All language subtitles for Homeland.S03E07.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,694 --> 00:00:05,150 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,239 --> 00:00:08,026 launched a series of strikes against terrorist facilities... 3 00:00:08,117 --> 00:00:10,952 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,036 --> 00:00:13,741 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:13,831 --> 00:00:16,867 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:16,959 --> 00:00:18,460 ...his relentless pursuit of terror. 7 00:00:18,544 --> 00:00:20,252 We will make no distinction... 8 00:00:20,337 --> 00:00:22,881 The USS Cole was attacked while refueling in the port of Aden. 9 00:00:22,965 --> 00:00:24,838 This was an act of terrorism. 10 00:00:24,925 --> 00:00:27,333 It was a despicable and cowardly act. 11 00:00:28,512 --> 00:00:30,920 The next number we're gonna swing for you is one of the good ol' favorites. 12 00:00:31,014 --> 00:00:33,422 ...until something stops him. 13 00:00:33,976 --> 00:00:37,475 It was right in front of my eyes, and I never saw it coming. 14 00:00:37,980 --> 00:00:40,815 We got a plane crashed into the World Trade Center. 15 00:00:42,443 --> 00:00:43,474 ...thousands of people running... 16 00:00:43,569 --> 00:00:48,065 We must, and we will, remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:53,412 --> 00:00:56,329 You're the smartest and the dumbest fucking person I've ever known. 18 00:00:58,417 --> 00:01:01,501 I'm not the one who got it wrong. I'm the only one who got it right. 19 00:01:05,382 --> 00:01:06,545 Take 'em. 20 00:01:07,301 --> 00:01:08,878 Take 'em all. 21 00:01:08,969 --> 00:01:12,053 Roll every available ambulance you've got to this position. 22 00:01:20,981 --> 00:01:22,772 Previously on Homeland: 23 00:01:24,234 --> 00:01:25,859 I spoke to the president yesterday. 24 00:01:25,944 --> 00:01:29,812 He's exploring some changes in intelligence practice. 25 00:01:29,907 --> 00:01:33,739 I won't temper my views just to get your support for my confirmation as director. 26 00:01:33,827 --> 00:01:36,401 I'm the one getting nominated as director. 27 00:01:37,456 --> 00:01:40,789 The Agency is being driven into the fucking ground. 28 00:01:40,876 --> 00:01:44,577 The hope is that you are the reformer your record in the Senate would indicate. 29 00:01:44,671 --> 00:01:49,215 - So, you agree that change is in order. - Yes, I do. 30 00:01:49,301 --> 00:01:50,629 Is that Javadi? 31 00:01:50,719 --> 00:01:53,210 In a French restaurant in Tehran with our wives. 32 00:01:53,305 --> 00:01:56,306 We were young intelligence officers during the dying days of the shah. 33 00:01:56,391 --> 00:01:59,143 I watched a man I thought I knew become an animal. 34 00:01:59,228 --> 00:02:01,351 So this operation is your revenge. 35 00:02:01,438 --> 00:02:02,932 Revenge is when I helped his wife and son... 36 00:02:03,023 --> 00:02:05,479 escape to the West four months later. 37 00:02:05,567 --> 00:02:08,936 I need your eyes on Carrie. We dangled her to draw the Iranians out. 38 00:02:09,029 --> 00:02:10,938 Javadi himself. 39 00:02:11,031 --> 00:02:12,823 Carrie Mathison. 40 00:02:12,908 --> 00:02:14,402 Are we completely alone now? 41 00:02:14,493 --> 00:02:18,443 - No one is listening. - It's time we talk about Nasser Hejazi... 42 00:02:18,539 --> 00:02:22,287 whose name you used to embezzle more than $45 million. 43 00:02:22,376 --> 00:02:24,285 You are now an enemy of your own state. 44 00:02:24,378 --> 00:02:29,040 - So why am I not arrested already? - Saul would like to talk to you first. 45 00:02:29,133 --> 00:02:30,378 He will turn, won't he? 46 00:02:30,467 --> 00:02:33,552 Turning an intelligence officer against his own country... 47 00:02:35,222 --> 00:02:37,974 well, that's the most delicate and uncertain work there is. 48 00:02:38,058 --> 00:02:39,932 He wouldn't come with me right away. 49 00:02:40,018 --> 00:02:43,470 Said it wouldn't fly with his guys, it was too risky, so I set a meet for later. 50 00:02:43,564 --> 00:02:45,307 Plan was to bring him straight here. 51 00:02:47,568 --> 00:02:49,311 Can I help you? 52 00:02:57,619 --> 00:02:58,817 Stop or I shoot. 53 00:02:59,538 --> 00:03:01,412 Now I'm ready to see Saul. 54 00:03:02,583 --> 00:03:05,833 There's two fatalities and a lot of blood. It's a fucking bloodbath, Saul. 55 00:03:05,919 --> 00:03:08,375 You got to get him out of there fast and get the murder weapon. 56 00:03:08,464 --> 00:03:11,998 - What do we do about the baby? - Leave it. You weren't there. 57 00:03:12,843 --> 00:03:16,342 You don't look like a man who's just landed the biggest asset of his career. 58 00:03:32,112 --> 00:03:33,690 So, what are we looking for here? 59 00:03:33,781 --> 00:03:39,285 A.22 and the top half of this bottle. 60 00:03:42,790 --> 00:03:44,533 Plum wine. 61 00:03:44,625 --> 00:03:47,412 Yeah, some kind of Iranian thing. 62 00:03:47,503 --> 00:03:49,376 I thought Muslims didn't drink. 63 00:03:55,135 --> 00:03:56,713 How many? 64 00:03:56,804 --> 00:03:58,677 - What? - He hit her, how many times? 65 00:03:58,764 --> 00:04:02,809 I can see at least a dozen separate strikes. 66 00:04:02,893 --> 00:04:05,135 Honestly though, with this, who the hell knows? 67 00:04:05,229 --> 00:04:06,972 Cal. 68 00:04:07,064 --> 00:04:08,724 We're still looking for the murder weapons. 69 00:04:08,816 --> 00:04:10,274 I may have something better. 70 00:04:11,693 --> 00:04:13,362 Neighbor's security camera picked it up. 71 00:04:18,826 --> 00:04:21,743 Money is wired from the Al Askari Bank in Tehran... 