22:40,718 --> 00:22:42,132 But you can have it for 45. 342 00:22:42,912 --> 00:22:45,480 It was used as a taxi, it's in great shape. It's a bargain. 343 00:22:45,725 --> 00:22:48,576 Let's make it 40 for your gran's sake. 344 00:22:48,777 --> 00:22:51,417 Try it, you fool! Pedal to the metal! Giddy up! 345 00:22:51,618 --> 00:22:54,808 Switch into fifth gear. 346 00:22:55,675 --> 00:22:58,683 Youth, politics and culture. 347 00:22:58,884 --> 00:23:01,487 - It's good, isn't it? - Yeah, awesome. 348 00:23:01,766 --> 00:23:04,504 - A spitting image of your dad. - I can't see the similarities. 349 00:23:04,893 --> 00:23:08,893 Don't tell me that! He grew up with me. 350 00:23:09,094 --> 00:23:12,039 - Can I have more spuds? - Wolf it down. 351 00:23:16,108 --> 00:23:18,666 - We've found a cheap Lada. - A Lada? What for? 352 00:23:19,149 --> 00:23:21,269 It can be used as a taxi... 353 00:23:22,358 --> 00:23:25,295 - What are you talking about? - A private taxi. Earns a lot. 354 00:23:25,496 --> 00:23:29,170 - But those who go private... - What about them? 355 00:23:30,030 --> 00:23:32,216 You cannot be serious! 356 00:23:32,417 --> 00:23:34,452 Didn't you want me to have a proper trade? 357 00:23:34,967 --> 00:23:36,584 Come on now... 358 00:23:37,092 --> 00:23:38,709 What will I be doing next year? 359 00:23:39,292 --> 00:23:41,370 I thought you'd take an entrance exam... 360 00:23:41,571 --> 00:23:42,636 What use is that? 361 00:23:43,045 --> 00:23:45,455 - Well, I thought... - You thought what? 362 00:23:45,656 --> 00:23:48,156 You mustn't be a taxi driver. 363 00:23:48,357 --> 00:23:49,468 What else should I be? 364 00:23:50,277 --> 00:23:53,472 - You said you'd be a designer. - When was that? 365 00:23:53,673 --> 00:23:57,487 - You won the drawing competition. - Sure, the drawing competition. 366 00:23:57,688 --> 00:23:59,627 - Thanks for the grub. - Where are you going? 367 00:23:59,828 --> 00:24:02,051 - To look at videos. At our place. - At this time? 368 00:24:02,252 --> 00:24:04,134 - Why not? No school tomorrow. - How come? 369 00:24:04,335 --> 00:24:06,853 Comrade, have you forgotten the 1st of May? 370 00:24:07,054 --> 00:24:09,244 Long live the 1st of May! 371 00:24:09,554 --> 00:24:11,354 Good God! 372 00:24:11,952 --> 00:24:13,258 Give me a cigarette! 373 00:24:16,759 --> 00:24:20,384 We'll buy the cheapest train ticket abroad, 374 00:24:20,585 --> 00:24:23,616 and make a photocopy with the pigeon holes covered. Understand? 375 00:24:23,817 --> 00:24:26,420 - Not quite. - Don't be an idiot, Kigler! 376 00:24:26,621 --> 00:24:28,897 For that, you need a colour copier. Not that cheap... 377 00:24:29,098 --> 00:24:31,209 Don't worry, my dad can do it in his office. 378 00:24:31,410 --> 00:24:34,695 Great. We just need someone to fill it out properly then. 379 00:24:34,896 --> 00:24:37,617 You sap. Petya will do it, no trouble. 380 00:24:38,176 --> 00:24:39,179 Hope so. 381 00:24:39,380 --> 00:24:42,008 He'll do it, I swear. He can draw like an angel. 382 00:24:42,193 --> 00:24:43,232 Listen. 383 00:24:43,490 --> 00:24:46,825 If we succeed, we'll be loaded and won't need to bother anymore. 384 00:24:47,274 --> 00:24:48,277 Drink! 385 00:24:53,365 --> 00:24:55,693 - What now? Go home? - Are you crazy? 386 00:24:56,129 --> 00:24:58,691 Tomorrow is May 1st. The pools open tomorrow. 387 00:24:58,895 --> 00:25:00,593 They're filling them up today. 388 00:25:00,794 --> 00:25:02,097 I love you, Csömör. 389 00:25:03,775 --> 00:25:05,885 What is it, Picasso, out of breath? 390 00:25:06,494 --> 00:25:07,494 Lookie! 391 00:25:08,190 --> 00:25:09,190 Whoopsie! 392 00:25:10,473 --> 00:25:12,686 Hi, angel. Hanging around in Moscow Square? 393 00:25:12,887 --> 00:25:14,986 I'm waiting for someone. 394 00:25:15,211 --> 00:25:16,771 - Me? - Sure. 395 00:25:17,770 --> 00:25:20,255 - Hi. - Are you waiting for your geek friend? 396 00:25:20,800 --> 00:25:22,005 Come on now! 397 00:25:23,151 --> 00:25:24,325 You guys hanging out here? 398 00:25:24,526 --> 00:25:26,924 We're going to Gellért Baths to swim. Come with us! 399 00:25:28,397 --> 00:25:30,317 - I have no bathing suit... - Neither do we. 400 00:25:30,518 --> 00:25:32,792 Come on, asswipes. Tram's coming! 401 00:25:32,993 --> 00:25:34,266 Sweet dreams! 402 00:25:34,559 --> 00:25:36,376 - Where are you going? - Well... 403 00:25:37,167 --> 00:25:39,407 - To the Russian Embassy. - Come on now! 404 00:25:39,665 --> 00:25:40,665 Well... 405 00:25:40,866 --> 00:25:42,657 - Your business... - Come on, fucker! 406 00:25:57,486 --> 00:25:58,486 Come on! 407 00:26:11,571 --> 00:26:13,601 What kind of panties are you wearing, Csömör? 408 00:26:14,578 --> 00:26:16,172 For fuck's sake, look at Petya's. 409 00:26:16,373 --> 00:26:17,653 Whoa! It's cold! 410 00:26:20,122 --> 00:26:22,014 Idiot. Why are you wearing your watch? 411 00:26:22,755 --> 00:26:25,075 You can't get into the pool without a swimming hat. 412 00:26:45,269 --> 00:26:46,363 What are you doing here? 413 00:26:46,738 --> 00:26:48,675 Be gone with you, idiots! 414 00:26:49,268 --> 00:26:52,066 - Can't we have a dip? - What's that, sonny boy? 415 00:26:52,267 --> 00:26:53,997 How about a little extra dosh, boss? 416 00:26:54,198 --> 00:26:56,207 - How much do you think? - Five hundred. 417 00:26:56,742 --> 00:26:57,778 Five hundred? 418 00:26:57,982 --> 00:26:59,801 Eight and you get some waves. 419 00:27:00,002 --> 00:27:01,004 Waves? 420 00:27:01,205 --> 00:27:03,905 - We only have five, bossman. - Off you go, then. 421 00:27:04,106 --> 00:27:07,233 - How much do you have? - Check my trousers. Fish it out. 422 00:27:09,060 --> 00:27:10,438 Coming right up, boss. 423 00:27:38,579 --> 00:27:41,143 If this business is a hit, I'll buy the Porsche from dad. 424 00:27:41,421 --> 00:27:43,411 I'd like to see his face when he hears that. 425 00:27:43,612 --> 00:27:47,682 I'll buy a Japanese jeep or an American one with chrome plated rims. 426 00:27:47,883 --> 00:27:50,682 For fuck's sake, we'll carpet Moscow Square! 427 00:27:53,279 --> 00:27:54,810 We could travel anywhere. 428 00:27:55,951 --> 00:27:59,654 Anywhere, to Amsterdam, or wherever. 429 00:27:59,855 --> 00:28:02,573 Amsterdam is one thing. But we'll go to lake Balaton, 430 00:28:02,774 --> 00:28:07,401 and I'll buy the whole tourism business, fuck them. 431 00:28:08,808 --> 00:28:10,931 What are you doing in the middle of the bridge? 432 00:28:11,132 --> 00:28:12,650 Having breakfast, Officer. 433 00:28:12,851 --> 00:28:15,290 - In the middle of the bridge? - Why, is it forbidden? 434 00:28:15,491 --> 00:28:16,631 Let's have your ID cards. 435 00:28:16,905 --> 00:28:18,821 On the double. 436 00:28:26,125 --> 00:28:27,371 Where'd you get the chairs? 437 00:28:27,749 --> 00:28:30,295 One of our friends is moving home. The car was full. 438 00:28:30,496 --> 00:28:31,816 We're helping him... 439 00:28:32,017 --> 00:28:34,497 - This was the last round. - Really? 440 00:28:34,698 --> 00:28:36,429 These are schoolboys. 441 00:28:37,857 --> 00:28:39,686 And where'd you get the rolls? 442 00:28:41,367 --> 00:28:44,788 - 24/7 store, recently opened. - And I should just believe you. 443 00:28:44,989 --> 00:28:46,999 Seriously. Are you hungry? You want the tip? 444 00:28:50,689 --> 00:28:52,087 What the heck! 445 00:28:52,502 --> 00:28:54,931 Nowhere to eat in this bloody town. 446 00:28:55,613 --> 00:28:57,973 You can't find anything open the whole night. 