All language subtitles for Family.Guy.S05E04.Saving.Private.Brian.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PHOENiX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,963 It seems today that all you see 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,133 Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,217 --> 00:00:11,887 But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,890 On which we used to rely? 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,227 Lucky there's a family guy 6 00:00:18,310 --> 00:00:21,563 Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,647 --> 00:00:23,106 All the things that make us 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,900 Laugh and cry... 9 00:00:24,983 --> 00:00:30,113 He's... A... Fam... ily... Guy! 10 00:00:34,284 --> 00:00:36,161 All right, kids, assembly is starting. 11 00:00:36,245 --> 00:00:38,830 Now please take your seats for the following presentation 12 00:00:38,914 --> 00:00:39,998 by the U.S. Army. 13 00:00:40,082 --> 00:00:41,834 CHRIS (groaning): Oh... 14 00:00:42,000 --> 00:00:45,170 (loud techno music plays) 15 00:00:45,254 --> 00:00:46,296 What's up, y'all? 16 00:00:46,380 --> 00:00:47,756 I'm Sergeant Extreme! 17 00:00:47,881 --> 00:00:49,174 And I'm Major Awesome! 18 00:00:49,258 --> 00:00:52,803 We're here to tell you how much the army kicks ass! 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,096 Check this out! 20 00:00:56,348 --> 00:00:58,892 (rock music plays) 21 00:01:21,790 --> 00:01:23,500 The army sounds awesome! 22 00:01:23,584 --> 00:01:25,627 And the recruiter said with any luck, 23 00:01:25,711 --> 00:01:28,547 -I could the clap from a 12-year-old -Chinese prostitute. 24 00:01:28,672 --> 00:01:30,966 Wow, that's great-- you'll be serving your country, 25 00:01:31,049 --> 00:01:33,343 just like American film legend Mickey Rooney. 26 00:01:33,427 --> 00:01:36,346 Hi. I'm former biggest star in the world, Mickey Rooney. 27 00:01:36,471 --> 00:01:39,933 And as you may know, I am totally and completely insane. 28 00:01:40,017 --> 00:01:42,311 I like to yell at mice with my shirt off. 29 00:01:42,394 --> 00:01:45,439 (yelling) 30 00:01:45,522 --> 00:01:47,941 Sometimes I like to steal other people's scabs. 31 00:01:48,025 --> 00:01:49,943 (yelling) 32 00:01:50,027 --> 00:01:51,528 (continues yelling) 33 00:01:51,612 --> 00:01:53,197 How do I stay so crazy? 34 00:01:53,280 --> 00:01:54,740 Mickey Rooney's Crazy Pills! 35 00:01:54,823 --> 00:01:56,783 Take one with breakfast, one with lunch, 36 00:01:56,867 --> 00:01:59,119 and before you know it, you'll be up on your roof; 37 00:01:59,203 --> 00:02:00,537 pooping in the chimney. 38 00:02:00,621 --> 00:02:02,915 Hold out your stockings, kids! 39 00:02:03,040 --> 00:02:05,918 Chris, you can't join the army-- you're too young. 40 00:02:06,043 --> 00:02:07,669 Besides, the army is weak. 41 00:02:07,836 --> 00:02:10,797 Now, the marines, those are the men you want to (bleep). 42 00:02:10,923 --> 00:02:12,883 Are you kidding, Lois? The army's great! 43 00:02:13,050 --> 00:02:14,510 You get to save money for college, 44 00:02:14,593 --> 00:02:18,430 there's free food, and all the brown people you can rape. 45 00:02:18,597 --> 00:02:22,226 I am sorry, but he is not joining the army-- case closed. 46 00:02:22,309 --> 00:02:24,353 I can't believe they're brainwashing kids like Chris 47 00:02:24,436 --> 00:02:25,812 to serve in the military. 48 00:02:25,896 --> 00:02:27,481 Ah, yes, the bottom ten percent 49 00:02:27,564 --> 00:02:29,358 of our high school class is off to fight another battle. 50 00:02:29,441 --> 00:02:31,443 -You stole that from The Onion. -What? 51 00:02:31,527 --> 00:02:33,362 You stole that-- I read that in The Onion. 52 00:02:33,445 --> 00:02:35,656 About the war in Iraq. Well, if that's true, then I'd say 53 00:02:35,739 --> 00:02:37,449 they've got some sharp cookies over at the, uh... 54 00:02:37,574 --> 00:02:39,034 Wh-What is it again? The Onion? 55 00:02:39,117 --> 00:02:40,911 So if I go up to your room right now, 56 00:02:40,994 --> 00:02:42,621 I'm not gonna find a copy of The Onion, right? 57 00:02:42,704 --> 00:02:44,039 No. 58 00:02:44,665 --> 00:02:46,792 Ow! Damn it! That's what I thought. 59 00:02:49,670 --> 00:02:50,921 TV ANNOUNCER: Coming this fall, 60 00:02:51,004 --> 00:02:52,673 if you loved Everybody Loves Raymond, 61 00:02:52,756 --> 00:02:55,175 then you'll love his brother, Robert, even more, 62 00:02:55,259 --> 00:02:56,593 in Robert. 63 00:02:56,677 --> 00:02:58,971 I bet you Debra really gave it to Ray today. 64 00:02:59,054 --> 00:03:01,390 I bet you she made a sandwich that wasn't very good, 65 00:03:01,515 --> 00:03:03,433 but he ate it anyway. 