Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,067 --> 00:02:36,678
Makes me cry.
2
00:02:52,520 --> 00:02:54,348
It's... good.
3
00:03:02,617 --> 00:03:04,880
I'm going to, uh...
4
00:03:04,967 --> 00:03:08,144
find other things to do
besides making films.
5
00:03:08,188 --> 00:03:10,712
So I'm trying to get back
into the piano.
6
00:03:15,064 --> 00:03:17,632
This is what I try to put
Audrey to sleep with at night.
7
00:03:17,675 --> 00:03:20,243
But she didn't want to stand.
8
00:03:20,287 --> 00:03:22,724
She doesn't want to sleep,
she wants to stand by me.
9
00:03:24,465 --> 00:03:26,380
And whistle as I play.
10
00:03:32,212 --> 00:03:36,346
I am determined to do a lot more
book-reading and piano-playing.
11
00:03:37,652 --> 00:03:39,393
And caressing my wife.
12
00:03:41,133 --> 00:03:42,744
And being caressed by her.
13
00:03:51,318 --> 00:03:54,973
My love for Audrey intensified
during her illness.
14
00:03:59,239 --> 00:04:02,067
It's deeper and deeper
as every day goes by.
15
00:04:03,025 --> 00:04:05,027
And it comes
from the realization
16
00:04:05,070 --> 00:04:08,160
that now that she's going
through Alzheimer's,
17
00:04:08,204 --> 00:04:10,598
that I've become aware
of what a great...
18
00:04:10,598 --> 00:04:13,514
companion she was
in everything I did.
19
00:04:17,692 --> 00:04:19,737
Even though I was absent
half the time,
20
00:04:19,781 --> 00:04:22,044
travelling around the world
shooting films.
21
00:04:25,177 --> 00:04:28,311
I still consider her my...
my lover.
22
00:04:29,225 --> 00:04:30,879
My big romance.
23
00:04:35,100 --> 00:04:37,102
We were very close
from the very beginning.
24
00:04:37,189 --> 00:04:39,670
It's 44 years now.
25
00:04:41,585 --> 00:04:45,067
And, uh, we're getting closer
as time goes by. Yeah?
26
00:04:45,110 --> 00:04:47,156
Yeah.
27
00:05:22,844 --> 00:05:24,889
:
I was born on March the 8th,
28
00:05:24,933 --> 00:05:26,456
1933:
29
00:05:26,500 --> 00:05:28,719
International Women's Day.
30
00:05:34,551 --> 00:05:38,555
My mother turned out to be quite
an active pacifist feminist.
31
00:05:39,991 --> 00:05:43,125
And she wanted to remind me
where I came from.
32
00:05:43,168 --> 00:05:47,303
I came from a feminist womb
on International Women's Day.
33
00:05:52,352 --> 00:05:55,442
It was in Montreal in the midst
of the Depression,
34
00:05:55,442 --> 00:05:57,444
in a huge snowstorm,
35
00:05:57,531 --> 00:06:00,098
which made it very difficult
to get to the hospital.
36
00:06:11,545 --> 00:06:14,243
My father had to walk
through fields of snow...
37
00:06:14,852 --> 00:06:16,724
...to get to the hospital.
38
00:06:22,512 --> 00:06:26,124
So he plowed his way across
several fields to get to me.
39
00:06:31,739 --> 00:06:33,958
Just to see his first new baby.
40
00:06:43,359 --> 00:06:47,711
For the rest of my life I was
always reminded that I was born in a stormy night.
41
00:06:51,541 --> 00:06:53,978
And that therefore,
I was headed for a stormy life.
42
00:06:59,984 --> 00:07:01,943
Yeah, I've been through a lot
of storms.
43
00:07:01,986 --> 00:07:04,467
I've been through
a lot of storms.
44
00:07:43,985 --> 00:07:47,597
My life is mainly focused
on... on Audrey...
45
00:07:51,427 --> 00:07:53,211
...trying to make her life
46
00:07:53,211 --> 00:07:55,649
as meaningful and creative
as possible.
47
00:07:58,260 --> 00:08:01,132
It's, uh, not-not...
48
00:08:01,132 --> 00:08:04,048
it's not at all difficult, uh,
49
00:08:04,092 --> 00:08:05,963
as long as I have time
to be with her,
50
00:08:06,050 --> 00:08:08,270
because I love her
and she loves me, and...
51
00:08:08,313 --> 00:08:10,620
we're enjoying
each other's company.
52
00:08:11,752 --> 00:08:13,318
It's cold outside.
53
00:08:19,455 --> 00:08:22,502
I think that these, uh,
strawberries are ready.
