All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S05E07.720p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,927 --> 00:00:04,138 ♪ 2 00:00:04,513 --> 00:00:07,951 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 3 00:00:07,975 --> 00:00:11,371 [RUSTLING] 4 00:00:11,395 --> 00:00:14,291 [GLASS SHATTERING] 5 00:00:14,321 --> 00:00:26,475 ♪ 6 00:00:26,506 --> 00:00:28,133 [RIFLE COCKS] 7 00:00:28,746 --> 00:00:32,058 Drop those bags and get out of my house. 8 00:00:32,082 --> 00:00:37,846 ♪ 9 00:00:37,847 --> 00:00:39,116 [GUNSHOT] 10 00:00:39,140 --> 00:00:47,140 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 11 00:01:00,328 --> 00:01:02,306 ♪ Ooh-ooh ♪ 12 00:01:02,330 --> 00:01:09,647 ♪ This is a brand-new world ♪ 13 00:01:09,671 --> 00:01:13,317 ♪ This is a brand-new world ♪ 14 00:01:13,341 --> 00:01:15,361 ♪ Check out our brand-new world ♪ 15 00:01:15,385 --> 00:01:18,155 You know, you really don't have to leave, Rick. 16 00:01:18,179 --> 00:01:19,615 No. No, no, no, no. 17 00:01:19,639 --> 00:01:21,906 No. You and Thomas are together now. 18 00:01:21,907 --> 00:01:24,362 I don't want to be around to cramp your style. 19 00:01:24,587 --> 00:01:26,982 Besides, this is good for everyone. 20 00:01:27,006 --> 00:01:29,193 I mean, you guys get free rein of the guest house 21 00:01:29,217 --> 00:01:32,071 to explore your relationship. 22 00:01:32,095 --> 00:01:33,614 And I get my own space. 23 00:01:33,638 --> 00:01:36,408 And Suzy gets somebody to rent out her dad's old boat. 24 00:01:36,432 --> 00:01:38,225 - Everybody wins. - Alright, just promise me 25 00:01:38,249 --> 00:01:39,745 this isn't the end of Pancake Sundays. 26 00:01:39,769 --> 00:01:42,122 I promise. Although, I got to say, I'm not gonna miss 27 00:01:42,146 --> 00:01:43,457 Spaghetti Western Wednesdays. 28 00:01:43,481 --> 00:01:44,980 [CHUCKLING] Right. 29 00:01:44,981 --> 00:01:46,458 What's a Spaghetti Western? 30 00:01:46,482 --> 00:01:48,961 Oh, it's a subgenre of American Western movies 31 00:01:48,985 --> 00:01:50,504 made in Europe in the '60s. 32 00:01:50,528 --> 00:01:54,341 And for some reason, Magnum is a huge fan. 33 00:01:54,365 --> 00:01:55,551 Speaking of TM, where is he? 34 00:01:55,575 --> 00:01:56,760 Oh, we had two clients today, 35 00:01:56,784 --> 00:01:58,846 so we decided to divide and conquer. 36 00:01:58,870 --> 00:02:00,723 Alright, we got to get out of here. 37 00:02:00,747 --> 00:02:02,641 - [CELLPHONE BEEPING] - Yeah. Everybody grab something. 38 00:02:02,665 --> 00:02:04,977 Uh, sorry, guys. You're gonna have to handle this without me. 39 00:02:05,001 --> 00:02:06,794 My client's here. 40 00:02:07,471 --> 00:02:09,964 Oh, come on, Higgy. We need those guns. 41 00:02:10,891 --> 00:02:13,652 Mr. Urima, Ms. Urima, tell me how I can help you. 42 00:02:13,676 --> 00:02:15,904 Five nights ago, we were robbed. 43 00:02:15,928 --> 00:02:18,073 Two men broke into our house while we were asleep. 44 00:02:18,097 --> 00:02:19,533 Oh, that's... that's awful. 45 00:02:19,557 --> 00:02:20,826 Were either of you harmed? 46 00:02:20,850 --> 00:02:22,327 No. 47 00:02:22,351 --> 00:02:25,122 Um, actually, my... my dad shot and killed one of them. 48 00:02:25,146 --> 00:02:26,999 - Bastards. - Dad. 49 00:02:27,023 --> 00:02:28,208 I didn't want to. 50 00:02:28,232 --> 00:02:29,918 The guy left me no choice. 51 00:02:29,942 --> 00:02:32,588 The other one at least had the good sense to run. 52 00:02:32,612 --> 00:02:35,841 Did the surviving thief manage to get away with anything? 53 00:02:35,865 --> 00:02:37,301 A few items, yes. 54 00:02:37,325 --> 00:02:38,886 The most important of which was a necklace 55 00:02:38,910 --> 00:02:40,262 that belonged to my mom. 56 00:02:40,286 --> 00:02:41,346 It's a family heirloom. 57 00:02:41,370 --> 00:02:44,633 It's worth almost $200,000. 58 00:02:45,592 --> 00:02:46,685 I see. 59 00:02:46,709 --> 00:02:49,063 And has HPD managed to identify the thief? 60 00:02:49,087 --> 00:02:50,606 No. That's why we're here. 61 00:02:50,630 --> 00:02:52,858 We were hoping you might have better luck. 62 00:02:52,882 --> 00:02:53,859 Please. 63 00:02:53,883 --> 00:02:56,362 You have to find that necklace. 64 00:02:56,386 --> 00:02:59,615 It's all I have left of my late wife. 65 00:02:59,639 --> 00:03:04,495 Also, it was the only thing of value I had to pass on to Kerry. 66 00:03:04,519 --> 00:03:08,832 Honestly, I'm just grateful we're both okay. 67 00:03:08,856 --> 00:03:12,211 I'm actually more concerned about my dad's safety 68 00:03:12,235 --> 00:03:13,712 than the necklace. 69 00:03:13,736 --> 00:03:16,340 Uh, I mean, the thief who got away is still out there, 70 00:03:16,364 --> 00:03:17,549 and my dad killed his partner. 71 00:03:17,573 --> 00:03:19,426 What if he comes back for revenge? 72 00:03:19,450 --> 00:03:22,388 I keep telling her, I probably scared the son of a bitch 73 00:03:22,412 --> 00:03:24,223 too much to come back. 74 00:03:24,247 --> 00:03:27,101 Well, I can understand her fear. 75 00:03:27,125 --> 00:03:30,396 I promise you I'll do everything that I can to help you both. 76 00:03:30,420 --> 00:03:32,180 Thank you. 77 00:03:32,714 --> 00:03:36,193 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 78 00:03:36,217 --> 00:03:37,519 Verna. 79 00:03:38,255 --> 00:03:40,316 Hi. Thomas Magnum. 80 00:03:40,346 --> 00:03:41,907 - Hello. - Welcome to Hawaii. 81 00:03:41,931 --> 00:03:43,033 Thank you. 82 00:03:43,057 --> 00:03:44,660 Thank you for agreeing to meet with me. 83 00:03:44,684 --> 00:03:45,537 Of course. 84 00:03:45,561 --> 00:03:47,204 Do you mind if we walk? 85 00:03:47,242 --> 00:03:49,879 No, not at all. It's a lovely day. 86 00:03:50,481 --> 00:03:53,127 So, what can I do for you? 87 00:03:53,157 --> 00:03:56,419 I'm trying to find my son, who lives here now. 88 00:03:56,779 --> 00:03:58,799 I haven't seen him in a long time. 89 00:03:58,823 --> 00:04:00,759 Not since he was a little boy... 90 00:04:00,783 --> 00:04:02,335 36 years. 91 00:04:03,785 --> 00:04:05,805 I know how that must sound. 92 00:04:05,830 --> 00:04:09,893 Uh, do you mind if I ask what happened? 93 00:04:09,917 --> 00:04:12,604 I've been struggling with mental illness for much of my life, 94 00:04:12,628 --> 00:04:14,815 and it got harder when I became a mother. 95 00:04:14,839 --> 00:04:17,684 Staying with my son and his father... 96 00:04:18,301 --> 00:04:19,611 It just wouldn't have been fair to them. 97 00:04:19,635 --> 00:04:23,907 So I made the difficult decision to leave. 98 00:04:23,931 --> 00:04:26,952 To this day, I don't know if it was the right decision or not. 99 00:04:26,983 --> 00:04:30,787 But I do know that I want a chance to be in my son's life again. 100 00:04:32,315 --> 00:04:35,711 Well, I-I can do my best to find him, 101 00:04:35,735 --> 00:04:38,213 but assuming I can, it's gonna be totally up to him 102 00:04:38,237 --> 00:04:41,175 whether or not he wants any kind of relationship with you. 103 00:04:41,199 --> 00:04:42,342 Oh, I understand. 104 00:04:42,366 --> 00:04:43,761 Well, why don't we start off 105 00:04:43,785 --> 00:04:46,305 by you telling me everything you know about him, 106 00:04:46,329 --> 00:04:47,806 beginning with his name? 107 00:04:47,863 --> 00:04:51,876 Well, Mr. Magnum, that's why I'm coming to you. 108 00:04:52,293 --> 00:04:53,929 You already know my son. 109 00:04:54,670 --> 00:04:56,982 His name is Theodore Calvin. 