Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,694 --> 00:00:05,102
Air and naval forces
of the United States...
2
00:00:05,197 --> 00:00:07,984
launched a series of strikes
against terrorist facilities...
3
00:00:08,075 --> 00:00:10,910
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
4
00:00:10,994 --> 00:00:13,699
He has sanctioned acts of terror
in Africa, Europe and the Middle East.
5
00:00:13,789 --> 00:00:16,825
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:16,917 --> 00:00:18,419
...his relentless pursuit of terror.
7
00:00:18,502 --> 00:00:20,210
We will make no distinction...
8
00:00:20,295 --> 00:00:22,840
The USS Cole was attacked
while refueling in the port of Aden.
9
00:00:22,923 --> 00:00:24,797
This was an act of terrorism.
10
00:00:24,883 --> 00:00:27,291
It was a despicable and cowardly act.
11
00:00:28,470 --> 00:00:30,878
The next number we're gonna swing
for you is one of the good ol' favorites.
12
00:00:30,973 --> 00:00:33,380
...until something stops him.
13
00:00:33,934 --> 00:00:37,433
It was right in front of my eyes,
and I never saw it coming.
14
00:00:37,938 --> 00:00:40,773
We got a plane crashed
into the World Trade Center.
15
00:00:42,401 --> 00:00:43,432
...thousands of people running...
16
00:00:43,527 --> 00:00:48,023
We must, and we will,
remain vigilant at home and abroad.
17
00:00:53,370 --> 00:00:56,288
You're the smartest and the dumbest
fucking person I've ever known.
18
00:00:58,375 --> 00:01:01,459
I'm not the one who got it wrong.
I'm the only one who got it right.
19
00:01:05,340 --> 00:01:06,503
Take 'em.
20
00:01:07,259 --> 00:01:08,884
Take 'em all.
21
00:01:08,969 --> 00:01:12,005
Roll every available ambulance
you've got to this position.
22
00:01:20,355 --> 00:01:21,933
Previously on Homeland.
23
00:01:22,107 --> 00:01:24,777
I'm inviting you
into an ongoing operation, Peter.
24
00:01:24,943 --> 00:01:26,058
Carrie's and mine.
25
00:01:26,236 --> 00:01:28,525
You mean burning her
in front of the Senate...
26
00:01:28,739 --> 00:01:32,108
The case officer in question,
she's been diagnosed as bipolar.
27
00:01:32,284 --> 00:01:35,819
- Committing her to a mental institution...
- This is a fucking sham.
28
00:01:36,038 --> 00:01:39,573
- All an act. Part of the plan.
- Fuck me.
29
00:01:39,750 --> 00:01:43,748
Two nights ago, the deputy chief of Iran's
Intelligence Directorate took the bait.
30
00:01:43,921 --> 00:01:46,328
We believe he's on his way here.
31
00:01:46,507 --> 00:01:48,962
- What do you mean Dana's missing?
- She disappeared three days ago.
32
00:01:49,134 --> 00:01:52,171
She stole my car
and broke her boyfriend out of the clinic.
33
00:01:52,387 --> 00:01:55,388
His parents put him there
to avoid a homicide charge.
34
00:01:55,557 --> 00:01:58,048
I cannot have lies in my life
and you lied to me.
35
00:01:58,227 --> 00:01:59,269
Dana, please.
36
00:01:59,436 --> 00:02:02,223
I spoke to the president yesterday.
He's concerned.
37
00:02:02,439 --> 00:02:06,104
He's exploring some changes
in intelligence practice.
38
00:02:06,276 --> 00:02:09,527
I'll do whatever it takes,
but I won't temper my views...
39
00:02:09,738 --> 00:02:12,609
just to get your support
for my confirmation as director.
40
00:02:12,783 --> 00:02:15,700
I'm afraid you've got this backwards,
old friend.
41
00:02:15,869 --> 00:02:18,028
I'm the one getting nominated as director.
42
00:02:23,293 --> 00:02:24,918
Saul.
43
00:02:25,129 --> 00:02:28,829
I didn't expect you back tonight.
This is Alain Bernard.
44
00:02:29,007 --> 00:02:30,632
Hello.
45
00:02:32,678 --> 00:02:35,085
- Yes.
- I think the watch is back on.
46
00:02:36,723 --> 00:02:38,099
No sound.
47
00:02:38,308 --> 00:02:39,803
Any sign of Carrie?
48
00:02:39,977 --> 00:02:43,013
No, there's no sign of Carrie.
I'm too fucking far away.
49
00:02:45,858 --> 00:02:49,143
- I'm getting closer.
- Quinn, do not move.
50
00:02:50,154 --> 00:02:51,696
Quinn??
51
00:02:52,573 --> 00:02:54,399
Yeah, I'm inside. She's gone.
52
00:02:54,575 --> 00:02:56,863
- We lost her.
- But we know who's got her.
53
00:02:57,536 --> 00:03:00,205
- We're back in business.
- She's on her own, Saul.
54
00:03:00,372 --> 00:03:02,495
She's always been on her own.
55
00:03:02,666 --> 00:03:04,326
Take it off.
56
00:03:08,422 --> 00:03:10,046
Carrie Mathison.
57
00:03:40,954 --> 00:03:44,240
Police traffic cameras picked up
three men leaving D.C. With Carrie...
58
00:03:44,416 --> 00:03:47,785
in a Dodge sedan around 1:34 a.m.
59
00:03:47,961 --> 00:03:51,627
False plates. Likely a stolen vehicle.
Show him the UAV footage.
60
00:03:53,509 --> 00:03:54,919
This may take a minute.
61
00:03:56,970 --> 00:03:59,971
- About time.
- Hey, sorry. Taxi gone lost.
62
00:04:00,140 --> 00:04:02,927
You took a fucking taxi
to a CIA safe house?
63
00:04:03,102 --> 00:04:04,893
It was a joke.