54
00:08:22,545 --> 00:08:24,416
Mm-hmm.
55
00:08:24,591 --> 00:08:27,724
I think she's passed the
middle stage now of Alzheimer's.
56
00:08:33,034 --> 00:08:35,515
She gradually lost
her vocabulary.
57
00:08:36,603 --> 00:08:38,605
She has a hard time
finding the words
58
00:08:38,648 --> 00:08:40,563
to say what she wants to say.
59
00:08:43,958 --> 00:08:46,438
Has a hard time
getting her pyjamas on
60
00:08:46,438 --> 00:08:50,007
and getting herself into bed
and getting up in the morning.
61
00:08:50,442 --> 00:08:51,966
Yeah.
62
00:08:52,009 --> 00:08:53,794
Yeah. Put that...
put that here.
63
00:08:53,837 --> 00:08:55,796
Put this here.
64
00:08:57,275 --> 00:08:58,842
But it doesn't seem
to bother her.
65
00:08:58,886 --> 00:09:00,670
She retains her good spirits.
66
00:09:03,151 --> 00:09:07,721
But she seems to be, uh,
accepting her...
67
00:09:07,721 --> 00:09:09,287
her fate.
68
00:09:14,641 --> 00:09:16,207
Am I supposed to...
69
00:09:17,513 --> 00:09:19,080
Her mother had Alzheimer's
also,
70
00:09:19,123 --> 00:09:21,169
so she's probably very conscious
71
00:09:21,212 --> 00:09:22,823
of following
her mother's example.
72
00:09:33,137 --> 00:09:36,924
She comments a lot on clouds,
73
00:09:36,967 --> 00:09:40,318
and trees... and flowers...
74
00:09:43,365 --> 00:09:46,716
...funny ways in which people
dress and walk on the street.
75
00:09:47,674 --> 00:09:49,371
So she's very much still alive.
76
00:10:51,651 --> 00:10:54,044
Thirteen, fourteen...
77
00:10:55,393 --> 00:10:57,047
Fifteen.
78
00:11:10,408 --> 00:11:13,324
This way, Aud. Come this way.
Come this way.
79
00:11:13,368 --> 00:11:15,022
Okay.
80
00:11:17,328 --> 00:11:19,156
We're on land that was...
81
00:11:19,200 --> 00:11:24,161
first settled by my ancestor
Nicholas Austin in 1783.
82
00:11:24,205 --> 00:11:26,860
The first European settler
in the Eastern Townships.
83
00:11:32,126 --> 00:11:33,867
A lot of great memories.
84
00:11:38,915 --> 00:11:42,527
I've made two films here to
record some of those memories.
85
00:11:43,267 --> 00:11:46,096
The first one with my eight-
year-old twin daughters.
86
00:11:54,496 --> 00:11:56,890
That was my first experience
of fatherhood.
87
00:11:59,327 --> 00:12:02,243
One of the best things
to ever happen to me.
88
00:12:10,207 --> 00:12:12,122
I've been married three times
in my life.
89
00:12:23,264 --> 00:12:25,875
It's funny. My first
two marriages both ended...
90
00:12:29,139 --> 00:12:32,142
...in very dramatic ways,
sad ways.
91
00:12:34,710 --> 00:12:40,020
And yet, children came out
of both marriages that...
92
00:12:40,063 --> 00:12:42,326
...are great people
and very close to me.
93
00:12:51,205 --> 00:12:55,905
My first wife had just given
birth to twin babies in 1959.
94
00:12:57,515 --> 00:12:59,866
The trouble was that she was
a fresh immigrant
95
00:12:59,953 --> 00:13:04,218
from the big city of Helsinki
trying to adjust to life
96
00:13:04,261 --> 00:13:07,308
in a small rural town
of New Brunswick.
97
00:13:08,309 --> 00:13:10,006
Feeling totally alienated.
98
00:13:11,660 --> 00:13:13,227
It was too much for her.
99
00:13:17,361 --> 00:13:19,668
The kids were about a year old,
100
00:13:19,711 --> 00:13:21,365
and, uh...
101
00:13:21,844 --> 00:13:25,021
I came home one night
and found Satu...
102
00:13:29,112 --> 00:13:30,940
...lying in a flood
103
00:13:31,027 --> 00:13:33,247
of her bl-blood
in the bathroom...
104
00:13:35,815 --> 00:13:37,555
...in the bathroom tub.
105
00:13:40,820 --> 00:13:42,256
Oh.
106
00:13:54,268 --> 00:13:55,965
It was a total surprise.
107
00:13:55,965 --> 00:13:58,402
I didn't realize
things were that hard for her.
