Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,520 --> 00:01:36,600
[Honey, Don't Run Away]
2
00:01:47,840 --> 00:01:51,280
You can't wait to be retired.
3
00:01:51,360 --> 00:01:53,479
Why not shorten the time of waiting...
4
00:01:54,280 --> 00:01:56,600
and meet again in the next life?
5
00:01:58,039 --> 00:01:59,479
Please spare me.
6
00:02:00,640 --> 00:02:02,960
I heard your conversation with Gao Xian.
7
00:02:03,400 --> 00:02:05,800
The Xie Family is loyal...
8
00:02:06,560 --> 00:02:08,240
but framed by sinister people.
9
00:02:08,680 --> 00:02:10,600
You handed over an important file
to Gao Xian.
10
00:02:11,160 --> 00:02:12,840
You two colluded together.
11
00:02:12,920 --> 00:02:14,480
Don't think you can escape.
12
00:02:14,560 --> 00:02:17,840
You want to reverse the verdict
for the Xie Family?
13
00:02:18,680 --> 00:02:20,920
-Are you serious?
-What if I'm serious?
14
00:02:21,720 --> 00:02:23,920
The most important evidence is gone.
15
00:02:24,680 --> 00:02:26,200
You two should die.
16
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
Hold up!
17
00:02:43,880 --> 00:02:46,360
This is the real file.
18
00:02:46,440 --> 00:02:48,320
Gao Xian burnt the fake one.
19
00:02:51,120 --> 00:02:52,360
I'm coward.
20
00:02:53,000 --> 00:02:55,520
But I know what's right and wrong.
21
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Mr. Xie was lofty and unyielding.
22
00:02:58,600 --> 00:03:02,520
Once wronged, his case was ended hastily.
23
00:03:03,120 --> 00:03:05,680
I'm also indignant at injustice.
24
00:03:07,120 --> 00:03:09,720
However, the treacherous forces
are controlling the government.
25
00:03:10,480 --> 00:03:13,320
For the safety of my family,
26
00:03:13,960 --> 00:03:16,920
I'm forced to just keep quiet.
27
00:03:19,000 --> 00:03:22,240
Your Highness,
if you want to reverse the verdict,
28
00:03:22,480 --> 00:03:24,680
I will help you.
29
00:03:25,200 --> 00:03:28,360
Mr. Zhao, this is well-hidden.
30
00:03:29,840 --> 00:03:32,800
I wrote all the evidence in this.
31
00:03:33,920 --> 00:03:38,280
I hope that one day
the truth will be known.
32
00:03:39,200 --> 00:03:42,560
It's also helpful
in reversing the verdict.
33
00:03:45,240 --> 00:03:47,160
Thank you, Mr. Zhao.
34
00:03:47,240 --> 00:03:48,960
This is my duty.
35
00:03:56,640 --> 00:03:57,760
Old man.
36
00:03:58,040 --> 00:03:59,560
You are really cunning.
37
00:03:59,680 --> 00:04:00,680
Gao Xian!
38
00:04:00,960 --> 00:04:03,640
Evidence is in my hand,
don't think you can escape.
39
00:04:04,280 --> 00:04:07,360
That depends on whether
you can survive today.
40
00:05:04,360 --> 00:05:06,560
I surrender.
41
00:05:11,400 --> 00:05:12,680
Old man.
42
00:05:13,040 --> 00:05:14,960
What did you tell me just now?
43
00:05:15,480 --> 00:05:18,240
You break your promise when it's crucial.
44
00:05:18,320 --> 00:05:20,600
You indeed are a coward!
45
00:05:21,800 --> 00:05:26,040
All this while I'm waiting to retire...
46
00:05:26,510 --> 00:05:28,360
and enjoy my later years.
47
00:05:28,440 --> 00:05:31,920
There are few dozens more
in my family to be looked after.
48
00:05:33,240 --> 00:05:37,680
I must not let emotion affect my decision.
49
00:05:47,159 --> 00:05:49,080
You really are shameless.
50
00:05:50,280 --> 00:05:52,720
You are not fit
to be the magistrate of Imperial City.
51
00:05:53,720 --> 00:05:55,480
If I get to live past this,
52
00:05:56,320 --> 00:05:58,280
I'm going to kill you first!
53
00:05:58,960 --> 00:06:03,160
Then you have to
make it out alive first!
54
00:06:10,200 --> 00:06:11,480
Mr. Zhao!
55
00:06:13,200 --> 00:06:14,440
Run!
56
00:06:14,520 --> 00:06:16,080
Look for Lord Xian's book of grievances!
57
00:06:16,160 --> 00:06:18,240
Bring along the file!
58
00:06:25,600 --> 00:06:27,000
Remember...
59
00:06:27,080 --> 00:06:29,030
to bury my corpse...
60
00:06:30,040 --> 00:06:32,240
at my hometown.
61
00:07:09,020 --> 00:07:10,780
[Episode 12]
62
00:07:18,240 --> 00:07:22,120
[Mr. Mu, can you marry Xiao Tang?]
63
00:07:22,600 --> 00:07:25,080
[I'm willing to give you everything
if you say yes.]
64
00:07:25,600 --> 00:07:28,360
[My property, my business.