72 00:04:21,829 --> 00:04:26,656 the first Friday of every month to the HLBC subsidiary in Caracas. 73 00:04:29,169 --> 00:04:31,292 On your signature. There. 74 00:04:32,172 --> 00:04:36,004 We've traced the funds downstream to a series of terrorist actions... 75 00:04:36,093 --> 00:04:38,714 including the attack on the CIA. 76 00:04:38,804 --> 00:04:41,591 But also to your personal accounts... 77 00:04:41,682 --> 00:04:45,976 where you've diverted nearly $50 million of Revolutionary Guard money. 78 00:04:49,064 --> 00:04:52,729 That's punishable by death if the IRGC were to find out. 79 00:04:55,112 --> 00:04:57,354 What's your point, Saul? 80 00:04:57,448 --> 00:04:59,524 That I've been brought down by a girl? 81 00:05:00,951 --> 00:05:03,524 By two girls?? 82 00:05:16,717 --> 00:05:18,460 Enough. 83 00:05:19,386 --> 00:05:21,462 I think he appreciates the situation. 84 00:05:41,325 --> 00:05:42,985 He manipulates people, that's what he does. 85 00:05:43,077 --> 00:05:45,650 - I know. - You can't let him get to you. 86 00:05:47,748 --> 00:05:49,456 Well, he does. 87 00:06:00,761 --> 00:06:02,635 Where'd you find that one? 88 00:06:03,764 --> 00:06:06,967 The list of outraged Iranian exiles is long. 89 00:06:09,436 --> 00:06:10,847 She won't last. 90 00:06:10,938 --> 00:06:16,691 Well, that's what you said about me in 1976 when we were both starting out. 91 00:06:19,238 --> 00:06:21,111 So you got me. 92 00:06:21,990 --> 00:06:24,030 Are you proud of yourself? 93 00:06:24,118 --> 00:06:25,991 So far. 94 00:06:26,787 --> 00:06:28,993 I know what you want. 95 00:06:30,332 --> 00:06:32,040 What's that? 96 00:06:32,126 --> 00:06:34,202 To clean me of what I know. 97 00:06:35,170 --> 00:06:39,749 I imagine the state of our nuclear weapons program is high on your list? 98 00:06:42,886 --> 00:06:47,133 There is a deal to be made, or I'd be in prison by now. 99 00:06:51,603 --> 00:06:52,848 If I talk... 100 00:06:53,564 --> 00:06:57,098 if I do that, I need protection. 101 00:06:57,192 --> 00:07:01,237 I need a secure compound in Miami with a guard detail. 102 00:07:01,989 --> 00:07:04,527 And I want my money. Unfrozen. 103 00:07:04,616 --> 00:07:06,276 All of it. 104 00:07:09,079 --> 00:07:11,119 Is that everything? 105 00:07:11,665 --> 00:07:13,373 For now. 106 00:07:14,126 --> 00:07:16,961 I see you put some thought into this. 107 00:07:17,045 --> 00:07:19,168 Those are my terms. 108 00:07:21,175 --> 00:07:22,669 Okay. 109 00:07:22,760 --> 00:07:24,254 Okay. 110 00:07:25,304 --> 00:07:27,177 Those are your terms. 111 00:07:29,600 --> 00:07:31,842 But the problem is you got it all wrong. 112 00:07:32,728 --> 00:07:35,349 Because what I want from you is not just intelligence. 113 00:07:35,439 --> 00:07:40,148 Why you think I went through the trouble of documenting your financial misdeeds? 114 00:07:40,235 --> 00:07:41,564 Why? 115 00:07:41,653 --> 00:07:44,524 You killed 219 Americans. 116 00:07:44,615 --> 00:07:48,114 Think I care you also ripped off the Revolutionary Guard? 117 00:07:50,621 --> 00:07:55,164 I got plans for you, much bigger than you spilling a few state secrets. 118 00:07:56,335 --> 00:08:00,119 - What plans? - I'm gonna play you back into Iran. 119 00:08:01,924 --> 00:08:03,797 From now on, you work for us. 120 00:08:05,177 --> 00:08:06,920 For me. 121 00:08:07,596 --> 00:08:09,754 I'm your new case officer. 122 00:08:14,812 --> 00:08:17,303 It won't work. 123 00:08:17,397 --> 00:08:19,556 - Why's that?? - You burned me back home. 124 00:08:19,650 --> 00:08:21,642 - How? - I'm here with you. 125 00:08:21,735 --> 00:08:23,360 - They don't know that. - They will. 126 00:08:23,445 --> 00:08:24,987 Who's gonna tell them? 127 00:08:25,072 --> 00:08:28,239 Not me. Not you. You came here under your own steam... 128 00:08:28,325 --> 00:08:31,160 however you managed that, your story's still intact. 129 00:08:31,245 --> 00:08:33,533 - And if I refuse to go? - So we're clear... 130 00:08:33,622 --> 00:08:36,658 I'm sending you back to Tehran one way or the other. 131 00:08:36,750 --> 00:08:39,668 Either as my asset or a traitor to the revolution. 132 00:08:39,753 --> 00:08:41,995 Was this always the plan? 133 00:08:42,756 --> 00:08:47,667 Don't think I won't, Majid. It's not a trial and quick execution you're facing there. 134 00:08:47,761 --> 00:08:49,421 You'll be tortured first. 135 00:08:49,513 --> 00:08:52,633 And I understand public hangings are back in vogue. 136 00:08:55,769 --> 00:09:00,930 I will tell you everything you wanna know, chapter and verse, but I can't go back. 137 00:09:01,024 --> 00:09:02,898 - You will do both. - No, I won't. 138 00:09:02,985 --> 00:09:05,392 - Yes, you will. - No, I won't! 139 00:09:06,071 --> 00:09:07,269 You're bleeding. 140 00:10:00,667 --> 00:10:03,372 - Afternoon. - Yeah. 141 00:10:03,462 --> 00:10:06,249 - Rough night? - Not especially. 142 00:10:06,340 --> 00:10:08,000 You look tired. 143 00:10:11,637 --> 00:10:13,925 Can I get you anything? 144 00:10:14,014 --> 00:10:16,470 You've been MIA for days now. 145 00:10:17,935 --> 00:10:19,927 Not really. I've been here. 146 00:10:21,438 --> 00:10:23,098 You've been absent. 147 00:10:24,024 --> 00:10:25,222 Saul too. 148 00:10:25,317 --> 00:10:28,235 You care to shed any light on that? 149 00:10:28,320 --> 00:10:30,194 Talk to Saul. 150 00:10:31,865 --> 00:10:34,237 Like I said, he's not so easy to find. 151 00:10:39,081 --> 00:10:40,955 You're my guy, Peter. 152 00:10:41,041 --> 00:10:43,117 I recruited you. I brought you up. 153 00:10:43,210 --> 00:10:44,455 What's your point? 