Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:05,255
It seems today
that all you see
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,091
Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,175 --> 00:00:12,095
But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,806
On which we used to rely?
5
00:00:14,890 --> 00:00:18,101
Lucky there's a Family Guy
6
00:00:18,185 --> 00:00:21,480
Lucky there's a man who
positively can do
7
00:00:21,563 --> 00:00:23,190
All the things
that make us
8
00:00:23,273 --> 00:00:24,858
Laugh and cry
9
00:00:24,942 --> 00:00:30,030
He's... a...
Fam...ily... Guy
10
00:00:34,952 --> 00:00:37,704
I am so bored.
11
00:00:37,788 --> 00:00:40,958
Hey, dog, when you take
a break from re-applying your lipstick,
12
00:00:41,083 --> 00:00:42,292
how about taking me
to the park?
13
00:00:42,376 --> 00:00:43,836
My lipstick? What?
14
00:00:43,919 --> 00:00:45,003
(chuckling)
Oh.
15
00:00:45,087 --> 00:00:48,715
Oh, right, right.
Right, because of my penis.
16
00:00:48,799 --> 00:00:51,802
Yeah, that's--that's--
that's fantastic.
17
00:00:51,885 --> 00:00:54,596
Lois, Brian won't
take me to the park.
18
00:00:54,680 --> 00:00:57,140
Then he talked about
his ding-dong.
19
00:00:57,224 --> 00:00:59,810
Lois. Lois!
20
00:00:59,893 --> 00:01:01,436
Damn it, woman!
Pay attention to me!
21
00:01:01,520 --> 00:01:04,189
Ow! Stewie, that's
not nice.
22
00:01:04,273 --> 00:01:06,024
Don't grab Mommy's
pants like that.
23
00:01:06,108 --> 00:01:07,401
You could really hurt her.
24
00:01:07,484 --> 00:01:09,528
Yes. Yes, I could,
couldn't I?
25
00:01:09,611 --> 00:01:11,655
I could hurt Mommy.
26
00:01:11,738 --> 00:01:14,491
Shame on us, Rupert.
How dare we succumb to boredom
27
00:01:14,575 --> 00:01:16,869
while that wretched woman
continues to breathe?
28
00:01:16,952 --> 00:01:19,705
She must be destroyed.
With Lois out of the way,
29
00:01:19,788 --> 00:01:21,582
I could finally focus
on my life's ambition
30
00:01:21,665 --> 00:01:23,625
of taking pictures
of Madison County.
31
00:01:25,085 --> 00:01:26,253
(sighs)
32
00:01:26,336 --> 00:01:27,796
Let's go back
and take a bath.
33
00:01:27,880 --> 00:01:30,090
Yeah. How about you go back
and take a bath?
34
00:01:34,219 --> 00:01:36,597
Griffin, have you filed
those shipping reports yet?
35
00:01:36,680 --> 00:01:38,515
Angela, Angela, come here.
Check this out.
36
00:01:38,599 --> 00:01:41,059
Look at what
this chick is doing to this polar bear.
37
00:01:41,143 --> 00:01:43,353
Wait, wait, it-- it's, uh...
38
00:01:43,437 --> 00:01:46,190
Wait, wait, wait.
It's-- It's coming up.
39
00:01:47,065 --> 00:01:48,233
(exclaims)
40
00:01:48,317 --> 00:01:49,526
(chuckling)
41
00:01:49,610 --> 00:01:50,903
Oh, there you are, Opie.
42
00:01:50,986 --> 00:01:54,156
Congratulations.
You made Employee of the Month again.
43
00:01:54,239 --> 00:01:56,450
(babbling nonsense)
44
00:01:56,533 --> 00:01:58,535
How come I'm never
Employee of the Month?
45
00:01:58,619 --> 00:02:00,037
Man, this is
the worst job I've had
46
00:02:00,120 --> 00:02:02,873
since I was the conductor
for the Sand People choir.
47
00:02:02,956 --> 00:02:04,208
And a one and a two.
48
00:02:04,291 --> 00:02:06,627
(all gibbering)
49
00:02:07,920 --> 00:02:11,423
No, no, no, no, no!
The altos were early.
50
00:02:11,507 --> 00:02:13,217
Oh, this is the worst
glee club I've ever...
51
00:02:13,300 --> 00:02:15,177
Oh. Oh, come on.
Where are you going?
52
00:02:15,260 --> 00:02:17,387
-The benefit's tomorrow!
-Relax.
53
00:02:17,471 --> 00:02:19,890
The Sand People frighten
easily but they'll be back.
54
00:02:19,973 --> 00:02:21,225
And in greater numbers.
55
00:02:21,308 --> 00:02:22,601
Well, that'll give us
a richer harmony.
56
00:02:22,684 --> 00:02:24,770
Oh, yeah.