66 00:03:03,517 --> 00:03:06,395 And then she got mad at him 'cause he gave her a funny look. 67 00:03:06,603 --> 00:03:07,896 I miss Ray. 68 00:03:08,188 --> 00:03:10,816 (groaning): Aw... 69 00:03:10,899 --> 00:03:12,901 I can't believe Chris would just buy into 70 00:03:12,985 --> 00:03:14,319 that army recruiter's sales pitch. 71 00:03:14,403 --> 00:03:15,988 We can't let him enlist. 72 00:03:16,071 --> 00:03:17,698 Don't worry, Lois, all he needs is 73 00:03:17,781 --> 00:03:19,867 an after-school activity to get his mind off the army. 74 00:03:19,950 --> 00:03:21,076 Just something to distract him. 75 00:03:21,159 --> 00:03:23,287 You know, like all of America gets distracted 76 00:03:23,370 --> 00:03:25,122 whenever a cute white girl dies. 77 00:03:25,205 --> 00:03:27,291 We regret to report that not all the children 78 00:03:27,374 --> 00:03:29,209 onboard the school bus survived. 79 00:03:29,293 --> 00:03:31,378 We have identified the body of one victim, 80 00:03:31,461 --> 00:03:32,921 nine-year-old Becky Gunderson. 81 00:03:33,005 --> 00:03:34,131 ALL: Aw... 82 00:03:34,214 --> 00:03:36,383 No, wait, that's, uh, Becky Gutierrez. 83 00:03:36,466 --> 00:03:38,510 -ALL: Oh. -That's not news. 84 00:03:41,680 --> 00:03:43,557 B-Brian, wha... what are you doing? 85 00:03:43,640 --> 00:03:44,683 Gymboree is that way. 86 00:03:44,766 --> 00:03:46,894 Brian, it's parachute day! 87 00:03:46,977 --> 00:03:48,729 I just want to swing by the army recruiting center 88 00:03:48,812 --> 00:03:50,272 and give a piece of my mind to that jerk 89 00:03:50,355 --> 00:03:51,857 who tried to brainwash Chris. 90 00:03:51,940 --> 00:03:53,066 We are gonna be so late. 91 00:03:53,150 --> 00:03:55,068 I'm not gonna have a partner-- I'm gonna have 92 00:03:55,152 --> 00:03:57,279 to be partners with the teacher. It's just wrong 93 00:03:57,362 --> 00:03:59,114 for the military to mess with kids' minds. 94 00:03:59,198 --> 00:04:01,575 They're all gonna wind up in therapy, like Peter was. 95 00:04:01,658 --> 00:04:03,660 Every time my daughter opens her mouth, I just want 96 00:04:03,744 --> 00:04:05,454 to punch her in the face-- she's really annoying. 97 00:04:05,537 --> 00:04:07,039 Uh-huh. All right, let's explore that. 98 00:04:07,122 --> 00:04:08,415 What the hell's wrong with you? 99 00:04:08,498 --> 00:04:10,125 Your skin's, like, moving around or something. 100 00:04:10,209 --> 00:04:12,169 I believe I'm having some sort of seizure. 101 00:04:15,130 --> 00:04:18,133 What kind of after-school activity should I do, Dad? 102 00:04:18,217 --> 00:04:20,302 -Well, Chris, there's a lot of fun -activities out there. 103 00:04:20,385 --> 00:04:22,429 For example, I used to be a horse whisperer. 104 00:04:24,556 --> 00:04:25,599 (whispering inaudibly) 105 00:04:25,682 --> 00:04:27,100 Pfft, maybe if she spent some time 106 00:04:27,184 --> 00:04:29,311 on the treadmill and I was drunk. 107 00:04:29,394 --> 00:04:30,562 (laughter) 108 00:04:30,646 --> 00:04:31,980 I wouldn't, either. 109 00:04:32,064 --> 00:04:35,400 I don't think any of this stuff is right for me, Dad. 110 00:04:35,484 --> 00:04:37,819 Let's just face it-- I suck! 111 00:04:37,903 --> 00:04:38,946 (rock music playing) 112 00:04:40,405 --> 00:04:43,033 -PETER: Sounds like you guys -could use some fresh blood. 113 00:04:43,116 --> 00:04:45,077 This is my son, Chris-- you should hear his voice. 114 00:04:45,160 --> 00:04:46,495 It's absolutely gorgeous. 115 00:04:46,578 --> 00:04:49,081 Like Laura Dern if she didn't look like a banana. 116 00:04:49,164 --> 00:04:50,249 He can sing? 117 00:04:50,332 --> 00:04:52,376 Yeah, runs in the family. See, look. 118 00:04:52,459 --> 00:04:55,671 I am Peter Griffin, I like fancy food 119 00:04:55,754 --> 00:04:58,715 I like reading comic books and dressing like a dude. 120 00:04:58,799 --> 00:05:00,050 Yeah, rock and roll! 121 00:05:00,133 --> 00:05:02,052 (screams) 122 00:05:02,135 --> 00:05:03,512 (screaming continues) 123 00:05:03,595 --> 00:05:04,805 Did you hear that? 124 00:05:04,888 --> 00:05:07,140 Guys, I think we just found our new lead singer. 125 00:05:07,224 --> 00:05:09,810 Awesome! I'm gonna be a famous music star, 126 00:05:09,893 --> 00:05:11,395 like Muddy Waters! 127 00:05:11,478 --> 00:05:12,771 Muddy? Baby? 128 00:05:12,855 --> 00:05:14,147 Everything all right in there? 129 00:05:14,231 --> 00:05:17,317 -MUDDY (groaning): Oh, I think I'm about -to pass a kidney stone. 130 00:05:17,401 --> 00:05:19,111 (playing blues riff) 131 00:05:19,194 --> 00:05:20,904 (screams) 132 00:05:20,988 --> 00:05:22,281 (playing blues riff) 133 00:05:22,364 --> 00:05:24,283 (screams) 134 00:05:24,366 --> 00:05:26,243 (playing blues riff) 135 00:05:26,326 --> 00:05:28,328 (screams) 136 00:05:34,459 --> 00:05:36,378 Boy, I can't wait to lay into that recruiter. 