110 00:04:57,006 --> 00:05:00,927 ♪ 111 00:05:03,437 --> 00:05:05,570 I apologize for deceiving you. 112 00:05:06,149 --> 00:05:08,460 I just thought it would be better to do this 113 00:05:08,485 --> 00:05:09,932 with somebody he knew. 114 00:05:10,247 --> 00:05:12,141 So, what led you to me? 115 00:05:12,165 --> 00:05:14,268 I saw you at that news conference y'all gave 116 00:05:14,292 --> 00:05:16,270 after the big escape. 117 00:05:16,294 --> 00:05:17,438 I wanted to reach out then, 118 00:05:17,462 --> 00:05:19,515 but I wasn't feeling as good as I am now. 119 00:05:20,068 --> 00:05:23,497 Well, I mean, still, 36 years without seeing your son. 120 00:05:24,094 --> 00:05:26,113 I don't think I have to tell you how... 121 00:05:26,137 --> 00:05:28,524 how that has affected TC. 122 00:05:29,807 --> 00:05:32,744 It took me a long time to admit that I needed help. 123 00:05:32,769 --> 00:05:36,123 Where I come from, mental illness isn't talked about. 124 00:05:36,584 --> 00:05:38,396 And even after I started getting treatment, 125 00:05:38,421 --> 00:05:40,607 it took years for me to find the right combination 126 00:05:40,631 --> 00:05:42,517 of meds and therapy. 127 00:05:42,724 --> 00:05:44,869 And I'm just now beginning to feel like 128 00:05:44,893 --> 00:05:47,413 I'm not living in a prison of my own mind. 129 00:05:47,437 --> 00:05:49,582 Well, I have no doubt that TC will be happy 130 00:05:49,606 --> 00:05:52,919 that things are going well. 131 00:05:52,943 --> 00:05:54,379 But I got to be honest. 132 00:05:54,403 --> 00:05:57,924 I-I-I can't promise that he's gonna want to see you. 133 00:05:57,948 --> 00:06:00,000 I-I understand. 134 00:06:01,118 --> 00:06:04,505 I have no expectations, but I have to try. 135 00:06:05,539 --> 00:06:09,501 So, can you put together a meeting for me and my son? 136 00:06:12,504 --> 00:06:14,524 I can hardly believe it. What did you tell her? 137 00:06:14,548 --> 00:06:16,460 Well, I said I'd talk to TC 138 00:06:16,461 --> 00:06:18,315 and let him know she wants to see him 139 00:06:18,339 --> 00:06:19,612 and then tell her where he stands. 140 00:06:19,636 --> 00:06:21,030 That's all I really can do. 141 00:06:21,054 --> 00:06:23,867 I really can't imagine this is gonna be easy for TC. 142 00:06:23,891 --> 00:06:25,910 Yeah, these things never are. 143 00:06:25,934 --> 00:06:27,287 I'm heading over to Island Hoppers now. 144 00:06:27,311 --> 00:06:29,122 I'll, uh, catch up with you afterwards. 145 00:06:29,146 --> 00:06:30,123 Okay. 146 00:06:30,147 --> 00:06:31,440 - Bye. - Bye. 147 00:06:32,366 --> 00:06:33,960 I couldn't find the insurance photos, 148 00:06:33,984 --> 00:06:37,163 but here's a picture of my mom wearing the necklace. 149 00:06:37,529 --> 00:06:39,007 Wow, it's beautiful. 150 00:06:39,031 --> 00:06:41,009 I can see why she loved it. 151 00:06:41,033 --> 00:06:42,886 When did she pass? 152 00:06:42,910 --> 00:06:44,304 Six years ago. 153 00:06:44,328 --> 00:06:46,723 Since then, my dad hasn't really been the same. 154 00:06:46,747 --> 00:06:49,142 Then, a few years back, he was diagnosed with lymphoma 155 00:06:49,166 --> 00:06:51,728 and has required daily care ever since. 156 00:06:51,752 --> 00:06:53,220 Oh, I see. 157 00:06:53,888 --> 00:06:56,483 Can you show me where the thieves broke in? 158 00:06:56,507 --> 00:06:58,258 Yeah. This way. 159 00:07:00,385 --> 00:07:02,822 The police think they were only in here a few minutes. 160 00:07:02,846 --> 00:07:04,115 They're not really sure 161 00:07:04,139 --> 00:07:06,326 since my dad and I were both asleep. 162 00:07:06,350 --> 00:07:08,036 Right. And the necklace was kept in here? 163 00:07:08,060 --> 00:07:11,706 No. It was in an old wooden bureau off the den. 164 00:07:11,730 --> 00:07:13,166 They found it very quickly. 165 00:07:13,190 --> 00:07:15,835 Well, they still made a mess in here. 166 00:07:15,859 --> 00:07:16,878 [CHUCKLES] 167 00:07:16,902 --> 00:07:18,445 [VEHICLE APPROACHING] 168 00:07:19,947 --> 00:07:21,341 My brother's here. 169 00:07:21,365 --> 00:07:24,076 He promised to bring someone by to fix the window. 170 00:07:26,578 --> 00:07:27,722 [VEHICLE DOOR CLOSES] 171 00:07:27,746 --> 00:07:30,141 - Does your brother visit often? - No. 172 00:07:30,165 --> 00:07:32,477 He's usually too busy with work to help out with Dad, 173 00:07:32,501 --> 00:07:34,521 which is one of the reasons I had to give up my job 174 00:07:34,545 --> 00:07:36,052 in order to do it. 175 00:07:36,076 --> 00:07:38,483 Since then, my life has been consumed 176 00:07:38,507 --> 00:07:39,818 with taking care of him. 177 00:07:39,842 --> 00:07:40,944 That can't be easy. 178 00:07:40,968 --> 00:07:44,113 It's not, but Dad needed me. 179 00:07:44,137 --> 00:07:45,158 Mm-hmm. 180 00:07:45,182 --> 00:07:46,366 I just couldn't be one of those people 181 00:07:46,390 --> 00:07:48,484 who put their parent in a home. 182 00:07:50,075 --> 00:07:51,204 Mm. 183 00:07:51,228 --> 00:07:52,747 Well, I think it's very admirable, 184 00:07:52,771 --> 00:07:54,707 what you're doing, Kerry. Mm. 185 00:07:54,731 --> 00:07:56,275 [DOOR OPENS] 186 00:07:57,359 --> 00:08:00,046 Brent, this is Juliet Higgins, 187 00:08:00,070 --> 00:08:01,840 the private investigator Dad hired. 188 00:08:01,864 --> 00:08:03,174 Oh. Nice to meet you. 189 00:08:03,198 --> 00:08:04,717 - Mm. - Thanks for helping us out. 190 00:08:04,741 --> 00:08:06,302 No, of course. I'm just... 191 00:08:06,326 --> 00:08:08,012 I'm sorry about what's happened to your family. 192 00:08:08,036 --> 00:08:09,514 Me too. 193 00:08:09,538 --> 00:08:12,058 You know, I've, uh, tried for years to get my dad 194 00:08:12,082 --> 00:08:13,226 and sister to move in with me... 195 00:08:13,250 --> 00:08:14,978 or at least to a safer area. 196 00:08:15,002 --> 00:08:17,772 Maybe after this, they'll finally do it. 197 00:08:17,796 --> 00:08:20,525 Do I have to remind you it's Dad who wants to stay here? 198 00:08:20,549 --> 00:08:22,610 [SCOFFS] I mean, he's told us a dozen times 199 00:08:22,634 --> 00:08:24,237 - this is where the memories are. - MAN: Boss? 200 00:08:24,261 --> 00:08:26,281 It's, uh, right back there. Thanks. 201 00:08:26,305 --> 00:08:27,782 Okay. 202 00:08:27,806 --> 00:08:29,576 Have you, uh, contacted the insurance company 203 00:08:29,600 --> 00:08:31,452 - about the necklace yet? - Yeah. 204 00:08:31,476 --> 00:08:34,038 I submitted the paperwork and left a message. 205 00:08:34,062 --> 00:08:35,415 That's it? 206 00:08:35,439 --> 00:08:37,083 You have to keep calling till you get someone. 207 00:08:37,107 --> 00:08:38,251 Come on, Kerry. You're supposed 208 00:08:38,275 --> 00:08:39,252 to be taking care of this stuff. 209 00:08:39,276 --> 00:08:40,420 Maybe you haven't noticed. 210 00:08:40,444 --> 00:08:42,997 I'm a little busy with Dad here. 211 00:08:43,447 --> 00:08:45,425 Um, Brent, your father mentioned that 212 00:08:45,449 --> 00:08:46,885 on the night of the robbery, 213 00:08:46,909 --> 00:08:48,595 you took a video of the aftermath. 214 00:08:48,619 --> 00:08:50,597 I was wondering if I might take a look at it. 215 00:08:50,621 --> 00:08:52,056 Sure. 216 00:08:52,080 --> 00:09:01,173 ♪ 217 00:09:01,606 --> 00:09:03,191 What is it? 218 00:09:03,225 --> 00:09:05,018 Nothing. 219 00:09:07,035 --> 00:09:08,990 So, what can you tell me about our dead thief? 220 00:09:09,014 --> 00:09:10,783 Name's Alo Kawiki. 221 00:09:10,807 --> 00:09:12,076 Record of petty crime, 222 00:09:12,100 --> 00:09:14,287 but no prior history of violence until now. 223 00:09:14,311 --> 00:09:16,539 No known associates. No family on the island either. 224 00:09:16,563 --> 00:09:17,999 Just a girlfriend in Waipahu. 225 00:09:18,023 --> 00:09:19,474 - Hmm. - CHILDS: Juliet. 