64
00:04:05,062 --> 00:04:08,762
I flew in from a job in Georgia.
I got here as fast as I could.
65
00:04:10,109 --> 00:04:11,982
- Hi.
- I'm waiting.
66
00:04:12,194 --> 00:04:14,566
Trying to send him the drone feed.
67
00:04:17,866 --> 00:04:20,784
The car turns onto the GW Parkway
six minutes later.
68
00:04:20,953 --> 00:04:23,907
Beltway 14 minutes after that.
69
00:04:24,081 --> 00:04:27,117
Then heads north on 270
towards Germantown.
70
00:04:27,292 --> 00:04:31,789
Pulls into a truck stop.
Three men hustle Carrie inside.
71
00:04:31,964 --> 00:04:34,669
- The drone is now useless.
- Truck stop security cameras??
72
00:04:35,551 --> 00:04:38,754
Limited to gas pumps,
cash registers and bathrooms. Nothing.
73
00:04:38,929 --> 00:04:41,171
- What about the car??
- They never went back to it.
74
00:04:41,348 --> 00:04:43,139
It's still there, six hours later.
75
00:04:45,227 --> 00:04:47,718
- So we lost her.
- Yes.
76
00:04:47,938 --> 00:04:51,805
How about we check the car for prints?
See if we can ID any of those three men.
77
00:04:52,484 --> 00:04:55,521
No. We don't panic or do anything
that could compromise Carrie.
78
00:04:56,280 --> 00:04:57,857
Right.
79
00:04:58,949 --> 00:05:00,740
Keep looking.
80
00:05:06,165 --> 00:05:07,207
Fuck.
81
00:05:37,071 --> 00:05:39,277
Firstly, Ms. Mathison,
I wish to apologize...
82
00:05:39,490 --> 00:05:42,407
for the precautions we had to take
in bringing you here.
83
00:05:44,286 --> 00:05:45,401
I understand.
84
00:05:45,621 --> 00:05:49,784
If we are to have a relationship
that has any real meaning...
85
00:05:50,000 --> 00:05:54,958
we must first establish
the most important ingredient: Trust.
86
00:05:56,965 --> 00:05:58,543
Now.
87
00:06:04,014 --> 00:06:05,057
Are you ready?
88
00:06:06,350 --> 00:06:07,392
Yes.
89
00:06:08,560 --> 00:06:12,225
- Is this the month of March?
- Yes.
90
00:06:13,107 --> 00:06:15,016
Are you married?
91
00:06:15,192 --> 00:06:16,816
No.
92
00:06:17,694 --> 00:06:18,939
Do you know who I am?
93
00:06:21,031 --> 00:06:23,071
Majid Javadi.
94
00:06:23,242 --> 00:06:26,860
Second-in-command
of Iran's Intelligence Directorate.
95
00:06:38,257 --> 00:06:39,667
Morning.
96
00:06:39,883 --> 00:06:41,128
Morning.
97
00:06:54,064 --> 00:06:56,140
His name is Alain Bernard.
98
00:06:56,734 --> 00:06:59,271
He didn't stay the night,
if that's what you're wondering.
99
00:06:59,445 --> 00:07:01,153
How UN-French of him.
100
00:07:03,449 --> 00:07:05,358
We met in Mumbai.
101
00:07:05,576 --> 00:07:08,493
He was researching an article
on police corruption.
102
00:07:08,704 --> 00:07:10,412
You don't need to explain yourself.
103
00:07:11,707 --> 00:07:13,284
Will you look at me, please?
104
00:07:21,091 --> 00:07:23,167
I didn't do anything wrong, Saul.
105
00:07:23,385 --> 00:07:25,461
When I met him...
106
00:07:26,096 --> 00:07:29,465
you and I had separated.
107
00:07:29,641 --> 00:07:31,634
Your decision...
108
00:07:32,394 --> 00:07:33,936
not mine.
109
00:07:35,147 --> 00:07:39,725
Then your world collapsed,
and I came running.
110
00:07:39,943 --> 00:07:42,434
Yes, you did.
111
00:07:44,114 --> 00:07:46,154
But I left something behind.
112
00:07:47,117 --> 00:07:49,691
It was a whole life I was starting there.
113
00:07:49,870 --> 00:07:51,115
So you're in love with him.
114
00:07:53,165 --> 00:07:55,537
- Tell me.
- Don't do this, Saul.
115
00:07:55,709 --> 00:07:57,998
It's a simple question.
Yes or no, do you love him?
116
00:07:59,505 --> 00:08:01,912
We have fun. He makes me laugh.
How's that?
117
00:08:02,132 --> 00:08:03,710
The day's better with him in it.
118
00:08:05,344 --> 00:08:07,301
That's all I needed to hear.
119
00:08:10,182 --> 00:08:11,297
Saul.
120
00:08:17,940 --> 00:08:23,278
You should know the president
is nominating Andrew Lockhart...
121
00:08:23,487 --> 00:08:26,060
as director of Central Intelligence.
122
00:08:26,240 --> 00:08:27,650
What?
123
00:08:28,700 --> 00:08:29,981
When did this happen?
124
00:08:32,037 --> 00:08:34,030
Nothing happened.
125
00:08:34,832 --> 00:08:38,035
I don't think I was ever really
in the running.
126
00:08:40,587 --> 00:08:44,965
- I'm so sorry, Saul.
- Oh, don't be. I'm fine.
127
00:08:45,175 --> 00:08:49,505
For God's sake, Saul,
stop this detached routine.
128
00:08:49,680 --> 00:08:54,140
Just get angry at something.
Get angry at me.
129
00:08:55,519 --> 00:08:57,262
I don't have any claim on you, Mira.
130
00:08:57,855 --> 00:08:59,563
No, but you do.
131
00:09:00,399 --> 00:09:01,858
Surely you know that.
132
00:09:04,945 --> 00:09:06,356
Not anymore.