154 00:10:44,545 --> 00:10:48,792 My point is, that entitles me to a certain amount of forthrightness from you. 155 00:10:50,217 --> 00:10:53,668 There was a double murder earlier today in Bethesda. 156 00:10:53,762 --> 00:10:58,056 Fariba Javadi, ex-wife of the Iranian deputy security chief. 157 00:10:58,142 --> 00:11:00,348 Also her daughter-in-law. 158 00:11:00,436 --> 00:11:03,105 I understand it was a damn slaughter. 159 00:11:07,109 --> 00:11:09,682 Would you like me to look into it for you? 160 00:11:10,946 --> 00:11:12,855 Fuck you. 161 00:11:15,075 --> 00:11:18,943 That's outside the house where it happened, 2:53 p.m. 162 00:11:19,037 --> 00:11:20,200 You're the main suspect. 163 00:11:20,831 --> 00:11:23,748 I hope they nail your ass to the wall. 164 00:11:34,136 --> 00:11:37,006 - Where's Saul? - In the interrogation room. 165 00:11:37,097 --> 00:11:39,469 Did you know we're sending Javadi back to Iran? 166 00:11:42,770 --> 00:11:46,435 You missed the fireworks. Javadi blew when he found out he had to go back. 167 00:11:46,523 --> 00:11:50,023 - We're on hold till they stop the bleeding. - We better not wait too long. 168 00:11:50,110 --> 00:11:51,984 Shit. 169 00:11:58,535 --> 00:12:00,409 I'm about to start again. What's the deal? 170 00:12:00,496 --> 00:12:03,580 Neighbor's security camera picked me up. There's an APB out. 171 00:12:04,666 --> 00:12:06,908 - Just you? - Somehow it missed Javadi and Carrie. 172 00:12:07,002 --> 00:12:09,540 - Where'd you get this? - DAR Adal, he monitors the blotters. 173 00:12:09,630 --> 00:12:11,373 He knows Javadi's in the country? 174 00:12:11,465 --> 00:12:14,134 He knows something's up he's not in on. I suggest you go talk to him soon. 175 00:12:14,218 --> 00:12:16,673 - I will. - I mean now. He's furious. 176 00:12:16,762 --> 00:12:20,380 I'll smooth things over. In the meantime, you need to stay here in this building. 177 00:12:20,474 --> 00:12:23,391 - We can't risk having you arrested. - Fine. What do we do about this? 178 00:12:23,477 --> 00:12:25,479 There's a police captain in Bethesda who owes me. 179 00:12:25,521 --> 00:12:27,846 I could call him, at least get the photo down off the wire. 180 00:12:27,940 --> 00:12:29,600 Do it, face-to-face. 181 00:12:29,691 --> 00:12:32,858 Play the national-security card. Tell him you have my full support. 182 00:12:32,945 --> 00:12:35,732 What if he wants details about the murder? 183 00:12:35,823 --> 00:12:37,103 He can't have them. 184 00:12:37,199 --> 00:12:39,785 If anyone even suspects Javadi's in the country, we're through. 185 00:12:41,161 --> 00:12:41,908 Well? 186 00:12:41,995 --> 00:12:44,747 I checked the house for surveillance. I must've missed the neighbor's. 187 00:12:44,832 --> 00:12:46,908 Yeah? Well, I missed the whole fucking thing. 188 00:12:47,000 --> 00:12:49,408 - How's it going in there? - Slowly. 189 00:12:58,345 --> 00:13:01,132 - Trouble? - Oh, we'll manage. 190 00:13:02,391 --> 00:13:05,178 - You seem upset. - That's good enough. 191 00:13:17,781 --> 00:13:20,699 - Well? - Well, what? 192 00:13:22,536 --> 00:13:24,694 Have you come to terms with your situation? 193 00:13:26,540 --> 00:13:28,414 How does it work? 194 00:13:28,500 --> 00:13:31,038 We return you to your people as soon as possible. 195 00:13:31,128 --> 00:13:33,583 I assume they've arranged a way for you to get out of the country. 196 00:13:33,672 --> 00:13:35,748 No, I meant about Fariba. 197 00:13:36,800 --> 00:13:39,470 A crime is committed. It must be covered up. 198 00:13:40,721 --> 00:13:42,595 How does it work here? 199 00:13:44,600 --> 00:13:46,473 You killed her. 200 00:13:47,060 --> 00:13:48,720 Why? 201 00:13:49,438 --> 00:13:51,514 To get back at me? Because you could? 202 00:13:55,152 --> 00:13:58,319 She was my wife. She was unfaithful. 203 00:13:58,405 --> 00:14:01,572 She was your ex-wife. It was 35 years ago. 204 00:14:01,658 --> 00:14:04,778 In the eyes of God, we were still married. 205 00:14:06,914 --> 00:14:12,121 I should have stoned her to death, but you didn't give me enough time. 206 00:14:20,969 --> 00:14:24,504 Remember this? It was Fariba's 21 st birthday. 207 00:14:26,266 --> 00:14:31,509 We talked all night, the four of us, about what the future might bring. 208 00:14:36,318 --> 00:14:37,978 It wasn't this. 209 00:15:21,029 --> 00:15:22,821 Yes, sir. 210 00:15:30,497 --> 00:15:33,368 - Carrie. - I thought we were meeting outside. 211 00:15:33,459 --> 00:15:35,332 My guys have a few questions. 212 00:15:35,961 --> 00:15:39,045 - You told them I can't talk about it, right? - Yeah, I told them. 213 00:15:40,549 --> 00:15:44,594 Detectives Johnson, Cort. Carrie Mathison. 214 00:15:47,556 --> 00:15:49,679 Okay, I understand you're not happy about this. 215 00:15:49,767 --> 00:15:51,391 Oh, and you are? 216 00:15:52,227 --> 00:15:55,264 Of course not. We're as upset as you. 217 00:15:56,190 --> 00:15:59,226 - So who's this guy? - I'm afraid that's classified. 218 00:15:59,318 --> 00:16:01,773 - But he's one of yours? - That's classified too. 219 00:16:03,739 --> 00:16:05,897 Can you tell me what he was doing here? 220 00:16:06,492 --> 00:16:07,867 That's... 221 00:16:07,951 --> 00:16:10,193 Can you tell me how he knew the victims? 222 00:16:10,996 --> 00:16:13,123 - Okay, wait... - Can you tell me any goddamn thing? 223 00:16:13,165 --> 00:16:15,870 Can you tell me why this lady's laying here with her throat cut to ribbons? 224 00:16:15,959 --> 00:16:17,619 Any fucking thing? 225 00:16:25,219 --> 00:16:28,136 - Excuse me. - Take care. 226 00:16:44,154 --> 00:16:47,155 You're not a fanatic. You're a pragmatist. 