No, it's gonna sound fantastic.
57
00:02:32,069 --> 00:02:33,153
(whirring)
58
00:02:36,740 --> 00:02:39,201
Ah! Help! Somebody!
I'm blacking out.
59
00:02:39,284 --> 00:02:41,370
(screaming)
60
00:02:41,453 --> 00:02:42,746
Brian, help me.
61
00:02:42,829 --> 00:02:45,791
(screaming)
62
00:02:50,420 --> 00:02:51,505
(pinging)
63
00:02:55,843 --> 00:02:58,428
That jerk, Opie, got
Employee of the Month again.
64
00:02:58,512 --> 00:02:59,805
All because my boss hates me.
65
00:02:59,888 --> 00:03:03,100
Maybe you need
to brown-nose her a little bit, Peter.
66
00:03:03,183 --> 00:03:05,227
Really? I thought you said
she was ugly.
67
00:03:05,310 --> 00:03:06,979
Oh, oh, oh,
you mean kiss up to her.
68
00:03:07,062 --> 00:03:08,397
That's a great idea, Joe.
69
00:03:08,480 --> 00:03:09,773
And if that doesn't do it,
70
00:03:09,857 --> 00:03:12,693
you could always just
work hard and be polite.
71
00:03:12,776 --> 00:03:15,612
That's how I won friends
when I worked for E!
72
00:03:15,696 --> 00:03:19,700
Seabiscuit! Seabiscuit!
Would you mind talking to E!?
73
00:03:19,783 --> 00:03:22,578
I'm not Seabiscuit.
I'm Penelope Cruz.
74
00:03:22,661 --> 00:03:26,582
And you're just lovely.
Would you like a carrot?
75
00:03:27,875 --> 00:03:29,293
(munching)
76
00:03:29,376 --> 00:03:31,086
Good girl.
77
00:03:31,170 --> 00:03:32,754
Brown-nose, huh?
78
00:03:32,838 --> 00:03:34,965
All right. I'll do
something special for her.
79
00:03:40,304 --> 00:03:41,471
Surprise!
80
00:03:41,555 --> 00:03:43,807
Griffin, what the hell
are you doing at my house?
81
00:03:43,891 --> 00:03:46,685
Well, I asked around the office
and everybody said you liked animals,
82
00:03:46,768 --> 00:03:49,104
so I organized
a surprise cockfight.
83
00:03:49,188 --> 00:03:50,189
Ta-da!
84
00:03:50,272 --> 00:03:53,108
-(gasping)
-Oh. Oh, boy.
85
00:03:53,192 --> 00:03:56,361
Oh, boy. Oh, God. Uh...
86
00:03:56,445 --> 00:04:00,240
Well, looks like
they killed each other.
87
00:04:00,324 --> 00:04:02,701
That's probably what all that racket
was about an hour ago.
88
00:04:02,784 --> 00:04:07,080
Um, well, I will
see you Monday.
89
00:04:14,463 --> 00:04:15,547
(glass shattering)
90
00:04:16,256 --> 00:04:18,717
Ah, crap.
91
00:04:18,800 --> 00:04:23,138
Well, looks like the good Lord
just sent me a conversation starter.
92
00:04:23,222 --> 00:04:25,724
Come here, Jesse.
Come get the ball.
93
00:04:32,105 --> 00:04:35,526
(both groaning)
94
00:04:40,948 --> 00:04:43,075
BOTH:
Down by the shores of the hanky-panky
95
00:04:43,158 --> 00:04:45,869
Where the bullfrogs leap
from bank to banky
96
00:04:45,953 --> 00:04:47,162
(screams, thuds)
97
00:04:47,246 --> 00:04:49,289
(chuckling)
How unfortunate.
98
00:04:49,373 --> 00:04:52,751
Miss Hobson, Stewie's
really been acting out a lot at home.
99
00:04:52,835 --> 00:04:55,963
And I was just wondering,
how's he been behaving at school?
100
00:04:56,046 --> 00:05:00,092
Hmm. Mrs. Griffin, let me
show you some pictures he drew in class.
101
00:05:05,597 --> 00:05:08,517
-Notice anything unusual?
-I sure do.
102
00:05:08,600 --> 00:05:11,061
-His father's not in any of them.
-Exactly.
103
00:05:11,144 --> 00:05:14,648
Well, Peter's been
very preoccupied with work lately.
104
00:05:14,731 --> 00:05:16,859
I guess Stewie's been
missing his father.
105
00:05:16,942 --> 00:05:18,652
Thank you for letting me know.
106
00:05:18,735 --> 00:05:20,571
-(crossbow firing)
-(groans)
107
00:05:20,654 --> 00:05:21,947
Damn! She moved.