447 00:28:59,245 --> 00:29:00,776 Where is that 24/7 store? 448 00:29:01,143 --> 00:29:04,385 Down Bartók road, first or second side street. 449 00:29:05,254 --> 00:29:07,349 - Mészöly street? - Maybe. 450 00:29:07,550 --> 00:29:09,696 - After or before Mészöly street? - I'm not sure. 451 00:29:10,069 --> 00:29:11,870 - Do you know where it is? - Yeah, I know. 452 00:29:12,071 --> 00:29:14,871 Thanks. All the best. And cheers for May 1st. 453 00:29:15,072 --> 00:29:16,837 Cheers for May 1st. 454 00:29:17,048 --> 00:29:19,635 - Goodbye! - Enjoy your breakfast! 455 00:29:52,997 --> 00:29:55,888 Excuse me, Sir. I beg your pardon. 456 00:30:15,669 --> 00:30:17,106 - Gabika, Wait! - Leave me alone. 457 00:30:17,307 --> 00:30:19,872 I'll slap you, stand here. Give them with your right hand. 458 00:30:20,073 --> 00:30:22,481 Let me record it. Sorry, Ma'am, just one minute. 459 00:30:22,682 --> 00:30:23,885 I know how it works... 460 00:30:24,086 --> 00:30:26,385 Action... Here you are. 461 00:30:26,878 --> 00:30:28,126 You're very kind, thank you. 462 00:30:28,327 --> 00:30:30,360 Thanks, Ma'am, many thanks. 463 00:30:33,724 --> 00:30:35,927 - You could've shaved. - Yeah, yeah. 464 00:30:36,128 --> 00:30:38,114 - My respects, auntie Boci. - Hello. 465 00:30:39,042 --> 00:30:41,706 - Hello, grandma Boci, we'll talk! - Fine. 466 00:30:41,907 --> 00:30:44,807 - I'll record you. - No, don't... 467 00:30:53,221 --> 00:30:54,330 Thanks. 468 00:30:56,676 --> 00:30:58,999 - Have you seen Dávid? - No. 469 00:30:59,200 --> 00:31:02,319 - Stop it with this Dávid guy. - Never mind. See you in the yard. 470 00:31:02,520 --> 00:31:04,340 - How long will this last? - I don't know. 471 00:31:10,340 --> 00:31:11,580 Dear Parents! 472 00:31:12,741 --> 00:31:15,545 Relatives, friends! 473 00:31:16,308 --> 00:31:18,971 - Dear graduating class! - Hey, children, psst! 474 00:31:19,152 --> 00:31:21,487 Be quiet! Just for two minutes. 475 00:31:22,584 --> 00:31:24,656 A new period will start in your lives. 476 00:31:25,635 --> 00:31:28,047 From childhood to adulthood, 477 00:31:28,248 --> 00:31:30,758 you'll march into real life. 478 00:31:30,959 --> 00:31:33,841 The road will be long and difficult... 479 00:31:34,042 --> 00:31:36,779 - Why are you so nervous? - I am not. 480 00:31:38,572 --> 00:31:39,775 Your man not here? 481 00:31:40,893 --> 00:31:42,265 Leave me alone! 482 00:31:42,686 --> 00:31:47,451 Knowledge, solid faith, building material... 483 00:31:47,652 --> 00:31:49,852 Building materials! Congratulations! 484 00:31:50,292 --> 00:31:52,472 Like what? Bricks or mortar? 485 00:31:52,788 --> 00:31:54,980 - I'll spread it on your back, OK? - OK. 486 00:31:55,181 --> 00:31:59,491 And after many years, when your youth is but a memory... 487 00:31:59,787 --> 00:32:01,441 Cut it out! 488 00:32:02,233 --> 00:32:05,168 It will gild your years... 489 00:32:05,369 --> 00:32:08,355 I hope it gilds your colon, you cow. 490 00:32:08,853 --> 00:32:11,657 After the many years we have spent together... 491 00:32:12,176 --> 00:32:14,379 I wish all of you good luck... 492 00:32:15,348 --> 00:32:17,238 and happiness! 493 00:32:18,140 --> 00:32:21,254 Girls, boys! 494 00:32:23,239 --> 00:32:24,439 Godspeed! 495 00:32:35,381 --> 00:32:36,404 Finally! 496 00:32:36,605 --> 00:32:38,432 - It was awful. - For me, too. 497 00:32:38,633 --> 00:32:40,982 - And Dávid was really not here? - We didn't see him. 498 00:32:41,183 --> 00:32:42,214 Who cares about Dávid! 499 00:32:42,415 --> 00:32:45,229 - Heavens! Haven't you grown! - Thank you! Goodbye. 500 00:32:46,486 --> 00:32:49,318 I've talked the old girl into it. Don't worry... 501 00:32:49,519 --> 00:32:51,615 - And congrats. - Thanks, uncle Jancsi. 502 00:32:55,982 --> 00:32:58,758 The headmistress' speech was so good. 503 00:32:59,251 --> 00:33:00,946 - Well, if you liked it... - I did. 504 00:33:01,147 --> 00:33:03,443 - What's this? Hi, grandma Boci. - Hello, son. 505 00:33:03,644 --> 00:33:05,444 What do you think? The key to the Porsche. 506 00:33:05,645 --> 00:33:07,043 - What? - Come on! 507 00:33:07,244 --> 00:33:08,644 - Did you get it? - Come! 508 00:33:08,845 --> 00:33:10,993 I have to see it! I'll be back later! 509 00:33:26,543 --> 00:33:28,837 - Not a bad car, is it? - Not bad... 510 00:33:29,535 --> 00:33:31,345 Who is this animal? 511 00:33:33,711 --> 00:33:34,961 Stop the car! 512 00:33:35,162 --> 00:33:37,586 What is it? 513 00:33:37,787 --> 00:33:39,984 I have all the questions. Stop! 514 00:33:40,263 --> 00:33:41,380 What? 515 00:33:43,876 --> 00:33:48,173 I buy three pieces of lemon. 516 00:33:49,150 --> 00:33:53,509 If I eat it, it'll make me 517 00:33:53,807 --> 00:33:55,339 yellow. 518 00:33:55,937 --> 00:34:00,389 I'll become as yellow as a lemon 519 00:34:01,069 --> 00:34:07,085 I like chocolate 520 00:34:08,038 --> 00:34:11,210 I buy three brushes 521 00:34:11,411 --> 00:34:14,482 Relax, you know we have to. We'll go up and eat soon... 522 00:34:14,683 --> 00:34:16,123 - Drinks? - That, too... 523 00:34:16,324 --> 00:34:18,545 - There'll be drinks. - But why do we have to? 524 00:34:18,746 --> 00:34:22,043 Because. We'll wait for the others to be done with it then we go up. 525 00:34:22,244 --> 00:34:24,079 - Without me... - Chill. 526 00:34:24,280 --> 00:34:28,319 Come on up! Stop embarrassing me. Come on up! 527 00:34:30,505 --> 00:34:31,520 Come! 528 00:34:31,721 --> 00:34:34,008 I've eaten everything, I thought you were not coming. 529 00:34:34,209 --> 00:34:36,106 - Good evening, Sir! - I know. 530 00:34:36,307 --> 00:34:37,814 Mrs. Juhász and her brandy... 531 00:34:37,994 --> 00:34:39,194 Good evening, Sir. 532 00:34:39,979 --> 00:34:42,746 - Good evening, Sir. - Welcome. Do sit down. 533 00:34:43,017 --> 00:34:45,475 - Eat something. - Read this, Sir! 534 00:34:45,676 --> 00:34:47,882 What's this? A title by Lajos Nagy. 535 00:34:48,083 --> 00:34:51,085 Vörösmarty, Attila József. What is all this? 536 00:34:51,286 --> 00:34:53,319 Allegedly, these will be the A level questions. 537 00:34:53,520 --> 00:34:55,449 - I don't believe it. - My dad got them. 538 00:34:55,650 --> 00:34:57,335 - Who are you? - Zsolt Király. 539 00:34:57,536 --> 00:35:00,342 Széchenyi Grammar School, sports section. Strength and health! 540 00:35:00,507 --> 00:35:01,640 Nice meeting you. 541 00:35:01,841 --> 00:35:03,813 It was his dad who got it from above. 542 00:35:04,014 --> 00:35:06,584 - Are you kidding me? - No! He's my best friend. Believe me. 543 00:35:06,785 --> 00:35:09,756 Trust me, Sir, since I trust you. 544 00:35:09,957 --> 00:35:13,391 Who the hell is Lajos Nagy? 545 00:35:15,710 --> 00:35:19,508 Get it into your head, the problem is not you acing the exam. 546 00:35:19,709 --> 00:35:21,894 And what would happen if we revealed 547 00:35:22,064 --> 00:35:25,259 that the country is chaotic and corrupt? 548 00:35:25,457 --> 00:35:27,934 What do you want to reveal, son? 549 00:35:28,135 --> 00:35:30,361 Everything. All of what happens here. 550 00:35:30,562 --> 00:35:32,679 But what? Can you tell me what? 551 00:35:32,937 --> 00:35:36,257 I can. Education has become corrupt. 