226 00:09:19,498 --> 00:09:20,585 To what do we owe this pleasure? 227 00:09:20,609 --> 00:09:23,213 Afternoon, Detective. I'm just working a case. 228 00:09:23,237 --> 00:09:24,923 Nice. [BREATHES SHARPLY] 229 00:09:24,947 --> 00:09:27,199 Ooh! What's this? 230 00:09:28,784 --> 00:09:30,053 Oh. 231 00:09:30,077 --> 00:09:32,805 The Urima robbery? Heard about that one. 232 00:09:32,829 --> 00:09:34,648 Sounds like the owner's a tough old goat. 233 00:09:34,672 --> 00:09:36,684 - Yeah. - Good luck. 234 00:09:36,708 --> 00:09:37,843 Thanks. 235 00:09:38,469 --> 00:09:39,854 Listen, there's just... 236 00:09:39,878 --> 00:09:41,815 There's something about this case that doesn't track. 237 00:09:41,839 --> 00:09:43,233 What's that? 238 00:09:43,257 --> 00:09:45,026 So, the thieves rummaged around in the office, 239 00:09:45,050 --> 00:09:47,320 but everything that was on the floor 240 00:09:47,344 --> 00:09:49,239 had shards of glass on top of it, 241 00:09:49,263 --> 00:09:50,782 - which tells me that... - They broke the window 242 00:09:50,806 --> 00:09:52,367 after they were already in the house. 243 00:09:52,391 --> 00:09:54,202 Precisely. I think they were trying to hide the fact 244 00:09:54,226 --> 00:09:55,662 that this was an inside job. 245 00:09:55,686 --> 00:09:59,398 I think somebody with access helped the burglars get in. 246 00:09:59,740 --> 00:10:01,334 That's good work. Mm... 247 00:10:01,358 --> 00:10:03,044 And, apparently, the detectives working the case 248 00:10:03,068 --> 00:10:04,671 - came to the same conclusion. - Mm. 249 00:10:04,695 --> 00:10:06,798 But we're not sharing that theory with the family just yet. 250 00:10:06,822 --> 00:10:08,132 Okay. In the meantime, 251 00:10:08,156 --> 00:10:10,009 is HPD making a list of any regular visitors, 252 00:10:10,033 --> 00:10:11,511 anyone with a key? 253 00:10:11,535 --> 00:10:14,180 Yeah, but that appears to be a long list... 254 00:10:14,204 --> 00:10:15,348 nurses, caretakers. 255 00:10:15,372 --> 00:10:16,599 A couple of them had records, 256 00:10:16,623 --> 00:10:18,351 but so far, everyone's alibied out. 257 00:10:18,375 --> 00:10:20,436 Right. I take it no one had any connection 258 00:10:20,460 --> 00:10:22,147 to our dead thief, Alo Kawiki? 259 00:10:22,171 --> 00:10:23,648 None that we've found yet. 260 00:10:23,672 --> 00:10:24,774 Right. 261 00:10:24,798 --> 00:10:26,359 Well, has HPD questioned his girlfriend? 262 00:10:26,383 --> 00:10:29,445 Yeah. But she swore she knew nothing about his criminal activities. 263 00:10:29,469 --> 00:10:31,860 Well, maybe she'll be more forthcoming 264 00:10:31,884 --> 00:10:33,774 with someone without a badge. 265 00:10:34,224 --> 00:10:35,869 - Thank you. - Yeah. 266 00:10:35,893 --> 00:10:41,207 ♪ 267 00:10:41,231 --> 00:10:43,209 I smell a favor coming on. 268 00:10:43,233 --> 00:10:45,209 What? Am I that predictable? 269 00:10:45,986 --> 00:10:47,797 You know what? Don't answer that. 270 00:10:47,821 --> 00:10:49,048 How you doing, Cade? 271 00:10:49,072 --> 00:10:50,407 Hey, Magnum. 272 00:10:50,624 --> 00:10:52,543 Can I talk to you for a second? 273 00:10:54,253 --> 00:10:55,787 Keep working on that gearbox. 274 00:10:56,127 --> 00:10:57,689 - Right here. - Alright. 275 00:10:59,541 --> 00:11:01,227 You got that look, man. 276 00:11:01,251 --> 00:11:02,586 What's up? 277 00:11:03,846 --> 00:11:05,148 Uh, I don't know how to ease into this, 278 00:11:05,172 --> 00:11:07,132 so I'm just gonna say it. 279 00:11:09,343 --> 00:11:13,239 Your mom's on the island, and she wants to see you. 280 00:11:13,263 --> 00:11:14,773 She reached out to me. 281 00:11:15,098 --> 00:11:17,109 A-And for what it's worth, 282 00:11:17,726 --> 00:11:19,496 I think she genuinely wants to see you. 283 00:11:19,520 --> 00:11:23,458 I don't feel like there's a... a hidden agenda or anything. 284 00:11:23,482 --> 00:11:25,752 So she sent you here to convince me to talk to her? 285 00:11:25,776 --> 00:11:27,170 No, not at all. 286 00:11:27,194 --> 00:11:29,797 I-I just told her that I'd deliver the message... 287 00:11:29,821 --> 00:11:31,290 That's it. 288 00:11:33,242 --> 00:11:35,002 Well, I don't want to see her. 289 00:11:35,994 --> 00:11:37,746 - You sure? - Yeah. 290 00:11:39,444 --> 00:11:40,646 Alright. 291 00:11:42,176 --> 00:11:44,020 Thanks for coming by. 292 00:11:52,551 --> 00:11:59,709 ♪ 293 00:11:59,710 --> 00:12:00,917 Can I help you? 294 00:12:00,918 --> 00:12:02,461 Dawn Makali? 295 00:12:04,379 --> 00:12:06,024 I'm a private investigator. 296 00:12:06,048 --> 00:12:09,485 I'm working for the family that Alo and his partner robbed. 297 00:12:09,665 --> 00:12:12,186 Listen, I've been over this with the cops already. 298 00:12:12,211 --> 00:12:14,230 I don't know anything about the robbery, so... 299 00:12:14,255 --> 00:12:15,491 Please. Uh... 300 00:12:16,307 --> 00:12:18,527 I understand that you don't want to talk to the police. 301 00:12:18,551 --> 00:12:20,196 You're trying to protect yourself. 302 00:12:20,220 --> 00:12:21,638 It's not about me. 303 00:12:24,307 --> 00:12:25,534 Of course. 304 00:12:25,558 --> 00:12:27,203 It's about... It's about your child. 305 00:12:27,227 --> 00:12:30,321 My baby girl's the only thing that matters anymore. 306 00:12:31,564 --> 00:12:33,700 She's all I have left of him. 307 00:12:34,868 --> 00:12:36,504 Dawn, I-I understand, and I really... 308 00:12:36,528 --> 00:12:38,464 I don't want to cause you any trouble. 309 00:12:38,488 --> 00:12:39,965 Then what do you want? 310 00:12:39,989 --> 00:12:41,634 To get back my client's property 311 00:12:41,658 --> 00:12:43,677 and to ensure that Alo's partner 312 00:12:43,701 --> 00:12:45,888 won't seek revenge for his death. 313 00:12:45,912 --> 00:12:47,014 [SIGHS] 314 00:12:47,038 --> 00:12:48,506 And from me? 315 00:12:49,416 --> 00:12:50,976 Just to talk. 316 00:12:51,000 --> 00:12:56,065 ♪ 317 00:12:56,089 --> 00:12:57,674 Thanks. 318 00:12:58,433 --> 00:13:01,320 According to Dawn, Alo's partner was this man... 319 00:13:01,344 --> 00:13:04,115 Nixon Haoa, age 37. 320 00:13:04,139 --> 00:13:08,160 He's the owner of that gray 2011 Jeep over there. 321 00:13:08,184 --> 00:13:09,453 History of violent crime. 322 00:13:09,477 --> 00:13:10,996 He was released from Halawa Prison 323 00:13:11,020 --> 00:13:13,999 three years ago after serving a five-year sentence. 324 00:13:14,023 --> 00:13:15,799 Aside from Dawn, do we have anything 325 00:13:15,823 --> 00:13:17,586 that connects Nixon to the robbery? 326 00:13:17,610 --> 00:13:20,589 No calls or texts between him and Alo. 327 00:13:20,613 --> 00:13:21,966 And on the night of the robbery, 328 00:13:21,990 --> 00:13:23,718 Nixon's phone actually puts him right here at home. 329 00:13:23,742 --> 00:13:24,951 So, what's the plan? 330 00:13:25,335 --> 00:13:26,802 I guess we, uh, follow Nixon around, 331 00:13:26,826 --> 00:13:28,764 see if we can find anything that links him to the robbery. 332 00:13:28,788 --> 00:13:31,684 Right. Only we can't let HPD know how we got onto him. 333 00:13:31,708 --> 00:13:33,644 I promised Dawn I'd keep her out of it. 334 00:13:33,668 --> 00:13:35,837 [DOOR CLOSES] 335 00:13:38,548 --> 00:13:39,525 There he is. 336 00:13:39,549 --> 00:13:41,694 [ENGINE STARTS] 337 00:13:41,718 --> 00:13:47,116 ♪ 338 00:13:47,140 --> 00:13:49,702 [ENGINE REVVING] 339 00:13:49,726 --> 00:14:05,718 ♪ 340 00:14:05,742 --> 00:14:07,053 So, how are the clients? 341 00:14:07,077 --> 00:14:10,681 Well, Gus is a tough old coot. 342 00:14:10,705 --> 00:14:12,099 [CHUCKLES] 343 00:14:12,123 --> 00:14:13,267 Kerry, his daughter... 