227 00:16:47,241 --> 00:16:49,482 You always have been. 228 00:16:49,576 --> 00:16:52,246 Don't tell me what I am and what I'm not. 229 00:16:53,205 --> 00:16:56,408 Well, we're both old men. There's no disputing that. 230 00:16:58,335 --> 00:17:00,209 We are. 231 00:17:01,046 --> 00:17:06,041 It's the curse of old men to realize that in the end we control nothing. 232 00:17:08,595 --> 00:17:10,469 So we lash out. 233 00:17:13,267 --> 00:17:14,761 Buenos Aires. 234 00:17:15,811 --> 00:17:17,887 Berlin. 235 00:17:18,439 --> 00:17:20,348 Burgas. 236 00:17:21,024 --> 00:17:23,100 These are small acts, Majid. 237 00:17:24,820 --> 00:17:26,694 Unworthy of you. 238 00:17:27,614 --> 00:17:29,073 You left something out. 239 00:17:30,617 --> 00:17:33,108 The bombing of the CIA. 240 00:17:33,954 --> 00:17:37,703 Nothing small about that. Nothing unworthy. 241 00:17:37,791 --> 00:17:40,365 Well, I wanted to talk about that too. 242 00:17:40,461 --> 00:17:42,453 I'm sure you do. 243 00:17:42,546 --> 00:17:44,704 Because when that bomb went off... 244 00:17:44,798 --> 00:17:47,087 killing all those people... 245 00:17:48,010 --> 00:17:50,715 many of them my friends... 246 00:17:52,139 --> 00:17:54,844 my first thought was not revenge. 247 00:17:55,642 --> 00:17:57,302 It was... 248 00:17:58,187 --> 00:18:00,808 "Something has to change." 249 00:18:01,857 --> 00:18:03,517 You hit us. We hit you. 250 00:18:04,359 --> 00:18:06,482 It's always the same. 251 00:18:07,279 --> 00:18:13,448 And how does my going back as your spy change any of that? 252 00:18:14,953 --> 00:18:19,414 For years, we toiled in back rooms, you and I. 253 00:18:19,500 --> 00:18:23,663 We toiled while shallower men held the stage. 254 00:18:24,713 --> 00:18:26,872 Waiting for our time to come... 255 00:18:28,008 --> 00:18:30,464 gradually understanding it never would. 256 00:18:30,552 --> 00:18:33,506 Now it has, unexpectedly. 257 00:18:34,306 --> 00:18:36,180 For you, it has. 258 00:18:39,853 --> 00:18:41,727 You're the one who made it possible. 259 00:18:43,273 --> 00:18:44,602 I wanna return the favor. 260 00:18:46,527 --> 00:18:48,852 Does this look like a favor to you, Saul? 261 00:18:48,946 --> 00:18:51,567 Majid, thanks to you... 262 00:18:51,657 --> 00:18:53,899 I stand at the center of things. 263 00:18:53,992 --> 00:18:56,032 You put me in power. 264 00:18:56,120 --> 00:18:58,575 You go back to Tehran, I'll do the same for you. 265 00:19:00,958 --> 00:19:04,042 I know a way. 266 00:19:10,884 --> 00:19:12,343 - You all right? - Yeah. Sorry. 267 00:19:12,428 --> 00:19:14,504 I don't know what happened there. 268 00:19:14,596 --> 00:19:16,755 So we okay? 269 00:19:16,849 --> 00:19:20,431 - I wouldn't say so, no. - I'm sorry, but can't you handle that? 270 00:19:20,519 --> 00:19:24,054 You mean, can't I just pull rank and shut this thing down? 271 00:19:24,148 --> 00:19:26,306 Sure, just like you try with me. 272 00:19:26,942 --> 00:19:28,520 But you know what happens next? 273 00:19:28,610 --> 00:19:31,148 Somehow that photo and all the evidence in this room... 274 00:19:31,238 --> 00:19:34,322 show up on Drudge Report or goddamn WikiLeaks. 275 00:19:34,408 --> 00:19:37,325 And then you got yourself a real problem. 276 00:19:37,411 --> 00:19:39,984 And don't look at me like I'm being less than helpful. 277 00:19:40,080 --> 00:19:42,571 I'm just talking reality here. 278 00:19:44,251 --> 00:19:47,869 - So what do you suggest? - They wanna talk to the guy in the photo. 279 00:19:48,589 --> 00:19:52,289 - That's impossible. - You want this thing closed quietly? 280 00:19:52,384 --> 00:19:54,258 Find a way. 281 00:20:02,811 --> 00:20:04,685 - Where's Quinn? - Outside, I think. 282 00:20:04,772 --> 00:20:06,230 Could you find him? 283 00:20:06,315 --> 00:20:08,888 Was it always the plan to send Javadi back to Iran? 284 00:20:08,984 --> 00:20:11,226 - It was always the hope. - No one told me. 285 00:20:11,904 --> 00:20:14,276 You should be proud. Your work made it all possible. 286 00:20:14,364 --> 00:20:16,024 I'm not proud. 287 00:20:16,116 --> 00:20:19,485 What he did to this country, it's nothing compared to what he did to Iran. 288 00:20:19,578 --> 00:20:23,077 - We should try him for what he's done. - That's not the plan. That's not the plan. 289 00:20:23,165 --> 00:20:24,410 Go find Quinn, please. 290 00:20:31,340 --> 00:20:32,585 - He's in. - Good. 291 00:20:32,674 --> 00:20:35,212 - How'd you make out? - Not so well. 292 00:20:36,136 --> 00:20:38,888 They wanna talk to you. The local cops do. 293 00:20:38,972 --> 00:20:41,141 - You told them that was impossible? - Several times. 294 00:20:41,183 --> 00:20:42,725 I thought your captain friend was gonna take care of this. 295 00:20:42,810 --> 00:20:44,636 Yeah, me too. He boned me. 296 00:20:44,728 --> 00:20:47,646 The important thing here is to not jeopardize the Javadi play. Agreed? 297 00:20:47,731 --> 00:20:49,391 So let me talk to them, the cops. 298 00:20:49,483 --> 00:20:51,527 - And say what? - I don't know. See what they ask. 299 00:20:51,610 --> 00:20:54,101 You know what they'll ask. You're their only suspect. 300 00:20:54,196 --> 00:20:56,070 And since you can't tell them what actually happened... 301 00:20:56,156 --> 00:20:58,943 you'll be admitting to two murders then saying they can't touch you for it. 302 00:20:59,034 --> 00:21:00,315 Okay. 303 00:21:00,411 --> 00:21:02,948 Look, we got police threatening to blow up our operation. 304 00:21:03,038 --> 00:21:05,956 At least this buys us enough time to get Javadi out of the country. 