108
00:14:02,842 --> 00:14:06,062
She survived and became
very creative in Toronto.
109
00:14:09,370 --> 00:14:12,460
A very talented writer,
very active in education.
110
00:14:13,635 --> 00:14:15,593
Met another guy,
a very good guy.
111
00:14:18,292 --> 00:14:20,685
And I became their mother
and their father
112
00:14:20,772 --> 00:14:23,166
for the next
two-and-a-half years.
113
00:14:26,778 --> 00:14:29,085
That's why they're very,
very special...
114
00:14:31,609 --> 00:14:33,307
...people for me.
115
00:14:36,614 --> 00:14:38,529
They were three and half
when they moved
116
00:14:38,573 --> 00:14:40,618
to live with their mother
in Toronto.
117
00:14:41,881 --> 00:14:44,579
So I wanted to make a film
118
00:14:44,666 --> 00:14:47,060
that expressed my love
for those children,
119
00:14:47,147 --> 00:14:49,236
even though they were not living
with me.
120
00:14:49,323 --> 00:14:51,325
Eleven.
121
00:14:53,066 --> 00:14:55,068
We have to share that.
122
00:14:56,373 --> 00:14:58,810
: I know, I know,
we'll have turns.
123
00:14:58,854 --> 00:15:00,987
That there was a mother missing...
124
00:15:02,075 --> 00:15:08,124
...and that I was missing
the mother as well... as them.
125
00:15:12,520 --> 00:15:14,348
The film was called The Wish.
126
00:15:23,096 --> 00:15:25,315
Grandpa caught a fish!
127
00:15:25,359 --> 00:15:28,101
I can't feed many people
on that.
128
00:15:28,188 --> 00:15:30,146
♪ Evening has come
129
00:15:30,233 --> 00:15:32,366
♪ The morn has spread
130
00:15:32,409 --> 00:15:34,368
♪ Thanks be to God
131
00:15:34,368 --> 00:15:36,152
♪ Who gave us bread
132
00:15:36,239 --> 00:15:38,285
- ...that a shape of?
- D.
133
00:15:38,285 --> 00:15:39,982
D?
134
00:15:40,026 --> 00:15:42,463
: So it was an attempt
to express the hope
135
00:15:42,506 --> 00:15:44,291
that those children would...
136
00:15:44,334 --> 00:15:47,163
remain part of my cycle of life.
137
00:15:52,299 --> 00:15:55,171
That was my wish
in making that film.
138
00:15:57,478 --> 00:16:00,176
I never found out
what their wish was.
139
00:16:15,800 --> 00:16:18,368
I've had five other children
since then.
140
00:16:18,455 --> 00:16:20,196
I love them all equally.
141
00:16:53,447 --> 00:16:55,449
♪ Girl says hallelujah
142
00:16:55,492 --> 00:16:57,233
♪ Girl says hallelujah
143
00:16:57,277 --> 00:16:59,583
♪ Girl says hallelujah
144
00:16:59,583 --> 00:17:01,281
♪ Girls...
145
00:17:09,071 --> 00:17:11,117
: Jacqueline lives
in a wonderful home
146
00:17:11,204 --> 00:17:12,857
for handicapped young people.
147
00:17:14,337 --> 00:17:15,860
♪ Believe me just watch
148
00:17:17,601 --> 00:17:20,691
And she comes home one weekend
every month.
149
00:17:22,432 --> 00:17:26,219
Uh, during which time she spends
most of her time on the computer
150
00:17:26,262 --> 00:17:28,873
listening to her favourite
rock'n'roll musicians.
151
00:17:30,527 --> 00:17:33,226
-Bingo!
- It's usually Michael Jackson,
152
00:17:33,269 --> 00:17:36,185
but for some reason she says
she hasn't gotten to him yet...
153
00:17:36,229 --> 00:17:38,579
...today.
154
00:17:38,622 --> 00:17:40,320
Oh, boy.
155
00:17:43,410 --> 00:17:45,107
She's quite a wild creature,
156
00:17:45,194 --> 00:17:47,501
but you should've seen her
20 years ago.
157
00:17:47,501 --> 00:17:49,764
She was 10 times wilder
than she is now.
158
00:17:54,247 --> 00:17:57,206
Jacqueline was born in 1976.
159
00:18:01,515 --> 00:18:04,126
We were happy
to have a second child.
160
00:18:05,301 --> 00:18:09,175
But it turned out that she had
serious behaviour problems.
161
00:18:10,524 --> 00:18:13,744
One of them was that she started
disappearing from her room
162
00:18:13,788 --> 00:18:15,703
at the age of two.