344 00:14:13,291 --> 00:14:15,269 She's pretty remarkable, too. 345 00:14:15,293 --> 00:14:16,386 How so? 346 00:14:16,753 --> 00:14:18,856 Well, when Gus' caregivers didn't work out, 347 00:14:18,880 --> 00:14:22,467 she moved home so that she could take care of him herself. 348 00:14:22,725 --> 00:14:24,111 That's kind of like what you did when your mom 349 00:14:24,135 --> 00:14:26,447 was dealing with Alzheimer's, right? 350 00:14:26,471 --> 00:14:28,282 Uh, yeah, but I did it briefly, 351 00:14:28,306 --> 00:14:29,950 and Kerry's been doing it for four years. 352 00:14:29,974 --> 00:14:32,161 She's given up everything. 353 00:14:32,185 --> 00:14:33,996 ♪ 354 00:14:34,020 --> 00:14:38,167 [TIRES SCREECH, HORN HONKS] 355 00:14:38,191 --> 00:14:40,193 What is he doing? 356 00:14:43,530 --> 00:14:44,989 I think he made us. 357 00:14:46,324 --> 00:14:47,760 Why are you following me? 358 00:14:47,784 --> 00:14:49,261 [LAUGHS] 359 00:14:49,285 --> 00:14:51,472 Buddy, I don't know what you're talking about. 360 00:14:51,496 --> 00:14:52,956 The hell you don't. 361 00:14:55,333 --> 00:14:57,269 This is your only warning. 362 00:14:57,293 --> 00:14:58,771 Back off. 363 00:14:58,795 --> 00:15:02,608 ♪ 364 00:15:02,632 --> 00:15:03,818 [AIR HISSING] 365 00:15:03,842 --> 00:15:04,944 Really? Come on, man! 366 00:15:04,968 --> 00:15:07,178 That's an $1,100 tire. 367 00:15:09,681 --> 00:15:12,034 HIGGINS: You know, personally, when I'm tailing somebody, 368 00:15:12,058 --> 00:15:14,036 I prefer to do it from a parallel position. 369 00:15:14,060 --> 00:15:16,038 I just find it to be far less obvious. 370 00:15:16,062 --> 00:15:19,875 Yeah, my technique is not the problem. 371 00:15:19,899 --> 00:15:21,961 I think your girl Dawn had a change of heart 372 00:15:21,985 --> 00:15:23,257 and tipped this guy off. 373 00:15:23,281 --> 00:15:26,757 [CELLPHONE BEEPING] 374 00:15:26,781 --> 00:15:28,592 Gordie, you have me and Thomas. 375 00:15:28,616 --> 00:15:30,136 I got your text about Nixon Haoa. 376 00:15:30,160 --> 00:15:33,087 I'm guessing you were able to get Alo's girlfriend to talk. 377 00:15:33,955 --> 00:15:37,017 Where we got that information isn't important, Gordon. 378 00:15:37,041 --> 00:15:39,812 I haven't been back a week, and you two are already lying to me. 379 00:15:39,836 --> 00:15:41,814 Just like old times, right, Gordie? 380 00:15:41,838 --> 00:15:44,608 [SIGHS] Look, I can put a BOLO out on Nixon, 381 00:15:44,632 --> 00:15:46,610 but without Dawn, 382 00:15:46,634 --> 00:15:47,987 we need a reason to pick him up and hold him 383 00:15:48,011 --> 00:15:50,271 while we try to connect him to the robbery. 384 00:15:50,764 --> 00:15:53,659 Well, h-how about felony vandalism 385 00:15:53,683 --> 00:15:55,786 and possession of a firearm? 386 00:15:55,810 --> 00:15:57,079 Is he actually guilty of those things 387 00:15:57,103 --> 00:15:58,831 or are you guys just making up an excuse? 388 00:15:58,855 --> 00:16:00,166 No, no. It's true. 389 00:16:00,190 --> 00:16:02,742 He literally just shot out one of our tires. 390 00:16:03,318 --> 00:16:05,421 Yeah, okay. That should work for now. 391 00:16:05,445 --> 00:16:07,381 - Alright, I'll talk to you later. - Okay. 392 00:16:07,405 --> 00:16:09,808 Factoring in this tire, 393 00:16:09,832 --> 00:16:11,803 we're gonna be lucky to break even on this case. 394 00:16:11,827 --> 00:16:13,888 - [CELLPHONE CHIMES] Wait. - Here's something. 395 00:16:13,912 --> 00:16:15,598 Rick's just sent me a list of four fences on the island 396 00:16:15,622 --> 00:16:18,350 who could potentially move high-end stolen jewelry. 397 00:16:18,374 --> 00:16:20,895 So if we cross-reference their location data with Nixon's, 398 00:16:20,919 --> 00:16:23,338 maybe I can find out which one he visited. 399 00:16:25,547 --> 00:16:26,900 - [LAPTOP BEEPS] - Here we are. 400 00:16:26,925 --> 00:16:28,778 Looks like Nixon did visit one of those fences 401 00:16:28,802 --> 00:16:30,488 on Rick's list in the last two days. 402 00:16:30,512 --> 00:16:32,097 Name's Jamie Lam. 403 00:16:32,369 --> 00:16:37,248 Well, I think it's time to pay old Jamie Lam a visit. 404 00:16:37,936 --> 00:16:39,529 [SIGHS] 405 00:16:41,230 --> 00:16:44,918 Hey, man, I got that battery to power Suzy's dad's houseboat. 406 00:16:44,943 --> 00:16:47,380 Thanks, pal. You're a lifesaver. 407 00:16:47,404 --> 00:16:48,714 No problem. 408 00:16:48,738 --> 00:16:49,956 Hey... 409 00:16:50,787 --> 00:16:52,463 I heard about your mom. 410 00:16:53,928 --> 00:16:55,253 Yeah. 411 00:16:55,578 --> 00:16:57,213 So you're not gonna see her? 412 00:16:58,084 --> 00:16:59,377 Nope. 413 00:16:59,457 --> 00:17:01,259 Well, I think you should. 414 00:17:01,626 --> 00:17:03,062 Did I ask for your opinion? 415 00:17:03,086 --> 00:17:04,397 No, but I-I just... 416 00:17:04,421 --> 00:17:06,190 Look, I already know what you're gonna say... 417 00:17:06,214 --> 00:17:07,858 that I need to hear the woman out, 418 00:17:07,882 --> 00:17:09,944 give her a chance, get some closure. 419 00:17:09,968 --> 00:17:12,154 - Well, save it, man. - Look, I get it. 420 00:17:12,178 --> 00:17:15,648 And I know you didn't ask for my opinion, but... 421 00:17:16,014 --> 00:17:17,742 I don't think you owe your mother anything. 422 00:17:17,767 --> 00:17:19,120 You just said I should see her. 423 00:17:19,144 --> 00:17:21,571 For you, not her. 424 00:17:22,188 --> 00:17:24,458 Look, so you can say the things you need to say to her face 425 00:17:24,501 --> 00:17:27,679 instead of stewing about it and letting it eat you up. 426 00:17:28,319 --> 00:17:31,714 Look, whatever you decide to do, I'm here... 427 00:17:32,031 --> 00:17:34,513 to give advice, to listen, 428 00:17:34,909 --> 00:17:36,664 to be your punching bag. 429 00:17:37,620 --> 00:17:39,005 Whatever you need. 430 00:17:39,043 --> 00:17:48,761 ♪ 431 00:17:49,090 --> 00:17:50,735 This is Jamie Lam's place. 432 00:17:50,759 --> 00:17:53,052 The shipping company must be a front. 433 00:17:54,512 --> 00:17:55,948 [DOOR RATTLING] 434 00:17:55,972 --> 00:17:57,867 And it's closed. 435 00:17:57,891 --> 00:17:59,285 Odd during business hours. 436 00:17:59,309 --> 00:18:00,393 Yeah. 437 00:18:02,312 --> 00:18:03,571 Problem? 438 00:18:04,189 --> 00:18:05,958 Yeah, it's a chain key lock. 439 00:18:05,982 --> 00:18:07,626 Keyway is curved, it's not straight. 440 00:18:07,650 --> 00:18:08,878 Can't be picked. 441 00:18:08,902 --> 00:18:11,005 We'll have to find another way in. 442 00:18:11,029 --> 00:18:12,906 There's probably an alarm. 443 00:18:16,534 --> 00:18:17,752 What're you doing? 444 00:18:18,453 --> 00:18:22,058 Well, if you put a cellphone camera up to the tinted glass, 445 00:18:22,082 --> 00:18:23,642 you can see right through it, kinda like an X-ray. 446 00:18:23,666 --> 00:18:25,728 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - Huh. 447 00:18:25,752 --> 00:18:28,647 Well, Superman, what do you see? 448 00:18:28,671 --> 00:18:29,982 [CHUCKLES] 449 00:18:30,019 --> 00:18:37,443 ♪ 450 00:18:41,148 --> 00:18:42,733 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 451 00:18:43,817 --> 00:18:45,837 I'd say he's been dead about 48 hours. 452 00:18:45,861 --> 00:18:47,547 He's got bruising on his face. 453 00:18:47,571 --> 00:18:51,175 Like he got into an altercation before he got shot. 454 00:18:51,199 --> 00:18:52,451 You can bag him now. 455 00:18:53,084 --> 00:18:54,387 Any update on Nixon? 456 00:18:54,411 --> 00:18:57,974 Uh, none. Since your encounter, his phone's been off-line. 457 00:18:57,998 --> 00:19:00,125 Found this in the desk drawer. 