552 00:35:36,458 --> 00:35:39,378 You can't prove it. You can't. 553 00:35:39,579 --> 00:35:40,871 So what else can we do? 554 00:35:41,072 --> 00:35:44,432 Let's go through with it. 555 00:35:44,633 --> 00:35:46,025 Provided I'm willing... 556 00:35:46,314 --> 00:35:50,096 Then confront them with the fact that we've done it. 557 00:35:50,487 --> 00:35:54,893 To let them know there was an information leak? 558 00:35:55,094 --> 00:35:56,096 For example... 559 00:35:59,933 --> 00:36:03,058 - Is something wrong? - Not really. I'm just bored. 560 00:36:03,344 --> 00:36:05,847 Yeah. They overreacted a bit. 561 00:36:08,367 --> 00:36:11,897 Come on, I know a lovely bathroom. It's the prettiest one you'll ever see. 562 00:36:12,098 --> 00:36:13,889 Go on, you idiot. 563 00:36:14,090 --> 00:36:17,606 True. And I have the entrance exam questions in my pants. 564 00:36:18,638 --> 00:36:20,572 So, did he call you? 565 00:36:22,330 --> 00:36:23,556 He's an idiot. 566 00:36:24,413 --> 00:36:26,333 He's an conceited egotistical jerk. 567 00:36:26,800 --> 00:36:30,005 - I could've told you that... - Thanks. 568 00:36:37,133 --> 00:36:39,738 You must not use any aid 569 00:36:39,918 --> 00:36:43,121 or you'll be suspended. 570 00:36:43,983 --> 00:36:48,288 Everyone, let's keep this exam clean. 571 00:36:52,859 --> 00:36:54,099 First question: 572 00:36:55,351 --> 00:36:59,393 A literary analysis of January, a story by Lajos Nagy. 573 00:37:00,042 --> 00:37:02,943 I'll write it on the blackboard in case someone didn't catch it. 574 00:37:09,180 --> 00:37:12,806 Lajos Nagy... 575 00:37:15,251 --> 00:37:16,548 January. 576 00:38:00,268 --> 00:38:02,591 - Bye, Miss. - Where are you going? 577 00:38:02,792 --> 00:38:04,083 Home. Where else? 578 00:38:05,641 --> 00:38:06,697 I'm finished. 579 00:38:06,898 --> 00:38:08,498 - In such little time? - Of course. 580 00:38:08,701 --> 00:38:10,021 I’m in a hurry. Bye. 581 00:38:20,885 --> 00:38:24,908 She touched my back with her hand. Can you believe it? It made me shiver. 582 00:38:25,791 --> 00:38:26,791 Here it is! 583 00:38:26,994 --> 00:38:29,908 - The full one is mine! - Thank you! 584 00:38:30,315 --> 00:38:32,806 Don't drink too much, I don't have any more pitchers. 585 00:38:34,134 --> 00:38:35,517 There'll be one more round! 586 00:38:35,718 --> 00:38:39,759 I can't forget her face when I left after half an hour. 587 00:38:39,960 --> 00:38:41,431 She was ready to cry... 588 00:38:41,632 --> 00:38:43,672 I filled up 9 A4 sheets. 589 00:38:43,936 --> 00:38:46,360 She sneezed on my pen - again. 590 00:38:46,561 --> 00:38:49,321 You don't say. And then touched my back with that hand? 591 00:38:51,142 --> 00:38:53,655 Thanks, we'll find our way in from here. 592 00:38:54,846 --> 00:38:57,569 Did you notice his feet stinking? 593 00:38:58,451 --> 00:39:00,857 - Hi. - Here come the cool guys. 594 00:39:01,724 --> 00:39:03,325 - Hi. - Hi. 595 00:39:05,207 --> 00:39:06,685 What happened? Tell us. 596 00:39:06,886 --> 00:39:08,492 Nothing. A two-hour alibi... 597 00:39:08,693 --> 00:39:11,319 - Two beers please! - I'll pay! 598 00:39:12,511 --> 00:39:14,733 - At least, we could rest a little... - Hush. News. 599 00:39:14,934 --> 00:39:16,842 11 o'clock news. 600 00:39:17,832 --> 00:39:21,384 The written high school finals have started across the country. 601 00:39:21,823 --> 00:39:25,767 It's been reported by citizens to our editorial board 602 00:39:25,930 --> 00:39:29,500 that pupils in several high schools in Budapest had advance information 603 00:39:29,672 --> 00:39:31,715 of questions relating to Hungarian literature. 604 00:39:31,916 --> 00:39:34,346 The Ministry of Education has appointed a commission... 605 00:39:34,547 --> 00:39:35,573 I can't believe it! 606 00:39:37,048 --> 00:39:38,377 Fuck, I knew it! 607 00:39:38,683 --> 00:39:40,723 Mikhail Gorbachev has arrived in Beijing. 608 00:39:40,998 --> 00:39:43,740 If you say you knew nothing, they can't prove anything. 609 00:39:43,941 --> 00:39:45,858 And what if they make us retake the exam? 610 00:39:46,046 --> 00:39:47,046 They can do it. 611 00:39:47,459 --> 00:39:50,459 - Did the teacher snitch on us? - Don't make it worse, Csömör. 612 00:39:52,289 --> 00:39:55,797 - OK. I'll go and tell dad... - Bring the mug. 613 00:39:55,998 --> 00:39:58,696 Leave that. And say your prayers, little fellow. 614 00:40:01,229 --> 00:40:04,145 - Run to your daddies! - And what will happen now? 615 00:40:05,105 --> 00:40:06,739 I think we're in for a bad time. 616 00:40:07,919 --> 00:40:09,731 Give me the phone! 617 00:40:13,733 --> 00:40:14,933 Thanks. 618 00:40:15,942 --> 00:40:18,142 - You saw how much we studied. - Yes, sure. 619 00:40:22,455 --> 00:40:23,477 Hello? 620 00:40:24,235 --> 00:40:26,353 Hello. Good afternoon. 621 00:40:27,548 --> 00:40:29,970 Can I speak to Marika Bánki in the Ministry of Education? 622 00:40:30,260 --> 00:40:31,260 Ok, thank you. 623 00:40:31,461 --> 00:40:33,871 They would dishonour pupils by making us retake it. 624 00:40:34,072 --> 00:40:35,156 All right. Keep quiet. 625 00:40:35,357 --> 00:40:37,685 Hello Marika, it's Éva. 626 00:40:38,849 --> 00:40:39,865 I'm OK. 627 00:40:40,066 --> 00:40:43,333 Listen, Marika, I'm calling because 628 00:40:43,534 --> 00:40:46,506 Petya took his finals today and 629 00:40:46,990 --> 00:40:51,190 I don't know what's going on at the Ministry... 630 00:40:51,391 --> 00:40:52,958 What's going on over there? 631 00:40:53,260 --> 00:40:56,002 Emphasise that we didn't know the questions. No one did. 632 00:40:56,203 --> 00:40:57,791 They did not know. 633 00:40:58,494 --> 00:41:00,094 They had studied thoroughly. 634 00:41:07,773 --> 00:41:10,124 - Do you have to sing? - Come on! 635 00:41:10,325 --> 00:41:12,230 - Give it back! - Calm down! 636 00:41:12,519 --> 00:41:14,941 - Give it back! - Quiet! 637 00:41:15,769 --> 00:41:19,277 NEWS May 16, 1989 638 00:41:21,457 --> 00:41:22,847 On May 16... 639 00:41:23,048 --> 00:41:25,167 Not this one, for fuck's sake! 640 00:41:25,872 --> 00:41:29,964 ...and József Szilágyi will be buried on June 16 in section 302. 641 00:41:30,165 --> 00:41:34,570 - The graves are being prepared. - What is this? A combine? 642 00:41:34,771 --> 00:41:36,371 Have you never seen a steamroller? 643 00:41:38,534 --> 00:41:41,653 ...since Imre Nagy was buried in section 301 at his daughter's request. 644 00:41:41,854 --> 00:41:45,928 - Who the devil was Imre Nagy? - Perhaps Lajos Nagy's brother. 645 00:41:46,570 --> 00:41:49,850 - Are you really such hicks? - Keep quiet. 646 00:41:50,167 --> 00:41:52,643 Sensational results in several high schools... 647 00:41:52,823 --> 00:41:54,049 - Shh! - Listen! 648 00:41:54,527 --> 00:41:59,254 Many schoolkids left the classroom at 10 a.m. after completing their answers. 649 00:41:59,565 --> 00:42:01,176 The suspicions were not unfounded. 650 00:42:01,377 --> 00:42:03,692 This year's questions were leaked. 651 00:42:03,893 --> 00:42:07,674 The Ministry has been aware of that since this morning. 652 00:42:07,875 --> 00:42:10,775 We received a lot of calls. 653 00:42:10,976 --> 00:42:15,335 Is it possible to know how many schools are involved in the scandal? 654 00:42:16,828 --> 00:42:18,343 No one knows exactly. 655 00:42:18,544 --> 00:42:22,144 After the initial calls, we asked for written reports. 