305 00:21:06,041 --> 00:21:08,828 So unless you got another option... Do it. 306 00:21:08,919 --> 00:21:11,077 - At least let me go with him. - No. 307 00:21:11,171 --> 00:21:14,291 Javadi came here to contact you. You're the only one who can be seen with him. 308 00:21:14,383 --> 00:21:16,292 - I need you to get him back to his people. - When? 309 00:21:16,385 --> 00:21:19,670 Soon as possible. Get him out of the country before anything else blows up. 310 00:21:19,763 --> 00:21:22,883 You need to stay right by his side. We cannot risk another screw up, okay? 311 00:21:22,975 --> 00:21:25,382 - Where will you be? - I got a meeting with Senator Lockhart... 312 00:21:25,477 --> 00:21:28,395 who's apparently noticed I haven't been in my office all week. 313 00:21:30,190 --> 00:21:34,402 We need to keep this thing together till Javadi's on a plane heading back to Iran. 314 00:21:39,867 --> 00:21:42,274 It's time. Carrie will take you back. 315 00:21:43,287 --> 00:21:46,122 And what makes you sure I won't just vanish? 316 00:21:46,206 --> 00:21:49,373 This way. She'll be with you all the way to the plane. 317 00:21:50,377 --> 00:21:52,251 I meant, in Iran. 318 00:21:53,213 --> 00:21:55,787 What I said before. 319 00:21:55,883 --> 00:21:59,832 You started this. I think you'll wanna be there when it ends. 320 00:22:12,191 --> 00:22:14,646 I need to know something before you leave. 321 00:22:15,360 --> 00:22:17,400 I need to know. 322 00:22:17,488 --> 00:22:19,694 Who was responsible for the bomb? 323 00:22:20,657 --> 00:22:22,317 - The bomb at Langley? - Yes. 324 00:22:23,160 --> 00:22:25,829 On the ground that day, who was responsible? 325 00:22:28,373 --> 00:22:30,781 I thought it was Brody. 326 00:22:30,876 --> 00:22:35,704 That's what you told the Senate. That's what you told the entire world. 327 00:22:35,798 --> 00:22:38,585 You have a manhunt on five continents, a $10 million reward... 328 00:22:38,675 --> 00:22:40,335 Did he do it? Yes or no. 329 00:22:41,428 --> 00:22:43,006 I don't know. 330 00:22:43,097 --> 00:22:46,881 I don't believe you. Look me in the eye and answer. 331 00:22:55,692 --> 00:22:57,566 It wasn't him. 332 00:22:58,195 --> 00:23:00,520 It was one of Abu Nazir's guys. 333 00:23:01,198 --> 00:23:02,443 Who exactly... 334 00:23:03,200 --> 00:23:05,323 I didn't wanna know. 335 00:23:14,294 --> 00:23:16,536 We'll get you some clothes to change into. 336 00:23:16,630 --> 00:23:19,203 Then Carrie will take you back to your plane. 337 00:23:47,911 --> 00:23:50,034 - Can you give me a sec? - Yes, sir. 338 00:24:11,393 --> 00:24:14,430 Saul?? Where are you?? 339 00:24:14,521 --> 00:24:16,181 Driving. 340 00:24:16,273 --> 00:24:18,100 Home?? 341 00:24:18,192 --> 00:24:20,730 No, back to work. 342 00:24:21,445 --> 00:24:23,521 I've been thinking about our days in Tehran. 343 00:24:25,949 --> 00:24:27,325 Really? 344 00:24:27,409 --> 00:24:31,573 - That was a long time ago. - Yeah. 345 00:24:32,289 --> 00:24:34,365 We were so young. 346 00:24:36,293 --> 00:24:38,998 I was so worried about you when it all went to hell... 347 00:24:39,713 --> 00:24:41,789 about getting you out. 348 00:24:44,009 --> 00:24:48,470 Yeah. No, I was worried about you. 349 00:24:48,555 --> 00:24:50,631 Leaving you behind. 350 00:24:58,190 --> 00:25:01,773 I said I didn't care about your friend from Mumbai, but I do. 351 00:25:06,031 --> 00:25:07,940 I said I didn't have any claim on you. 352 00:25:08,826 --> 00:25:11,281 - Saul... - But I do. 353 00:25:11,370 --> 00:25:14,240 Maybe it's just in my own mind at this point, I don't know. 354 00:25:15,874 --> 00:25:18,448 But I needed to tell you before it's too late. 355 00:25:21,338 --> 00:25:23,876 - Did you hear me?? - Yes. 356 00:25:23,966 --> 00:25:28,046 It's the first time I could come up for air in nearly two days. I wanted you to know. 357 00:25:30,764 --> 00:25:32,472 When are you coming home? 358 00:25:33,392 --> 00:25:35,052 The usual. 359 00:25:35,144 --> 00:25:36,804 Not till late. 360 00:25:38,230 --> 00:25:40,555 Okay. I'll see you then. 361 00:26:12,431 --> 00:26:15,551 The evidence should be there. They can know what happened. 362 00:26:15,642 --> 00:26:17,635 It's part of the tags and... 363 00:26:20,898 --> 00:26:22,641 In there. 364 00:27:18,497 --> 00:27:21,451 - What's this? - How we'll contact you. Memorize it. 365 00:27:21,542 --> 00:27:23,202 Also, your cover story. 366 00:27:23,293 --> 00:27:25,831 The information you pried out of me that justifies your coming here. 367 00:27:25,921 --> 00:27:28,006 - It's how we took down your network. - Is it true? 368 00:27:28,090 --> 00:27:31,091 - It's verifiable. - Who was the source? 369 00:27:32,553 --> 00:27:36,847 If I go to Iran, I'll have to take the traitor out, you know that. 370 00:27:36,932 --> 00:27:38,592 The source is a hack we did. 371 00:27:38,684 --> 00:27:41,887 A computer virus that allowed us to monitor your communications. 372 00:27:41,979 --> 00:27:44,933 You wanna take it out, go ahead. We have you now. 373 00:27:45,023 --> 00:27:47,859 It's time to go back to your people. You ready? 374 00:27:50,821 --> 00:27:52,529 Yeah. 375 00:28:07,504 --> 00:28:10,838 What were you planning to do, bypass me entirely? 376 00:28:14,136 --> 00:28:16,010 I'm not gonna apologize. 377 00:28:16,096 --> 00:28:18,718 - I had to keep the circle small. - Not that small. 378 00:28:18,807 --> 00:28:20,467 You, Carrie, Quinn... 379 00:28:20,559 --> 00:28:23,726 and come to think of it, I haven't seen that headscarf for a while. 