All will be yours.]
65
00:07:29,920 --> 00:07:31,560
[I implore you, Mr. Mu.]
66
00:07:32,520 --> 00:07:34,000
[Please give her another chance.]
67
00:07:35,080 --> 00:07:36,360
[I'm sorry.]
68
00:07:37,520 --> 00:07:39,280
[I don't want to delay Miss Ye.]
69
00:07:39,800 --> 00:07:41,480
[Sorry?]
70
00:07:42,990 --> 00:07:45,590
[What a good reason.]
71
00:07:45,720 --> 00:07:47,720
[Mu's Residence]
72
00:08:08,880 --> 00:08:10,080
You entered my dream?
73
00:08:11,080 --> 00:08:13,080
I can enter everyone's dream...
74
00:08:14,360 --> 00:08:16,560
except my own.
75
00:08:18,520 --> 00:08:20,200
I miss my father.
76
00:08:21,200 --> 00:08:23,360
Therefore I entered your dream
to search for him.
77
00:08:24,080 --> 00:08:27,000
My father had never begged anyone.
78
00:08:28,360 --> 00:08:30,480
He's full of pride.
79
00:08:32,159 --> 00:08:36,880
But he implored you to marry me
at midnight.
80
00:08:40,880 --> 00:08:42,480
You are right.
81
00:08:43,360 --> 00:08:45,600
I really did fall for the wrong guy.
82
00:08:46,760 --> 00:08:51,680
I made my father worry for nothing.
83
00:08:55,080 --> 00:08:57,400
If not for Mr. Zhao's sacrifice,
84
00:08:57,480 --> 00:08:59,640
I'm already dead
by the hand of Gao Xian.
85
00:09:00,880 --> 00:09:03,440
I didn't expect
the muddle-headed Mr. Zhao...
86
00:09:03,520 --> 00:09:05,320
to be suffering in silence.
87
00:09:07,280 --> 00:09:08,720
Gao Xian is sinister and cunning.
88
00:09:08,800 --> 00:09:10,640
I wasn't able to save Mr. Zhao.
89
00:09:10,720 --> 00:09:11,880
Before he died,
90
00:09:11,960 --> 00:09:14,280
he asked me to bring along the file and
look for Lord Xian's book of grievances.
91
00:09:14,360 --> 00:09:16,040
I think this is a key clue.
92
00:09:17,200 --> 00:09:21,040
Lord Xian was looking for evidence
to clear the Xie Family's name.
93
00:09:21,120 --> 00:09:24,200
I guess the book of grievances
is an important evidence by Lord Xian.
94
00:09:25,040 --> 00:09:26,720
Since Mr. Zhao said so,
95
00:09:27,520 --> 00:09:29,840
the book of grievances
must be hidden somewhere.
96
00:09:29,920 --> 00:09:32,240
Lord Xian and family were killed.
97
00:09:32,320 --> 00:09:34,840
The only survivor, Mei Niang,
was also dead.
98
00:09:34,920 --> 00:09:38,360
Don't tell me we need to ask
the dead about book of grievances.
99
00:09:38,960 --> 00:09:41,080
The Spruce Restaurant might have clue.
100
00:09:42,840 --> 00:09:43,840
That's right.
101
00:09:43,920 --> 00:09:47,760
Mei Niang opened Spruce Restaurant
and lived there for many years.
102
00:09:47,840 --> 00:09:49,640
Maybe the book of grievances is there.
103
00:09:49,720 --> 00:09:51,800
Don't waste any time, let's go back now.
104
00:09:51,880 --> 00:09:52,880
Let's go.
105
00:09:55,080 --> 00:10:03,120
[Spruce Restaurant]
106
00:10:38,080 --> 00:10:42,440
[Try to trap me with Zhuyou Spell?
Ridiculous!]
107
00:11:48,120 --> 00:11:50,120
We've just spread the word out...
108
00:11:50,760 --> 00:11:52,440
and you're here to look for this file.
109
00:11:52,520 --> 00:11:55,760
Gao Xian, are you feeling guilty?
110
00:11:56,760 --> 00:12:01,520
Every word in this file
is evidence of your sin.
111
00:12:01,640 --> 00:12:03,280
You gave fake decree...
112
00:12:03,360 --> 00:12:05,200
so that my father
went to rescue His Majesty...
113
00:12:05,480 --> 00:12:07,320
and created the illusion of his rebellion.
114
00:12:07,720 --> 00:12:09,600
You poisoned Concubine Ru
with Fire Cicada...
115
00:12:09,680 --> 00:12:11,480
to fake her suicide
in the name of that crime.
116
00:12:12,080 --> 00:12:13,800
To eliminate all possibilities,
117
00:12:13,880 --> 00:12:15,720
you instigated Li Zhi Chuan...
118
00:12:15,800 --> 00:12:18,360
to kill all 45 occupants
of Lord Xian's residence.
119
00:12:18,440 --> 00:12:20,520
You've done a lot of crimes,
do you admit it?
120
00:12:25,480 --> 00:12:26,680
Careful!
121
00:12:30,000 --> 00:12:31,840
Return my mother's life!
122
00:12:51,560 --> 00:12:52,800
Ling Zi Ran!