656 00:42:22,345 --> 00:42:26,204 The commission can't act on the basis of phone calls. 657 00:42:26,611 --> 00:42:29,298 Shh! Be quiet! 658 00:42:29,499 --> 00:42:32,347 - Shut your mouth! - There may be 8 schools involved. 659 00:42:32,548 --> 00:42:36,137 We called a ministerial meeting, 660 00:42:36,536 --> 00:42:42,311 which decided to cancel the results of the finals in question 661 00:42:42,572 --> 00:42:46,192 and to accept end-of-year marks assigned by teachers. 662 00:42:48,575 --> 00:42:50,395 Do you know what this is? Chaos! 663 00:42:59,284 --> 00:43:01,885 You can thank my father. 664 00:43:08,996 --> 00:43:11,980 - Wouldn't it be better with a blade? - Don't interfere. 665 00:43:12,580 --> 00:43:14,175 Csömör, how far along are we? 666 00:43:14,376 --> 00:43:18,258 - How much was the train ticket? - 200 or something like that. 667 00:43:18,986 --> 00:43:21,314 Then we should sell it for 3 thousand. 668 00:43:21,502 --> 00:43:24,916 - But 2 for mates. - No such thing as a mate in business. 669 00:43:25,117 --> 00:43:26,367 Is this yours, Petya? 670 00:43:27,859 --> 00:43:28,874 Put it back! 671 00:43:29,668 --> 00:43:31,179 Calm down. Take it easy. 672 00:43:31,460 --> 00:43:33,824 Petya, why do you live with your grandma? 673 00:43:34,319 --> 00:43:36,222 Asshole. Drop that. 674 00:43:36,524 --> 00:43:37,924 Why? I don't know anything. 675 00:43:41,212 --> 00:43:44,195 His dad emigrated. His mum is dead. Is it better now? 676 00:43:44,619 --> 00:43:46,617 - OK. I knew nothing. - Not easy. 677 00:43:48,220 --> 00:43:49,836 And where is your father now? 678 00:43:50,109 --> 00:43:52,032 I don't know and I don't want to know. 679 00:43:52,717 --> 00:43:55,467 - Would you just drop it... - Cut it out. 680 00:43:55,668 --> 00:43:57,662 Rojál, have you been to the West? 681 00:43:57,959 --> 00:44:00,057 As a little kid, in London. 682 00:44:00,258 --> 00:44:03,938 All I can recall is the Matchboxes I got. It was good. 683 00:44:04,139 --> 00:44:07,826 - Matchboxes, for fuck's sake. - Matchboxes. 684 00:44:08,523 --> 00:44:09,944 Mercedes Matchbox. 685 00:44:11,608 --> 00:44:13,075 Let's get out of here. 686 00:44:19,274 --> 00:44:20,453 Hey, we're on our way out. 687 00:44:20,649 --> 00:44:22,567 - Stay for a bit. - Goodbye! 688 00:44:22,768 --> 00:44:25,888 - We just stayed for a bit. - There's some scones. Have a bite. 689 00:44:26,089 --> 00:44:29,385 - Thanks. We already ate them. - Bye, grandma Boci. 690 00:44:29,586 --> 00:44:31,878 - When will you be back? - Later. I'm not sure. 691 00:45:00,705 --> 00:45:03,520 We got that much in a day? Fucking unreal. 692 00:45:04,316 --> 00:45:07,223 - I could buy this whole shit. - What do you care? 693 00:45:13,758 --> 00:45:14,976 What would you like? 694 00:45:15,177 --> 00:45:17,288 I'm looking for someone. 695 00:45:17,489 --> 00:45:20,216 You, Miss, may be looking for the travel agency. 696 00:45:21,215 --> 00:45:22,589 As a matter of fact, yes. 697 00:45:22,790 --> 00:45:25,480 The office is under the radiator in the corner. 698 00:45:29,397 --> 00:45:31,427 - Hello. - Hi! May we be of service? 699 00:45:32,334 --> 00:45:35,318 - I'd like a train ticket. - A train ticket? 700 00:45:35,615 --> 00:45:37,971 - To Rome. - To Rome? 701 00:45:38,172 --> 00:45:41,275 At the corner, there is a travel agency, you can order it there. 702 00:45:41,476 --> 00:45:43,994 Come on now. How much is it? 703 00:45:44,574 --> 00:45:45,774 Can we help? 704 00:45:47,127 --> 00:45:49,647 Just hand over the money. Three thousand. 705 00:45:51,453 --> 00:45:52,849 And will you fill it out? 706 00:45:53,050 --> 00:45:56,276 Not us, him, that fellow with the combed-down hair. By the steps. 707 00:45:56,477 --> 00:45:58,870 He'll do it for you. 708 00:46:00,683 --> 00:46:01,683 Bye. 709 00:46:05,670 --> 00:46:08,576 - Are the tickets with you? - Yeah. 710 00:46:13,261 --> 00:46:16,363 - Where to? - To Rome. Couchette, if possible. 711 00:46:16,564 --> 00:46:19,018 To Berlin, via Prague... 712 00:46:19,219 --> 00:46:20,704 To Barcelona, through Nice. 713 00:46:20,905 --> 00:46:23,008 To Athens, but not through Romania! 714 00:46:23,209 --> 00:46:24,726 To London, including the ferry. 715 00:46:24,927 --> 00:46:26,807 To Palermo via Rome. 716 00:46:27,031 --> 00:46:28,751 I'd like to go to Paris. 717 00:46:30,397 --> 00:46:33,557 - How do you know about this? - Are you kidding? Everybody knows. 718 00:46:33,758 --> 00:46:36,878 - Not a word in school, OK? - I won't blow my own ticket... 719 00:46:37,831 --> 00:46:40,781 - Straight through Vienna? - Yeah. Great. 720 00:46:41,933 --> 00:46:45,074 - Lots of people going to Paris. - There'll be a huge celebration. 721 00:46:45,275 --> 00:46:47,879 - The revolution's 200th anniversary. - What revolution? 722 00:46:48,552 --> 00:46:52,482 You're not hot on history. You should do better than that in one week. 723 00:46:52,683 --> 00:46:54,832 - Stop it with that. - OK. 724 00:46:55,033 --> 00:46:58,068 You and Csömör hold down the fort, we'll go and play upstairs. 725 00:47:02,159 --> 00:47:05,432 - Are you going on your own? - Yeah, to see relatives. 726 00:47:05,633 --> 00:47:07,113 That's easy then. 727 00:47:09,328 --> 00:47:11,981 - A drink? - No, thanks. I'm in a hurry. 728 00:47:12,261 --> 00:47:14,160 - Bye. - Bye. 729 00:47:17,676 --> 00:47:21,905 - Then give me three thousand! - What's wrong? It's a shared account. 730 00:47:22,106 --> 00:47:23,711 What are you babbling on about? 731 00:47:24,384 --> 00:47:26,321 Trouble is you're not straight with the dosh. 732 00:47:26,522 --> 00:47:27,896 - Me? - Yes, you! 733 00:47:28,097 --> 00:47:32,966 I pay for the place, the cigarettes, the drinks and all, what else do you want? 734 00:47:33,167 --> 00:47:34,607 Stop it. I can't concentrate. 735 00:47:34,769 --> 00:47:37,372 Can't you see I'm fighting for your share of the money, too? 736 00:47:37,573 --> 00:47:38,737 We just want to play here. 737 00:47:38,938 --> 00:47:42,183 Yeah, it's a game and you're acting like a pussy. 738 00:47:42,384 --> 00:47:43,878 Your mother's a pussy. 739 00:47:44,079 --> 00:47:45,839 - Want me to hit you? - Go on! 740 00:47:46,565 --> 00:47:48,685 Your trouble is you don't know how to live. 741 00:47:49,351 --> 00:47:52,760 Feri. Four Chivas Regals and a packet of Marlboro. 742 00:47:53,774 --> 00:47:57,574 The preparation is quiet. The six coffins command respect. 743 00:47:58,349 --> 00:48:01,943 A quarter to eight. The first wreaths are being placed. 744 00:48:02,144 --> 00:48:06,362 Meanwhile the guards get their final instructions in the Gallery, 745 00:48:06,574 --> 00:48:08,495 away from the public eye. 746 00:48:08,956 --> 00:48:13,674 It is decided that instead of veterans, Fidesz party members will lead the way. 747 00:48:14,576 --> 00:48:15,623 Six minutes past nine. 748 00:48:15,824 --> 00:48:19,677 We have played new hits in the past few minutes. Now, some songs to record. 749 00:48:19,865 --> 00:48:24,505 First up: Relax by Frankie Goes To Hollywood. 750 00:48:24,706 --> 00:48:27,498 There are around 30,000 people in the square at this point. 751 00:48:28,985 --> 00:48:32,001 Actor Imre Sinkovits reads the schedule of the memorial service. 752 00:48:32,173 --> 00:48:34,180 Thousands listen to his words. 753 00:48:35,469 --> 00:48:36,601 Petya! 