380 00:28:23,812 --> 00:28:27,347 - All need-to-know. - I thought we trusted each other. 381 00:28:39,870 --> 00:28:41,744 Just you. 382 00:28:42,873 --> 00:28:45,494 - I'll tell just you. - I don't see how. 383 00:28:45,584 --> 00:28:48,205 You got Lockhart waiting in your office. 384 00:28:48,295 --> 00:28:51,664 You think he didn't notice that the ex-wife of the IRGC chief... 385 00:28:51,757 --> 00:28:53,631 got slaughtered in Bethesda? 386 00:28:53,717 --> 00:28:56,671 Or that Carrie, who you committed to a psych ward... 387 00:28:56,762 --> 00:28:59,004 got out and you're doing shit about it? 388 00:29:00,057 --> 00:29:02,595 He's the head of the Senate Intelligence Committee... 389 00:29:02,684 --> 00:29:05,057 not some civilian fuck monkey. 390 00:29:06,230 --> 00:29:08,602 Okay, I do have something going. 391 00:29:09,441 --> 00:29:12,893 - An operation. - We're past that. It's time for details. 392 00:29:12,986 --> 00:29:15,608 Fine. I'll tell you both. 393 00:29:23,664 --> 00:29:26,071 You never told me whose idea it was. 394 00:29:27,918 --> 00:29:29,911 To hang you out as bait. 395 00:29:30,003 --> 00:29:32,079 Was it your idea or Saul's? 396 00:29:35,676 --> 00:29:37,715 That's all right. 397 00:29:37,803 --> 00:29:41,254 You don't have to say. It was Saul's idea. 398 00:29:42,516 --> 00:29:44,722 It had to be. 399 00:29:44,810 --> 00:29:48,095 In fact, it's classic Saul. 400 00:29:48,188 --> 00:29:50,514 If it's so classic, why'd you fall for it? 401 00:29:50,607 --> 00:29:52,267 Why do you think? 402 00:29:53,402 --> 00:29:55,608 It was you. 403 00:29:55,696 --> 00:29:57,854 The abuse you went through. 404 00:29:57,948 --> 00:30:00,356 What Saul did to you to get me here... 405 00:30:00,451 --> 00:30:03,368 even I have never done anything so cruel. 406 00:30:07,791 --> 00:30:10,080 You're forgetting I've seen your handiwork. 407 00:30:10,169 --> 00:30:13,454 - You can't bullshit me. - I'm not bullshitting you. 408 00:30:13,547 --> 00:30:16,038 Then you're seriously deluded. 409 00:30:17,301 --> 00:30:20,006 - You know what he asked me? - Why you killed your wife? 410 00:30:20,846 --> 00:30:22,589 "Who moved the bomb"? 411 00:30:23,307 --> 00:30:26,261 If it was Brody. Now, why would he ask me that? 412 00:30:27,144 --> 00:30:31,687 That implies that there's a difference of opinion on that subject, right? 413 00:30:38,072 --> 00:30:39,981 What'd you tell him? 414 00:30:40,074 --> 00:30:42,611 That it was one of Abu Nazir's guys. 415 00:30:46,330 --> 00:30:47,705 Not Brody? 416 00:30:49,166 --> 00:30:50,708 No. 417 00:30:55,005 --> 00:30:56,713 Who? 418 00:30:57,382 --> 00:30:59,042 Someone else. 419 00:31:00,928 --> 00:31:02,801 That's all I know. 420 00:31:12,856 --> 00:31:14,730 You Peter Quinn? 421 00:31:18,195 --> 00:31:19,855 Yeah. 422 00:31:19,947 --> 00:31:23,066 - What, that's a difficult question? - No. 423 00:31:23,158 --> 00:31:26,693 Because your compadre, Mathison, she promised what she called "candor." 424 00:31:29,206 --> 00:31:31,329 Peter Quinn is... 425 00:31:32,793 --> 00:31:34,667 What? 426 00:31:34,753 --> 00:31:36,627 My legal name. 427 00:31:43,137 --> 00:31:46,969 - One of the victims, she was Iranian. - Yes. 428 00:31:47,057 --> 00:31:51,269 Ex-wife of an Iranian security guy. IRGC. 429 00:31:51,353 --> 00:31:52,396 Yes. 430 00:31:52,479 --> 00:31:54,970 - The other victim, his daughter-in-law. - Yes. 431 00:31:55,774 --> 00:31:57,434 I assume that's significant. 432 00:31:57,526 --> 00:31:59,020 Right. 433 00:32:00,070 --> 00:32:01,730 These are some terse responses. 434 00:32:01,822 --> 00:32:05,357 - Look, can we just get on with this? - On with this? 435 00:32:05,451 --> 00:32:08,238 We are on with it. How are we not on with it? 436 00:32:08,328 --> 00:32:10,654 My colleague lead me to believe you were after a confession. 437 00:32:10,748 --> 00:32:11,790 That's incorrect. 438 00:32:11,874 --> 00:32:14,578 What I said was, I'm trying to understand what happened here. 439 00:32:14,668 --> 00:32:16,661 - That's not gonna be possible. - That's what she said. 440 00:32:16,754 --> 00:32:21,131 She said all I need to know is that it's national security. This is. This. 441 00:32:26,138 --> 00:32:30,052 Look, I know you think I'm just some dick jacking you up because I can. 442 00:32:30,142 --> 00:32:32,431 'Cause you were unlucky enough to get yourself photographed. 443 00:32:32,519 --> 00:32:34,595 And maybe that's true, I don't know. 444 00:32:35,314 --> 00:32:39,525 But actually, I'm just trying to understand... 445 00:32:39,610 --> 00:32:41,816 this shit that you people do. 446 00:32:41,904 --> 00:32:46,281 This shit that we're a party to because we pay taxes. 447 00:32:46,366 --> 00:32:48,359 This... 448 00:32:48,452 --> 00:32:50,112 This shit. 449 00:33:02,758 --> 00:33:04,501 So you killed the daughter? 450 00:33:12,935 --> 00:33:15,390 - Yes. - With? 451 00:33:15,479 --> 00:33:19,263 - A Walther P22. - What about the mother? Same weapon? 452 00:33:20,734 --> 00:33:22,561 No. 453 00:33:22,653 --> 00:33:24,313 That was with a bottle. 454 00:33:25,406 --> 00:33:27,232 Plum wine. 455 00:33:30,702 --> 00:33:32,742 For national security. 456 00:33:35,624 --> 00:33:37,700 You fucking people. 457 00:33:40,379 --> 00:33:44,673 Have you ever done anything but make things worse? 458 00:33:51,056 --> 00:33:55,350 - This is special access information. - Fine. 459 00:33:56,437 --> 00:33:59,556 - It can't leave this room. - Understood. 460 00:34:05,320 --> 00:34:06,601 So? 461 00:34:07,489 --> 00:34:09,980 I've recruited a high-level Iranian asset. 