163
00:18:16,182 --> 00:18:17,661
So we'd wake up in the morning,
164
00:18:17,705 --> 00:18:19,272
realize she was no longer
in her room.
165
00:18:19,315 --> 00:18:20,925
We had to phone the police
166
00:18:21,012 --> 00:18:23,232
and ask the police
to help us find her.
167
00:18:29,456 --> 00:18:33,024
She did so
for the next 35 years or so,
168
00:18:33,112 --> 00:18:34,852
disappearing all the time.
169
00:18:42,599 --> 00:18:44,688
We'd always find her downtown.
170
00:18:44,732 --> 00:18:47,300
She'd end up with other
young people running away.
171
00:18:50,564 --> 00:18:52,261
She'd get into trouble.
You know,
172
00:18:52,392 --> 00:18:55,612
she was always picked up by guys
who submitted her to sex.
173
00:19:01,227 --> 00:19:04,143
So we always had to have her...
174
00:19:04,143 --> 00:19:07,189
checked out for sexual disease
every time she was found.
175
00:19:08,234 --> 00:19:11,019
Now, maybe I should get back
to my music.
176
00:19:11,367 --> 00:19:14,675
So she was quite a strain
on the marriage, Audrey and me.
177
00:19:16,503 --> 00:19:19,070
Very hard on our sex life too,
178
00:19:19,114 --> 00:19:20,985
because, uh,
179
00:19:20,985 --> 00:19:25,294
Jacqueline would open her door
and disappear at night.
180
00:19:25,381 --> 00:19:28,863
So I slept every night
on the, uh,
181
00:19:28,906 --> 00:19:31,213
floor outside her bedroom door.
182
00:19:33,389 --> 00:19:35,348
Didn't sleep with Audrey
for years.
183
00:19:35,435 --> 00:19:38,481
Exactly! Exactly.
184
00:19:38,525 --> 00:19:40,657
I behaved very badly
with Jacqueline,
185
00:19:40,701 --> 00:19:42,355
not knowing what was wrong.
186
00:19:42,398 --> 00:19:46,097
Oh, sugar plum-a-num-ma-na.
187
00:19:46,185 --> 00:19:48,578
I would raise my voice at her,
I'd shout at her,
188
00:19:48,665 --> 00:19:50,754
and sometimes slap her.
189
00:19:50,841 --> 00:19:52,626
Oh, which I hate to admit.
190
00:19:54,062 --> 00:19:56,630
You know,
very ashamed of myself.
191
00:20:03,289 --> 00:20:04,899
Audrey's stuck with me.
My God,
192
00:20:04,942 --> 00:20:09,033
I'm so...
lucky to have had such a...
193
00:20:09,120 --> 00:20:10,644
faithful partner.
194
00:20:19,261 --> 00:20:22,177
It wasn't until she was
in her early teens
195
00:20:22,221 --> 00:20:26,703
where it became evident
to our medical advisors
196
00:20:26,703 --> 00:20:28,792
that she might have something
called autism.
197
00:20:28,836 --> 00:20:30,707
Well, we'd never heard
of autism.
198
00:20:32,013 --> 00:20:33,493
Audrey never knew
what was wrong with her,
199
00:20:33,493 --> 00:20:35,146
but she never failed
200
00:20:35,146 --> 00:20:37,714
to make her feel
that she was a loved child,
201
00:20:37,801 --> 00:20:39,847
a much-loved child,
whereas I did fail.
202
00:20:40,674 --> 00:20:42,371
I've lived to regret
203
00:20:42,371 --> 00:20:44,678
that short-sightedness
on my part ever since.
204
00:20:44,678 --> 00:20:46,680
Dad, I have an idea.
205
00:20:46,723 --> 00:20:49,422
But I've tried more
to make up for it.
206
00:20:49,465 --> 00:20:51,902
We're now very close.
We love each other very much.
207
00:20:51,902 --> 00:20:54,122
We have a good time together.
208
00:20:54,557 --> 00:20:56,864
Oh, God, I love this one.
209
00:20:56,907 --> 00:21:00,737
"There's just no hiding
a good man's heart."
210
00:21:00,781 --> 00:21:03,436
- That's good.
- Hey, this one's for you, Dad.
211
00:21:03,523 --> 00:21:05,655
Listen. This...
212
00:21:05,742 --> 00:21:08,745
"There's just no hiding
a good man's heart."
213
00:21:11,618 --> 00:21:14,534
"A soft touch, then a kind man,
214
00:21:14,534 --> 00:21:18,277
now a great son always."
215
00:21:18,364 --> 00:21:20,931
Oh, that must be
from my favourite mother.