754 00:48:42,301 --> 00:48:44,261 The official bodies have not arrived yet. 755 00:48:44,462 --> 00:48:47,462 - Anything to eat? - In the fridge. 756 00:48:49,959 --> 00:48:54,016 The list of foreign journalists, TV reporters, photographers 757 00:48:54,217 --> 00:48:56,133 is very long. 758 00:48:57,230 --> 00:48:58,531 It is now ten past ten. 759 00:48:59,015 --> 00:49:02,124 People with flowers now line up in a long queue. 760 00:49:02,325 --> 00:49:07,301 The PA resounds with the list of those executed in 1956. 761 00:49:07,703 --> 00:49:10,499 It takes 45 minutes for the actors to read all the names. 762 00:49:11,486 --> 00:49:17,008 At 11 o'clock, up to 70 organisations lay their wreaths. 763 00:49:17,806 --> 00:49:22,243 The first wreath is laid by citizens of Imre Nagy's birthplace, Kaposvár. 764 00:49:23,385 --> 00:49:25,494 Then members of Parliament, 765 00:49:25,695 --> 00:49:28,213 the Council of Ministers, the Hungarian Churches... 766 00:49:28,625 --> 00:49:31,806 - Who are these people? - I'll tell you. 767 00:49:32,290 --> 00:49:33,598 Let me watch this now. 768 00:49:35,702 --> 00:49:37,119 No hot meal today? 769 00:49:40,143 --> 00:49:42,743 Here are 100 forints. Go down to Pajtás. 770 00:49:42,946 --> 00:49:45,008 Here you are. Listen, Petya... 771 00:49:45,209 --> 00:49:48,015 Bring me a bottle of beer. 772 00:49:49,179 --> 00:49:52,281 Former fellow fighters, 773 00:49:52,517 --> 00:49:55,446 classmates and descendants lay their flowers. 774 00:49:55,773 --> 00:49:58,071 At noon, private individuals can pay their respects. 775 00:49:58,806 --> 00:50:00,665 Life stops at half past twelve 776 00:50:01,174 --> 00:50:03,610 and church bells ring throughout the country. 777 00:50:04,799 --> 00:50:08,595 PAJTÁS SELF-SERVICE RESTAURANT 778 00:51:00,146 --> 00:51:02,770 - Hi, Petya, how are you? - The questions you promised? 779 00:51:02,971 --> 00:51:04,995 - Yeah. - Fetch them, will you? 780 00:51:05,196 --> 00:51:07,487 Come in, no one's home. Come. 781 00:51:11,146 --> 00:51:12,781 Which notes do you need? 782 00:51:13,549 --> 00:51:14,578 Hi. 783 00:51:15,858 --> 00:51:16,968 Hi. 784 00:51:17,740 --> 00:51:19,138 We were just studying. 785 00:51:19,553 --> 00:51:21,255 Come inside, don't be shy. 786 00:51:21,456 --> 00:51:24,146 - What kind of questions? - Mainly history. 787 00:51:24,347 --> 00:51:25,472 OK, just a second. 788 00:51:27,958 --> 00:51:30,434 We went to Heroes' Square together. 789 00:51:30,635 --> 00:51:33,348 Then I dropped in for some help with maths. 790 00:51:33,549 --> 00:51:35,020 We'll be done soon. 791 00:51:35,679 --> 00:51:37,358 - What was it like? - What? 792 00:51:37,663 --> 00:51:38,679 Heroes' Square. 793 00:51:38,859 --> 00:51:41,874 That was good. Lots of people, but still good. 794 00:51:45,157 --> 00:51:48,059 - This Ságodi guy has amazing stuff. - Indeed. 795 00:51:50,694 --> 00:51:52,254 You shouldn't have touched that. 796 00:51:52,455 --> 00:51:54,050 Sorry, I didn't mean to do any harm. 797 00:51:54,254 --> 00:51:56,353 Yeah, you didn't, but still... 798 00:51:56,554 --> 00:51:58,694 - Thanks. Bye. - Wait. How are you going home? 799 00:51:58,895 --> 00:52:01,194 - The 86 bus. - I'll come with you. 800 00:52:01,395 --> 00:52:03,605 - Don't go yet! - I have to. I'll miss my last bus. 801 00:52:03,806 --> 00:52:04,910 - Come on! - See you. 802 00:52:05,111 --> 00:52:07,199 - You see me now. - Thanks for your help. 803 00:52:39,622 --> 00:52:41,100 When are you leaving? 804 00:52:41,311 --> 00:52:43,521 The day after the banquet. 805 00:52:45,295 --> 00:52:47,303 You said you wouldn't go before mid-July. 806 00:52:47,504 --> 00:52:50,267 Yes, but things have changed. 807 00:52:51,775 --> 00:52:53,895 It looks like I'll be skipping the entrance exam. 808 00:52:54,743 --> 00:52:55,774 How come? 809 00:52:57,640 --> 00:52:59,832 - I've been accepted at Sorbonne. - Where? 810 00:53:00,739 --> 00:53:02,668 - Sorbonne. - What's that? 811 00:53:02,988 --> 00:53:04,481 Petya, cut it out. 812 00:53:04,879 --> 00:53:06,871 It's a university in Paris. 813 00:53:07,399 --> 00:53:08,399 Oh. 814 00:53:09,101 --> 00:53:12,419 - And you're going? - Why, would you stay if you were me? 815 00:53:14,296 --> 00:53:15,467 I'm not sure. 816 00:53:29,502 --> 00:53:31,955 - Come on out, my girl. - But Miss, I... 817 00:53:32,156 --> 00:53:34,252 Take another question. 818 00:53:35,853 --> 00:53:38,260 - Exam stiffness, not uncommon. - Of course not. 819 00:53:38,657 --> 00:53:40,927 Good God. Poor Jutka must take another question. 820 00:53:41,128 --> 00:53:42,128 Really? 821 00:53:42,329 --> 00:53:45,411 She should have studied harder. 822 00:53:45,612 --> 00:53:47,234 You jerk. 823 00:53:54,013 --> 00:53:57,213 - Question 16. - Question 16. Well... 824 00:53:57,414 --> 00:53:59,105 World War II. 825 00:53:59,789 --> 00:54:02,189 Beginning, end, middle? 826 00:54:02,654 --> 00:54:04,550 - She's a little nervous. - Sure. 827 00:54:04,751 --> 00:54:06,958 Come on Ságodi! It's your turn. 828 00:54:08,036 --> 00:54:09,044 You can start. 829 00:54:09,622 --> 00:54:12,026 - So, the ancient Greeks. - The ancient Greeks. 830 00:54:12,227 --> 00:54:13,543 - May I start? - Yes. 831 00:54:13,744 --> 00:54:18,168 In the 5th century B.C. far more important social changes came about 832 00:54:18,369 --> 00:54:22,431 in the city states and especially in Athens than in other Eastern countries. 833 00:54:22,632 --> 00:54:26,405 Because the degree of private ownership change in other Eastern countries 834 00:54:26,585 --> 00:54:28,655 was much lower than in Athens. 835 00:54:28,859 --> 00:54:31,263 Private ownership was the basis of democracy... 836 00:54:31,464 --> 00:54:32,464 Kigler! 837 00:54:33,560 --> 00:54:34,560 Come in! 838 00:54:35,489 --> 00:54:36,489 Right now. 839 00:54:39,414 --> 00:54:41,200 The second one from the right. 840 00:54:55,342 --> 00:54:57,240 He got Primitive Communism. 841 00:54:57,608 --> 00:54:59,319 Lucky devil. 842 00:55:04,387 --> 00:55:05,494 Are you nervous? 843 00:55:05,986 --> 00:55:07,876 Yeah, a little. 844 00:55:15,352 --> 00:55:16,632 Where's that from? 845 00:55:17,624 --> 00:55:18,718 I found it. 846 00:55:19,662 --> 00:55:21,186 It's like a pyramid. 847 00:55:21,467 --> 00:55:22,586 Show me. 848 00:55:24,168 --> 00:55:26,076 Look into it and you'll get Egypt. 849 00:55:28,397 --> 00:55:29,499 Sure. 850 00:55:31,776 --> 00:55:34,640 - Did you really like it? - Isn't A enough? You can't get an A+. 851 00:55:34,841 --> 00:55:37,105 Thanks. I knew the answers to other questions, too. 852 00:55:37,583 --> 00:55:39,418 - I got Athens! - Zsófi, dear! 853 00:55:40,207 --> 00:55:41,407 Excuse me, Sir. 854 00:55:41,722 --> 00:55:44,636 ...he was thrilled, he said, I will surely pass the entrance exam. 855 00:55:45,956 --> 00:55:46,956 There. 856 00:55:47,159 --> 00:55:48,802 I got it. The main thing is 857 00:55:49,003 --> 00:55:52,198 not to handle it as an entrance exam or as a final, 858 00:55:52,484 --> 00:55:55,418 pretend that it's a game, a quiz show. 859 00:55:55,619 --> 00:55:57,718 If you look at it like that, it's smooth sailing. 860 00:55:58,736 --> 00:56:01,220 Let's see, what's the topic? 861 00:56:04,813 --> 00:56:08,102 - Ancient Egypt. - Well then, Ancient Egypt. 