108
00:05:22,030 --> 00:05:23,782
Well, I suppose
it's not the first time
109
00:05:23,866 --> 00:05:25,617
someone's made
a miscalculation.
110
00:05:26,201 --> 00:05:27,953
(zooming)
111
00:05:29,872 --> 00:05:31,540
What happens to us
in the future, Doc?
112
00:05:31,623 --> 00:05:34,585
It's your kids, Marty.
Something's gotta be done about your kids.
113
00:05:34,668 --> 00:05:37,212
-What do you mean?
-Your daughter marries a black man.
114
00:05:38,130 --> 00:05:40,257
That-That's actually not
a big deal for me.
115
00:05:40,340 --> 00:05:42,134
Yeah, me neither.
116
00:05:42,217 --> 00:05:44,928
Well, it...
Well, it... You... Really?
117
00:05:45,012 --> 00:05:47,514
Yeah. I mean, w-what's--
what's wrong with that?
118
00:05:47,598 --> 00:05:48,932
Oh, no, no, nothing,
nothing.
119
00:05:49,016 --> 00:05:51,560
It's nothing, I guess.
I think-- I think it's great.
120
00:05:51,643 --> 00:05:53,270
Congratulations.
121
00:05:53,353 --> 00:05:55,480
I don't think I'm comfortable
around you anymore.
122
00:05:55,564 --> 00:05:56,982
Did you know peanut butter
was invented
123
00:05:57,065 --> 00:05:58,901
-by a black man?
-Too late, Doc.
124
00:06:01,236 --> 00:06:02,696
(doorbell rings)
125
00:06:03,530 --> 00:06:05,991
Oh, hi, Herbert.
What brings you here?
126
00:06:06,074 --> 00:06:10,204
It seems your son's baseball
broke one of my windows the other day.
127
00:06:10,287 --> 00:06:12,873
Oh, my God.
I am so sorry.
128
00:06:12,956 --> 00:06:15,209
Chris, this is gonna come out
of your allowance.
129
00:06:15,292 --> 00:06:16,293
Oh...
130
00:06:16,376 --> 00:06:18,420
Perhaps we could
work something out.
131
00:06:18,504 --> 00:06:20,380
I could use
a strapping young man
132
00:06:20,464 --> 00:06:22,508
to do some chores
around my house.
133
00:06:22,591 --> 00:06:23,884
That seems fair to me.
134
00:06:23,967 --> 00:06:26,345
Chris, you have damaged
this man's property.
135
00:06:26,428 --> 00:06:27,763
And until you pay off
the debt,
136
00:06:27,846 --> 00:06:29,681
you'll do whatever job
he wants you to do.
137
00:06:29,765 --> 00:06:31,600
And at the end of the day,
if you're exhausted
138
00:06:31,683 --> 00:06:32,851
and your face is
dripping wet,
139
00:06:32,935 --> 00:06:34,686
well, that just means
you did a good job.
140
00:06:34,770 --> 00:06:36,855
That sounds fine.
141
00:06:36,939 --> 00:06:39,650
I don't want to spend
my weekend doing chores.
142
00:06:39,733 --> 00:06:42,069
You know, Chris,
a little hard work can do wonders.
143
00:06:42,152 --> 00:06:43,862
Just look at how
they built the pyramids.
144
00:06:43,946 --> 00:06:47,074
They say all peoples
must go through some hard times.
145
00:06:47,157 --> 00:06:49,493
Well, we Jews are getting
ours out of the way early.
146
00:06:49,576 --> 00:06:53,205
From here on out,
it's gonna be nothing but smooth sailing.
147
00:06:55,666 --> 00:06:57,084
I have an announcement
to make.
148
00:06:57,167 --> 00:07:00,045
Don't you do it.
Don't you lose a single pound.
149
00:07:00,128 --> 00:07:02,381
I don't care what
those Hollywood image-makers say.
150
00:07:02,464 --> 00:07:03,632
Big women are sexy.
151
00:07:03,715 --> 00:07:05,008
(sighs)
I wanted to tell you
152
00:07:05,092 --> 00:07:07,803
that Opie will
not be receiving Employee of the Month,
153
00:07:07,886 --> 00:07:09,680
because he's being promoted!
154
00:07:09,763 --> 00:07:11,890
Oh, yes! That means
I'm Employee of the Month.
155
00:07:11,974 --> 00:07:15,310
No, you're not, Griffin.
I'm giving it to Soundwave.
156
00:07:15,394 --> 00:07:17,729
So, I can just put
my stuff anywhere?
157
00:07:21,233 --> 00:07:24,319
My wife, Denise.
We met in a Christian chat room.
158
00:07:26,989 --> 00:07:28,824
Peter, we need
to talk about your son.
159
00:07:28,907 --> 00:07:30,409
The fat one
or the funny-looking one?