123
00:12:58,920 --> 00:13:00,400
Jin Yan!
124
00:13:00,480 --> 00:13:01,800
Bone Examination Skill?
125
00:13:02,200 --> 00:13:04,040
You are the descendant of the Xie Family.
126
00:13:04,120 --> 00:13:05,400
Let go!
127
00:13:05,480 --> 00:13:07,320
More reason to be dead.
128
00:13:08,160 --> 00:13:09,360
Let go!
129
00:13:10,360 --> 00:13:11,920
You jerk!
130
00:13:13,160 --> 00:13:14,760
Let go!
131
00:13:16,760 --> 00:13:18,320
Jin Yan!
132
00:13:31,520 --> 00:13:33,680
Jin Yan!
133
00:13:39,040 --> 00:13:40,680
Zi Ran!
134
00:13:41,960 --> 00:13:43,240
Run...
135
00:13:44,960 --> 00:13:47,200
Run with the file...
136
00:14:14,480 --> 00:14:17,480
There are so many old friends today.
137
00:14:18,720 --> 00:14:20,280
It's a pity your act...
138
00:14:21,440 --> 00:14:23,640
is far worse than your mother.
139
00:14:37,120 --> 00:14:39,040
Such a pretty face.
140
00:14:39,840 --> 00:14:41,800
But the good things in this world...
141
00:14:42,600 --> 00:14:44,440
never last long.
142
00:14:44,800 --> 00:14:45,800
Jerk!
143
00:14:46,440 --> 00:14:49,680
I won't hand over the file
even if I'm dead.
144
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
All right.
145
00:14:51,760 --> 00:14:53,600
I will kill you then.
146
00:14:53,840 --> 00:14:58,520
There will be no one else
who know about the file.
147
00:15:15,200 --> 00:15:16,600
Why are you laughing?
148
00:15:19,040 --> 00:15:20,880
It's time.
149
00:15:20,960 --> 00:15:22,240
What?
150
00:15:50,600 --> 00:15:52,440
Zhuyou Spell.
151
00:15:57,480 --> 00:15:58,920
You are too arrogant.
152
00:15:59,440 --> 00:16:01,400
You boast that you know
about Zhuyou Spell...
153
00:16:01,520 --> 00:16:03,560
but you don't know
it has a lot of variations.
154
00:16:03,960 --> 00:16:05,720
All five senses can cause illusions.
155
00:16:06,560 --> 00:16:08,800
The moment you stepped into
the Spruce Restaurant,
156
00:16:08,880 --> 00:16:13,200
you had involuntarily caught
in the illusion that I created.
157
00:16:15,000 --> 00:16:16,320
Impossible.
158
00:16:17,760 --> 00:16:19,400
What do you think about...
159
00:16:19,480 --> 00:16:22,440
the candles in
the Spruce Restaurant today?
160
00:16:36,680 --> 00:16:38,000
After my aunty died,
161
00:16:39,040 --> 00:16:40,800
she left a dream for me.
162
00:16:41,480 --> 00:16:43,560
[She spoke a lot in the dream.]
163
00:16:43,640 --> 00:16:46,240
[She said she doesn't regret
loving someone.]
164
00:16:46,320 --> 00:16:49,920
[Her beloved
loved to eat her walnut cookie.]
165
00:16:50,200 --> 00:16:52,040
[However, he is allergic to peanut.]
166
00:16:52,120 --> 00:16:53,720
[Whenever he has a bite,]
167
00:16:53,800 --> 00:16:57,120
[his body will feel itchy
and it will be hard to breathe.]
168
00:16:58,520 --> 00:17:00,320
[The night you surrounded us
with soldiers,]
169
00:17:00,560 --> 00:17:03,960
[I noticed that you have
half of the same jade.]
170
00:17:05,640 --> 00:17:07,720
Before you came to the Spruce Restaurant,
171
00:17:07,800 --> 00:17:09,800
we've changed all the candles.
172
00:17:10,920 --> 00:17:13,160
Aroma of burning candles
penetrates your nasal cavity.
173
00:17:13,880 --> 00:17:15,240
You're allergic to it...
174
00:17:15,720 --> 00:17:19,200
so it numbed your sense of smell
unknowingly.
175
00:17:19,520 --> 00:17:22,880
You didn't know
you've entered the dream.
176
00:17:25,839 --> 00:17:27,040
Madam Meng.
177
00:17:29,560 --> 00:17:31,040
I didn't expect...
178
00:17:32,480 --> 00:17:34,960
the one who kill me...
179
00:17:36,880 --> 00:17:38,680
will be you.
180
00:17:39,080 --> 00:17:41,480
You ungrateful man
who exploited my aunty.
181
00:17:41,560 --> 00:17:44,440
Your father committed a lot of crimes,
he deserved death!
182
00:17:44,520 --> 00:17:48,230
Mr. Xie saved you but you are ungrateful.
183
00:17:48,640 --> 00:17:50,600
Instead, you deliberately framed him!
184
00:17:50,960 --> 00:17:52,120
What...
185
00:17:52,200 --> 00:17:53,720
What do you know?
186
00:17:55,840 --> 00:17:58,200
Xie Ling Jun killed my father.
187
00:17:58,280 --> 00:18:00,760
My family is ruined since then.