862 00:56:09,678 --> 00:56:11,398 You get it, don't you? 863 00:56:13,799 --> 00:56:15,676 - Do you really understand? - I do. 864 00:56:18,394 --> 00:56:19,418 I passed. 865 00:56:20,083 --> 00:56:21,216 Yes, it was easy. 866 00:56:21,797 --> 00:56:22,801 I got a C. 867 00:56:23,790 --> 00:56:25,278 The French Revolution. 868 00:56:26,887 --> 00:56:29,674 OK, I'll hurry up, but I'll stay here with the others for a bit. 869 00:56:29,904 --> 00:56:30,911 See you. 870 00:56:31,112 --> 00:56:32,185 Your parents are cool. 871 00:56:32,358 --> 00:56:34,780 - And I'll help you during the holiday. - Me too. 872 00:56:34,980 --> 00:56:36,542 Listen, be happy. Maths is over. 873 00:56:36,753 --> 00:56:38,044 - Really? - Yes. 874 00:56:38,245 --> 00:56:40,620 - Maths is so difficult. - Do you like my eyes? 875 00:56:40,821 --> 00:56:43,416 Yeah. They are like the top of a mouldy roll. 876 00:56:43,617 --> 00:56:46,587 - Don't bother with it... - You'll forget it in two weeks. 877 00:56:46,788 --> 00:56:50,213 Listen, drink a beer and forget it. OK? 878 00:56:52,669 --> 00:56:55,360 Don't give one to her. She's not ready for it yet. 879 00:56:57,053 --> 00:56:58,266 Leave her alone! 880 00:56:58,467 --> 00:57:00,667 Why? Those who failed shouldn't drink, right? 881 00:57:04,958 --> 00:57:06,958 You don't have to take offence. 882 00:57:07,948 --> 00:57:09,449 Kigler, you jerk. 883 00:57:10,956 --> 00:57:13,676 Kigler, I won't hit you, because it's against my principles. 884 00:57:13,877 --> 00:57:17,042 - Let's drink to your principles! - Drink these, too, then. 885 00:57:17,243 --> 00:57:18,251 Are you coming, Zsófi? 886 00:57:19,150 --> 00:57:20,150 Yes. 887 00:57:22,295 --> 00:57:23,295 Bye. 888 00:57:23,762 --> 00:57:25,521 A joke is worth everything to you, right? 889 00:57:25,722 --> 00:57:27,701 Don't go! The two of us can't drink six beers. 890 00:57:27,902 --> 00:57:29,816 Why not, mate. Look here. 891 00:57:31,202 --> 00:57:32,495 See you tonight. 892 00:57:40,889 --> 00:57:42,770 You're a fucking peasant. 893 00:57:46,546 --> 00:57:47,576 Why? 894 00:57:56,081 --> 00:57:57,295 Do you like it? 895 00:57:57,594 --> 00:57:58,907 How did you know this was it? 896 00:57:59,465 --> 00:58:00,609 I guessed. 897 00:58:00,797 --> 00:58:03,500 - Aren't you happy? - Of course I am! 898 00:58:05,077 --> 00:58:06,804 - Have you called Kigler's dad? - Yes. 899 00:58:07,069 --> 00:58:09,577 - It's stuck! - Give it to me! 900 00:58:12,621 --> 00:58:14,516 Here you are. First-class Soviet car. 901 00:58:14,717 --> 00:58:16,246 - Get in! - Fine. 902 00:58:30,055 --> 00:58:32,863 Slowly... 903 00:58:36,476 --> 00:58:38,374 - Have you been drinking? - Not at all. 904 00:58:38,575 --> 00:58:39,679 Good. 905 00:58:42,606 --> 00:58:45,129 - Where would the lady like to go? - The lady? 906 00:58:47,011 --> 00:58:48,331 The old hen. 907 00:58:48,958 --> 00:58:50,262 Careful! 908 00:58:52,060 --> 00:58:54,825 Oh my! How exciting! 909 00:59:01,101 --> 00:59:03,672 Petya's car. Let's shove it into the river. 910 00:59:03,873 --> 00:59:06,433 Cut it out, idiot. It's from my dad. Cool, right? 911 00:59:06,634 --> 00:59:09,110 - Yeah. But not for me. - Stop pushing me! 912 00:59:09,311 --> 00:59:11,126 - Do we really want to go inside? - Sure! 913 00:59:11,334 --> 00:59:14,248 - What is this? Shindig on the lake? - Four-eyes coming. 914 00:59:14,452 --> 00:59:15,647 The guy with the glasses. 915 00:59:18,938 --> 00:59:20,850 You can't enter, you know that, don't you? 916 00:59:21,051 --> 00:59:24,347 Stop giving me a hard time, mate. Can't I go to my own banquet? 917 00:59:24,548 --> 00:59:25,949 You can. But not the others. 918 00:59:26,150 --> 00:59:28,993 - Aren't you grateful for the questions? - Don't do this. 919 00:59:29,644 --> 00:59:30,954 You know it's a private party. 920 00:59:31,358 --> 00:59:33,904 Then she's my mother and he's my father. Alright? 921 00:59:35,388 --> 00:59:36,788 You said we could bring parents. 922 00:59:36,989 --> 00:59:39,065 - Aren't you cold, little one? - Leave that kid! 923 00:59:39,601 --> 00:59:40,636 You're so rough. 924 00:59:45,785 --> 00:59:47,128 When will you get there? 925 00:59:47,714 --> 00:59:50,722 In a day with all the transfers. 926 00:59:50,923 --> 00:59:52,723 You're the one who filled in the ticket. 927 00:59:53,420 --> 00:59:55,133 - Good evening, Sir! - Good evening. 928 00:59:56,425 --> 00:59:58,432 On bigger ships, it's even bigger. 929 01:00:02,829 --> 01:00:04,651 I had so many things to tell you. 930 01:00:05,402 --> 01:00:06,425 What? 931 01:00:07,268 --> 01:00:09,784 - Hi! I was looking for you, fucker. - Why? What's up? 932 01:00:09,985 --> 01:00:11,362 I hear you have a new car. 933 01:00:11,563 --> 01:00:13,870 - I'm going inside. - Go on. 934 01:00:14,071 --> 01:00:16,703 - You can thank my dad for it. - I guessed so. 935 01:00:17,250 --> 01:00:18,856 Rojál and Csömör are here, too. 936 01:00:19,057 --> 01:00:21,760 You know how we got in? I played Ságodi big time. 937 01:00:22,634 --> 01:00:23,651 Drink! 938 01:00:57,938 --> 01:01:00,914 What's up, guys? Not drinking? Very well. 939 01:01:04,786 --> 01:01:06,045 Son... 940 01:01:06,974 --> 01:01:09,122 You are a prick. 941 01:01:10,643 --> 01:01:11,871 The solution is... 942 01:01:14,590 --> 01:01:16,168 that you have to go up to her. 943 01:01:16,600 --> 01:01:17,996 You have to go up to her. 944 01:01:18,658 --> 01:01:21,048 - I don't like this kind of music. - Neither do I. 945 01:01:21,744 --> 01:01:25,980 In a minute, we'll sink. And then it's over. 946 01:01:31,849 --> 01:01:34,456 - Ságodi! - I'm coming, Sir. 947 01:01:38,304 --> 01:01:39,704 Leave us! 948 01:01:42,294 --> 01:01:47,481 What you said about democracy was quite interesting. 949 01:01:48,854 --> 01:01:52,460 Thank you, Sir. I often discuss the topic with my dad. 950 01:01:52,757 --> 01:01:55,783 - Give my regards to your father. - I will, Sir. 951 01:02:19,000 --> 01:02:20,616 Think of Egypt sometimes! 952 01:02:23,103 --> 01:02:24,109 I will. 953 01:03:37,029 --> 01:03:38,138 You're animals! 954 01:03:38,420 --> 01:03:40,537 It has to be repaired. 955 01:03:40,738 --> 01:03:44,138 We finally got rid of it, then you bring it back wrecked. 956 01:03:44,339 --> 01:03:46,779 I'd have to work on it for months. Your dad will kill me. 957 01:03:46,980 --> 01:03:48,479 Months? 958 01:03:48,745 --> 01:03:50,581 It must be ready by next week. Understood? 959 01:03:50,782 --> 01:03:53,563 - That will cost you a lot. - How much? 960 01:03:53,930 --> 01:03:55,649 Fifty thousand at least. 961 01:03:55,850 --> 01:03:57,812 - We'll have it, don't worry. - Maybe more. 962 01:03:58,183 --> 01:04:01,878 It can't be more! It was sold for 40. Why do you want 50? 963 01:04:02,448 --> 01:04:04,979 I dunno. It's not my line. I'll have Sanyi take a look. 964 01:04:05,180 --> 01:04:07,768 - Do it today. - Sure, today. Want my blood, too? 965 01:04:08,863 --> 01:04:11,868 - You get five thousand. Deal? - Deal. 966 01:04:12,341 --> 01:04:13,664 How much do you have on you? 967 01:04:15,321 --> 01:04:16,388 One grand. 968 01:04:19,127 --> 01:04:21,599 I give you 2 today and another 3 tomorrow. 969 01:04:21,800 --> 01:04:23,919 Two. But not a word to your dad. 970 01:04:24,120 --> 01:04:27,026 Don't use that tone with me. I can get your ass fired. 