160
00:07:30,492 --> 00:07:34,037
Ha ha ha!
Dad called you fat.
161
00:07:34,121 --> 00:07:35,122
Wait.
162
00:07:35,205 --> 00:07:36,915
Stewie's really been
acting out lately.
163
00:07:36,999 --> 00:07:39,668
And, I think it's 'cause
he's not spending enough time with you.
164
00:07:39,751 --> 00:07:41,879
It's time that you take
an interest in your son.
165
00:07:41,962 --> 00:07:45,007
Starting today,
I want you to spend more time with Stewie.
166
00:07:45,090 --> 00:07:46,550
Uh... okay.
167
00:07:46,633 --> 00:07:48,260
You can make a box fort.
168
00:07:48,343 --> 00:07:50,929
See? Here's a box.
You can pretend it's a fort.
169
00:07:51,013 --> 00:07:53,307
Actually, that sounds
like fun. I want this.
170
00:07:53,390 --> 00:07:55,184
I'm king in here.
171
00:07:55,267 --> 00:07:58,395
Peter, maybe Stewie
would like to play fort, too.
172
00:07:58,478 --> 00:07:59,771
No!
173
00:07:59,855 --> 00:08:01,565
If you need me,
I'll be in space.
174
00:08:08,071 --> 00:08:10,532
Great idea bringing Stewie
to Fenway Park, Peter.
175
00:08:10,616 --> 00:08:12,826
Yeah. There's no better place
for a father and son
176
00:08:12,910 --> 00:08:15,287
to really get
to know each other than a ball game.
177
00:08:15,370 --> 00:08:16,580
Uh, where is Stewie?
178
00:08:16,663 --> 00:08:17,873
(panting)
179
00:08:19,708 --> 00:08:21,460
(gasping)
Is that a baby in there?
180
00:08:21,543 --> 00:08:24,296
Oh, my God!
He's gonna miss the game.
181
00:08:24,379 --> 00:08:26,131
(electrical buzzing)
182
00:08:26,215 --> 00:08:28,717
Hey, you guys.
You remember those hot homeless twins
183
00:08:28,800 --> 00:08:30,802
who live under the overpass?
Well, last night I--
184
00:08:30,886 --> 00:08:33,305
Wait, wait, wait, Quagmire.
Let me cover Stewie's ears.
185
00:08:33,388 --> 00:08:34,890
(silence)
186
00:08:47,277 --> 00:08:49,821
And this is the hand
that caused all the trouble.
187
00:08:49,905 --> 00:08:52,032
(laughs)
Got your nose, little guy.
188
00:08:52,115 --> 00:08:53,951
(screaming)
189
00:08:56,870 --> 00:08:59,540
Peter, did you take
Stewie to a strip club?
190
00:08:59,623 --> 00:09:01,166
He smells like
sweat and fear.
191
00:09:01,250 --> 00:09:05,212
Let me tell you, Tuesday afternoon
is not exactly their "A" squad.
192
00:09:05,295 --> 00:09:06,839
I actually saw bullet wounds.
193
00:09:06,922 --> 00:09:10,092
You can't just take him places
you want to go. He's a baby.
194
00:09:10,175 --> 00:09:13,679
Look, Lois, I think I know how
to spend time with my own kid, all right?
195
00:09:13,762 --> 00:09:16,139
The bond between
a father and son is sacred.
196
00:09:18,100 --> 00:09:21,019
I'm sorry, Jesus.
But my house, my rules.
197
00:09:21,103 --> 00:09:23,981
Up yours, Joseph.
You're not my real dad.
198
00:09:24,064 --> 00:09:25,941
(beeping)
199
00:09:26,024 --> 00:09:27,109
(ringing)
200
00:09:27,192 --> 00:09:29,194
-Hello?
-Hey, Dad, it's me.
201
00:09:29,278 --> 00:09:31,822
Listen, things here
aren't working out anymore.
202
00:09:31,905 --> 00:09:33,532
And I was just--
I was wondering,
203
00:09:33,615 --> 00:09:35,951
can-- can I come live
with you and Janet for a while?
204
00:09:36,034 --> 00:09:38,871
Oh, wow, kiddo.
You know, I'd love that,
205
00:09:38,954 --> 00:09:42,541
but I don't know if now is the best time.
Maybe next year, okay?
206
00:09:42,624 --> 00:09:43,792
I'll see you Friday night.
207
00:09:43,876 --> 00:09:45,377
Tell your mother
I sent the check.
208
00:09:45,460 --> 00:09:47,296
So, where were we?
209
00:09:47,379 --> 00:09:48,881
Right about here.
210
00:09:48,964 --> 00:09:53,051
-Ah, come on, baby, it's my birthday.
-No.