188
00:18:00,840 --> 00:18:02,860
We were bullied by our neighbours.
189
00:18:03,880 --> 00:18:05,720
We lived from hand to mouth.
190
00:18:06,600 --> 00:18:07,680
My mother...
191
00:18:09,000 --> 00:18:11,160
killed herself...
192
00:18:13,560 --> 00:18:15,620
when I was asleep.
193
00:18:16,800 --> 00:18:20,600
My grandmother was old...
194
00:18:21,000 --> 00:18:23,320
but she was still scolded by others.
195
00:18:26,880 --> 00:18:29,320
I had to live in the streets.
196
00:18:29,720 --> 00:18:31,760
When I met Madam Meng,
197
00:18:33,400 --> 00:18:35,550
I thought she would try her best
to help me.
198
00:18:37,640 --> 00:18:40,760
But she only cared about love.
199
00:18:41,120 --> 00:18:44,200
I could only seek revenge
by entering the palace.
200
00:18:48,040 --> 00:18:50,040
How can I not be vengeful?
201
00:18:53,120 --> 00:18:55,360
How can I not be vengeful?
202
00:18:59,680 --> 00:19:01,080
Madam Meng.
203
00:19:03,920 --> 00:19:05,240
I loved her.
204
00:19:08,200 --> 00:19:09,600
But it's all because...
205
00:19:11,160 --> 00:19:13,400
It's all because of her bad luck.
206
00:19:17,160 --> 00:19:19,120
My whole life...
207
00:19:21,720 --> 00:19:23,880
is full of hatred.
208
00:19:28,640 --> 00:19:29,880
There's no...
209
00:19:31,440 --> 00:19:33,160
love.
210
00:19:33,240 --> 00:19:35,600
The consequences you face today...
211
00:19:35,680 --> 00:19:37,600
is your karma.
212
00:19:46,360 --> 00:19:47,960
You deserve death.
213
00:19:56,960 --> 00:20:00,960
The youth's pleasant and romantic dreams
are just illusions.
214
00:20:11,800 --> 00:20:12,920
Father.
215
00:20:13,000 --> 00:20:15,360
The treacherous Gao Xian
has committed suicide.
216
00:20:16,160 --> 00:20:19,480
He forged the letter
to frame the Xie Family.
217
00:20:19,560 --> 00:20:21,760
He locked the imperial residence
to kill my mother...
218
00:20:21,840 --> 00:20:24,000
and created illusion
of suicide to apologise for crime.
219
00:20:24,160 --> 00:20:27,960
Li Zhi Chuan framed and killed
all 45 occupants of Lord Xian's residence.
220
00:20:28,040 --> 00:20:29,680
This is planned by Gao Xian.
221
00:20:29,760 --> 00:20:33,240
There's also bribery, embezzlement
of funding and dozens more crime.
222
00:20:33,320 --> 00:20:34,640
All of it are recorded.
223
00:20:35,750 --> 00:20:38,160
This is the book of grievances
written by Lord Xian.
224
00:20:38,240 --> 00:20:40,080
This proves that my words are true.
225
00:20:40,760 --> 00:20:42,440
Please read.
226
00:20:51,080 --> 00:20:52,920
I can't believe it.
227
00:20:54,920 --> 00:20:56,760
I can't believe it!
228
00:20:58,480 --> 00:21:00,920
I was wrong.
229
00:21:01,000 --> 00:21:05,840
[Spruce Restaurant]
230
00:21:11,280 --> 00:21:13,280
[Mu's Residence]
231
00:21:59,080 --> 00:22:02,720
If not because of Mei Niang's last words,
232
00:22:03,920 --> 00:22:06,760
maybe we won't be able to find
the book of grievances.
233
00:22:10,720 --> 00:22:15,640
[Can you help me wear that red gown?]
234
00:22:16,920 --> 00:22:19,200
[My father gave it to me.]
235
00:22:27,720 --> 00:22:29,280
[This is not right.]
236
00:22:29,360 --> 00:22:32,200
[Sister Mei Niang most cared about
this red gown when she's alive.]
237
00:22:32,680 --> 00:22:34,880
[She asked me to help her wear it
before she died.]
238
00:22:35,500 --> 00:22:37,420
[Maybe there's something behind it.]
239
00:22:38,200 --> 00:22:40,400
[If this red gown
can disclose Gao Xian's crimes,]
240
00:22:40,840 --> 00:22:43,080
[Mei Niang can rest in peace.]
241
00:22:44,320 --> 00:22:45,560
[Mei Niang.]
242
00:22:46,240 --> 00:22:47,760
[I'm sorry.]
243
00:22:55,280 --> 00:22:56,600
[Look.]
244
00:23:18,360 --> 00:23:19,800
[It's really the book of grievances.]
245
00:23:21,120 --> 00:23:23,920
[If Mei Niang knew the book of grievances
is hidden in the red gown,]
246
00:23:24,470 --> 00:23:26,520
[she won't seek revenge by herself.]
247
00:23:26,600 --> 00:23:28,510
[Mu's Residence]
248
00:23:29,070 --> 00:23:30,880
[The truth is finally known.]