137 00:05:36,461 --> 00:05:38,005 Yes, you'll be about as effective 138 00:05:38,088 --> 00:05:40,007 as the Wizard of Oz was at granting wishes. 139 00:05:40,090 --> 00:05:41,884 And, Dorothy, you wanted herpes, 140 00:05:41,967 --> 00:05:44,928 but little did you know, you've had herpes all along. 141 00:05:45,012 --> 00:05:46,513 I didn't want herpes! 142 00:05:46,597 --> 00:05:47,973 Oh. 143 00:05:48,056 --> 00:05:50,642 Well... you've got it. 144 00:05:50,726 --> 00:05:52,811 Yes, uh, I'd like to see the army recruiter. 145 00:05:52,895 --> 00:05:55,105 -Oh, you'll have to have a seat-- there's -a 25-minute wait. 146 00:05:55,189 --> 00:05:57,524 25 minutes? Oh, God. 147 00:05:57,608 --> 00:06:00,861 All right, I better go put more money in the meter. 148 00:06:02,946 --> 00:06:04,323 Peggy, would you send in the next... 149 00:06:04,406 --> 00:06:05,574 Oh, you're already here. 150 00:06:05,657 --> 00:06:07,868 Say, aren't you a little young to join the army? 151 00:06:07,951 --> 00:06:11,163 No, I have that, uh... Webster disease. 152 00:06:11,246 --> 00:06:13,373 Hey, is that the M9 double-action pistol? 153 00:06:13,457 --> 00:06:15,542 Sure is. Standard issue in the army. 154 00:06:15,626 --> 00:06:16,752 Where do I sign? 155 00:06:16,877 --> 00:06:18,003 Right here. Did I mention 156 00:06:18,128 --> 00:06:19,880 there's a hundred-dollar bonus if you sign up a buddy? 157 00:06:19,963 --> 00:06:20,964 Really? 158 00:06:21,089 --> 00:06:23,800 Well, I think I have a surprise for somebody. 159 00:06:25,302 --> 00:06:26,637 (sighs) There you are. 160 00:06:26,720 --> 00:06:29,556 Congratulations, you are both in the army. 161 00:06:29,640 --> 00:06:30,682 We're both in... What?! 162 00:06:30,766 --> 00:06:31,767 That's ridiculous. 163 00:06:31,850 --> 00:06:33,977 I'll tell you what's ridiculous-- the Kaiser. 164 00:06:34,061 --> 00:06:35,479 Somebody should put him on a roll. 165 00:06:35,604 --> 00:06:37,105 Over, we're comin' over 166 00:06:37,189 --> 00:06:39,775 And we won't come back till it's over over there. 167 00:06:39,858 --> 00:06:41,026 Commercial! 168 00:06:41,109 --> 00:06:42,569 Damn! Play me some filler, Johnny. 169 00:06:42,694 --> 00:06:46,240 (playing lively vaudeville music) 170 00:06:50,536 --> 00:06:51,954 Okay, they're dead, all right? 171 00:06:52,037 --> 00:06:54,373 We're not gonna be seeing them again. 172 00:06:57,376 --> 00:06:58,627 My God! 173 00:06:58,710 --> 00:07:01,964 You are the sorriest bunch of rejects I ever seen. 174 00:07:02,047 --> 00:07:03,966 And I've seen the Bangles in concert. 175 00:07:04,049 --> 00:07:05,634 You! Where are you from, boy? 176 00:07:05,717 --> 00:07:07,010 Quahog. 177 00:07:07,094 --> 00:07:10,097 They only got two things in Quahog: steers and queers. 178 00:07:10,180 --> 00:07:11,890 I don't see no horns on you. 179 00:07:11,974 --> 00:07:13,725 What does that make you, boy? 180 00:07:13,809 --> 00:07:14,852 Queer? Right! 181 00:07:14,935 --> 00:07:16,103 Oh, I got it? Yeah. 182 00:07:16,186 --> 00:07:18,814 -(chuckles) You find something funny, -Private Dancer? 183 00:07:18,897 --> 00:07:20,274 Dancer for money?! 184 00:07:20,357 --> 00:07:21,984 Any old music will do?! 185 00:07:22,067 --> 00:07:23,986 Well, actually, yeah, your last little, uh, 186 00:07:24,069 --> 00:07:26,572 -back-and-forth there with Stewie, that -whole queer thing, 187 00:07:26,655 --> 00:07:28,323 that was actually pretty funny. 188 00:07:28,407 --> 00:07:29,408 Oh, God! 189 00:07:29,491 --> 00:07:30,701 Ooh, that's got to hurt worse 190 00:07:30,784 --> 00:07:34,913 than getting a birthday telegram from Zinedine Zidane. 191 00:07:35,080 --> 00:07:36,290 Yes? 192 00:07:37,124 --> 00:07:38,917 Bon anniversaire. 193 00:07:44,423 --> 00:07:46,925 Yo, yo, what's up, James Woods High?! 194 00:07:47,009 --> 00:07:51,096 I'm Chris, and this is our band, Splash Log! 195 00:07:51,180 --> 00:07:53,891 And we are gonna rock this place until... 196 00:07:53,974 --> 00:07:55,893 un... well, until about 9:30, 197 00:07:55,976 --> 00:07:58,061 'cause that's when the dance is over! 198 00:08:00,189 --> 00:08:01,815 Evil monkey 199 00:08:01,899 --> 00:08:03,233 Holds the key 200 00:08:03,317 --> 00:08:05,903 Evil Monkey's gonna get me 201 00:08:05,986 --> 00:08:08,822 I'm hiding underneath my seat for fear he'll point 202 00:08:08,906 --> 00:08:11,200 (screeching): And show his teeth! 