133
00:09:21,170 --> 00:09:23,661
Do you still work for the CIA?
134
00:09:24,965 --> 00:09:27,337
- Yes.
- You're an analyst.
135
00:09:28,969 --> 00:09:31,887
- Case officer.
- A spy.
136
00:09:33,766 --> 00:09:36,683
Who's currently on administrative leave.
137
00:09:38,937 --> 00:09:42,022
Does anyone else know
that you and I are meeting?
138
00:09:44,735 --> 00:09:45,814
No.
139
00:09:51,617 --> 00:09:55,661
Are you able to provide me
with information on CIA matters?
140
00:10:01,752 --> 00:10:04,539
I told Mr. Bennett I might be able
to discuss some areas...
141
00:10:04,713 --> 00:10:06,622
within certain strict parameters.
142
00:10:06,799 --> 00:10:09,918
Yes or no, please.
143
00:10:11,595 --> 00:10:13,386
I agreed to speak with you.
144
00:10:13,555 --> 00:10:16,342
And you alone. I don't know these men.
They're making me nervous.
145
00:10:17,267 --> 00:10:18,310
You can trust them.
146
00:10:20,562 --> 00:10:22,555
Like you trust me.
147
00:10:48,340 --> 00:10:50,629
The machine says you're lying.
148
00:11:01,603 --> 00:11:03,062
Are we completely alone now?
149
00:11:04,022 --> 00:11:07,972
- Is anyone else listening to this?
- No. No one is listening.
150
00:11:08,152 --> 00:11:09,610
Shall we try this again?
151
00:11:11,989 --> 00:11:13,031
No.
152
00:11:14,324 --> 00:11:16,282
No. We're done.
153
00:11:19,204 --> 00:11:20,829
What are you doing?
154
00:11:21,999 --> 00:11:24,454
It's time we talk about Nasser Hejazi.
155
00:11:26,628 --> 00:11:30,626
Goalkeeper
for the 1978 Iran World Cup team...
156
00:11:31,341 --> 00:11:34,710
whose name you used
to embezzle more than $45 million...
157
00:11:34,887 --> 00:11:36,760
from the Revolutionary Guard.
158
00:11:38,015 --> 00:11:41,016
You are now an enemy of your own state.
159
00:12:30,275 --> 00:12:32,315
Brava, Ms. Mathison.
160
00:12:33,445 --> 00:12:35,189
Quite excellent.
161
00:12:39,034 --> 00:12:44,954
So when did you
and Saul hatch this plan?
162
00:12:46,458 --> 00:12:49,376
You bombed the CIA 12/12.
163
00:12:49,586 --> 00:12:52,042
We got to work
in the early hours of 12/13.
164
00:12:53,298 --> 00:12:55,789
If you're considering killing me
or running, forget it.
165
00:12:55,968 --> 00:12:59,134
You're outnumbered and outgunned.
You'll never get off this property.
166
00:13:01,932 --> 00:13:04,933
So why am I not arrested already?
167
00:13:05,519 --> 00:13:07,393
Saul would like to talk to you first.
168
00:13:08,772 --> 00:13:11,228
He used you to lure me.
169
00:13:11,942 --> 00:13:13,520
Saul Berenson.
170
00:13:14,027 --> 00:13:19,069
Still, after all these years,
putting other people's lives on the line.
171
00:13:23,287 --> 00:13:26,453
Tell your man that your plan to recruit me
as an asset has worked.
172
00:13:26,623 --> 00:13:29,624
- Then I'll take you to Saul.
- Now?
173
00:13:31,211 --> 00:13:32,706
You can finish your cigarette.
174
00:13:33,964 --> 00:13:38,211
For me to leave with you so quickly
will arouse suspicion.
175
00:13:39,136 --> 00:13:42,635
- You'll find a way.
- I know my men. I trained them.
176
00:13:42,806 --> 00:13:45,760
You command and they obey.
177
00:13:52,858 --> 00:13:56,476
The plan was to test you
with the lie detector...
178
00:13:56,653 --> 00:14:00,272
and if satisfied,
to give you a simple assignment.
179
00:14:00,491 --> 00:14:03,326
That is how we recruit all of our assets.
180
00:14:03,494 --> 00:14:07,443
There is no plausible way to explain
a sudden change in that procedure.
181
00:14:11,919 --> 00:14:13,627
What are you suggesting?
182
00:14:16,840 --> 00:14:21,633
I tell them I've instructed you to retrieve
an item of valuable intelligence...
183
00:14:21,845 --> 00:14:25,843
- and deliver it to me in person.
- Valuable intelligence? Like what?
184
00:14:26,850 --> 00:14:30,682
The intelligence
that led to the six assassinations...
185
00:14:30,854 --> 00:14:34,104
that your clandestine service carried out
around the world...
186
00:14:34,274 --> 00:14:36,730
in response to the bombing of Langley.
187
00:14:41,532 --> 00:14:43,275
I can have that by this afternoon.
188
00:14:44,910 --> 00:14:46,535
- That fast?
- I'm that good.
189
00:14:46,703 --> 00:14:49,408
Otherwise, why go to all this trouble
to recruit me?
190
00:14:50,207 --> 00:14:52,745
3:00 p.m. Seven hours from now.
191
00:14:53,961 --> 00:14:56,630
- Where?
- Exit 1 off the 270.
192
00:14:56,839 --> 00:15:00,883
There's a coffee shop right there.
Raffi's Coffee Shop. Can't miss it.
193
00:15:01,051 --> 00:15:03,293
Falls Church train station
is what I had in mind.
194
00:15:03,512 --> 00:15:05,421
I just changed it.
195
00:15:05,597 --> 00:15:09,891
270, Exit 1. Raffi's Coffee.
196
00:15:10,978 --> 00:15:12,353
- Wait here.
- Make it quick.