458 00:19:00,425 --> 00:19:01,436 It's gotta be Lam's. 459 00:19:01,460 --> 00:19:03,044 Be nice if we knew his passcode. 460 00:19:04,421 --> 00:19:06,274 KATSUMOTO: Hey, hang on a second. 461 00:19:06,298 --> 00:19:11,529 ♪ 462 00:19:11,553 --> 00:19:13,239 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 463 00:19:13,263 --> 00:19:17,452 ♪ 464 00:19:17,476 --> 00:19:19,287 Here we go. 465 00:19:19,311 --> 00:19:21,581 Someone texted Lam photos of a necklace 466 00:19:21,605 --> 00:19:23,082 the night of the robbery. 467 00:19:23,106 --> 00:19:24,250 That's gotta be Nixon, right? 468 00:19:24,274 --> 00:19:25,577 So what are we thinking? 469 00:19:25,601 --> 00:19:27,920 Nixon makes a deal with Lam to sell the stolen necklace, 470 00:19:27,944 --> 00:19:29,756 but for some reason, it goes south? 471 00:19:29,780 --> 00:19:31,799 Detective, we got the safe open. 472 00:19:31,823 --> 00:19:33,833 This was the only thing inside. 473 00:19:35,243 --> 00:19:36,721 It's around 100 grand. 474 00:19:36,745 --> 00:19:38,848 That's about half the retail value of the necklace. 475 00:19:38,872 --> 00:19:41,434 That's as much as a fence is gonna give you for stolen goods. 476 00:19:41,458 --> 00:19:43,144 Only Nixon never got the payout. 477 00:19:43,168 --> 00:19:44,604 Apparently not. 478 00:19:44,628 --> 00:19:46,689 So why didn't this deal go through? 479 00:19:46,713 --> 00:19:58,326 ♪ 480 00:19:58,350 --> 00:20:00,568 Hello, Theo. 481 00:20:00,593 --> 00:20:04,764 ♪ 482 00:20:05,440 --> 00:20:06,626 Look at you. 483 00:20:06,650 --> 00:20:08,910 You look just like your father. 484 00:20:09,569 --> 00:20:10,912 You want to sit? 485 00:20:11,405 --> 00:20:13,007 Yeah. 486 00:20:13,031 --> 00:20:22,100 ♪ 487 00:20:22,124 --> 00:20:24,084 I guess I should start. 488 00:20:26,378 --> 00:20:29,097 I know I owe you some explanations. 489 00:20:29,881 --> 00:20:33,677 But please don't hear them as excuses because they're not. 490 00:20:35,762 --> 00:20:39,200 For a long time, before you were born, 491 00:20:39,224 --> 00:20:40,775 I wasn't well. 492 00:20:41,893 --> 00:20:45,155 There were times I was so messed up, I scared myself. 493 00:20:46,064 --> 00:20:50,285 I thought I could get better if I just work harder... 494 00:20:50,702 --> 00:20:52,162 pray longer. 495 00:20:53,113 --> 00:20:54,664 I thought I could beat it. 496 00:20:55,073 --> 00:20:56,867 And then you were born. 497 00:20:57,375 --> 00:20:58,952 My angel. 498 00:21:00,078 --> 00:21:04,632 Then all of a sudden, life got serious real fast. 499 00:21:05,500 --> 00:21:07,645 God had given me this perfect creation 500 00:21:07,669 --> 00:21:10,388 and I was terrified of destroying it. 501 00:21:10,756 --> 00:21:14,193 Before long, I was trapped in a prison 502 00:21:14,217 --> 00:21:16,394 of some very dark thoughts. 503 00:21:16,928 --> 00:21:23,018 And no matter how hard I tried, I couldn't see my way out. 504 00:21:25,270 --> 00:21:26,821 Leaving you 505 00:21:27,689 --> 00:21:30,867 was the hardest thing I had ever done. 506 00:21:31,693 --> 00:21:34,245 But I knew you would be better off without me. 507 00:21:35,405 --> 00:21:37,165 And look at you now. 508 00:21:37,795 --> 00:21:39,334 I was right. 509 00:21:40,243 --> 00:21:45,266 Despite all you've been through, you are still a big, 510 00:21:45,290 --> 00:21:49,479 beautiful, strong Black man, 511 00:21:49,503 --> 00:21:51,564 and for that, I'm grateful. 512 00:21:51,588 --> 00:21:53,507 And I am sorry. 513 00:21:53,531 --> 00:21:57,894 I'm so sorry that I wasn't the mother that you deserved. 514 00:21:58,762 --> 00:22:02,899 But if you can find it in your heart 515 00:22:03,900 --> 00:22:05,610 to forgive me, 516 00:22:07,153 --> 00:22:10,524 I swear I'll spend the rest of my life making it up to you. 517 00:22:13,735 --> 00:22:16,988 Pops was different after you left. 518 00:22:19,032 --> 00:22:22,869 Colder, harder. 519 00:22:25,705 --> 00:22:27,173 It changed him. 520 00:22:27,999 --> 00:22:29,709 And me. 521 00:22:32,212 --> 00:22:36,307 It took a long time for me to feel good about anything again. 522 00:22:37,259 --> 00:22:42,105 I was afraid if I loved something too much, 523 00:22:43,398 --> 00:22:45,159 it would go away. 524 00:22:45,183 --> 00:22:47,870 Every day you were the first thing 525 00:22:47,894 --> 00:22:49,997 I thought about when I woke up 526 00:22:50,021 --> 00:22:52,824 and the last thing before I went to sleep. 527 00:22:53,817 --> 00:22:55,368 Then one day... 528 00:22:57,696 --> 00:22:59,163 I stopped. 529 00:23:00,490 --> 00:23:02,250 [VOICE BREAKING] I let you go... 530 00:23:03,618 --> 00:23:05,912 so I could survive. 531 00:23:08,206 --> 00:23:11,134 I not only learned to live my life without you... 532 00:23:12,627 --> 00:23:14,345 I learned how to thrive. 533 00:23:15,380 --> 00:23:17,598 See, my life is good now, too. 534 00:23:18,516 --> 00:23:22,763 And I got good people in it that... that love me. 535 00:23:24,105 --> 00:23:27,118 And they would die before they abandoned me. 536 00:23:27,142 --> 00:23:28,661 ♪ 537 00:23:28,685 --> 00:23:31,581 [CRYING] 538 00:23:31,605 --> 00:23:33,356 I do forgive you. 539 00:23:36,359 --> 00:23:38,070 And I'm glad you're better. 540 00:23:41,114 --> 00:23:45,178 But you gave up your place in my life a long time ago. 541 00:23:45,202 --> 00:23:57,398 ♪ 542 00:23:57,422 --> 00:23:58,941 I've never seen him before. 543 00:23:58,965 --> 00:24:00,224 Kerry? 544 00:24:00,425 --> 00:24:02,094 No, never. 545 00:24:02,393 --> 00:24:04,489 Do you think you'll be able to find him 546 00:24:04,513 --> 00:24:06,574 and get my wife's necklace back? 547 00:24:06,598 --> 00:24:08,242 Well, we do think he still has it. 548 00:24:08,266 --> 00:24:11,579 And we're doing everything that we can to recover it. 549 00:24:11,603 --> 00:24:13,164 Come on, Dad. Let's get you home. 550 00:24:13,188 --> 00:24:14,648 Mm, yeah. 551 00:24:18,484 --> 00:24:19,753 - We'll be in touch. - Thanks. 552 00:24:19,778 --> 00:24:21,089 Take care. 553 00:24:21,113 --> 00:24:23,132 Rick's reaching out to the other fences. 554 00:24:23,156 --> 00:24:25,885 Hopefully, one of them will get in touch 555 00:24:25,909 --> 00:24:27,929 if Nixon approaches them to make a deal. 556 00:24:27,953 --> 00:24:30,932 Yeah. In the meantime, we should check out Nixon's place. 557 00:24:30,956 --> 00:24:32,475 Maybe he brought the necklace there after he killed Lam. 558 00:24:32,499 --> 00:24:34,811 Need I remind you that HPD is still staking out his house 559 00:24:34,835 --> 00:24:36,145 in case he comes back? 560 00:24:36,169 --> 00:24:38,106 Which is why we'll park around the block 561 00:24:38,130 --> 00:24:40,274 and sneak in through the backyard. 562 00:24:40,298 --> 00:24:42,735 ♪ 563 00:24:42,759 --> 00:24:44,278 [LOCK DISENGAGES] 564 00:24:44,302 --> 00:24:47,281 ♪ 565 00:24:47,305 --> 00:24:48,616 I'll check in here. 566 00:24:48,640 --> 00:25:06,676 ♪ 567 00:25:06,700 --> 00:25:08,243 Nothing in here! 568 00:25:11,009 --> 00:25:12,213 What is it? 569 00:25:15,500 --> 00:25:16,759 Have a look. 570 00:25:17,794 --> 00:25:19,480 Look likes Nixon was participating 571 00:25:19,504 --> 00:25:22,442 in the write-a-prisoner program when he was in Halawa. 572 00:25:22,466 --> 00:25:23,651 Yeah. 573 00:25:23,675 --> 00:25:25,427 And guess who the pen pal is. 574 00:25:28,563 --> 00:25:29,699 Kerry Urima. 575 00:25:29,723 --> 00:25:31,826 She said she didn't know Nixon. 576 00:25:31,850 --> 00:25:33,276 She lied. 577 00:25:37,052 --> 00:25:38,697 KATSUMOTO: You lied about Nixon. 