211
00:09:53,135 --> 00:09:56,221
All I'm saying is
that you just need to find an activity
212
00:09:56,305 --> 00:09:58,390
that you and Stewie can share.
213
00:09:58,473 --> 00:10:01,268
Peter, can you reach
that box of rice?
214
00:10:01,351 --> 00:10:03,145
-Ow!
-Oh, sorry, Lois.
215
00:10:03,228 --> 00:10:04,521
(laughing)
216
00:10:04,605 --> 00:10:06,773
Oh, oh, that rice
got you, bitch.
217
00:10:07,858 --> 00:10:09,067
Hey, Stewie's laughing.
218
00:10:09,151 --> 00:10:10,736
Hey, you think that's funny?
Hey, you like that?
219
00:10:10,819 --> 00:10:12,988
Hey, hey, Lois, you want
some beans with that rice?
220
00:10:13,071 --> 00:10:14,072
Ow!
221
00:10:14,990 --> 00:10:16,909
Oh! Oh, I misjudged you,
fat man.
222
00:10:16,992 --> 00:10:18,577
Damn it. Peter,
what's wrong with you?
223
00:10:18,660 --> 00:10:20,871
Wait, wait, wait, Lois, Lois, don't move.
Stewie's loving this.
224
00:10:20,954 --> 00:10:23,415
(smashing)
(laughs)
225
00:10:23,498 --> 00:10:25,125
See if she's got
any cash on her.
226
00:10:26,543 --> 00:10:28,462
(chortling)
227
00:10:28,545 --> 00:10:30,756
Okay, Stewie,
get the camera ready.
228
00:10:32,341 --> 00:10:34,009
(shouting)
229
00:10:34,092 --> 00:10:35,385
Peter, stop it!
230
00:10:35,469 --> 00:10:37,137
What the hell
are you doing?
231
00:10:37,221 --> 00:10:40,057
What do you think I'm doing?
I'm bonding with Stewie.
232
00:10:40,140 --> 00:10:41,183
(both laughing)
233
00:10:47,356 --> 00:10:51,151
Oh, there is nothing more precious
than a baby's laughter.
234
00:10:52,361 --> 00:10:53,654
(Peter laughs)
235
00:10:53,737 --> 00:10:55,280
(tires screeching)
236
00:10:55,364 --> 00:10:58,325
(both laughing
uncontrollably)
237
00:11:07,501 --> 00:11:09,378
(splashing)
238
00:11:09,461 --> 00:11:11,880
(continuing to laugh
uncontrollably)
239
00:11:29,314 --> 00:11:32,234
(laughter calming down)
240
00:11:38,198 --> 00:11:39,241
(both sigh)
241
00:11:39,950 --> 00:11:41,243
Jeez, I hope
she can get out.
242
00:11:41,326 --> 00:11:42,870
Oh, I'm sure
she'll be fine.
243
00:11:43,704 --> 00:11:45,289
(doorbell ringing)
244
00:11:45,372 --> 00:11:46,832
Well, hello there, young man.
245
00:11:46,915 --> 00:11:49,501
I was starting to think
you weren't coming.
246
00:11:49,585 --> 00:11:51,628
Sorry I'm late, Mr. Herbert.
247
00:11:51,712 --> 00:11:53,338
Well, I guess
I'll get started.
248
00:11:53,422 --> 00:11:56,508
You know, if you get
sweaty and want to take your shirt off,
249
00:11:56,592 --> 00:11:57,885
that'd be just fine.
250
00:11:57,968 --> 00:12:00,345
Or tie it in a knot,
your choice.
251
00:12:04,641 --> 00:12:06,310
We now go live
to Ollie Williams
252
00:12:06,393 --> 00:12:08,103
in the Channel Five
traffic copter.
253
00:12:08,187 --> 00:12:10,230
-What's the scene, Ollie?
-Everybody looks like ants!
254
00:12:10,314 --> 00:12:11,690
Probably because
you're up so high.
255
00:12:11,773 --> 00:12:14,902
Coming up next,
an exclusive interview with Andrew Shue.
256
00:12:14,985 --> 00:12:17,905
Hey, hey, Dad, Dad,
pull my finger.
257
00:12:17,988 --> 00:12:19,239
Wait... (farts)
258
00:12:19,323 --> 00:12:22,326
Sounded like a peep toad.
But it's not summer.
259
00:12:23,327 --> 00:12:24,369
(breathing hard)
260
00:12:24,453 --> 00:12:27,247
Hey, drippy. You're back.
What's for dinner?
261
00:12:27,331 --> 00:12:29,875
Peter, when I said,
"Bond with Stewie,"
262
00:12:29,958 --> 00:12:31,668
this is not
what I had in mind!
263
00:12:31,752 --> 00:12:33,295
I am furious with you!
264
00:12:33,378 --> 00:12:35,422
You can't talk
to him like that.