197
00:15:17,401 --> 00:15:21,529
Saul should have instructed you
to treat me with more respect than that.
198
00:15:35,294 --> 00:15:38,579
Bring me the bank files
from Venezuela, please.
199
00:15:59,777 --> 00:16:00,819
Let's go.
200
00:16:11,330 --> 00:16:12,372
This way.
201
00:16:13,791 --> 00:16:15,249
Let's go.
202
00:16:15,459 --> 00:16:17,748
Where's Mr. Javadi?
203
00:16:24,301 --> 00:16:26,673
I need to speak with Mr. Javadi again
before I leave.
204
00:16:26,845 --> 00:16:28,339
Get in the car.
205
00:16:43,237 --> 00:16:45,562
Where would you like them?
206
00:16:46,490 --> 00:16:48,898
The Venezuelan bank files.
207
00:16:55,332 --> 00:16:56,577
Is that Javadi?
208
00:16:58,669 --> 00:17:01,338
In a French restaurant in Tehran.
With our wives.
209
00:17:05,342 --> 00:17:06,540
You and he were friends?
210
00:17:07,678 --> 00:17:11,094
We were young intelligence officers
during the dying days of the Shah.
211
00:17:11,306 --> 00:17:12,386
Complicated times.
212
00:17:13,559 --> 00:17:14,601
Who's that?
213
00:17:14,768 --> 00:17:16,642
Sanjar Hootan.
214
00:17:16,854 --> 00:17:19,427
Professor of political science
at the University of Tehran.
215
00:17:19,606 --> 00:17:21,184
An agent of yours?
216
00:17:21,358 --> 00:17:24,312
One of four I recruited there
before the revolution.
217
00:17:25,362 --> 00:17:28,778
This is Tal'at Basari,
a concert-level pianist...
218
00:17:28,949 --> 00:17:30,491
whose cousin had ties to Khomeini.
219
00:17:31,702 --> 00:17:33,529
What's the relevance to you now?
220
00:17:36,415 --> 00:17:40,495
I had to get all four out of Iran
after the revolution.
221
00:17:41,754 --> 00:17:44,423
Their lives were in danger.
Javadi offered to help.
222
00:17:44,631 --> 00:17:47,965
He said SAVAK had a safe house
near the airport where they could stay...
223
00:17:48,135 --> 00:17:50,341
while I got travel documents together.
224
00:17:50,554 --> 00:17:54,848
- When was this?
- May, 1979.
225
00:17:55,058 --> 00:17:58,262
Country was in full revolutionary
crisis mode.
226
00:17:58,437 --> 00:18:04,392
Khomeini's thugs in the street,
trying to consolidate power.
227
00:18:05,569 --> 00:18:06,767
What happened?
228
00:18:09,448 --> 00:18:11,903
When I showed up at the house...
229
00:18:14,036 --> 00:18:18,080
their bodies were laid out
on the carpet, side by side.
230
00:18:19,249 --> 00:18:23,792
I had promised them the protection
of the United States government.
231
00:18:23,962 --> 00:18:26,536
Instead they got a bullet
to the back of their heads.
232
00:18:28,383 --> 00:18:29,759
Javadi.
233
00:18:30,761 --> 00:18:36,550
It was his ticket
into the new regime security services.
234
00:18:36,767 --> 00:18:41,310
I flew back to Washington,
handed in my resignation.
235
00:18:42,272 --> 00:18:46,436
Not only were my people dead,
but I watched a man I thought I knew...
236
00:18:46,610 --> 00:18:48,982
become an animal.
237
00:18:50,114 --> 00:18:51,822
In front of my eyes.
238
00:18:53,617 --> 00:18:55,610
So this operation is your revenge.
239
00:18:56,328 --> 00:18:57,739
No.
240
00:18:58,414 --> 00:19:00,249
Revenge was when I helped
his wife and son...
241
00:19:00,332 --> 00:19:03,084
escape to the West four months later.
242
00:19:06,797 --> 00:19:09,466
That's her. Fariba.
243
00:19:15,848 --> 00:19:17,757
This isn't gonna be easy, is it?
244
00:19:23,814 --> 00:19:27,514
Turning an intelligence officer
against his own country...
245
00:19:28,694 --> 00:19:31,648
well, that's the most delicate
and uncertain work there is.
246
00:19:32,239 --> 00:19:36,023
But he will turn, won't he?
You do have the advantage over him?
247
00:19:37,661 --> 00:19:40,413
Honestly, I don't know.
248
00:19:40,581 --> 00:19:42,953
Turning touches the stubbornness
in some people.
249
00:19:45,544 --> 00:19:48,296
He's a stubborn man to begin with.
250
00:20:25,084 --> 00:20:26,494
Out.
251
00:21:02,913 --> 00:21:05,867
- Hi, Mom.
- Hey.
252
00:21:06,083 --> 00:21:08,408
- What's going on?
- I need your help.
253
00:21:08,961 --> 00:21:12,793
- With what? Everything okay?
- Yeah.
254
00:21:12,965 --> 00:21:14,838
What's that?
255
00:21:19,263 --> 00:21:20,887
A name change application?
256
00:21:22,266 --> 00:21:24,591
I can't be Dana Brody anymore.
257
00:21:25,185 --> 00:21:26,300
Dana.
258
00:21:26,478 --> 00:21:29,052
I already made an appointment
at the courthouse.
259
00:21:30,524 --> 00:21:32,232
What are you gonna
change your name to?
260
00:21:32,401 --> 00:21:34,025
Lazaro.
261
00:21:34,987 --> 00:21:36,029
My maiden name?
262
00:21:37,823 --> 00:21:38,866
Is that a problem?
263
00:21:43,704 --> 00:21:45,032
When is your appointment?
264
00:21:45,247 --> 00:21:48,865
Well, they have an opening in, like,
an hour actually.
265
00:21:49,918 --> 00:21:52,125
Do you think that you could drive me?