971 01:04:28,503 --> 01:04:29,603 Got it? 972 01:04:31,614 --> 01:04:33,119 That's it. We are out. 973 01:04:33,320 --> 01:04:34,720 - Do you hear that? - Yeah. 974 01:04:34,921 --> 01:04:38,061 - You want dosh for that shitty car? - Yeah. A ton. 975 01:04:38,262 --> 01:04:40,053 - And you? - I don't want to be found out. 976 01:04:40,254 --> 01:04:42,303 - You're a nitwit. - Don't fucking play with us! 977 01:04:42,504 --> 01:04:45,624 - We worked hard for the dosh. - What's their due? 978 01:04:46,624 --> 01:04:49,936 40 grand/head. After the costs. 979 01:04:50,535 --> 01:04:52,647 - Shall I give it to them? - Bloody hell. 980 01:04:54,966 --> 01:04:59,566 I do my best for you and you let me down for a shitty car. 981 01:04:59,767 --> 01:05:00,983 Well, do your best. 982 01:05:05,232 --> 01:05:06,432 Have a nice summer! 983 01:05:13,404 --> 01:05:15,310 Where are you going exactly? 984 01:05:15,598 --> 01:05:16,716 To Balatonakarattya. 985 01:05:17,013 --> 01:05:19,518 You can go there by train, you don't need the car. 986 01:05:19,714 --> 01:05:20,834 We're not going by car. 987 01:05:23,359 --> 01:05:25,143 Hey. Where is your car? 988 01:05:26,788 --> 01:05:29,087 In the garage, at Kigler's. Uncle Jancsi allowed it. 989 01:05:29,288 --> 01:05:31,108 - Really? Very nice of him. - Yes. 990 01:05:31,995 --> 01:05:35,119 - We're going to their place. - Do they have a weekend house, too? 991 01:05:35,719 --> 01:05:37,236 They bought it this spring. 992 01:05:39,199 --> 01:05:41,114 Do they have a phone there? 993 01:05:41,388 --> 01:05:43,317 I'll call you from a booth. 994 01:05:44,383 --> 01:05:45,766 - Do you have money? - I do. 995 01:05:45,967 --> 01:05:47,842 - Wait a minute! - Hurry up. 996 01:05:48,349 --> 01:05:51,959 - Here's five hundred. - Thanks. 997 01:05:52,764 --> 01:05:54,857 - Take care, son. - I will. 998 01:05:56,342 --> 01:05:57,833 There. 999 01:05:58,452 --> 01:06:01,572 Well. No harm done. 1000 01:06:02,136 --> 01:06:03,458 Here it is. 1001 01:06:16,576 --> 01:06:18,598 - Hey, what's up? - I was coming to see you. 1002 01:06:18,799 --> 01:06:20,791 - Do you need your questions? - No. Not those. 1003 01:06:20,992 --> 01:06:22,595 I have to run or I'll miss my train. 1004 01:06:22,796 --> 01:06:25,149 - Where are you off to? - To Kigler’s at lake Balaton. 1005 01:06:25,350 --> 01:06:28,046 Listen, I need a train ticket, big time. 1006 01:06:28,247 --> 01:06:30,653 - We're done with that. - You had some last week. 1007 01:06:30,854 --> 01:06:33,665 That was last week. Many people were busted. We had to stop. 1008 01:06:33,866 --> 01:06:36,679 - Can you just get one more? - Why, where do you want to go? 1009 01:06:36,880 --> 01:06:38,892 - To Paris. - Has Zsófi asked you to go? 1010 01:06:39,093 --> 01:06:42,497 No, but I rang her parents and got her number, wasn't easy. 1011 01:06:42,698 --> 01:06:45,646 I can't do it. Sorry. My bus is coming. I am in a hurry. 1012 01:06:46,032 --> 01:06:48,758 - Don't do this! - Listen, I have to go. 1013 01:06:48,959 --> 01:06:51,546 - Don't run away. You must have backups. - No backups. 1014 01:06:51,747 --> 01:06:56,208 - But if you want one, go see Rojál. - I don't even know him! 1015 01:06:56,409 --> 01:06:58,449 Then look up Csömör, or someone else. I'm off. 1016 01:06:58,650 --> 01:07:00,581 - I'm going to study law. - Congrats. 1017 01:07:00,782 --> 01:07:03,095 Thanks. I'll be drafted. 1018 01:07:21,269 --> 01:07:23,167 Evening News! 1019 01:07:23,368 --> 01:07:27,208 Fantastic news! Special edition! 1020 01:07:27,409 --> 01:07:29,206 Evening News! 1021 01:07:29,816 --> 01:07:31,933 Fantastic News! 1022 01:07:32,504 --> 01:07:34,401 Evening News! 1023 01:07:34,675 --> 01:07:36,409 Special Edition! 1024 01:07:37,165 --> 01:07:38,180 We'll miss the train! 1025 01:07:38,381 --> 01:07:40,884 - I can't find my passport. - You'll find it on the train. 1026 01:07:41,079 --> 01:07:42,079 Come on now! 1027 01:07:43,683 --> 01:07:47,540 Special edition! János Kádár is dead! 1028 01:07:57,750 --> 01:08:00,834 - Is this for Vienna? - Yes. Get on, quick. 1029 01:08:01,419 --> 01:08:03,770 - Thanks, boss! - What took you so long? 1030 01:08:12,532 --> 01:08:14,195 I haven't done the tickets yet. 1031 01:08:20,453 --> 01:08:22,654 - That wasn't easy. - No, it wasn't. 1032 01:08:22,962 --> 01:08:25,422 - I have to do the tickets. - Haven't you filled them in? 1033 01:08:25,623 --> 01:08:27,227 I didn't know where we were going. 1034 01:08:28,031 --> 01:08:30,983 - Where is he? - Here, at the end. Write! 1035 01:08:31,184 --> 01:08:34,069 - Should it be Amsterdam? - As we agreed. 1036 01:08:35,697 --> 01:08:36,996 Enjoy the rest of your trip. 1037 01:08:37,197 --> 01:08:40,884 - Do it. He's getting closer! - I'm doing it! 1038 01:08:42,815 --> 01:08:44,315 Thanks. Goodbye. 1039 01:08:44,516 --> 01:08:46,518 He's in the next compartment. Put it away. 1040 01:08:46,944 --> 01:08:49,008 - Ready. - Put it away! 1041 01:08:52,873 --> 01:08:54,763 Good afternoon! 1042 01:08:55,041 --> 01:08:56,041 Good afternoon, Sir. 1043 01:08:56,242 --> 01:08:57,966 - Is it you then? - Yes. 1044 01:08:59,065 --> 01:09:01,385 - That was a nice jump. - Thanks. 1045 01:09:01,549 --> 01:09:02,799 Got lucky. 1046 01:09:03,864 --> 01:09:07,504 - Where to? Amrestad? - Amsterdam, yeah. 1047 01:09:07,900 --> 01:09:11,103 They sit there on their arses in the cool in there all day long 1048 01:09:11,897 --> 01:09:15,024 and can't fill in a train ticket properly. 1049 01:09:16,070 --> 01:09:19,171 You need to get off in Vienna and wait over two hours. 1050 01:09:19,372 --> 01:09:21,179 - Have a nice trip! - Thanks, goodbye! 1051 01:09:24,691 --> 01:09:27,599 If you can fool the first one, the rest won't even look at it. 1052 01:09:51,349 --> 01:09:53,340 Look at that nonsense! 1053 01:09:54,246 --> 01:09:55,683 Unbelievable. 1054 01:09:56,473 --> 01:09:57,824 They are watching us. 1055 01:09:58,535 --> 01:10:00,043 Another one there. 1056 01:10:00,817 --> 01:10:01,847 Crazy. 1057 01:10:04,751 --> 01:10:06,671 Welcome to Vienna. 1058 01:10:06,872 --> 01:10:08,231 - What is this shit? - Vienna. 1059 01:10:08,442 --> 01:10:09,559 Vienne. 1060 01:10:10,153 --> 01:10:11,442 What declension is this? 1061 01:10:12,886 --> 01:10:16,409 It says that two hours is ten schillings. 1062 01:10:17,095 --> 01:10:18,605 Okay. Here it is. 1063 01:10:21,128 --> 01:10:22,226 Hold it. 1064 01:10:23,417 --> 01:10:26,926 - Little nicky jacket coming out. - OK. Get a move on. 1065 01:10:27,127 --> 01:10:29,236 I'm not going anywhere in Vienna without this. 1066 01:10:29,550 --> 01:10:33,142 In two hours, the lock will open and anyone can take the bags... 1067 01:10:34,241 --> 01:10:36,350 Keep your hair on. We'll be here. 1068 01:10:37,864 --> 01:10:39,694 Don't stop everywhere. 1069 01:10:40,840 --> 01:10:41,981 Is this the West? 1070 01:10:42,252 --> 01:10:44,564 Have you never been to Vienna for fuck's sake? 1071 01:10:44,950 --> 01:10:46,048 Never. Why? 1072 01:10:46,414 --> 01:10:49,125 Then we should definitely go to Mariahilfer Straße. 1073 01:11:40,481 --> 01:11:42,106 What are you doing, you fucking idiot? 1074 01:11:42,338 --> 01:11:44,235 What are you doing? This is my car! 1075 01:11:44,518 --> 01:11:46,330 I begged you not to do it. 1076 01:11:46,531 --> 01:11:49,640 Stop talking. This can only be carried standing up. 1077 01:11:50,022 --> 01:11:52,951 - Good morning, enjoy! - Thank you, honey! 