203 00:08:11,283 --> 00:08:14,453 Evil, evil monkey 204 00:08:14,536 --> 00:08:17,581 Evil, evil monkey 205 00:08:17,664 --> 00:08:19,541 Evil, evil monkey 206 00:08:19,625 --> 00:08:21,043 (screeching yell) 207 00:08:22,252 --> 00:08:23,337 Aah! 208 00:08:24,505 --> 00:08:26,131 Mayor West? 209 00:08:26,215 --> 00:08:29,134 Quiet, young man-- can't you see we're having a poker game? 210 00:08:29,218 --> 00:08:30,969 Now, I'll ask again. 211 00:08:31,053 --> 00:08:34,097 If I order a pizza, will anyone else have some? 212 00:08:34,181 --> 00:08:36,225 I might have a slice. Well, you know, 213 00:08:36,308 --> 00:08:39,019 I'm gonna need more of a commitment than that, Mark. 214 00:08:40,812 --> 00:08:43,106 -(shouting cadence):West Side Story, -Anything Goes 215 00:08:43,190 --> 00:08:44,942 -RECRUITS:West Side Story, -Anything Goes 216 00:08:45,025 --> 00:08:47,069 Two of my favorite Broadway shows 217 00:08:47,152 --> 00:08:49,196 Two of my favorite Broadway shows 218 00:08:49,279 --> 00:08:51,323 Miss Saigon and Cabaret 219 00:08:51,406 --> 00:08:53,492 Miss Saigon and Cabaret 220 00:08:53,575 --> 00:08:55,619 Overrated, I should say 221 00:08:55,702 --> 00:08:57,663 Overrated, I should say 222 00:08:57,746 --> 00:08:59,957 One, two, three, four 223 00:09:00,040 --> 00:09:03,085 (lively mambo music plays) 224 00:09:05,337 --> 00:09:07,339 ALL: Mambo! 225 00:09:12,177 --> 00:09:15,097 (panting, groaning) 226 00:09:15,180 --> 00:09:17,224 Griffin! You got four legs there! 227 00:09:17,307 --> 00:09:19,184 You better start using them! I'm trying, sir. 228 00:09:19,268 --> 00:09:22,229 You got five seconds to get to the head of the pack, 229 00:09:22,312 --> 00:09:24,106 or this entire platoon is gonna scrub 230 00:09:24,189 --> 00:09:26,108 the latrines with their toothbrushes. 231 00:09:26,191 --> 00:09:28,151 -Aw, come on, Brian! Don't screw us, -Griffin! 232 00:09:28,235 --> 00:09:30,237 Yeah, come on, don't screw us, Brian Griffin! 233 00:09:30,320 --> 00:09:33,115 Bill, how about thinking up your jeers for a change, huh? 234 00:09:33,198 --> 00:09:36,076 (panting) 235 00:09:36,159 --> 00:09:37,911 (weak grunting) 236 00:09:37,995 --> 00:09:40,622 Four! Three! Two! 237 00:09:40,706 --> 00:09:42,249 Oh, come on, Brian, get up! 238 00:09:42,332 --> 00:09:44,251 Time's up! You're pathetic, Griffin! 239 00:09:44,334 --> 00:09:46,003 Pathetic! 240 00:09:50,674 --> 00:09:53,343 Whose half-eaten dead bird is in this footlocker? 241 00:09:53,427 --> 00:09:55,345 Let's say hypothetically that it does belong 242 00:09:55,429 --> 00:09:56,763 to someone in here. 243 00:09:56,847 --> 00:09:58,849 Would admission of that allow that person to keep it? 244 00:09:58,932 --> 00:10:00,517 Private Griffin, just for that, 245 00:10:00,601 --> 00:10:03,770 -you have to listen to one track from this -Chris Gaines album. 246 00:10:03,854 --> 00:10:05,564 Don't you think that's a little extreme? 247 00:10:05,647 --> 00:10:08,650 Two tracks! It's so stupid, it's just Garth Brooks in a wig. 248 00:10:08,734 --> 00:10:10,027 Three tracks! Come on! 249 00:10:10,110 --> 00:10:12,237 -We can go all day with this! -Yeah, but... 250 00:10:12,321 --> 00:10:13,739 That's it! Every single track, 251 00:10:13,822 --> 00:10:15,657 plus the hidden bonus track! 252 00:10:15,782 --> 00:10:17,159 There's a hidden bonus track? 253 00:10:17,242 --> 00:10:19,286 Oh, I hope it's a ballad. 254 00:10:23,290 --> 00:10:25,709 Huh. Should I follow the knight into the dungeon 255 00:10:25,792 --> 00:10:27,753 or should I go back the way I came? 256 00:10:27,836 --> 00:10:29,171 Eh, I'll follow the knight. 257 00:10:29,254 --> 00:10:30,964 Page 37, page 37. 258 00:10:31,048 --> 00:10:33,008 Aah! Aah! I mean, go back the way I came. 259 00:10:33,091 --> 00:10:34,551 I didn't take my hand off the page. 260 00:10:34,635 --> 00:10:35,802 You seen it, Lois, right? 261 00:10:35,886 --> 00:10:37,179 You seen my hand on the page. 262 00:10:37,262 --> 00:10:38,847 Yeah, Peter, I seen it. 263 00:10:38,931 --> 00:10:41,266 (band music playing) Oh, no, not again. 264 00:10:41,350 --> 00:10:43,852 You know, I'm glad Chris found an activity he likes, 265 00:10:43,936 --> 00:10:45,854 but why do they have to use our garage? 266 00:10:45,938 --> 00:10:48,607 Come on, Lois, sometimes kids can be a handful. 267 00:10:48,690 --> 00:10:50,317 Look at Gregory Peck's kids. 268 00:10:50,400 --> 00:10:52,152 Are we there yet? 269 00:10:52,236 --> 00:10:53,529 It's crowded back here. 270 00:10:53,612 --> 00:10:54,613 Stop touching me. 271 00:10:54,696 --> 00:10:57,282 Your leg is rubbing up against mine. 272 00:10:57,366 --> 00:10:59,451 Hey! Quiet down or I'm pulling over. 273 00:10:59,535 --> 00:11:01,203 Stop breathing on the window. 274 00:11:01,286 --> 00:11:03,205 You idiot, that's condensation. 275 00:11:03,288 --> 00:11:04,540 It's on the outside. 