249
00:23:30,960 --> 00:23:32,880
[All thanks to the
long-term considerations of Lord Xian...]
250
00:23:32,960 --> 00:23:35,520
[and hid the book of grievances
in the red gown.]
251
00:23:36,320 --> 00:23:39,120
[Unfortunately, Lord Xian and his family
had sacrificed.]
252
00:23:43,800 --> 00:23:46,520
Finally you have cleared
the Xie Family's name on your own.
253
00:23:46,720 --> 00:23:49,360
Mr. Xie and his family
can finally be at rest.
254
00:23:50,800 --> 00:23:52,320
All thanks to you.
255
00:23:55,640 --> 00:23:58,520
But I don't understand something.
256
00:23:59,520 --> 00:24:02,080
It's not easy to clear
the Xie Family's name.
257
00:24:02,520 --> 00:24:06,440
Why are you not willing to return to
Xie's Residence as the Young Master Xie?
258
00:24:07,040 --> 00:24:09,800
I came to the Imperial City
to clear my family's name.
259
00:24:10,520 --> 00:24:12,360
I have no intention
to be involved in politics.
260
00:24:13,400 --> 00:24:14,920
Now my wish is fulfilled.
261
00:24:16,080 --> 00:24:17,720
Please help me to keep this as a secret.
262
00:24:18,550 --> 00:24:21,870
Let the only son of General Xie
die in the past.
263
00:24:23,200 --> 00:24:24,360
All right.
264
00:24:25,000 --> 00:24:28,760
You are always feeling smug
and self-righteous.
265
00:24:29,640 --> 00:24:31,880
Of course you don't care about identity.
266
00:24:33,040 --> 00:24:36,720
Although the case is solved,
I still fail to understand something.
267
00:24:38,200 --> 00:24:42,120
Gao Xian stole files
and eliminated political opponents.
268
00:24:42,200 --> 00:24:43,760
All of it have motives.
269
00:24:45,360 --> 00:24:47,160
But why did he want to kill Mr. Ye?
270
00:24:50,760 --> 00:24:53,200
Maybe it's related with Dream Crystal.
271
00:24:53,840 --> 00:24:57,040
After all, he's one of those
who know about Dream Crystal's function.
272
00:24:58,240 --> 00:25:01,640
Maybe he knew that Mr. Ye
was looking for Dream Crystal.
273
00:25:01,720 --> 00:25:03,440
Therefore he wanted to kill him.
274
00:25:11,640 --> 00:25:15,160
Although I don't want to admit it,
275
00:25:15,840 --> 00:25:18,000
I see it clearly this time.
276
00:25:18,320 --> 00:25:20,080
If you don't really like Xiao Tang,
277
00:25:20,640 --> 00:25:23,720
you won't save her multiple times.
278
00:25:28,720 --> 00:25:30,240
Be a man today.
279
00:25:30,840 --> 00:25:32,600
Tell me truthfully.
280
00:25:33,080 --> 00:25:36,320
Do you like Xiao Tang?
281
00:25:43,600 --> 00:25:44,800
Father.
282
00:25:46,320 --> 00:25:48,000
I came to visit you.
283
00:25:53,760 --> 00:25:55,720
Gao Xian is dead.
284
00:25:56,200 --> 00:25:59,600
You can rest in peace now.
285
00:26:00,440 --> 00:26:01,800
I'm stupid.
286
00:26:02,400 --> 00:26:05,520
I only know how to complain
about injustice...
287
00:26:06,040 --> 00:26:08,160
and I'm unable to live long.
288
00:26:09,040 --> 00:26:13,040
I didn't know in the past 19 years...
289
00:26:13,120 --> 00:26:16,440
you had tried to search
for ways to let me continue living.
290
00:26:16,920 --> 00:26:18,600
You kept it from me...
291
00:26:19,560 --> 00:26:23,960
because you're worried I will be hopeful
and be disappointed, right?
292
00:26:26,760 --> 00:26:30,080
There's no disappointment
if there's no hope.
293
00:26:38,600 --> 00:26:40,600
Don't worry, father.
294
00:26:40,680 --> 00:26:42,440
No matter how much time is left,
295
00:26:43,320 --> 00:26:46,040
I will live happily every day.
296
00:26:48,560 --> 00:26:50,200
But...
297
00:26:50,280 --> 00:26:53,680
the happiness won't last long.
298
00:26:54,240 --> 00:26:56,760
There is a knot in my heart.
299
00:26:56,840 --> 00:26:58,440
Should I move forward or backward?
300
00:26:59,520 --> 00:27:02,720
Father, can you give me an answer?
301
00:27:06,480 --> 00:27:07,480
Xiao Tang.
302
00:27:11,320 --> 00:27:12,440
You are here.
303
00:27:20,120 --> 00:27:22,510
Ninth Prince went to search
for the Dream Crystal...
304
00:27:23,680 --> 00:27:25,680
according to Mr. Ye's secret tunnel map.
305
00:27:26,800 --> 00:27:28,520
He will find a clue soon.
306
00:27:29,320 --> 00:27:30,320
It's all right.
307
00:27:31,560 --> 00:27:34,800
It's luck if it's found,
it's fated if it's not found.
308
00:27:35,400 --> 00:27:36,840
No need to take it seriously.