265
00:12:35,506 --> 00:12:37,049
(grunting)
266
00:12:37,132 --> 00:12:38,759
Take that!
267
00:12:38,842 --> 00:12:40,135
Stewie, you're going
to your room.
268
00:12:40,219 --> 00:12:42,095
I think not,
Dad's got my back.
269
00:12:42,179 --> 00:12:44,765
Eh, Stewie, she looks mad.
You better go to your room.
270
00:12:44,848 --> 00:12:46,683
What? What's the matter
with you, fat man?
271
00:12:46,767 --> 00:12:48,268
Stop her.
Help me, you fool.
272
00:12:48,352 --> 00:12:51,605
You traitor.
I trusted you, but you're a wuss!
273
00:12:51,688 --> 00:12:53,565
Oh, don't feel bad, Peter.
274
00:12:53,649 --> 00:12:55,192
Hey, I know
what'll cheer you up.
275
00:12:55,275 --> 00:12:56,902
No, I don't think
I'm in the mood.
276
00:12:56,985 --> 00:12:58,946
Are you sure?
277
00:12:59,029 --> 00:13:00,781
It's peanut butter
jelly time
278
00:13:00,864 --> 00:13:02,115
Peanut butter jelly time
279
00:13:02,199 --> 00:13:03,784
Peanut butter
jelly time
280
00:13:03,867 --> 00:13:05,619
Where ya at? Where ya at?
281
00:13:05,702 --> 00:13:06,954
Where ya at?
Where ya at?
282
00:13:07,037 --> 00:13:08,705
Now there you go,
there you go
283
00:13:08,789 --> 00:13:09,998
There you go,
there you go
284
00:13:10,082 --> 00:13:11,625
Peanut butter jelly
285
00:13:11,708 --> 00:13:13,377
Peanut butter
jelly
286
00:13:13,460 --> 00:13:14,795
Peanut butter jelly
287
00:13:14,878 --> 00:13:16,171
Peanut butter
jelly
288
00:13:16,255 --> 00:13:19,216
Sorry, Brian.
It's just not doing it today.
289
00:13:19,299 --> 00:13:21,176
Do the peanut butter jelly,
peanut butter jelly
290
00:13:21,260 --> 00:13:22,803
Peanut butter jelly
with a baseball bat
291
00:13:22,886 --> 00:13:24,137
Peanut butter jelly,
peanut butter jelly
292
00:13:24,221 --> 00:13:26,098
Peanut butter jelly
with a baseball bat
293
00:13:35,065 --> 00:13:37,818
PETER: Hey, Stewie.
You got a minute for your daddy?
294
00:13:37,901 --> 00:13:39,444
Get out of here,
you spineless oaf!
295
00:13:39,528 --> 00:13:42,364
Oh, and by the way,
I faked all those bowel movements.
296
00:13:43,365 --> 00:13:44,575
Brian, I feel awful.
297
00:13:44,658 --> 00:13:47,286
Stewie and I were
getting along so good and now he hates me.
298
00:13:47,369 --> 00:13:49,663
-How do I get him to like me again?
-Well, that depends.
299
00:13:49,746 --> 00:13:53,292
Do you really want my advice or are you
just asking random questions again?
300
00:13:53,375 --> 00:13:54,585
What's a hypotenuse?
301
00:13:56,628 --> 00:13:58,630
Stewie, I know you're
a little mad at me right now.
302
00:13:58,714 --> 00:14:01,592
But, when you see where I'm taking you,
you're gonna change your mind.
303
00:14:01,675 --> 00:14:03,510
Oh, yeah, right.
I'm gonna change my mind.
304
00:14:03,594 --> 00:14:06,930
We just sat on a plane
for three hours to come to Florida,
305
00:14:07,014 --> 00:14:08,348
God's waiting room,
306
00:14:08,432 --> 00:14:09,892
for who knows what...
307
00:14:11,393 --> 00:14:13,645
Oh, Disney World!
Disney World! Disney World!
308
00:14:13,729 --> 00:14:15,272
Oh! Oh!
I want to go to Disney World!
309
00:14:15,355 --> 00:14:17,900
Oh! Oh! Disney World!
Disney World! Oh! Oh! Oh!
310
00:14:18,942 --> 00:14:20,444
I'm still mad at you.
311
00:14:23,530 --> 00:14:28,160
(kids shout)
312
00:14:28,243 --> 00:14:31,371
Hey, check it out, Stewie.
Halle Berry's Wild Ride.
313
00:14:32,247 --> 00:14:33,415
(all exclaiming)
314
00:14:34,458 --> 00:14:35,792
(running footsteps)
315
00:14:35,876 --> 00:14:38,629
('80s pop music playing)
316
00:14:42,174 --> 00:14:45,886
Wow! It looks like
Michael Jackson's coming right at me.