578 00:25:38,721 --> 00:25:41,056 Makes me think you enlisted him to rob your house. 579 00:25:41,606 --> 00:25:43,368 I was going to inherit that necklace. 580 00:25:43,392 --> 00:25:44,894 Why... Why... Why would I steal it? 581 00:25:45,360 --> 00:25:48,206 Maybe you got worried your dad would change his mind? 582 00:25:48,230 --> 00:25:49,875 Leave the necklace to both you and your brother. 583 00:25:49,899 --> 00:25:51,984 That wouldn't have been fair, right? 584 00:25:54,028 --> 00:25:57,038 Because of Nixon, two people are dead. 585 00:25:57,907 --> 00:25:59,426 - Where is he? - I don't know. 586 00:25:59,450 --> 00:26:02,137 I haven't spoken to Nixon in three years. 587 00:26:02,161 --> 00:26:03,263 Why'd you lie about knowing him? 588 00:26:03,287 --> 00:26:05,630 Because I screwed up. I... 589 00:26:06,207 --> 00:26:08,185 I must have told him about that necklace 590 00:26:08,209 --> 00:26:09,644 back when we were in touch. 591 00:26:09,668 --> 00:26:10,937 I didn't want my dad 592 00:26:10,961 --> 00:26:13,273 to know that this was all my fault. 593 00:26:13,297 --> 00:26:15,692 So Nixon hears about the necklace from you, 594 00:26:15,716 --> 00:26:18,278 waits a few years, and then only now decides to steal it? 595 00:26:18,302 --> 00:26:20,614 - I don't buy it. - I'm telling you the truth. 596 00:26:20,638 --> 00:26:21,823 Are you? 597 00:26:21,847 --> 00:26:23,408 Because here's a little truth... 598 00:26:23,432 --> 00:26:26,077 We've actually known from the start that this robbery 599 00:26:26,101 --> 00:26:28,413 was most likely an inside job. 600 00:26:28,437 --> 00:26:31,124 We also know that someone tipped off Nixon 601 00:26:31,148 --> 00:26:33,825 that he was being tailed by private investigators. 602 00:26:35,361 --> 00:26:37,088 You see where I'm going with this? 603 00:26:37,112 --> 00:26:38,989 Nixon had help. 604 00:26:40,707 --> 00:26:43,118 I-I need to call my father to check in on him. 605 00:26:43,376 --> 00:26:45,621 He's fine. Your brother's with him. 606 00:26:45,962 --> 00:26:47,289 I know my rights. 607 00:26:48,340 --> 00:26:49,750 I get a phone call. 608 00:26:50,543 --> 00:26:52,503 You know, I think she's telling the truth. 609 00:26:52,802 --> 00:26:53,689 What? 610 00:26:53,713 --> 00:26:54,940 I'm just not convinced 611 00:26:54,964 --> 00:26:56,806 that she was in on this with Nixon. 612 00:26:57,967 --> 00:27:00,612 Okay, don't take this the wrong way, but... 613 00:27:00,636 --> 00:27:02,979 could it be that you've got a soft spot for her? 614 00:27:03,973 --> 00:27:05,349 - I... - [DOOR OPENS] 615 00:27:06,392 --> 00:27:08,119 Gordon, I think we've made a mistake. 616 00:27:08,143 --> 00:27:10,038 Uh, I don't believe that Kerry was, in fact, 617 00:27:10,062 --> 00:27:11,206 involved in the robbery. 618 00:27:11,230 --> 00:27:12,916 You're kidding, right? 619 00:27:12,940 --> 00:27:15,627 I mean, we have a direct line between Kerry and Nixon. 620 00:27:15,651 --> 00:27:16,837 And we have motive. 621 00:27:16,861 --> 00:27:18,463 Both provided by the two of you, I might add. 622 00:27:18,487 --> 00:27:20,048 Yes, but if you're gonna rob your own house, 623 00:27:20,072 --> 00:27:21,800 there are far easier ways of doing it. 624 00:27:21,824 --> 00:27:23,510 She also told Brent that she filed a claim 625 00:27:23,534 --> 00:27:25,178 with the insurance company. Why would she do that? 626 00:27:25,202 --> 00:27:28,181 Why would she invite greater scrutiny? 627 00:27:28,205 --> 00:27:29,724 They approve the claim, she doubles her payday. 628 00:27:29,748 --> 00:27:32,811 No, no, no. The risk far outweighs the reward. 629 00:27:32,835 --> 00:27:35,939 I mean, the insurance company is in for $200,000. 630 00:27:35,963 --> 00:27:37,190 They're going to investigate this 631 00:27:37,214 --> 00:27:38,733 far more thoroughly than the police. 632 00:27:38,757 --> 00:27:41,319 [SCOFFS] Agree to disagree. But what's your point? 633 00:27:41,343 --> 00:27:43,155 Would you just talk to the insurance company 634 00:27:43,179 --> 00:27:45,448 and see if she did, in fact, make that claim? 635 00:27:45,472 --> 00:27:48,326 If she didn't, we can agree that is suspicious. 636 00:27:48,350 --> 00:27:49,870 And, you know, then you'll have one more piece 637 00:27:49,894 --> 00:27:52,622 of circumstantial evidence to help you make your case. 638 00:27:52,646 --> 00:27:55,774 I don't know, Gordie. Something's not adding up. 639 00:27:56,157 --> 00:27:57,610 I think she's right. 640 00:28:00,571 --> 00:28:01,840 Yeah, fine. 641 00:28:01,864 --> 00:28:03,240 I'll contact them. 642 00:28:03,790 --> 00:28:05,284 [DOOR OPENS] 643 00:28:06,243 --> 00:28:10,039 So, you also think she might be innocent? 644 00:28:10,380 --> 00:28:12,225 Well, not exactly. 645 00:28:12,249 --> 00:28:14,311 Well, then why did you just back me up? 646 00:28:14,335 --> 00:28:15,729 'Cause I always back you up. 647 00:28:15,753 --> 00:28:19,507 Besides, you're not just my business partner anymore. 648 00:28:22,767 --> 00:28:24,112 I do it right? 649 00:28:24,136 --> 00:28:26,722 Yeah, she's airworthy. 650 00:28:28,474 --> 00:28:29,941 So... 651 00:28:33,729 --> 00:28:35,397 ...uh... 652 00:28:35,655 --> 00:28:37,782 what's, uh, going on... 653 00:28:39,074 --> 00:28:41,326 you know, with your mom? 654 00:28:43,948 --> 00:28:45,665 Oh, it's... 655 00:28:47,534 --> 00:28:49,210 it's complicated. 656 00:28:52,623 --> 00:28:55,550 You know, I barely have any memories of my mom. 657 00:28:56,210 --> 00:28:57,747 All I really have 658 00:28:57,771 --> 00:29:01,090 are stories that I heard from other people that knew her. 659 00:29:01,723 --> 00:29:05,935 I know from those stories that as much as I wanted a mom... 660 00:29:06,762 --> 00:29:08,104 hm... 661 00:29:08,931 --> 00:29:11,900 I was better off without her in my life. 662 00:29:13,151 --> 00:29:18,315 You know, the funny thing is, the person from those stories... 663 00:29:22,236 --> 00:29:24,579 ...didn't seem like the person I met today. 664 00:29:26,115 --> 00:29:27,415 You know, 665 00:29:29,459 --> 00:29:32,639 sometimes when bad stuff happens, 666 00:29:32,663 --> 00:29:37,185 I think, "What did I do to deserve this? 667 00:29:37,209 --> 00:29:39,712 Like, why me?" 668 00:29:42,131 --> 00:29:43,859 And then I think about the good stuff, 669 00:29:43,883 --> 00:29:46,945 all the really good stuff that's happened, and... 670 00:29:46,969 --> 00:29:49,479 I ask myself the same thing... 671 00:29:50,347 --> 00:29:52,474 "What did I do to deserve this?" 672 00:29:54,185 --> 00:29:55,704 And the more I think about it, 673 00:29:55,728 --> 00:29:58,748 I think it's not about deserving anything. 674 00:29:58,772 --> 00:30:00,191 Life just happens. 675 00:30:00,824 --> 00:30:03,545 And the more time I spend being mad about the bad stuff, 676 00:30:03,569 --> 00:30:05,995 the more I miss out on the good. 677 00:30:07,239 --> 00:30:08,633 I walked into La Mariana looking for a way 678 00:30:08,657 --> 00:30:11,793 to make some easy cash, and look what happened. 679 00:30:12,119 --> 00:30:13,621 Hm. 680 00:30:14,830 --> 00:30:18,643 The good things in life can come from the most unexpected places. 681 00:30:18,667 --> 00:30:23,231 ♪ 682 00:30:23,255 --> 00:30:25,442 [SIGHS] 683 00:30:25,466 --> 00:30:27,725 Yeah, I think you'd be surprised. 684 00:30:28,344 --> 00:30:29,894 Just think about it. 685 00:30:30,262 --> 00:30:31,573 Yeah. Come on out for a few days. 686 00:30:31,597 --> 00:30:33,224 Let me show you around. 