309
00:27:37,360 --> 00:27:39,480
You should be a happy...
310
00:27:40,640 --> 00:27:42,160
and carefree young girl.
311
00:27:43,600 --> 00:27:45,880
You should find a gentle man
who loves you very much,
312
00:27:46,760 --> 00:27:48,320
have a long...
313
00:27:49,050 --> 00:27:50,530
and peaceful life...
314
00:27:53,120 --> 00:27:55,000
and grow a big family.
315
00:27:56,320 --> 00:27:57,840
When you're old,
316
00:27:59,000 --> 00:28:01,160
you will leave without worries.
317
00:28:01,750 --> 00:28:03,790
You missed out my destiny.
318
00:28:04,950 --> 00:28:08,430
The Zhuyou clan ends with me.
319
00:28:09,400 --> 00:28:10,640
This is fate.
320
00:28:10,720 --> 00:28:11,720
It won't.
321
00:28:15,270 --> 00:28:17,790
I will let you enjoy longevity
in peace for sure.
322
00:28:18,440 --> 00:28:19,800
I certainly will.
323
00:28:28,520 --> 00:28:29,600
Jin Yan.
324
00:28:30,480 --> 00:28:34,680
You know that I've always dared
to love and hate.
325
00:28:35,800 --> 00:28:39,520
When I first met you,
I love you at first sight.
326
00:28:40,470 --> 00:28:44,590
I made a big scene to fight over you.
327
00:28:45,200 --> 00:28:48,280
Although I know you didn't like me,
328
00:28:49,470 --> 00:28:52,390
I only thought about my short life...
329
00:28:53,080 --> 00:28:55,800
and tried again.
330
00:28:56,760 --> 00:28:58,160
I told myself to try again.
331
00:28:58,920 --> 00:29:01,120
Maybe you would fall in love with me.
332
00:29:04,680 --> 00:29:05,680
However...
333
00:29:07,080 --> 00:29:09,520
I'm stuck in unwillingness...
334
00:29:10,920 --> 00:29:13,000
and lost my personality.
335
00:29:13,920 --> 00:29:17,640
I'm obsessed with you.
336
00:29:19,000 --> 00:29:20,640
Now...
337
00:29:21,200 --> 00:29:23,000
we've encountered many things.
338
00:29:24,600 --> 00:29:26,520
I should let go...
339
00:29:27,280 --> 00:29:29,320
and don't need to chase over
an answer anymore.
340
00:29:31,040 --> 00:29:32,040
Xiao Tang.
341
00:29:35,080 --> 00:29:36,440
Maybe...
342
00:29:37,720 --> 00:29:39,560
I'm unable to give you
an answer my whole life.
343
00:29:41,000 --> 00:29:42,840
I don't care about this.
344
00:29:43,960 --> 00:29:45,480
I'm out of time.
345
00:29:46,000 --> 00:29:48,240
I just want to cherish my time...
346
00:29:48,320 --> 00:29:50,400
and want a clear answer.
347
00:30:05,720 --> 00:30:07,400
Do you still remember this?
348
00:30:07,800 --> 00:30:10,400
[I'm your wife
after receiving your betrothal gift.]
349
00:30:10,480 --> 00:30:13,160
[You get all the wealth
with only one coin.]
350
00:30:13,240 --> 00:30:15,800
[Mister, you've just hit a jackpot!]
351
00:30:17,080 --> 00:30:18,720
I understand the reason.
352
00:30:19,920 --> 00:30:23,480
I'm half dead
but haven't fully understood.
353
00:30:24,400 --> 00:30:28,720
Your one coin have bought my sincerity.
354
00:30:30,960 --> 00:30:33,560
Now I return your coin.
355
00:30:34,160 --> 00:30:36,320
Can I buy you with it?
356
00:32:07,920 --> 00:32:09,000
Mr. Ye.
357
00:32:10,680 --> 00:32:12,400
I'm letting you down.
358
00:32:13,080 --> 00:32:14,840
I can't accept Xiao Tang's love.
359
00:32:16,720 --> 00:32:18,760
I'm unable to make it up
to you in this lifetime.
360
00:32:19,920 --> 00:32:21,240
When we met in afterlife,
361
00:32:21,880 --> 00:32:23,600
I will kowtow to you.
362
00:32:24,320 --> 00:32:25,600
Don't worry.
363
00:32:27,520 --> 00:32:29,960
I won't let Xiao Tang succumb to fate.
364
00:32:30,560 --> 00:32:32,160
Even if I need to give up my life,
365
00:32:34,520 --> 00:32:36,520
I will let Xiao Tang enjoy longevity.
366
00:32:41,120 --> 00:32:42,160
Sir.
367
00:32:47,000 --> 00:32:48,040
Mr. Feng.
368
00:32:48,240 --> 00:32:49,440
Sir.
369
00:32:56,760 --> 00:32:57,760
Sir.
370
00:33:28,680 --> 00:33:30,160
Sir.
371
00:33:31,320 --> 00:33:35,160
You knew Ye Xiao Tang is your nemesis?
372
00:33:58,600 --> 00:33:59,600
Sir.
373
00:34:01,000 --> 00:34:04,440
Why did you secretly
take the Blood Controlling pill?