1078 01:11:53,152 --> 01:11:55,659 - And you feel offended? - Yes, I do, you animal! 1079 01:11:55,860 --> 01:11:57,619 - You'll destroy it, idiot! - Hold it! 1080 01:11:57,820 --> 01:12:00,033 The backpack is full of food. We'll miss the train! 1081 01:12:00,234 --> 01:12:03,421 - Who cares? I'll get some chocolate. - We'll miss the train! Don't go. 1082 01:12:03,622 --> 01:12:04,653 Let's go! 1083 01:12:51,302 --> 01:12:53,497 Look at all of this, damn it! 1084 01:12:53,783 --> 01:12:56,088 - Look at that. - You're insane! 1085 01:12:56,283 --> 01:12:58,861 - Go a bit further. Not here. - Chill, no one is looking. 1086 01:12:59,157 --> 01:13:01,071 - I'm going back. - You're not going back! 1087 01:13:01,272 --> 01:13:03,274 - Leave me alone! - We'll miss the train! 1088 01:13:03,475 --> 01:13:05,755 It is full of cassettes, walkmans and other stuff. 1089 01:13:16,643 --> 01:13:19,066 Yes, 319-427. 1090 01:13:19,254 --> 01:13:20,254 János Kigler. 1091 01:13:20,845 --> 01:13:22,085 Yes, I'll wait. 1092 01:13:26,927 --> 01:13:29,030 Hello, uncle Jancsi. It's Petya. 1093 01:13:29,634 --> 01:13:32,124 Here's the thing: we're in Vienna. 1094 01:13:32,325 --> 01:13:33,525 Yes, in Vienna and... 1095 01:13:33,726 --> 01:13:37,577 Gabi is with me, I mean he isn't right now. We ran into some issues. 1096 01:13:38,164 --> 01:13:39,671 Not that kind. 1097 01:13:39,872 --> 01:13:43,002 We went to a supermarket and... 1098 01:13:43,567 --> 01:13:46,598 he nicked a few things and the police got him. 1099 01:13:46,799 --> 01:13:49,228 It would be best if you could come over here because... 1100 01:13:49,429 --> 01:13:52,416 I can't get him out. If you don't come, he'll be stuck here. 1101 01:13:53,731 --> 01:13:56,574 The address is Sperrgasse 17. 1102 01:13:57,165 --> 01:13:59,503 Double r, double s. Sperrgasse, yes. 1103 01:13:59,963 --> 01:14:03,752 I left his luggage at Westbahnhof, at the Lost and Found. 1104 01:14:04,732 --> 01:14:06,248 I must go now. 1105 01:14:06,802 --> 01:14:09,419 I have things to do. I can't stay here. 1106 01:14:10,099 --> 01:14:13,635 I know we're idiots and all. I'll explain everything. 1107 01:14:14,253 --> 01:14:17,270 Yes. Thanks, uncle Jancsi. Thanks. Goodbye. 1108 01:16:39,514 --> 01:16:40,529 Good morning. 1109 01:16:41,107 --> 01:16:42,615 Do you speak Hungarian? 1110 01:16:44,114 --> 01:16:45,114 Yes, I do. 1111 01:16:45,893 --> 01:16:48,235 As a matter of fact, I got this address... 1112 01:16:48,436 --> 01:16:49,865 - Looking for Zsófi? - Yes. 1113 01:16:50,084 --> 01:16:52,233 She'll be here soon. She went to the laundry. 1114 01:16:52,718 --> 01:16:55,702 - Is it far? - No. On the next street over. Come in. 1115 01:16:56,499 --> 01:16:57,701 What's the matter? 1116 01:16:58,772 --> 01:17:00,295 I'll go look for her. Bye! 1117 01:17:00,496 --> 01:17:03,177 - You'll miss each other! - No, I'll find her! 1118 01:17:03,378 --> 01:17:04,527 Leave your bag here! 1119 01:17:24,409 --> 01:17:25,799 - Thank you! - Okay. 1120 01:18:54,422 --> 01:18:55,622 Great. 1121 01:18:57,204 --> 01:18:58,964 She's sleeping at her boyfriend's place. 1122 01:18:59,435 --> 01:19:02,119 - Doesn't look bad. - Yeah. 1123 01:19:24,430 --> 01:19:26,445 - Want some wine? - No. 1124 01:19:37,660 --> 01:19:40,473 - Look. That's where we were... - Yes. 1125 01:21:08,683 --> 01:21:10,987 I'm sure Alain Delon would have had a cigarette now, 1126 01:21:11,574 --> 01:21:14,198 but I tried to call my grandma. 1127 01:21:14,668 --> 01:21:16,401 I was a prick, obviously. 1128 01:21:16,741 --> 01:21:18,144 The head teacher was right. 1129 01:21:27,788 --> 01:21:29,706 I didn't understand why she wouldn't 1130 01:21:29,747 --> 01:21:31,924 answer the phone, it was next to her bed. 1131 01:21:32,596 --> 01:21:35,566 Other times she would wake up when I went to the toilet. 1132 01:21:39,565 --> 01:21:42,335 Then I thought Kigler's dad may have phoned her 1133 01:21:42,536 --> 01:21:44,741 and she found out that we weren't at lake Balaton. 1134 01:21:52,104 --> 01:21:54,504 Then I thought she must have gone to the swimming pool. 1135 01:22:35,604 --> 01:22:39,511 Poor grandma never found out that I had crashed that shitty Lada. 1136 01:22:40,820 --> 01:22:43,639 On May 13th, she dropped dead at the market. 1137 01:22:45,037 --> 01:22:48,437 Kigler never came to the funeral. I took it badly. 1138 01:22:48,757 --> 01:22:51,848 After all the drumsticks he wolfed down at our place. 1139 01:22:52,049 --> 01:22:54,192 I hear he's doing well. 1140 01:22:54,499 --> 01:22:57,999 He has a car rental business in Dunaharaszti. I know this from Csömör. 1141 01:22:58,811 --> 01:23:00,805 I see him often. 1142 01:23:01,021 --> 01:23:02,833 He owns a pub near here. 1143 01:23:03,154 --> 01:23:04,302 Not a bad place. 1144 01:23:04,503 --> 01:23:07,161 He waters down the beer, but at least he sells it for cheap. 1145 01:23:07,838 --> 01:23:10,212 Three years ago they fell out with Rojál. 1146 01:23:10,413 --> 01:23:13,212 But Csömör wouldn't say the reason. 1147 01:23:13,695 --> 01:23:17,079 I heard that Rojál lost a kidney last year after 1148 01:23:17,280 --> 01:23:21,169 the Serbs beat him up in Szeged. He barely made it. 1149 01:23:21,661 --> 01:23:23,252 He's better now. 1150 01:23:23,453 --> 01:23:27,169 He quit speed and has a steady girlfriend. All the good stuff. 1151 01:23:28,864 --> 01:23:31,678 Dr. Ságodi successfully graduated with a degree in economics as well, 1152 01:23:31,879 --> 01:23:33,895 then went to the US for a PhD programme. 1153 01:23:35,502 --> 01:23:38,939 I heard he came back last year, but he didn't like the atmosphere 1154 01:23:39,140 --> 01:23:41,632 and went back to Oregon to work as an assistant lecturer. 1155 01:23:42,934 --> 01:23:47,037 Zsófi moved in with some middle-aged French anthropologist. 1156 01:23:47,238 --> 01:23:49,472 She allegedly married him later. 1157 01:23:50,152 --> 01:23:53,540 But something must have gone wrong, because she's been spending time home. 1158 01:23:53,949 --> 01:23:56,201 I saw her give interviews on TV. 1159 01:23:56,402 --> 01:23:58,996 I didn't recognize her at first, her hair is blonde now. 1160 01:23:59,197 --> 01:24:00,902 She looks pretty scary. 1161 01:24:01,614 --> 01:24:03,598 She's having a nice life 1162 01:24:03,973 --> 01:24:06,668 working as a PR manager or something like that. 1163 01:24:08,560 --> 01:24:10,679 What about me? Nothing. 1164 01:24:11,288 --> 01:24:12,905 Right now, I'm starving. 1165 01:24:13,509 --> 01:24:15,712 I'll go to McDonalds for a bite. 1166 01:24:16,384 --> 01:24:19,001 I'll grab a mad cow burger with fries. 1167 01:24:19,685 --> 01:24:22,849 It might eat my brain, but at least it has no pickles in it. 1168 01:24:30,939 --> 01:24:33,634 Written and directed by FERENC TÖRÖK 1169 01:24:33,835 --> 01:24:36,433 Director of photography: DÁNIEL GARAS 1170 01:24:39,335 --> 01:24:41,743 Music by BALÁZS TEMESVÁRI 1171 01:24:52,826 --> 01:24:55,519 Producer: SÁNDOR SIMÓ 1172 01:24:55,720 --> 01:25:00,706 Cast 1173 01:27:11,147 --> 01:27:14,436 Subtitles by Judit Lipták-Pikó and Gábor Schmíz 83436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.