687 00:30:34,975 --> 00:30:36,661 Okay. Alright, sure. 688 00:30:36,685 --> 00:30:38,217 Talk later. Bye. 689 00:30:38,241 --> 00:30:49,240 ♪ 690 00:30:49,539 --> 00:30:50,842 KATSUMOTO: It's fake? 691 00:30:50,866 --> 00:30:51,968 100%. 692 00:30:51,992 --> 00:30:53,678 Yeah, if you look at the prong settings, 693 00:30:53,702 --> 00:30:55,597 they were fabricated by a machine. 694 00:30:55,621 --> 00:30:59,100 Each setting should have been handmade by a master jewelry, 695 00:30:59,124 --> 00:31:02,145 causing each one to have their own unique imperfections 696 00:31:02,169 --> 00:31:03,803 in their shape. 697 00:31:04,505 --> 00:31:05,857 When you're shopping engagement rings, 698 00:31:05,881 --> 00:31:07,692 you become an expert on this stuff. 699 00:31:07,716 --> 00:31:10,028 Well, that explains why Nixon's deal with Lam went sideways. 700 00:31:10,052 --> 00:31:13,031 He tried to sell him a fake, and things escalated from there. 701 00:31:13,055 --> 00:31:14,908 [CELLPHONE VIBRATING] 702 00:31:14,932 --> 00:31:16,316 Insurance company. 703 00:31:16,941 --> 00:31:17,994 Gordon Katsumoto. 704 00:31:18,018 --> 00:31:19,371 Engagement ring, eh? 705 00:31:19,395 --> 00:31:21,623 So are you planning to propose to someone, Detective? 706 00:31:21,647 --> 00:31:23,166 I already did... twice. 707 00:31:23,190 --> 00:31:24,876 She turned me down both times. 708 00:31:24,900 --> 00:31:27,420 Said I'm already married to my job. 709 00:31:27,444 --> 00:31:29,446 I'm hoping third times the charm. 710 00:31:31,365 --> 00:31:33,802 - So did Kerry file the claim? - No. 711 00:31:33,852 --> 00:31:35,402 Oh. 712 00:31:36,120 --> 00:31:37,681 Well, I stand corrected. 713 00:31:37,705 --> 00:31:39,933 Well, not exactly. Kerry couldn't file a claim 714 00:31:39,957 --> 00:31:42,435 because the policy was canceled three months ago. 715 00:31:42,459 --> 00:31:44,437 Apparently, the insurance company 716 00:31:44,461 --> 00:31:46,314 wanted a new appraisal on the necklace 717 00:31:46,338 --> 00:31:48,400 before they'd agree to renew the policy. 718 00:31:48,424 --> 00:31:49,734 But Kerry never brought it in. 719 00:31:49,758 --> 00:31:52,237 She let the policy lapse? That's odd. 720 00:31:52,261 --> 00:31:53,864 Well, unless there was a reason 721 00:31:53,888 --> 00:31:56,283 why she didn't want it to be inspected. 722 00:31:56,307 --> 00:31:57,766 Because she knew it was fake. 723 00:31:58,559 --> 00:32:00,453 Okay, but she definitely had to have had 724 00:32:00,477 --> 00:32:03,081 the original necklace at some point, right? 725 00:32:03,105 --> 00:32:05,834 I mean, it was insured in the first place. 726 00:32:05,858 --> 00:32:08,336 Yes, so sometime between getting the initial policy 727 00:32:08,360 --> 00:32:09,921 and that initial policy lapsing, 728 00:32:09,945 --> 00:32:12,656 the real necklace was replaced with a replica. 729 00:32:13,206 --> 00:32:16,511 I think Kerry stole it. The real one. 730 00:32:16,535 --> 00:32:18,471 And then she replaced it with a fake. 731 00:32:18,495 --> 00:32:20,765 Back up. 20 minutes ago, you were on Team Kerry. 732 00:32:20,789 --> 00:32:22,267 No, no. I still think she's innocent 733 00:32:22,291 --> 00:32:23,476 of this most recent theft. 734 00:32:23,500 --> 00:32:24,895 But given this new information, 735 00:32:24,919 --> 00:32:26,605 it's making me think that she was responsible 736 00:32:26,629 --> 00:32:29,733 for the original necklace disappearing in the first place. 737 00:32:29,757 --> 00:32:32,611 Okay, if you're right, how would we ever prove that? 738 00:32:32,635 --> 00:32:33,778 Well, she had to have gone to somebody 739 00:32:33,802 --> 00:32:35,447 to get the fake one made, right? 740 00:32:35,471 --> 00:32:37,491 There's gotta be only a handful of jewelers 741 00:32:37,515 --> 00:32:39,576 on the island that can do that level of forgery. 742 00:32:39,600 --> 00:32:41,745 Right. I'm gonna call Rick. 743 00:32:45,689 --> 00:32:48,418 Okay, I, uh... I stole it. 744 00:32:48,442 --> 00:32:50,170 But not because I was bitter. 745 00:32:50,194 --> 00:32:53,048 My father needed a very expensive medical treatment 746 00:32:53,072 --> 00:32:54,466 to prolong his life. 747 00:32:54,490 --> 00:32:56,051 Insurance wouldn't cover it. 748 00:32:56,075 --> 00:32:58,786 I begged him to sell the necklace, but he refused. 749 00:32:59,419 --> 00:33:00,597 KATSUMOTO: So you did it without his 750 00:33:00,621 --> 00:33:02,474 or your brother's knowledge? 751 00:33:02,498 --> 00:33:04,392 I lied and said that I appealed 752 00:33:04,416 --> 00:33:06,561 the insurance company's decision. 753 00:33:06,585 --> 00:33:08,688 And that they agreed to pay for the treatment. 754 00:33:08,712 --> 00:33:11,699 I mean, it... it was the only way. 755 00:33:13,425 --> 00:33:15,393 I didn't want to lose him. 756 00:33:16,011 --> 00:33:18,657 Meanwhile, Nixon still thought the real thing 757 00:33:18,681 --> 00:33:20,325 was in your house. 758 00:33:20,349 --> 00:33:22,869 But you could've come clean earlier. 759 00:33:22,893 --> 00:33:25,445 There's something else you haven't told me, isn't there? 760 00:33:26,980 --> 00:33:30,668 My brother also has a relationship with Nixon. 761 00:33:30,693 --> 00:33:32,128 When Nixon got out of prison, 762 00:33:32,152 --> 00:33:34,965 I got Brent to get him a job off the books. 763 00:33:34,989 --> 00:33:37,884 You think it's possible Brent recruited Nixon 764 00:33:37,908 --> 00:33:39,584 to steal the necklace? 765 00:33:40,369 --> 00:33:41,753 I don't know. 766 00:33:42,454 --> 00:33:43,921 Maybe. 767 00:33:44,455 --> 00:33:46,684 Because if so, you can't be too happy 768 00:33:46,709 --> 00:33:48,103 with your brother right now. 769 00:33:48,127 --> 00:33:50,647 Was there any money left after the treatments? 770 00:33:50,671 --> 00:33:54,985 I still have about $48,000 hidden around the house. 771 00:33:55,456 --> 00:33:57,434 How'd you sell the necklace in the first place? 772 00:33:57,459 --> 00:33:58,613 I, um... 773 00:33:58,637 --> 00:34:01,449 I took it to a guy in Pearl City. 774 00:34:01,485 --> 00:34:03,070 Charlie Kapono. 775 00:34:03,775 --> 00:34:04,745 Charlie Kapono. 776 00:34:04,769 --> 00:34:07,021 That was one of the fences on Rick's list. 777 00:34:07,695 --> 00:34:10,917 If Nixon saw him after things went sideways with Lam, 778 00:34:10,941 --> 00:34:13,128 he could've told Nixon about the meeting with Kerry. 779 00:34:13,152 --> 00:34:15,380 Which could send Nixon back to Gus' house 780 00:34:15,404 --> 00:34:16,673 to look for that cash. 781 00:34:16,697 --> 00:34:17,841 Yeah. 782 00:34:17,865 --> 00:34:24,431 ♪ 783 00:34:24,455 --> 00:34:25,789 Hey, partner. 784 00:34:26,089 --> 00:34:27,726 - [DOOR CLOSES] - What are you doing here? 785 00:34:27,750 --> 00:34:29,477 Why haven't you called me back? 786 00:34:29,501 --> 00:34:31,563 This crap is fake. 787 00:34:31,587 --> 00:34:34,065 Your sister stole the real one six months ago. 788 00:34:34,089 --> 00:34:36,109 Got herself a nice little payout. 789 00:34:36,133 --> 00:34:38,445 [GUN COCKS] 790 00:34:38,469 --> 00:34:40,113 I want whatever's left. 791 00:34:40,137 --> 00:34:43,015 ♪ 792 00:34:44,777 --> 00:34:47,172 [SIRENS WAILING] 793 00:34:47,196 --> 00:34:52,910 ♪ 794 00:34:54,268 --> 00:34:55,304 You. 795 00:34:55,425 --> 00:34:58,022 Call your sister and find out where that money is. 796 00:34:58,046 --> 00:35:00,441 And pray she's still got some of it left. 797 00:35:00,465 --> 00:35:01,692 What money? 798 00:35:01,716 --> 00:35:04,528 Wh... What's this son of a bitch talking about? 