374
00:34:04,920 --> 00:34:06,680
According to medical records,
375
00:34:07,520 --> 00:34:09,800
changing blood
can bring someone back to life.
376
00:34:10,639 --> 00:34:13,400
It's also recorded in our clan book.
377
00:34:13,480 --> 00:34:14,840
Muddle-headed.
378
00:34:14,920 --> 00:34:16,880
It's just a legend.
379
00:34:16,960 --> 00:34:19,960
Nobody has ever tried it.
380
00:34:20,440 --> 00:34:23,480
-I know.
-Then why do you go against the heaven?
381
00:34:23,560 --> 00:34:25,920
Blood Controlling pill
is a forbidden medicine.
382
00:34:26,480 --> 00:34:27,719
After seven days,
383
00:34:27,800 --> 00:34:30,880
one's qi and blood will gather
at the 12 standard meridians...
384
00:34:30,960 --> 00:34:32,760
above Conception Vessel
and Governing Vessel.
385
00:34:33,360 --> 00:34:36,199
So that you can feel your veins...
386
00:34:36,280 --> 00:34:39,040
and choose a vein
to exchange blood with her.
387
00:34:39,480 --> 00:34:41,719
You knew Miss Ye won't live long.
388
00:34:41,800 --> 00:34:43,159
This is her fate.
389
00:34:43,239 --> 00:34:45,360
Why do you want to do this?
390
00:34:59,960 --> 00:35:01,240
Heaven fooled us.
391
00:35:03,440 --> 00:35:05,520
To make me and my beloved
as each other's nemesis.
392
00:35:07,200 --> 00:35:08,880
If I want to survive,
393
00:35:10,400 --> 00:35:12,240
I have to part with her forever.
394
00:35:13,080 --> 00:35:14,800
This is the same as killing me.
395
00:35:15,800 --> 00:35:17,640
You've done so much for her.
396
00:35:18,600 --> 00:35:19,920
Does she know?
397
00:35:23,920 --> 00:35:25,880
She's a reasonable woman.
398
00:35:27,640 --> 00:35:29,040
If she knows...
399
00:35:29,600 --> 00:35:32,200
her existence will harm me,
400
00:35:33,920 --> 00:35:35,240
she will blame herself.
401
00:35:36,480 --> 00:35:38,360
She might even leave me.
402
00:35:38,840 --> 00:35:41,760
Although she will be suffering
from longing,
403
00:35:43,360 --> 00:35:45,040
she would want me to live.
404
00:35:47,320 --> 00:35:48,480
But I can't bear to lose her.
405
00:35:50,720 --> 00:35:54,080
I just want to see her every day.
406
00:35:56,760 --> 00:35:57,760
Therefore...
407
00:35:58,520 --> 00:36:01,800
you purposely talked badly
to make her give up...
408
00:36:02,280 --> 00:36:05,280
and you change a life
for a life in secret...
409
00:36:05,720 --> 00:36:08,640
so that she can be together
with other person?
410
00:36:10,560 --> 00:36:11,560
Yes.
411
00:36:12,080 --> 00:36:13,640
Sir.
412
00:36:14,440 --> 00:36:18,080
You are the only descendant of
the Xie Family.
413
00:36:18,200 --> 00:36:21,520
You are also the only heir
of Bone Examination Skill.
414
00:36:21,600 --> 00:36:24,960
You must not do this foolish act
for a woman!
415
00:36:26,720 --> 00:36:28,880
I should be dead 16 years ago.
416
00:36:30,000 --> 00:36:31,600
Heaven spared my life...
417
00:36:32,400 --> 00:36:34,280
so I can clear my family's name.
418
00:36:35,440 --> 00:36:37,320
Now that my mission is fulfilled,
419
00:36:40,880 --> 00:36:42,400
Xiao Tang will be my life.
420
00:36:43,800 --> 00:36:44,880
I admit it.
421
00:36:46,280 --> 00:36:47,440
If I am to die,
422
00:36:48,520 --> 00:36:50,120
I want to die in her hands.
423
00:36:50,960 --> 00:36:51,960
Sir!
424
00:36:54,040 --> 00:36:55,040
Sir!
425
00:36:55,800 --> 00:36:58,640
You won't be able to save her!
426
00:37:00,620 --> 00:37:02,360
Lonely Star, Widow Star...
427
00:37:02,440 --> 00:37:04,360
and Calamity Star overlap each other!
428
00:37:04,440 --> 00:37:06,440
The Purple Star has fell.
429
00:37:06,520 --> 00:37:09,000
Her fate is sealed!
430
00:37:11,170 --> 00:37:14,720
[Ye's Residence]
431
00:37:16,270 --> 00:37:18,230
Smells good.
432
00:37:29,520 --> 00:37:30,520
Xiao Tang.
433
00:37:35,080 --> 00:37:37,600
Ling Zi Ran, what are you doing?
434
00:37:45,240 --> 00:37:48,600
Xiao Tang, Mu Jin Yan
could not give you an answer.
435
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
But I can.
436
00:37:52,080 --> 00:37:54,320
Ling Zi Ran, what are you doing?
437
00:37:54,400 --> 00:37:55,560
Listen.