276 00:11:04,623 --> 00:11:06,458 That's it! I will come back there 277 00:11:06,542 --> 00:11:07,626 and, so help me God, 278 00:11:07,709 --> 00:11:09,628 I will hit you with my ring hand. 279 00:11:13,590 --> 00:11:15,509 (thudding) 280 00:11:17,636 --> 00:11:19,096 What the hell are you doing? 281 00:11:19,179 --> 00:11:20,180 What does it look like I'm doing? 282 00:11:20,305 --> 00:11:21,515 I'm leaving. You can't leave, man. 283 00:11:21,598 --> 00:11:22,724 That's desertion. 284 00:11:22,808 --> 00:11:23,851 They'll come after you 285 00:11:23,934 --> 00:11:26,228 like Peter went after that hockey coach. 286 00:11:26,311 --> 00:11:28,146 Oh, no clip? Oh, thought we had a clip. 287 00:11:28,230 --> 00:11:29,273 Nope. Okay. 288 00:11:29,356 --> 00:11:31,108 Uh, you can't leave, Brian. 289 00:11:31,191 --> 00:11:32,192 You'll get life in prison. 290 00:11:32,276 --> 00:11:33,527 I'll take my chances. 291 00:11:33,610 --> 00:11:35,362 Let me ask you this: when was the last time 292 00:11:35,445 --> 00:11:37,072 you saw something through to the end? 293 00:11:37,155 --> 00:11:38,699 Well, I, uh... Never, that's when! 294 00:11:38,782 --> 00:11:39,950 You need this, Brian. 295 00:11:40,033 --> 00:11:41,118 You dropped out of college. 296 00:11:41,201 --> 00:11:42,452 You still haven't finished your novel. 297 00:11:42,536 --> 00:11:44,288 Do you know what you lack? Discipline! 298 00:11:44,371 --> 00:11:45,706 And so you know where you'll get it? 299 00:11:45,789 --> 00:11:46,957 Right here in the army! 300 00:11:47,040 --> 00:11:48,792 Boy, you know what, you're right. 301 00:11:48,876 --> 00:11:50,085 Everything I've ever done 302 00:11:50,169 --> 00:11:51,753 I've crapped out on halfway through. 303 00:11:51,837 --> 00:11:53,338 Well, not this time. 304 00:11:53,422 --> 00:11:54,923 I am going to finish what I started. 305 00:11:55,007 --> 00:11:56,091 That's the spirit! 306 00:11:56,175 --> 00:11:58,010 You can do anything you put your mind to. 307 00:11:58,093 --> 00:12:00,012 -SOLDIER: You know, it's really -hard to masturbate 308 00:12:00,095 --> 00:12:01,346 with you guys talking. 309 00:12:01,430 --> 00:12:02,890 SOLDIER #2: Not for me! 310 00:12:02,973 --> 00:12:06,226 Evil, evil monkey! Ow! 311 00:12:06,310 --> 00:12:08,812 Chris, will you knock that off for two minutes? 312 00:12:08,896 --> 00:12:10,063 We want to talk to you. 313 00:12:10,147 --> 00:12:11,231 Take five, guys. 314 00:12:11,315 --> 00:12:13,025 What do you buttheads want? 315 00:12:13,108 --> 00:12:15,068 You've been playing with your friends long enough. 316 00:12:15,152 --> 00:12:17,446 Now it's time for you to come inside and do your homework. 317 00:12:17,529 --> 00:12:19,740 It's time for you to piss off, redhead. 318 00:12:19,823 --> 00:12:20,991 What?! Hey, hey, Chris, 319 00:12:21,074 --> 00:12:22,534 don't talk to your mother that way. 320 00:12:22,618 --> 00:12:25,537 Oh, way to stand up for your woman there, fatty. 321 00:12:25,621 --> 00:12:27,998 Chris, what the hell is going on with you lately? 322 00:12:28,081 --> 00:12:29,833 Ever since you hooked up with this band, 323 00:12:29,917 --> 00:12:31,627 you're like a completely different person, 324 00:12:31,710 --> 00:12:32,920 and I don't like it one bit. 325 00:12:33,003 --> 00:12:35,297 I am expressing myself! 326 00:12:35,380 --> 00:12:37,049 Now, get out of my way! 327 00:12:37,132 --> 00:12:38,759 I'm going to the park to loiter. 328 00:12:42,137 --> 00:12:43,972 What the hell is his problem? 329 00:12:44,056 --> 00:12:45,057 I don't know. 330 00:12:45,182 --> 00:12:46,225 He's acting worse than you did 331 00:12:46,308 --> 00:12:48,435 when you tried to cover your farts by coughing. 332 00:12:48,519 --> 00:12:50,521 Okay, welcome to the PTA meeting. 333 00:12:50,604 --> 00:12:52,147 On the subject of school lunches, 334 00:12:52,231 --> 00:12:53,482 I know there's been some concern about nutrition... 335 00:12:53,565 --> 00:12:54,858 (coughs, farts) 336 00:12:54,942 --> 00:12:56,360 We've had complaints about the soda machines... 337 00:12:56,443 --> 00:12:57,611 (farts, coughs) 338 00:12:57,694 --> 00:12:59,571 And I have spoken with the school board... 339 00:12:59,655 --> 00:13:01,073 (loud cough, farting) 340 00:13:01,156 --> 00:13:03,116 Is there something you'd like to say, Mr. Griffin? 341 00:13:03,200 --> 00:13:04,409 Uh... 342 00:13:04,493 --> 00:13:07,120 (farting): no... 343 00:13:07,829 --> 00:13:08,997 (quick fart): No. 344 00:13:09,081 --> 00:13:10,666 No, I'm good. (coughs, farts) 345 00:13:13,001 --> 00:13:14,127 All right, men. 346 00:13:14,211 --> 00:13:15,838 This obstacle course represents 347 00:13:15,921 --> 00:13:17,256 the final test of your training. 