317
00:14:48,180 --> 00:14:49,723
I say, we've
been puttering around
318
00:14:49,806 --> 00:14:51,016
this fat farm for hours.
319
00:14:51,099 --> 00:14:52,309
I've had enough.
320
00:14:52,392 --> 00:14:54,728
Hey, Stewie,
they got-- Stewie?
321
00:14:54,811 --> 00:14:56,146
Oh, my God, he's gone.
322
00:14:56,230 --> 00:14:58,440
Has anyone seen
my son? Hello?
323
00:14:58,524 --> 00:15:00,234
Hey, it's the crows
from Dumbo.
324
00:15:00,317 --> 00:15:01,527
Hey, you guys seen my son?
325
00:15:01,610 --> 00:15:03,612
Well, I done seen
about everything
326
00:15:03,695 --> 00:15:06,532
but I sure enough
ain't seen your boy, no how!
327
00:15:06,615 --> 00:15:09,660
Ah, that's good old-fashioned
family racism.
328
00:15:16,208 --> 00:15:18,293
Well, well,
a lost child.
329
00:15:18,377 --> 00:15:21,088
Looks like we've got
a new recruit.
330
00:15:21,171 --> 00:15:22,464
(Stewie exclaiming)
331
00:15:23,757 --> 00:15:24,758
Now sing.
332
00:15:24,842 --> 00:15:25,968
I shall do no such thing.
333
00:15:26,051 --> 00:15:27,052
You must sing.
334
00:15:27,135 --> 00:15:28,762
If you don't,
they'll make you do
335
00:15:28,846 --> 00:15:31,056
a Christmas movie
with Tim Allen.
336
00:15:31,139 --> 00:15:34,226
It's a tiny, tiny world
337
00:15:34,309 --> 00:15:37,604
It's a tiny,
tiny world
338
00:15:39,314 --> 00:15:42,192
Is Chris still doing chores
for that disgusting old man?
339
00:15:42,276 --> 00:15:43,819
Meg, that's not nice.
340
00:15:43,902 --> 00:15:46,196
Old people have
a lot to offer society.
341
00:15:46,280 --> 00:15:47,573
Just look at Kim Cattrall.
342
00:15:47,656 --> 00:15:50,742
(moaning)
Come and get it, big boy.
343
00:15:50,826 --> 00:15:52,119
(metallic creaking)
344
00:15:52,202 --> 00:15:53,370
Oh, damn.
345
00:15:57,124 --> 00:15:58,917
There we go.
346
00:15:59,001 --> 00:16:00,043
(shatters)
347
00:16:00,127 --> 00:16:02,754
(jazz music playing)
348
00:16:04,673 --> 00:16:06,758
Thanks for buying
me dinner, Mr. Herbert.
349
00:16:06,842 --> 00:16:10,053
Oh, I wanted to thank you properly
for all your hard work.
350
00:16:10,137 --> 00:16:11,638
Souvenir photograph?
351
00:16:11,722 --> 00:16:12,806
Hell, yes.
352
00:16:15,851 --> 00:16:18,770
(soft rock music playing)
353
00:16:27,446 --> 00:16:31,491
-HERBERT: He rakes
-and trims the grass
354
00:16:31,575 --> 00:16:35,370
He loves to mow and weed
355
00:16:35,454 --> 00:16:39,082
I cook like Betty Crocker
356
00:16:39,166 --> 00:16:43,420
And I look like Donna Reed
357
00:16:43,504 --> 00:16:47,591
There's plastic
on the furniture
358
00:16:47,674 --> 00:16:51,553
To keep it neat and clean
359
00:16:51,637 --> 00:16:54,640
In the Pine-Sol
scented air
360
00:16:54,723 --> 00:16:58,894
Somewhere that's green
361
00:17:00,020 --> 00:17:03,106
Between our frozen dinners
362
00:17:03,190 --> 00:17:07,277
And our bedtime, 9:15
363
00:17:07,361 --> 00:17:10,822
We snuggle watching Lucy
364
00:17:10,906 --> 00:17:13,992
-(no discernible dialog)
-On a big, enormous
365
00:17:14,076 --> 00:17:18,413
12-inch screen
366
00:17:18,497 --> 00:17:21,834
I'm his
367
00:17:21,917 --> 00:17:24,294
December bride
368
00:17:25,337 --> 00:17:29,800
Chris Griffin,
he knows best
369
00:17:30,551 --> 00:17:34,680
The kids play Howdy Doody
370
00:17:34,763 --> 00:17:39,935
As the sun sets
in the west
371
00:17:40,018 --> 00:17:42,437
A picture out of
372
00:17:42,521 --> 00:17:47,359
Better Homes and Gardens
373
00:17:47,442 --> 00:17:52,406
Magazine
374
00:17:54,032 --> 00:17:58,328
Someday I know
375
00:18:00,163 --> 00:18:04,418
We, too, will go
376
00:18:07,004 --> 00:18:11,383
Somewhere that's
377
00:18:12,176 --> 00:18:18,765
Green
378
00:18:22,102 --> 00:18:24,980
(snoring)
379
00:18:25,063 --> 00:18:26,231
Are you dead?