438
00:37:59,120 --> 00:38:00,560
The one you like...
439
00:38:01,160 --> 00:38:03,000
is only a normal person.
440
00:38:03,560 --> 00:38:07,480
Even if you continue to pour
your sincerity and plate it with gold,
441
00:38:08,360 --> 00:38:10,360
he's still just a weak shell.
442
00:38:11,000 --> 00:38:14,270
Once touched, his true self will show.
443
00:38:15,320 --> 00:38:16,560
As for me,
444
00:38:16,640 --> 00:38:18,840
I will try my best
to help you find the Dream Crystal...
445
00:38:18,920 --> 00:38:20,560
so that you can continue living.
446
00:38:22,080 --> 00:38:23,800
If I fail to find it,
447
00:38:25,280 --> 00:38:28,480
I've already prepared a good place
that is located 300 miles from here.
448
00:38:28,920 --> 00:38:30,640
I will be the first man...
449
00:38:31,480 --> 00:38:33,360
who live as a widower for his wife.
450
00:38:34,440 --> 00:38:38,000
I'll sleep together with you again
after 100 years.
451
00:38:47,400 --> 00:38:49,440
I, Ling Zi Ran,
452
00:38:49,900 --> 00:38:51,260
from the Imperial City.
453
00:38:52,000 --> 00:38:53,640
I'm the ninth prince of Emperor Ling.
454
00:38:54,640 --> 00:38:57,760
I come from afar to be your husband.
455
00:38:58,840 --> 00:39:00,160
Miss.
456
00:39:01,480 --> 00:39:03,040
Are you willing to accept me?
457
00:39:18,600 --> 00:39:21,160
[You won't be able to save her!]
458
00:39:21,240 --> 00:39:23,040
[Lonely Star, Widow Star...]
459
00:39:23,120 --> 00:39:25,120
[and Calamity Star overlap each other!]
460
00:39:25,200 --> 00:39:27,160
[The Purple Star has fell.]
461
00:39:27,240 --> 00:39:29,920
[Her fate is sealed!]
462
00:39:30,800 --> 00:39:33,120
[What does Mr. Feng mean?]
463
00:39:34,160 --> 00:39:37,280
[Why is he so certain
I'm unable to save Xiao Tang?]
464
00:39:43,720 --> 00:39:44,880
Jin Yan!
465
00:39:47,320 --> 00:39:49,680
Ling Zi Ran brought many big kites.
466
00:39:49,800 --> 00:39:51,640
Let's go fly kite at the suburbs.
467
00:39:51,720 --> 00:39:53,080
I have said it multiple times.
468
00:39:53,160 --> 00:39:55,280
Come in through the door,
don't always climb the wall.
469
00:39:56,080 --> 00:39:58,600
He's nagging again. It's faster this way.
470
00:39:58,680 --> 00:40:01,560
Ling Zi Ran is tired of searching
Dream Crystal for this few days.
471
00:40:01,640 --> 00:40:04,440
He asked us to accompany him
to drink and eat.
472
00:40:04,520 --> 00:40:07,120
He didn't find any clue.
He still dare to drink and eat?
473
00:40:09,120 --> 00:40:10,120
Xiao Tang.
474
00:40:10,640 --> 00:40:12,640
Do you know the characteristic
of Dream Crystal?
475
00:40:13,760 --> 00:40:16,720
I have searched through
all special records of Zhuyou clan.
476
00:40:16,800 --> 00:40:19,240
I found that Dream Crystal
has a unique shape.
477
00:40:19,320 --> 00:40:21,040
It is the unique mark of Zhuyou clan.
478
00:40:21,680 --> 00:40:24,520
A jade carved into crabapple shape.
479
00:40:27,400 --> 00:40:28,640
Come down.
480
00:40:28,720 --> 00:40:29,720
All right!
481
00:40:32,760 --> 00:40:33,920
Xiao Tang!
482
00:40:34,240 --> 00:40:36,160
I'm all right, just some light injury.
483
00:40:36,840 --> 00:40:38,440
Do you have ointment?
484
00:40:39,080 --> 00:40:41,630
It's in Mr. Feng's room.
Wait there, I'll get it.
485
00:41:31,240 --> 00:41:33,640
[I found that Dream Crystal
has a unique shape.]
486
00:41:33,720 --> 00:41:35,880
[It is the unique mark of Zhuyou clan.]
487
00:41:36,240 --> 00:41:38,680
[A jade carved into crabapple shape.]
488
00:41:39,680 --> 00:41:40,880
[Xiao Tang can be saved.]
489
00:41:42,480 --> 00:41:44,840
[Why is it with Mr. Feng?]
490
00:41:45,960 --> 00:41:48,280
[You won't be able to save her.]
491
00:41:49,280 --> 00:41:52,920
[Dream Crystal is Zhuyou clan's
source of energy...]
492
00:41:53,360 --> 00:41:55,320
[but it is your nemesis.]
493
00:41:55,400 --> 00:41:58,200
[I took a lot of trouble to hide it...]
494
00:41:58,280 --> 00:42:01,440
[because I want to save you.]
495
00:42:02,400 --> 00:42:08,040
[On the day the Dream Crystal appears,
it will be your doomsday.]
35006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.