462 00:34:10,075 --> 00:34:13,907 IRGC Deputy Chief Majid Javadi. 463 00:34:16,707 --> 00:34:18,996 - Javadi. - Yes. 464 00:34:19,084 --> 00:34:21,492 The man who financed the bombing of the CIA. 465 00:34:21,587 --> 00:34:23,247 That's right. 466 00:34:23,338 --> 00:34:25,461 Why on earth would you trust him? 467 00:34:25,549 --> 00:34:27,209 We've developed information... 468 00:34:27,301 --> 00:34:29,210 that would compromise him with his own government. 469 00:34:29,303 --> 00:34:31,545 Evidence of wholesale corruption. 470 00:34:31,638 --> 00:34:33,678 Which, in Iran, just means it's Tuesday. 471 00:34:33,766 --> 00:34:36,173 Normally, I'd agree. 472 00:34:36,268 --> 00:34:39,554 But this is tens of millions of dollars... 473 00:34:39,646 --> 00:34:45,519 siphoned from a secret IRGC fund designated for terrorist activities. 474 00:34:45,611 --> 00:34:47,354 No one would look the other way. 475 00:34:47,446 --> 00:34:50,151 - So you blackmailed him. - That's right. 476 00:34:51,325 --> 00:34:53,697 Is there some reason you didn't tell my committee? 477 00:34:53,786 --> 00:34:55,909 I was waiting for it to be real. 478 00:34:55,996 --> 00:34:59,614 It wasn't because this is just the kind of human-intelligence nonsense... 479 00:34:59,708 --> 00:35:04,666 that led to disaster right here in this building not four months ago? 480 00:35:04,755 --> 00:35:08,753 Believing our sworn enemies will magically switch sides. 481 00:35:11,011 --> 00:35:13,383 We talked about this... 482 00:35:13,472 --> 00:35:16,426 the need to wean you of your Cold War bullshit. 483 00:35:17,226 --> 00:35:20,559 - We agreed to disagree. - I don't see it that way. 484 00:35:20,646 --> 00:35:24,015 Not when I'm inheriting your mess in 10 days. 485 00:35:24,108 --> 00:35:25,685 A mess. 486 00:35:29,113 --> 00:35:32,113 That's what you call placing a major asset inside a government... 487 00:35:32,199 --> 00:35:35,948 that's been a black box for 30 years? 488 00:35:37,496 --> 00:35:39,370 You asked me what I've been doing. 489 00:35:40,040 --> 00:35:41,700 I told you. 490 00:35:43,377 --> 00:35:44,420 Are we done? 491 00:35:45,587 --> 00:35:47,663 Not by a long shot. 492 00:35:47,756 --> 00:35:49,832 I wanna know how this happened. 493 00:35:55,806 --> 00:35:57,466 Almost there. 494 00:36:00,227 --> 00:36:02,848 Almost there and you still haven't asked. 495 00:36:05,524 --> 00:36:08,311 - What? - "Who moved the bomb?" 496 00:36:11,613 --> 00:36:14,614 You told Saul it was one of Abu Nazir's guys. 497 00:36:14,700 --> 00:36:16,574 Yes, I did. 498 00:36:16,660 --> 00:36:18,902 Which I already knew. 499 00:36:18,996 --> 00:36:21,321 And who handed him the keys? 500 00:36:24,960 --> 00:36:27,533 Don't tell me you never wondered. 501 00:36:27,629 --> 00:36:29,752 I bet you wonder all the time. 502 00:36:30,799 --> 00:36:34,002 Brody escaped the blast. 503 00:36:34,094 --> 00:36:36,466 Did he know it was coming? 504 00:36:37,890 --> 00:36:40,048 Maybe I already know the answer to that. 505 00:36:41,810 --> 00:36:43,684 Maybe you don't. 506 00:36:50,235 --> 00:36:51,778 Fine. 507 00:36:51,862 --> 00:36:54,068 I guess you don't want the truth. 508 00:36:57,159 --> 00:36:59,864 I do. I just don't think I'd get it from you. 509 00:36:59,953 --> 00:37:01,578 Okay. 510 00:37:08,545 --> 00:37:11,997 - I wanna know about the wife. - What about her? 511 00:37:12,091 --> 00:37:15,257 You recruit Javadi, his wife's suddenly dead along with the daughter-in-law. 512 00:37:15,344 --> 00:37:17,218 Don't tell me that's a coincidence. 513 00:37:17,304 --> 00:37:19,178 - It's not. - So who did it? 514 00:37:23,352 --> 00:37:27,432 You know, every time you answer a question with a big gaping nothing... 515 00:37:27,523 --> 00:37:30,440 it reminds me what a problem we have, you and I. 516 00:37:31,193 --> 00:37:32,521 It was Javadi. 517 00:37:36,198 --> 00:37:39,649 Wait a second. You're saying he was in this country? 518 00:37:39,743 --> 00:37:41,072 That's right. 519 00:37:41,787 --> 00:37:43,032 And you knew this? 520 00:37:43,122 --> 00:37:45,031 We lured him here. 521 00:37:46,166 --> 00:37:47,708 Carrie did. 522 00:37:54,800 --> 00:37:57,505 So wait. You two... 523 00:37:59,263 --> 00:38:01,172 You were working together. 524 00:38:02,391 --> 00:38:06,768 Even when you were denouncing her in front of my committee. All for show. 525 00:38:09,189 --> 00:38:12,724 - Did you know? - I'm learning it now with you. 526 00:38:12,818 --> 00:38:15,391 - Well, who did know? - Everyone who needed to. 527 00:38:15,487 --> 00:38:17,444 No, everyone who needed to didn't know... 528 00:38:17,531 --> 00:38:21,066 because two of those people are in this room right now holding their dicks. 529 00:38:21,160 --> 00:38:23,733 I want Carrie brought in. Now. 530 00:38:23,829 --> 00:38:25,952 - She can't come here now. - And why is that? 531 00:38:26,039 --> 00:38:28,875 She's busy. She's putting Javadi on a plane back to Iran. 532 00:38:29,543 --> 00:38:31,915 He's still here? 533 00:38:32,004 --> 00:38:33,795 - Ground the fucking plane. - No. 534 00:38:33,881 --> 00:38:35,707 Ground it. 535 00:38:35,799 --> 00:38:39,334 I'm acting director for another two weeks. It's not your call. 536 00:38:39,428 --> 00:38:41,966 I'll bump this up to the president, I swear to God. 537 00:38:42,639 --> 00:38:46,008 - And then what? - We fry Javadi's ass publicly. 538 00:38:46,101 --> 00:38:48,936 - Well, that's shortsighted. - It's justice. 539 00:38:49,021 --> 00:38:50,895 It's ineffective. 540 00:38:50,981 --> 00:38:53,389 'Cause back in Tehran, he's replaced by someone just like him... 541 00:38:53,484 --> 00:38:55,061 who we can't control. 