266
00:21:54,840 --> 00:21:56,038
Please, Mom.
267
00:22:11,231 --> 00:22:12,274
Where are you?
268
00:22:13,150 --> 00:22:14,193
At my place.
269
00:22:14,818 --> 00:22:17,819
He wouldn't come with me.
Said it wouldn't fly with his guys.
270
00:22:17,988 --> 00:22:20,444
Too risky. So I set a meet for later.
271
00:22:20,657 --> 00:22:24,026
- The plan was to bring him straight here.
- I know what the plan was, Saul.
272
00:22:24,203 --> 00:22:28,497
But he had a legitimate problem with it,
and I made a call in the moment.
273
00:22:29,833 --> 00:22:30,948
Where did you take you?
274
00:22:32,669 --> 00:22:33,914
You don't know?
275
00:22:37,966 --> 00:22:40,671
We lost you.
We knew it could happen going in.
276
00:22:42,346 --> 00:22:44,054
Move on, please.
277
00:22:45,057 --> 00:22:48,805
2767 Green Meadow Drive,
Stone Hearth Country Club.
278
00:22:49,019 --> 00:22:50,928
The northeast corner of the ninth green.
279
00:22:51,105 --> 00:22:52,896
Get the drone over that address now.
280
00:22:53,065 --> 00:22:54,689
Javadi could be anywhere by now.
281
00:22:54,858 --> 00:22:57,100
He's gonna be where you left him.
I guarantee it.
282
00:22:57,319 --> 00:22:59,359
He's had at least an hour
without eyes on him.
283
00:22:59,530 --> 00:23:01,403
Which he can't possibly know.
284
00:23:01,573 --> 00:23:04,195
How did he react
when you dropped the hammer on him?
285
00:23:04,952 --> 00:23:07,869
Thousand-yard stare for a few seconds.
286
00:23:08,038 --> 00:23:10,161
Then he began to wriggle a little.
287
00:23:10,374 --> 00:23:11,785
Reassert himself.
288
00:23:12,584 --> 00:23:15,158
- He talked about you a little bit too.
- What did he say?
289
00:23:17,381 --> 00:23:19,753
Judging by the high-risk nature
of this operation...
290
00:23:19,925 --> 00:23:21,550
you don't seem to have changed.
291
00:23:21,718 --> 00:23:24,044
What were the details
of the meet you set?
292
00:23:24,221 --> 00:23:26,261
The 270, Exit 1 at 3:00 p.m.
293
00:23:26,432 --> 00:23:29,801
I'm to bring him the file
on how we hunted down his network.
294
00:23:30,018 --> 00:23:32,058
Okay. We'll get on that.
We'll doctor one up.
295
00:23:32,938 --> 00:23:35,014
Drone is now over the golf course.
296
00:23:36,692 --> 00:23:38,898
- See anything?
- No, it's very still.
297
00:23:39,069 --> 00:23:41,477
Nobody's outside the house.
I can't see inside.
298
00:23:41,697 --> 00:23:43,903
You've gotta get eyes on Javadi.
Boots on the ground.
299
00:23:44,074 --> 00:23:47,526
We cannot afford to spook him
or alert his men. Not gonna happen.
300
00:23:47,703 --> 00:23:49,494
Well, how can we be sure
he's still there?
301
00:23:49,580 --> 00:23:50,694
I know this man.
302
00:23:50,914 --> 00:23:53,121
Survival's the only thing on his mind
right now.
303
00:23:53,709 --> 00:23:56,912
He will not take any unnecessary risks
with his life.
304
00:23:57,087 --> 00:24:00,124
You don't think he could have changed
a little since you last saw him?
305
00:24:00,841 --> 00:24:03,414
He will keep that meeting with you.
306
00:24:03,927 --> 00:24:05,505
Till then you should get some sleep.
307
00:24:05,679 --> 00:24:07,506
Quinn will deliver the file
to you when it's ready...
308
00:24:07,681 --> 00:24:10,089
and provide back-up at the meeting point.
309
00:24:10,267 --> 00:24:12,260
I hope you're right about this, Saul.
310
00:24:12,478 --> 00:24:15,893
I am. Get some rest. You deserve it.
311
00:26:15,434 --> 00:26:17,759
- Mr. Adal.
- Senator.
312
00:26:17,936 --> 00:26:19,929
The director apologizes
for not being here...
313
00:26:20,105 --> 00:26:22,062
and has asked me
to take the meeting for him.
314
00:26:24,985 --> 00:26:26,894
- Lead the way.
- Here.
315
00:26:30,324 --> 00:26:32,067
Where is the director?
316
00:26:32,242 --> 00:26:35,611
I'm afraid I don't know.
He chose not to share that with me.
317
00:26:36,747 --> 00:26:41,076
Well, I for one am very glad to have this
opportunity to visit with you, Mr. Adal.
318
00:26:41,251 --> 00:26:44,952
Thank you, Senator. Likewise.
319
00:26:54,264 --> 00:26:57,099
- May I speak plainly?
- Of course.
320
00:26:58,143 --> 00:27:01,061
The agency is a mess.
321
00:27:01,271 --> 00:27:02,516
Okay.
322
00:27:02,689 --> 00:27:06,105
As far as I can see, it's being
driven into the fucking ground...
323
00:27:06,276 --> 00:27:10,404
by poor decision-making
and god-awful leadership.
324
00:27:10,614 --> 00:27:13,615
The hope is that you are the reformer
your record in the Senate...
325
00:27:13,784 --> 00:27:16,489
and on the Select Committee
would indicate.
326
00:27:16,995 --> 00:27:21,574
So then you agree that change is in order,
no matter how painful.
327
00:27:21,750 --> 00:27:25,997
In light of the worst attack
this agency has ever suffered, yes, I do.
328
00:27:27,131 --> 00:27:28,329
How did this happen?