348 00:13:17,381 --> 00:13:18,799 Almost all of you have completed it 349 00:13:18,924 --> 00:13:19,925 in the allotted time. 350 00:13:20,008 --> 00:13:22,094 But as you know, as a unit, 351 00:13:22,177 --> 00:13:25,097 you either all graduate, or none of you graduate. 352 00:13:25,180 --> 00:13:26,974 Griffin, it's up to you. 353 00:13:27,057 --> 00:13:28,141 All right, you can do this, Brian. 354 00:13:28,225 --> 00:13:29,476 Come on, pray with me. 355 00:13:29,560 --> 00:13:33,272 Dear Lord... just stay out of our way. 356 00:13:33,355 --> 00:13:34,606 Okay, good luck. 357 00:13:34,690 --> 00:13:36,358 And... go! 358 00:13:36,441 --> 00:13:39,403 (military band music plays) 359 00:13:55,961 --> 00:13:57,254 There's Waldo. 360 00:14:00,257 --> 00:14:02,050 Fresh pepper? Yes, thank you. 361 00:14:03,260 --> 00:14:04,553 Oh, that's plenty, thanks. 362 00:14:04,636 --> 00:14:06,096 None for me, thanks. 363 00:14:06,180 --> 00:14:08,140 My boyfriend just dumped me. 364 00:14:08,223 --> 00:14:09,474 There's a lot of fish in the sea. 365 00:14:09,558 --> 00:14:10,893 It's always darkest before the dawn. 366 00:14:10,976 --> 00:14:12,394 If it's not meant to be, it's not meant to be. 367 00:14:12,477 --> 00:14:13,478 (cheerful): Thanks! 368 00:14:15,397 --> 00:14:16,940 You did it, Brian! You did it! 369 00:14:17,024 --> 00:14:19,234 Oh, I say, this is an even bigger accomplishment 370 00:14:19,318 --> 00:14:22,154 than getting Minnie Driver's head to fit onscreen. 371 00:14:22,237 --> 00:14:23,530 DIRECTOR: Okay, back up. 372 00:14:23,614 --> 00:14:25,073 Further. 373 00:14:25,157 --> 00:14:26,158 Move back some more. 374 00:14:26,241 --> 00:14:28,118 CAMERA MAN:What?! Back up some more. 375 00:14:28,202 --> 00:14:30,120 I'm as far away as I can get. 376 00:14:30,204 --> 00:14:31,496 Okay, have her enter. 377 00:14:31,580 --> 00:14:33,165 Action! 378 00:14:33,248 --> 00:14:34,499 Damn it. Cut! 379 00:14:37,211 --> 00:14:38,962 Congratulations, men. 380 00:14:39,046 --> 00:14:40,839 You've all passed basic training. 381 00:14:40,923 --> 00:14:42,758 I'm proud to call you soldiers. 382 00:14:42,841 --> 00:14:45,010 I'm sure you'll do your country proud tomorrow morning, 383 00:14:45,093 --> 00:14:47,387 when you're all shipped off to Iraq. 384 00:14:47,471 --> 00:14:48,889 What? Oh, don't worry. 385 00:14:48,972 --> 00:14:50,557 I'm sure he means Fraggle Iraq. 386 00:14:57,689 --> 00:14:58,732 Well, this isn't so bad. 387 00:14:58,815 --> 00:15:00,025 Yes, the people are friendly. 388 00:15:00,108 --> 00:15:01,652 I say, the media has totally 389 00:15:01,735 --> 00:15:03,529 blown this whole thing out of proportion. 390 00:15:03,612 --> 00:15:06,156 Okay, I go in store, I throw backpack. 391 00:15:06,240 --> 00:15:07,241 Big boom. 392 00:15:07,366 --> 00:15:08,909 No, no, no, you are big boom. 393 00:15:09,034 --> 00:15:10,035 Big hero. 394 00:15:10,118 --> 00:15:11,119 Okay, right, 395 00:15:11,203 --> 00:15:12,788 so I throw backpack, come back 396 00:15:12,871 --> 00:15:14,915 and have big hero party with many virgins. 397 00:15:14,998 --> 00:15:17,292 No, no, no, no, no. You: boom. 398 00:15:17,376 --> 00:15:20,170 Oh, okay, okay. I put on backpack, boom. 399 00:15:20,254 --> 00:15:22,714 Then I come back, big hero, virgins. 400 00:15:22,881 --> 00:15:23,882 Okay, yeah. 401 00:15:23,966 --> 00:15:25,467 See you in a few minutes, big hero. 402 00:15:25,551 --> 00:15:27,594 (over walkie-talkie): Unit 17, this is base. Please report. 403 00:15:27,678 --> 00:15:29,513 Ten-four, everything's Charlie 40-60. 404 00:15:29,596 --> 00:15:31,181 What does that mean? I don't know. 405 00:15:31,265 --> 00:15:32,933 I just thought you're supposed to say names and numbers. 406 00:15:33,016 --> 00:15:34,017 Nobody's corrected me so far. 407 00:15:34,101 --> 00:15:35,143 (explosion) Aah! 408 00:15:35,227 --> 00:15:36,854 What the hell was that?! 409 00:15:37,813 --> 00:15:39,314 Uh, help! Help! 410 00:15:39,398 --> 00:15:42,025 Uh, uh, I mean, ah, ah, Charlie, Tango, Cash, uh, 411 00:15:42,109 --> 00:15:44,653 47, Victor, Charlie, Mary Hartman, Mary Hartman! 412 00:15:44,736 --> 00:15:46,613 Roger that. We're moving to your position. 413 00:15:46,697 --> 00:15:47,739 (screams) 414 00:15:49,658 --> 00:15:52,244 Chris, your father and I are very upset 415 00:15:52,327 --> 00:15:53,620 by this new attitude of yours. 416 00:15:53,704 --> 00:15:55,998 I don't care what you think of me! 417 00:15:56,081 --> 00:15:57,207 Oh, God, I envy that. 418 00:15:57,291 --> 00:15:58,500 I am so self-conscious 419 00:15:58,584 --> 00:15:59,960 about what people think of me. 420 00:16:00,043 --> 00:16:01,545 I am out of here! 421 00:16:01,628 --> 00:16:03,213 You know, I think I may have an idea 422 00:16:03,297 --> 00:16:05,340 what's causing this behavior, Peter. 