542 00:38:55,152 --> 00:38:58,188 And the attack that happened here happens again and again and again. 543 00:38:58,280 --> 00:39:03,487 This is a once-in-a-lifetime operation that can transform everything. 544 00:39:03,577 --> 00:39:07,491 - The entire Middle East. - You sound like you're fucking high. 545 00:39:07,581 --> 00:39:09,455 I'm calling the president. 546 00:39:12,669 --> 00:39:16,714 Did you hear what I said? I'm calling him. Get me a goddamn phone. 547 00:39:19,426 --> 00:39:20,624 Fine. 548 00:39:25,015 --> 00:39:28,349 Here. Destroy everything we've been working for. 549 00:39:28,435 --> 00:39:30,724 I'm not even gonna dignify that with a response. 550 00:39:31,271 --> 00:39:34,854 - You really don't get it, do you? - For the first time, I think I really do. 551 00:39:34,942 --> 00:39:39,236 I see now why this place has been a fucking clown act for decades. 552 00:39:39,321 --> 00:39:42,156 - How does this work? - I'm not sure. 553 00:39:42,241 --> 00:39:45,941 And don't worry, I'll handle the president. 554 00:39:49,665 --> 00:39:51,741 Open the door. 555 00:39:52,501 --> 00:39:53,960 No. 556 00:39:54,044 --> 00:39:56,796 - Open the goddamn door. - Make me. 557 00:39:56,880 --> 00:39:59,881 DAR, let me out of here. 558 00:40:00,926 --> 00:40:02,301 DAR. 559 00:40:02,928 --> 00:40:04,636 DAR. 560 00:40:05,597 --> 00:40:07,555 You're dead. Both of you, you son... 561 00:40:15,691 --> 00:40:17,600 What the fuck? 562 00:40:34,835 --> 00:40:37,408 Well, you had your chance. 563 00:40:58,817 --> 00:41:00,561 Wait. 564 00:41:00,652 --> 00:41:02,728 It's okay. 565 00:41:02,821 --> 00:41:03,864 It's okay. 566 00:41:15,250 --> 00:41:19,414 - You said you'd tell me the truth. - And you told me I was incapable. 567 00:41:20,380 --> 00:41:22,539 You might be right. 568 00:41:23,550 --> 00:41:26,468 But if you wanna talk to someone you can trust... 569 00:41:27,513 --> 00:41:29,422 who was there... 570 00:41:29,515 --> 00:41:33,014 you should know that the man who built the bomb and moved the SUV... 571 00:41:33,102 --> 00:41:35,937 he didn't die in the explosion like they say. 572 00:41:37,981 --> 00:41:40,057 As far as I know, he's still in this country. 573 00:41:40,150 --> 00:41:41,193 Where? 574 00:41:41,276 --> 00:41:43,068 - I don't know. - Who does? 575 00:41:43,821 --> 00:41:46,193 Someone you've already met. 576 00:41:46,281 --> 00:41:48,654 The man that brought us together. 577 00:41:50,536 --> 00:41:53,027 Your lawyer? Bennett? 578 00:41:53,122 --> 00:41:56,822 Well, the way this worked out, believe me... 579 00:41:56,917 --> 00:41:58,826 he's not my lawyer anymore. 580 00:42:24,778 --> 00:42:27,815 You requested radar following on 3-6-Oscar. 581 00:42:27,906 --> 00:42:28,949 Yes. 582 00:42:29,032 --> 00:42:32,781 That aircraft cleared US airspace at 2219 hours. 583 00:42:33,620 --> 00:42:35,613 - Thank you. - Yes, sir. 584 00:42:38,667 --> 00:42:40,956 An audacious operation. 585 00:42:41,795 --> 00:42:43,503 Just the beginning. 586 00:42:44,882 --> 00:42:46,921 Here's to continued success. 587 00:42:50,137 --> 00:42:52,675 You know what? I do need to apologize. 588 00:42:52,765 --> 00:42:54,722 For excluding you. 589 00:42:54,808 --> 00:42:57,893 You don't have to explain yourself, Saul. 590 00:42:57,978 --> 00:43:02,225 You are the goddamn acting director of the Central Intelligence Agency. 591 00:43:03,275 --> 00:43:04,354 For 10 more days. 592 00:43:17,122 --> 00:43:20,871 Senator Lockhart managed to get himself stuck in the conference room. 593 00:43:20,959 --> 00:43:23,497 Could you ask facilities to let him out? 594 00:43:25,214 --> 00:43:28,383 Follow the bodies down to the morgue. I'll finish up here, release the scene. 595 00:43:51,490 --> 00:43:54,242 - How'd it go? - They're standing down. 596 00:43:54,326 --> 00:43:55,785 So it went well. 597 00:43:56,954 --> 00:43:59,741 What do they say, confession is good for the soul? 598 00:44:01,208 --> 00:44:04,659 - Only you didn't do it. - I know. 599 00:44:04,753 --> 00:44:06,912 But it made me feel better. 600 00:44:08,424 --> 00:44:10,879 Wrong crime, right guy, I guess. 601 00:44:11,593 --> 00:44:13,253 You know what else I've realized? 602 00:44:13,345 --> 00:44:16,132 Just how through I am with... 603 00:44:17,766 --> 00:44:20,055 this... 604 00:44:20,144 --> 00:44:21,186 the CIA. 605 00:44:24,106 --> 00:44:27,142 I just do not believe it anymore. 606 00:44:28,736 --> 00:44:30,395 Believe what? 607 00:44:30,487 --> 00:44:33,654 That anything justifies the damage we do. 608 00:44:38,078 --> 00:44:39,786 Well, you can't quit yet. 609 00:44:40,622 --> 00:44:42,366 Javadi's out over the Atlantic heading home... 610 00:44:42,458 --> 00:44:46,123 and he told me something before he left about the Langley bomber. 611 00:44:46,211 --> 00:44:49,580 - You mean Brody. - No, that's just it. It's not him. 612 00:44:49,673 --> 00:44:51,713 And I can prove it now, but... 613 00:44:54,386 --> 00:44:56,260 I need your help. 614 00:45:00,434 --> 00:45:01,976 Quinn? 615 00:45:07,775 --> 00:45:11,025 Sure, Carrie. Whatever you need. 616 00:45:53,737 --> 00:45:55,315 Saul. 617 00:45:58,784 --> 00:46:01,987 - How was your day? - I had a good day. 618 00:46:03,539 --> 00:46:05,412 Actually, a really good day. 619 00:46:24,476 --> 00:46:26,136 Forgive me. 620 00:46:29,982 --> 00:46:31,690 For what? 621 00:46:35,738 --> 00:46:37,777 I'd forgotten... 622 00:46:39,867 --> 00:46:42,073 how beautiful you are. 47954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.