329
00:27:29,007 --> 00:27:32,756
The past is the past.
I'm more interested in what happens next.
330
00:27:34,805 --> 00:27:40,475
What happens next is that we reclaim
the respect and the fear...
331
00:27:40,644 --> 00:27:43,764
that the world used to have
for this agency's hard punch.
332
00:27:44,481 --> 00:27:47,151
Reminiscent of some of the work
you yourself have done...
333
00:27:47,317 --> 00:27:51,232
in Somalia, in Libya, Uganda.
334
00:27:52,990 --> 00:27:55,315
How can I be of service, Senator?
335
00:27:57,411 --> 00:28:00,827
My confirmation hearing is in 12 days.
336
00:28:01,331 --> 00:28:04,535
I don't want any surprises
on my first day as director.
337
00:28:06,503 --> 00:28:08,460
No skeletons.
338
00:28:08,672 --> 00:28:10,665
No unfinished business.
339
00:28:10,841 --> 00:28:13,546
No more Sergeant Brodys.
340
00:28:14,052 --> 00:28:15,630
No Carrie Mathisons.
341
00:28:18,307 --> 00:28:20,015
God forbid.
342
00:28:27,107 --> 00:28:30,523
- Yeah?
- It's me. I'm here, out back.
343
00:28:30,694 --> 00:28:32,438
Hold on.
344
00:28:39,661 --> 00:28:41,784
- You're early.
- Always good to have a cushion.
345
00:28:41,997 --> 00:28:43,705
You get much sleep?
346
00:28:43,874 --> 00:28:46,495
Some. What's the latest on Javadi?
347
00:28:46,710 --> 00:28:48,584
The drone picked up a car, a Buick...
348
00:28:48,754 --> 00:28:50,881
headed for the golf course
an hour after you called.
349
00:28:51,006 --> 00:28:53,212
Have we actually seen
if Javadi's still there?
350
00:28:53,383 --> 00:28:55,293
- No.
- Well, then that car doesn't mean shit.
351
00:28:57,054 --> 00:28:58,797
You bring me the file?
352
00:28:59,431 --> 00:29:03,559
Yeah. Verifiable electronic intelligence
on how we hunted down those six targets.
353
00:29:03,769 --> 00:29:05,429
No mention of sources or anything...
354
00:29:05,604 --> 00:29:09,305
but enough to make the suits in Tehran
know Javadi recruited the right girl.
355
00:29:09,525 --> 00:29:10,900
If he shows.
356
00:29:11,568 --> 00:29:13,111
Saul's convinced he will.
357
00:29:21,578 --> 00:29:24,496
- I know what you're thinking.
- No, you don't.
358
00:29:25,624 --> 00:29:27,332
Brody's America's most wanted man.
359
00:29:27,501 --> 00:29:30,834
You're looking for possible sightings
of him because it's your job.
360
00:29:35,634 --> 00:29:38,255
New burner phone. Give me your old one.
361
00:29:41,932 --> 00:29:43,474
All right, let's go.
362
00:29:49,857 --> 00:29:54,815
L-A-Z-A-R-O. Lazaro.
And are we keeping the same first name?
363
00:29:56,113 --> 00:29:57,572
Yes.
364
00:29:59,616 --> 00:30:00,897
How long does it take?
365
00:30:02,119 --> 00:30:03,447
Three to six weeks.
366
00:30:04,163 --> 00:30:07,614
That'll be $41.14 please.
367
00:30:07,791 --> 00:30:09,535
I've got money.
368
00:30:17,968 --> 00:30:19,593
Is that it?
369
00:30:19,803 --> 00:30:21,712
Just a signature here.
370
00:30:23,807 --> 00:30:27,935
- Old name or new name?
- Birth name, where it says "Applicant."
371
00:30:40,365 --> 00:30:41,408
Thanks.
372
00:30:45,329 --> 00:30:46,906
You seem like a nice young lady.
373
00:30:47,998 --> 00:30:50,572
Must have Mom to thank for that.
374
00:30:52,211 --> 00:30:55,793
I just can't imagine
what you all are going through.
375
00:30:58,592 --> 00:31:00,335
Would you permit me to pray for you?
376
00:31:01,178 --> 00:31:03,384
Of course. Thank you very much.
377
00:31:04,139 --> 00:31:05,182
God bless.
378
00:31:07,726 --> 00:31:09,933
Come on, let's go home.
379
00:31:21,490 --> 00:31:22,818
- Good luck.
- Thanks.
380
00:31:23,033 --> 00:31:25,026
- Sit in the window so I can see you.
- Right.
381
00:31:31,959 --> 00:31:33,702
Is Javadi moving yet?
382
00:31:33,919 --> 00:31:36,077
Nothing yet. All quiet.
383
00:31:36,296 --> 00:31:40,164
He's still in that house going through
his options. That's what I'd be doing.
384
00:31:40,384 --> 00:31:42,839
- He's cutting it pretty fine.
- By being late, he's making a point.
385
00:31:43,011 --> 00:31:44,054
Which is??
386
00:31:44,221 --> 00:31:46,926
"You have me over a barrel,
but I'll never be your bitch."
387
00:31:48,976 --> 00:31:51,218
There's movement.
Something's happening.
388
00:31:52,563 --> 00:31:56,311
That's him. He's getting in the car.
389
00:32:00,946 --> 00:32:04,030
He's heading west towards 270.
390
00:32:06,076 --> 00:32:07,239
So far, so good.
391
00:32:08,078 --> 00:32:11,494
I'd better take this.
Stand by, Carrie. This is it.
392
00:32:13,625 --> 00:32:15,250
Put him through.
393
00:32:15,419 --> 00:32:16,996
- Saul.
- How was Lockhart?
394
00:32:17,212 --> 00:32:19,668
- Disappointed not to see you.
- I can imagine.
395
00:32:19,882 --> 00:32:22,586
But I think we had a productive meeting.