799 00:35:04,552 --> 00:35:05,988 I'll explain later, Dad. 800 00:35:06,012 --> 00:35:08,949 Make the call or I'm gonna blow your father's head off. 801 00:35:08,973 --> 00:35:12,495 ♪ 802 00:35:12,519 --> 00:35:13,704 [TIRES SCREECHING] 803 00:35:13,728 --> 00:35:15,039 [CELLPHONE RINGS] 804 00:35:15,063 --> 00:35:16,874 - Yeah? - Just heard from Childs. 805 00:35:16,898 --> 00:35:18,250 Brent called Kerry asking about the cash 806 00:35:18,274 --> 00:35:19,418 she got for the necklace. 807 00:35:19,442 --> 00:35:21,152 Which means Nixon's there now. 808 00:35:24,030 --> 00:35:25,622 Hurry up, Brent. 809 00:35:28,618 --> 00:35:30,127 Let's go! 810 00:35:32,956 --> 00:35:34,809 You got what you wanted, okay? 811 00:35:34,833 --> 00:35:36,758 - Now go. - Not yet. 812 00:35:37,342 --> 00:35:38,687 There's one more thing I want. 813 00:35:38,711 --> 00:35:40,272 No, no, no, no! 814 00:35:40,296 --> 00:35:41,233 Please. 815 00:35:41,257 --> 00:35:43,567 This is between you and me. 816 00:35:43,591 --> 00:35:45,152 Leave my dad out of this. 817 00:35:45,176 --> 00:35:47,404 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 818 00:35:47,428 --> 00:35:50,574 ♪ 819 00:35:50,598 --> 00:35:51,742 Brent! 820 00:35:51,766 --> 00:35:56,414 ♪ 821 00:35:56,438 --> 00:35:57,873 That's Nixon. 822 00:35:57,897 --> 00:35:59,333 Stay on him. We'll get the house. 823 00:35:59,357 --> 00:36:10,428 ♪ 824 00:36:10,452 --> 00:36:11,710 Check that room. 825 00:36:12,544 --> 00:36:14,045 Door left. 826 00:36:14,622 --> 00:36:15,964 OFFICER: Clear! 827 00:36:17,584 --> 00:36:18,769 Bedroom clear. 828 00:36:18,793 --> 00:36:19,836 In here! 829 00:36:20,177 --> 00:36:21,397 Brent. 830 00:36:21,421 --> 00:36:23,680 We need paramedics in the house, right now. 831 00:36:25,091 --> 00:36:26,735 He's conscious. 832 00:36:26,759 --> 00:36:28,904 OFFICER: Roadblock's in position, Detective. 833 00:36:28,928 --> 00:36:30,781 Copy that. Take him down. 834 00:36:30,805 --> 00:36:33,600 OFFICER: Now! 835 00:36:35,852 --> 00:36:39,540 Go, go! Hands up... now! 836 00:36:39,564 --> 00:36:41,250 He made me do it. 837 00:36:41,274 --> 00:36:43,627 Repeat... Mr. Urima was behind the wheel. 838 00:36:43,651 --> 00:36:44,754 There's no sign of Nixon. 839 00:36:44,778 --> 00:36:46,797 He must have used Gus as a diversion. 840 00:36:46,821 --> 00:36:50,301 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 841 00:36:50,325 --> 00:36:52,970 I got eyes on Nixon. He's on foot. 842 00:36:52,994 --> 00:37:08,694 ♪ 843 00:37:08,718 --> 00:37:10,988 ♪ Whoo! ♪ 844 00:37:11,012 --> 00:37:21,165 ♪ 845 00:37:21,189 --> 00:37:24,835 ♪ Oh, it's a death train dance ♪ 846 00:37:24,859 --> 00:37:27,153 ♪ It's a death train ♪ 847 00:37:28,279 --> 00:37:30,132 ♪ That's right ♪ 848 00:37:30,156 --> 00:37:33,511 ♪ 849 00:37:33,535 --> 00:37:34,786 ♪ Oh ♪ 850 00:37:35,787 --> 00:37:37,765 Get the hell outta the car! 851 00:37:37,789 --> 00:37:41,852 ♪ 852 00:37:41,876 --> 00:37:43,104 Out... now! 853 00:37:43,128 --> 00:37:46,023 ♪ I said, "Shut up and dance" ♪ 854 00:37:46,047 --> 00:37:50,152 ♪ And dance ♪ 855 00:37:50,176 --> 00:37:51,768 Let me see your hands. 856 00:37:52,762 --> 00:37:53,948 Hands! 857 00:37:53,972 --> 00:37:55,407 ♪ 858 00:37:55,431 --> 00:37:59,286 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 859 00:37:59,310 --> 00:38:01,539 [POLICE RADIO CHATTER] 860 00:38:01,563 --> 00:38:02,873 ♪ 861 00:38:02,897 --> 00:38:05,668 Turns out Brent has some serious financial problems, 862 00:38:05,692 --> 00:38:08,087 which motivated him to enlist Nixon in the robbery. 863 00:38:08,111 --> 00:38:10,548 [VEHICLE APPROACHING, SIREN CHIRPS] 864 00:38:10,572 --> 00:38:12,258 - Thank you, sir. - [VEHICLE DOOR CLOSES] 865 00:38:12,282 --> 00:38:14,451 [GASPS] Dad. 866 00:38:15,333 --> 00:38:16,929 It's okay. 867 00:38:16,953 --> 00:38:19,181 I know about the necklace. 868 00:38:19,205 --> 00:38:21,267 You didn't have to do that, sweetheart. 869 00:38:21,291 --> 00:38:23,227 I just wanted you to have something 870 00:38:23,251 --> 00:38:25,229 for everything you've given me. 871 00:38:25,253 --> 00:38:27,148 I have you, Dad. 872 00:38:27,172 --> 00:38:29,024 That's all I ever wanted. 873 00:38:29,048 --> 00:38:47,501 ♪ 874 00:38:47,525 --> 00:38:48,818 Hey. 875 00:38:51,154 --> 00:38:52,405 You doing okay? 876 00:38:55,033 --> 00:38:56,743 Yeah. 877 00:38:59,329 --> 00:39:04,226 It's just, um, knowing all the sacrifices 878 00:39:04,250 --> 00:39:08,189 that Kerry made to look after her dad, you know, 879 00:39:08,213 --> 00:39:11,400 got me thinking about how I handled things 880 00:39:11,424 --> 00:39:15,321 when my mom needed help. 881 00:39:15,345 --> 00:39:17,948 I mean, Kerry kept her dad at home because... 882 00:39:17,972 --> 00:39:20,367 because he said that that's where all the memories were, 883 00:39:20,391 --> 00:39:22,745 even though moving him to a facility 884 00:39:22,769 --> 00:39:24,229 just would've been easier. 885 00:39:24,569 --> 00:39:26,648 And that's exactly what I did. 886 00:39:28,691 --> 00:39:34,340 And part of me has just always wondered 887 00:39:34,364 --> 00:39:37,867 if that decision hastened her decline. 888 00:39:38,792 --> 00:39:40,662 What choice did you have? 889 00:39:41,127 --> 00:39:43,797 I could've done things differently, you know? 890 00:39:44,374 --> 00:39:47,561 I had this career at MI6 that I put on hold 891 00:39:47,585 --> 00:39:50,839 and that I was desperate to get back to. 892 00:39:52,966 --> 00:39:56,237 At the time, I-I told myself that putting her care 893 00:39:56,261 --> 00:39:58,239 in the hands of others was the best thing for her, 894 00:39:58,263 --> 00:40:02,868 but now I-I just can't help but think 895 00:40:02,892 --> 00:40:07,856 that that was just the best thing for me. 896 00:40:08,446 --> 00:40:13,118 You know, you can't compare yourself to Kerry 897 00:40:13,403 --> 00:40:15,870 or anyone else's situation. 898 00:40:16,281 --> 00:40:17,800 You were there for your mom. 899 00:40:17,824 --> 00:40:19,848 And I have no doubt that you did 900 00:40:19,872 --> 00:40:23,746 the best you could under very difficult circumstances. 901 00:40:25,039 --> 00:40:26,809 [SNIFFLES] 902 00:40:26,833 --> 00:40:27,841 Hey. 903 00:40:28,710 --> 00:40:29,937 Come here. 904 00:40:29,961 --> 00:40:35,151 ♪ 905 00:40:35,175 --> 00:40:37,719 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 906 00:40:42,223 --> 00:40:43,492 ♪ Whoo-ooh-ooh ♪ 907 00:40:43,516 --> 00:40:45,351 - Hey. - Hey. 908 00:40:48,271 --> 00:40:50,280 I'm really glad you called. 909 00:40:51,274 --> 00:40:53,867 The last thing I wanted to do was hurt you. 910 00:40:55,160 --> 00:40:58,246 I realize I could've been more open to your side of things. 911 00:40:59,949 --> 00:41:01,868 I'm sorry. 912 00:41:04,695 --> 00:41:06,113 Listen, um... 913 00:41:06,247 --> 00:41:07,641 ♪ 914 00:41:07,665 --> 00:41:10,710 ♪ I'll be there to help you ♪ 915 00:41:11,384 --> 00:41:14,005 There's a lot of work to be done between us. 916 00:41:15,764 --> 00:41:17,432 On both sides. 917 00:41:19,594 --> 00:41:21,394 But if you really mean it, 918 00:41:22,514 --> 00:41:25,850 you want a shot at a relationship... 919 00:41:27,811 --> 00:41:29,771 ...I'm willing to give it a chance. 920 00:41:31,940 --> 00:41:34,025 I would like that very much. 921 00:41:35,610 --> 00:41:42,051 ♪ I'll be there for you ♪ 922 00:41:42,075 --> 00:41:45,262 ♪ Whoo-ooh, whoo-ooh ♪ 923 00:41:45,286 --> 00:41:47,264 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 924 00:41:47,288 --> 00:41:49,374 ♪ I'll be there for you ♪ 925 00:41:52,752 --> 00:42:22,407 ♪ 65465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.