423 00:16:05,424 --> 00:16:07,176 Look at all this stuff. 424 00:16:08,177 --> 00:16:09,845 Listen to these lyrics. 425 00:16:09,928 --> 00:16:13,599 "I rip it hardcore like porno-flick bitches, 426 00:16:13,682 --> 00:16:17,019 I roll with groups of ghetto bastards with biscuits." 427 00:16:17,102 --> 00:16:19,188 Oh, look, they've got a translation for white people: 428 00:16:19,271 --> 00:16:22,900 "I give 110 percent when it comes to helping my community 429 00:16:22,983 --> 00:16:25,194 "even though I occasionally associate 430 00:16:25,277 --> 00:16:27,279 with some less than reputable characters." 431 00:16:27,362 --> 00:16:29,531 Peter, these lyrics are filthy. 432 00:16:29,615 --> 00:16:32,910 All this violent music is what's screwing Chris up. 433 00:16:32,993 --> 00:16:34,036 What the hell? 434 00:16:34,119 --> 00:16:36,038 Marilyn Manson! 435 00:16:36,121 --> 00:16:37,956 Is that who's causing all this? 436 00:16:38,040 --> 00:16:40,000 Yeah, it's all him or her's fault. 437 00:16:40,083 --> 00:16:42,002 Who does he or she think he or she is? 438 00:16:42,085 --> 00:16:44,046 Look, you can totally see his or her nipples. 439 00:16:44,129 --> 00:16:45,464 That's obscene, maybe. 440 00:16:45,547 --> 00:16:47,257 There's only one thing to do. 441 00:16:47,341 --> 00:16:49,927 You're right, we got to find this Marilyn Manson 442 00:16:50,010 --> 00:16:51,803 and I got to give that bastard or bitch 443 00:16:51,887 --> 00:16:53,555 a piece of my mind or penis. 444 00:16:55,766 --> 00:16:57,184 All right, it shouldn't be too hard 445 00:16:57,267 --> 00:16:58,769 -to get ourselves kicked out. -Right. 446 00:16:58,852 --> 00:17:01,271 -We're just got to convince them we're -not army material. 447 00:17:01,355 --> 00:17:02,814 -Ready? All right, -let's do it. 448 00:17:04,191 --> 00:17:05,984 Wow, look at how gay we are. 449 00:17:06,068 --> 00:17:08,570 I am so gay, with my gayness. 450 00:17:08,654 --> 00:17:11,406 Me, too. I'm... I'm a homo. 451 00:17:11,490 --> 00:17:12,991 Any room for one more? 452 00:17:13,075 --> 00:17:14,618 Hell yeah! 453 00:17:16,495 --> 00:17:17,913 All right, last resort. 454 00:17:17,996 --> 00:17:19,957 We get injured and go home with purple hearts. 455 00:17:20,040 --> 00:17:21,166 Shoot me in the foot. What? 456 00:17:21,250 --> 00:17:22,251 Shoot yourself in the foot. 457 00:17:22,334 --> 00:17:24,044 No, no, no, they can tell by the angle. 458 00:17:24,127 --> 00:17:25,337 Here, you shoot me and I'll shoot you. 459 00:17:25,420 --> 00:17:26,547 I don't think this is gonna work. 460 00:17:26,630 --> 00:17:27,631 Of course it'll work. 461 00:17:27,714 --> 00:17:30,217 Ready? One, two, three... 462 00:17:30,300 --> 00:17:31,635 Aah! Damn it! 463 00:17:31,802 --> 00:17:33,136 Oh, my God! That hurts! 464 00:17:33,220 --> 00:17:34,513 I think you missed me. 465 00:17:34,596 --> 00:17:35,597 All right, I'll try again. 466 00:17:35,681 --> 00:17:37,140 Uh, no, no, no, hang, hang on. 467 00:17:37,224 --> 00:17:39,142 -That looks like it's painful. -Of course it's painful! 468 00:17:39,226 --> 00:17:41,103 There's a bullet in my foot! Now get over here! 469 00:17:41,186 --> 00:17:42,521 No, no, no, no, no! I changed my mind! 470 00:17:42,604 --> 00:17:44,273 I don't want to do it! Come on, we had a deal! 471 00:17:44,356 --> 00:17:45,649 No, no, no, no, don't point that at me! 472 00:17:45,816 --> 00:17:47,109 No, no, no, oh, come on, 473 00:17:47,192 --> 00:17:48,777 this is flat out just not safe! 474 00:17:48,861 --> 00:17:50,904 Ooh. Ow. Ow. Oh, you got me. 475 00:17:50,988 --> 00:17:52,197 Ow. Ow. Ow. Let me see. 476 00:17:52,281 --> 00:17:53,907 No, no, it's gross. Let me see it. 477 00:17:53,991 --> 00:17:55,200 No, no, I don't want to gross you out. 478 00:17:55,284 --> 00:17:57,870 Oh, ow, oh, we are in so much pain right now, 479 00:17:57,953 --> 00:17:59,413 the two of us. Oh, ow... 480 00:17:59,496 --> 00:18:01,123 (screams): Okay, that was real! 481 00:18:02,165 --> 00:18:03,625 Hey, hi, um, 482 00:18:03,709 --> 00:18:06,044 I'm Private Stewie, and this is Private Brian. 483 00:18:06,128 --> 00:18:09,256 Uh, we both got shot in the foot, so, uh, we figured 484 00:18:09,339 --> 00:18:11,633 an honorable discharge would be in order and, uh, 485 00:18:11,717 --> 00:18:13,302 you could just send us back to the States. 486 00:18:13,427 --> 00:18:15,470 Getting shot doesn't get you out of here anymore. 487 00:18:15,596 --> 00:18:18,015 -What? Yeah, we take -whatever we can get. 488 00:18:18,098 --> 00:18:21,185 I mean, we got two dead guys guarding the ammunition. 