396
00:32:23,093 --> 00:32:24,136
Anything specific?
397
00:32:24,303 --> 00:32:26,555
No. He's trying to get his bearings
before the big day.
398
00:32:26,722 --> 00:32:27,765
Of course he is.
399
00:32:27,931 --> 00:32:30,505
Anxious for a smooth transition of power.
400
00:32:31,727 --> 00:32:32,770
That's what he said?
401
00:32:33,479 --> 00:32:36,230
While remaining respectful
of the work you've done.
402
00:32:36,774 --> 00:32:40,024
Sir, we need you inside right away.
403
00:32:40,235 --> 00:32:41,278
I gotta go.
404
00:32:48,702 --> 00:32:52,866
He was headed south on 270,
but he got off Exit 9.
405
00:32:53,040 --> 00:32:54,949
- Where's Carrie again?
- Exit 1.
406
00:32:55,125 --> 00:32:57,830
- Maybe he needs gas.
- Apparently not.
407
00:32:58,045 --> 00:33:01,212
Carrie? I need you on the beltway,
heading north to intercept. Now.
408
00:33:01,381 --> 00:33:02,424
Copy that.
409
00:33:11,975 --> 00:33:16,518
He's turning east onto Mulberry Road.
410
00:33:20,651 --> 00:33:24,695
He's cruising a residential area.
Small streets, lots of trees.
411
00:33:24,863 --> 00:33:28,030
Run a check to see what, if any,
Iranian-Americans live in the area.
412
00:33:28,200 --> 00:33:31,735
- Racial profiling by neighborhood?
- FBI calls it domain management.
413
00:33:31,954 --> 00:33:35,453
- I'll check their database.
- I can do that. You stay on Javadi.
414
00:33:37,209 --> 00:33:39,036
He's slowing down to almost crawl now.
415
00:33:41,547 --> 00:33:43,041
What the hell is he looking for?
416
00:33:57,896 --> 00:34:02,772
He stopped. 1426 Longhill Road.
417
00:34:14,204 --> 00:34:17,823
1426 Longhill Road
belongs to Vincent D. Carlyle...
418
00:34:18,041 --> 00:34:20,533
who rents it out through
ACB Property Management.
419
00:34:20,711 --> 00:34:22,454
Well, who's the tenant?
420
00:34:24,757 --> 00:34:26,299
The house was rented out...
421
00:34:26,467 --> 00:34:30,167
by Susan Roberts, CPA
with Brown and Getz in Annandale.
422
00:34:30,387 --> 00:34:33,174
Wait. Roberts is not her married name.
423
00:34:33,390 --> 00:34:36,059
The lease was originally co-signed
by her ex-husband...
424
00:34:36,894 --> 00:34:39,978
Nasser Javadi.
They have a two-year-old son, Behrouz.
425
00:34:40,189 --> 00:34:44,056
- Where are you Carrie?
- Just passed Exit 8, five minutes out.
426
00:34:44,276 --> 00:34:47,028
He's getting out of the car.
He cannot go inside that house.
427
00:34:47,237 --> 00:34:49,645
You must stop him going in that house.
Do you copy?
428
00:34:49,865 --> 00:34:51,324
Copy that.
429
00:34:51,950 --> 00:34:54,987
For Christ's sake, Carrie, hurry.
430
00:35:10,803 --> 00:35:13,507
- Hello.
- Hello.
431
00:35:16,600 --> 00:35:17,643
Can I help you?
432
00:35:18,352 --> 00:35:19,597
Do you know who I am?
433
00:35:21,271 --> 00:35:22,516
Fariba's ex-husband.
434
00:35:22,731 --> 00:35:25,685
Yes, Majid, and you must be Susan.
435
00:35:27,277 --> 00:35:29,685
Is that my grandson, Behrouz?
436
00:35:29,863 --> 00:35:31,239
May I come in and say hello?
437
00:35:33,492 --> 00:35:36,030
- Would you mind waiting just a second?
- Of course.
438
00:36:28,255 --> 00:36:32,039
Susan, do you want me
to take Behrouz to the park?
439
00:36:34,678 --> 00:36:35,757
Hello, Fariba.
440
00:36:56,075 --> 00:36:58,945
No! No! You betrayed us!
441
00:36:59,161 --> 00:37:00,572
You betrayed us!
442
00:37:07,920 --> 00:37:09,414
Stop or I shoot.
443
00:37:15,385 --> 00:37:17,793
Show me your hands.
444
00:37:18,013 --> 00:37:19,804
Someone talk to me.
445
00:37:25,938 --> 00:37:28,429
Now I'm ready to see Saul.
446
00:37:30,734 --> 00:37:32,276
Oh, Jesus.
447
00:37:32,486 --> 00:37:35,570
One of you tell me please
what the fuck is happening.
448
00:37:36,198 --> 00:37:39,401
He shot his daughter-in-law in the head
and then he...
449
00:37:40,244 --> 00:37:43,695
- There's two fatalities and a lot of blood.
- Who's the second fatality?
450
00:37:46,750 --> 00:37:48,410
Hold on.
451
00:37:52,214 --> 00:37:53,257
Who's she?
452
00:37:54,925 --> 00:37:58,175
Tell Saul it's my ex-wife. Fariba.
453
00:37:59,471 --> 00:38:01,511
He took a bottle to her neck.
454
00:38:01,682 --> 00:38:03,805
He killed her with a fucking bottle.
455
00:38:05,561 --> 00:38:08,052
Fariba. What's she doing there?
456
00:38:08,230 --> 00:38:10,638
She's meant to be
in Witness Protection in California.
457
00:38:10,858 --> 00:38:12,815
It's a fucking bloodbath, Saul.
458
00:38:14,278 --> 00:38:17,444
Get him out of there as fast as possible.
Get the murder weapon, understand?
459
00:38:18,031 --> 00:38:19,941
Jesus fucking Christ.