380
00:18:26,315 --> 00:18:27,691
(music playing)
381
00:18:27,774 --> 00:18:31,236
It's a tiny,
tiny world
382
00:18:31,320 --> 00:18:34,448
It's a tiny, tiny world
383
00:18:34,531 --> 00:18:37,993
It's a tiny,
tiny world
384
00:18:38,076 --> 00:18:41,538
It's a tiny, tiny world
385
00:18:41,622 --> 00:18:43,665
I say, fat man!
Get me out of here!
386
00:18:43,749 --> 00:18:46,043
Oh, Stewie, there you are.
Thank God.
387
00:18:46,126 --> 00:18:47,711
Why are you dressed
like Rerun?
388
00:18:47,794 --> 00:18:49,379
(all cheering)
389
00:18:50,464 --> 00:18:51,840
You're free, children.
390
00:18:51,924 --> 00:18:54,760
Run back to
your individual countries of origin.
391
00:18:54,843 --> 00:18:56,094
GUARD: Hey!
392
00:18:56,178 --> 00:18:59,139
Those multi-cultural slave children
belong to the Disney Corporation!
393
00:18:59,223 --> 00:19:00,641
Get 'em, Achmed.
394
00:19:01,975 --> 00:19:03,101
Uh... uh...
395
00:19:03,185 --> 00:19:05,312
hey, look over there.
There's a woman learning.
396
00:19:15,113 --> 00:19:16,615
Quick, in here.
397
00:19:21,828 --> 00:19:23,455
(hissing)
398
00:19:24,081 --> 00:19:25,290
(zings)
399
00:19:36,176 --> 00:19:38,345
(wheels squealing)
400
00:19:45,644 --> 00:19:46,687
(exclaiming)
401
00:19:51,984 --> 00:19:52,985
(panting)
402
00:19:53,068 --> 00:19:54,278
Looks like we're
in the clear.
403
00:19:54,361 --> 00:19:56,154
(gasps)
Michael Eisner.
404
00:19:56,238 --> 00:19:57,239
Cover your heart!
405
00:19:57,364 --> 00:19:59,741
Kali Maa!
406
00:19:59,825 --> 00:20:01,910
Kali Maa!
407
00:20:01,994 --> 00:20:04,830
Kali Maa!
408
00:20:04,913 --> 00:20:06,665
You betrayed
the shareholders.
409
00:20:06,748 --> 00:20:07,791
(groaning)
410
00:20:07,875 --> 00:20:08,876
(screaming)
411
00:20:16,800 --> 00:20:17,801
You think he's dead?
412
00:20:17,885 --> 00:20:19,636
No, no. He'll be back
on his feet in no time,
413
00:20:19,720 --> 00:20:21,638
probably follow
in Jonathan Dolgen's footsteps,
414
00:20:21,722 --> 00:20:23,599
wind up with a pod deal
over at Touchstone.
415
00:20:23,682 --> 00:20:25,309
-You all right, Stewie?
-(sighing)
416
00:20:25,392 --> 00:20:26,643
You know what, fat man?
417
00:20:26,727 --> 00:20:29,021
I'm not sure how to say this
without sounding cheesy,
418
00:20:29,104 --> 00:20:31,982
but, uh, well, you really
came through for me today.
419
00:20:32,065 --> 00:20:34,234
So I-- I--
420
00:20:34,318 --> 00:20:35,485
Oh, what the hell.
421
00:20:35,569 --> 00:20:38,030
Oh, I love you, too, buddy.
422
00:20:38,113 --> 00:20:40,532
Come on, Stewie.
Let's go home.
423
00:20:40,616 --> 00:20:42,659
STEWIE:
Hmm, Florida. Just think,
424
00:20:42,743 --> 00:20:44,703
somewhere in
this state right now,
425
00:20:44,786 --> 00:20:47,456
Jeb Bush is eating
a live puppy.
426
00:20:49,333 --> 00:20:53,921
Well, Jesse, I guess we got to find
some other way to spend our evenings.
427
00:20:54,004 --> 00:20:57,299
MALE TV ANNOUNCER:
And now back to ESPN's exclusive coverage
428
00:20:57,382 --> 00:20:59,092
of the Little League
World Series.
429
00:20:59,176 --> 00:21:01,261
Oh, jackpot!
430
00:21:05,557 --> 00:21:07,559
(theme music playing)
31162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.