489 00:18:21,351 --> 00:18:22,436 Sorry, guys, 490 00:18:22,519 --> 00:18:24,146 you are here until the job is done. 491 00:18:24,229 --> 00:18:25,606 Great news, everybody. 492 00:18:25,689 --> 00:18:27,691 Democracy just kicked in! 493 00:18:42,247 --> 00:18:45,375 (squealing laughter) 494 00:18:48,587 --> 00:18:49,713 So... so it's over? 495 00:18:49,796 --> 00:18:51,006 That seems unlikely. 496 00:18:51,089 --> 00:18:52,132 Amazing. 497 00:18:52,216 --> 00:18:53,800 There was only one man in the world 498 00:18:53,884 --> 00:18:56,053 with the vision to predict something like this. 499 00:18:58,555 --> 00:18:59,681 Damn. 500 00:19:01,350 --> 00:19:02,976 Laura! Laura! 501 00:19:03,060 --> 00:19:04,228 Laura! 502 00:19:09,566 --> 00:19:12,694 And the Grammy for Biggest Posse goes to... 503 00:19:12,778 --> 00:19:13,987 Ja Rule. 504 00:19:14,071 --> 00:19:15,072 What?! 505 00:19:15,155 --> 00:19:16,156 No, Madonna. 506 00:19:16,281 --> 00:19:17,991 "Posse." "Posse." 507 00:19:18,075 --> 00:19:19,076 Oh. 508 00:19:22,371 --> 00:19:24,581 All right, Marilyn Manson has to be here somewhere. 509 00:19:24,665 --> 00:19:26,792 Good thing we distracted the guard with that riddle. 510 00:19:26,959 --> 00:19:29,753 What gets wetter as it dries...? 511 00:19:29,837 --> 00:19:31,129 A towel. 512 00:19:31,213 --> 00:19:32,464 Hey, I've been had! 513 00:19:33,549 --> 00:19:35,300 Hey, look, right over there. 514 00:19:35,676 --> 00:19:37,469 Hey, Manson! 515 00:19:37,553 --> 00:19:38,679 What in the world was that for? 516 00:19:38,887 --> 00:19:40,055 Oh, it's a guy. 517 00:19:40,180 --> 00:19:41,723 That's for ruining our son. 518 00:19:41,849 --> 00:19:44,726 He used to be a sweet boy until he heard your music. 519 00:19:44,810 --> 00:19:46,520 (chuckles) This old story. 520 00:19:46,645 --> 00:19:47,980 If I had a nickel... 521 00:19:48,063 --> 00:19:49,439 All right, where's your son? 522 00:19:49,565 --> 00:19:52,150 I'm hiding underneath my seats for fear 523 00:19:52,234 --> 00:19:53,902 He'll point and show his tail 524 00:19:53,986 --> 00:19:56,446 Chris? We brought someone you might like to meet. 525 00:19:56,613 --> 00:19:59,950 (gasps): Oh, my God, Marilyn Manson! 526 00:20:00,033 --> 00:20:01,076 Hey there, Chris. 527 00:20:01,159 --> 00:20:02,703 You working hard or hardly working? 528 00:20:02,786 --> 00:20:04,621 (laughing heartily) 529 00:20:04,705 --> 00:20:06,039 So I see you're in a band. 530 00:20:06,123 --> 00:20:07,833 -Yep. Listen, your -parents tell me 531 00:20:07,916 --> 00:20:09,293 you've been acting out a little bit. 532 00:20:09,376 --> 00:20:10,961 And I just wanted to tell you, 533 00:20:11,044 --> 00:20:12,713 rock n' roll music is cool, 534 00:20:12,796 --> 00:20:14,173 but respect for your elders 535 00:20:14,256 --> 00:20:15,966 is a tune we can all dance to. 536 00:20:16,049 --> 00:20:17,968 Really? Sure. 537 00:20:18,051 --> 00:20:19,761 And the best way to start a fun-filled day 538 00:20:19,845 --> 00:20:22,306 of being a good citizen is with a healthy breakfast 539 00:20:22,389 --> 00:20:23,891 rich in breads and grains. 540 00:20:23,974 --> 00:20:25,642 And fruits are important, too. 541 00:20:25,726 --> 00:20:28,729 You mean like apples, oranges and bananas? 542 00:20:28,812 --> 00:20:30,814 Any of 'em, Chris. You can't miss. 543 00:20:30,898 --> 00:20:33,358 And now, I think your parents have something to say. 544 00:20:33,442 --> 00:20:35,027 Chris, you don't really believe 545 00:20:35,110 --> 00:20:36,987 all the things in those song lyrics, do you? 546 00:20:37,070 --> 00:20:38,155 No. 547 00:20:38,238 --> 00:20:40,324 Then why you been acting like such a punk? 548 00:20:40,407 --> 00:20:42,242 I guess I don't really know. 549 00:20:42,326 --> 00:20:43,869 I think I have an idea. 550 00:20:43,952 --> 00:20:45,162 Peter, when was the last time 551 00:20:45,245 --> 00:20:47,206 you and Chris here did something together? 552 00:20:47,331 --> 00:20:48,999 Boy, I guess it's been a while. 553 00:20:49,082 --> 00:20:50,459 Here's something you might not know-- 554 00:20:50,542 --> 00:20:52,544 children crave structure. 555 00:20:52,669 --> 00:20:55,005 They enjoy the fun of planned activities 556 00:20:55,088 --> 00:20:56,757 in which they and their parent or guardian 557 00:20:56,840 --> 00:20:58,383 can share a common goal. 558 00:20:58,467 --> 00:20:59,927 Maybe you could take Chris fishing. 559 00:21:00,010 --> 00:21:01,094 What do you say, Chris? 560 00:21:01,178 --> 00:21:03,096 You want to go fishing with your old man? 561 00:21:03,180 --> 00:21:04,681 Do I? 562 00:21:04,765 --> 00:21:06,058 Can't go without these. 563 00:21:06,141 --> 00:21:08,894 (laughing) 40586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.