460
00:38:20,159 --> 00:38:23,029
- Do you understand?
- Yeah, I understand.
461
00:38:23,245 --> 00:38:26,329
Leave your car. Bring him here in his car.
We'll get yours later.
462
00:38:26,540 --> 00:38:28,533
You were never there.
Follow the procedure.
463
00:38:28,709 --> 00:38:30,666
Check for security cameras, ET cetera.
464
00:38:30,836 --> 00:38:32,994
There's a baby.
What do we do about the baby?
465
00:38:33,213 --> 00:38:36,084
- Leave it.
- What? We can't do that.
466
00:38:36,717 --> 00:38:39,042
You can't take the baby.
You weren't there.
467
00:38:45,058 --> 00:38:47,514
Sweetheart, it's okay.
468
00:38:47,686 --> 00:38:50,355
It's okay. Come here.
469
00:38:50,522 --> 00:38:52,764
Come here. Yeah.
470
00:38:58,405 --> 00:38:59,781
We got to get out of here.
471
00:39:23,722 --> 00:39:25,347
Dana Lazaro.
472
00:39:25,516 --> 00:39:28,967
- It sounds pretty cool.
- It kind of does, doesn't it?
473
00:39:30,312 --> 00:39:31,854
I'll get it.
474
00:39:39,446 --> 00:39:40,940
- Hi.
- Hi.
475
00:39:41,698 --> 00:39:44,902
I'm a friend of Dana's. Angela.
476
00:39:45,119 --> 00:39:47,574
Angela. Do you want to come in?
477
00:39:52,042 --> 00:39:53,786
Dana.
478
00:39:55,546 --> 00:39:57,372
Are you hungry?
479
00:39:57,548 --> 00:39:59,706
I'm just here, you know, to pick her up.
480
00:40:01,218 --> 00:40:02,261
Where you guys going?
481
00:40:06,265 --> 00:40:08,341
Like, camping?
482
00:40:09,017 --> 00:40:11,343
No, Mom.
483
00:40:14,773 --> 00:40:15,936
I'm moving.
484
00:40:17,443 --> 00:40:19,186
To Angela's.
485
00:40:21,155 --> 00:40:24,239
Okay, no, you're not.
486
00:40:24,408 --> 00:40:26,614
I don't even know Angela. No offense.
487
00:40:26,827 --> 00:40:29,994
- Maybe I should wait in the car.
- I think that's a good idea.
488
00:40:30,205 --> 00:40:32,032
I'll be out in a minute.
489
00:40:35,461 --> 00:40:37,999
What, you were just going to sneak out?
490
00:40:39,506 --> 00:40:43,504
I told you, Mom.
I can't be Dana Brody anymore.
491
00:40:43,719 --> 00:40:47,004
Right. And we went to the courthouse
and we filled out all those forms.
492
00:40:47,222 --> 00:40:49,429
It's not just about my name.
493
00:40:51,602 --> 00:40:53,393
You can't suddenly just leave.
494
00:40:55,773 --> 00:40:57,682
- It's not sudden.
- For you, maybe.
495
00:40:57,900 --> 00:41:01,233
You've been thinking about it, obviously,
but you never told me.
496
00:41:01,445 --> 00:41:06,356
- You told Angela, whoever that is.
- She's my friend. Don't take it out on her.
497
00:41:09,745 --> 00:41:12,414
Dana, we haven't even talked about this.
498
00:41:13,749 --> 00:41:18,043
There's no point in talking about this,
because there's nothing to talk about.
499
00:41:20,964 --> 00:41:22,375
Mom...
500
00:41:23,175 --> 00:41:26,758
I can't live this life anymore.
501
00:41:28,180 --> 00:41:30,256
I just can't.
502
00:41:32,142 --> 00:41:36,222
I mean, it nearly killed me.
503
00:41:40,651 --> 00:41:42,809
I've got to leave.
504
00:41:48,867 --> 00:41:50,326
Oh, God.
505
00:41:56,917 --> 00:41:59,075
I love you so much.
506
00:42:03,674 --> 00:42:05,298
I love you too.
507
00:42:21,024 --> 00:42:23,860
I'm gonna go now, okay?
508
00:42:24,528 --> 00:42:26,853
Wait. Wait, wait, wait.
509
00:43:04,985 --> 00:43:07,310
Dana, wait.
510
00:43:07,529 --> 00:43:09,237
There's still $300 left on that.
511
00:43:09,448 --> 00:43:11,191
Mom, no.
512
00:43:11,408 --> 00:43:12,986
Please take it.
513
00:43:13,494 --> 00:43:15,237
I need to do this on my own.
514
00:43:15,412 --> 00:43:17,868
You don't have to use it. Just take it.
515
00:43:27,800 --> 00:43:28,914
Bye.
516
00:43:29,134 --> 00:43:30,676
Bye.
517
00:44:02,459 --> 00:44:04,084
Looks like they beat us to it.
518
00:44:04,294 --> 00:44:06,868
Someone must have called it in
before we could get here.
519
00:44:07,089 --> 00:44:09,627
Got a homicide squad
already in overdrive over here.
520
00:44:09,842 --> 00:44:12,677
Keep moving. Don't stop.
521
00:45:49,024 --> 00:45:50,566
Hands.
522
00:46:17,636 --> 00:46:20,423
This is just the fucking beginning.
523
00:46:36,989 --> 00:46:38,780
You okay?
524
00:46:40,617 --> 00:46:42,195
I don't know what I am.
525
00:46:50,836 --> 00:46:52,793
Shall we?
526
00:47:07,352 --> 00:47:09,310
Take the chains off.
527
00:47:22,868 --> 00:47:24,113
Stand up.
528
00:47:33,837 --> 00:47:35,166
Saul.
529
00:47:36,048 --> 00:47:39,583
You don't look like a man who's just
landed the biggest asset of his career.
40354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.