216
00:21:37,078 --> 00:21:38,775
Yeah!
217
00:21:40,255 --> 00:21:44,085
Yeah!
♪ Keep your eyes on the prize
218
00:21:44,128 --> 00:21:47,262
♪ Hold on hold on
219
00:21:47,306 --> 00:21:49,438
♪ Hold on...
220
00:22:10,807 --> 00:22:12,461
: That was the '60s.
221
00:22:16,465 --> 00:22:18,641
The civil-rights movement.
222
00:22:20,339 --> 00:22:21,949
And the anti-war movement.
223
00:22:28,042 --> 00:22:31,872
All of North America was
in revolt against the system.
224
00:22:31,915 --> 00:22:34,657
Those were very exciting years.
225
00:22:39,358 --> 00:22:41,925
We were all hippies, you know?
That was the hippie period.
226
00:22:45,233 --> 00:22:47,104
Free art.
227
00:22:47,148 --> 00:22:48,932
Free love.
228
00:22:48,976 --> 00:22:50,543
Free pot.
229
00:22:55,722 --> 00:22:59,073
And I went along with the crowd
in those endeavours.
230
00:22:59,160 --> 00:23:01,945
I'm really quite ashamed
of myself, you know.
231
00:23:09,344 --> 00:23:11,738
I did a series of films
with the Film Board
232
00:23:11,781 --> 00:23:14,218
about social democracy in Sweden
233
00:23:14,262 --> 00:23:16,438
in the summer of '69.
234
00:23:25,752 --> 00:23:28,711
While we shot these films
in the daytime,
235
00:23:28,755 --> 00:23:30,583
in the nights
and on the weekends,
236
00:23:30,626 --> 00:23:32,976
we shot our own films.
237
00:23:52,692 --> 00:23:55,869
And out of that summer,
I met my second wife, Marianne.
238
00:23:57,871 --> 00:24:00,961
She became a character in the
film called Untouched and Pure.
239
00:24:01,875 --> 00:24:05,182
Sometimes, if you are... empty.
240
00:24:07,707 --> 00:24:09,578
Empty? You mean open?
241
00:24:09,622 --> 00:24:11,841
Open and empty.
242
00:24:12,755 --> 00:24:14,453
A red-haired beauty.
243
00:24:15,018 --> 00:24:17,238
Very colourful street performer.
244
00:24:18,979 --> 00:24:21,242
Pregnant.
245
00:24:25,289 --> 00:24:28,902
I got involved with her... romantically...
246
00:24:30,643 --> 00:24:32,340
...and she with me.
247
00:24:35,778 --> 00:24:38,651
I loved her energy and her...
248
00:24:38,694 --> 00:24:41,349
beauty and her creativity.
249
00:24:42,524 --> 00:24:46,441
So I was there for the birth
of the child when it came.
250
00:24:47,355 --> 00:24:49,792
I wasn't the biological father,
but by that time,
251
00:24:49,879 --> 00:24:53,448
I had coupled up with her mother
so I was there for her birth.
252
00:24:53,492 --> 00:24:55,406
That was not an easy experience,
253
00:24:55,450 --> 00:24:57,234
very exciting,
254
00:24:57,452 --> 00:25:00,107
but when it came to cutting
the umbilical cord, I fainted.
255
00:25:00,150 --> 00:25:03,327
I couldn't stand the sight
256
00:25:03,371 --> 00:25:06,417
of the scissors
cutting the umbilical cord!
257
00:25:07,201 --> 00:25:09,682
The nurse could see
I was on my way out.
258
00:25:09,682 --> 00:25:12,728
I was starting to go,
so she came over and grabbed me.
259
00:25:18,081 --> 00:25:21,432
I ended up being the adoptive
father of her child.
260
00:25:23,260 --> 00:25:25,959
Her name is Thiara.
261
00:25:27,917 --> 00:25:29,223
Hello.
262
00:25:31,965 --> 00:25:33,488
Thiara!
263
00:25:33,532 --> 00:25:36,012
Hi, Thiara. Hi!
264
00:25:39,625 --> 00:25:43,933
I'm just as crazy about her
as my other six kids.
265
00:25:43,977 --> 00:25:46,980
And I think
it's a mutual feeling.
266
00:26:15,530 --> 00:26:17,837
This is it!
This is it.
267
00:26:19,186 --> 00:26:21,580
- You want a big one, do ya?
- Mm-hmm.
268
00:26:21,623 --> 00:26:24,234
- How heavy is it?
- Well, it's a little bit heavy.
269
00:26:24,278 --> 00:26:27,063
- They're heavy.
- If you hold the dog Martin...
270
00:26:27,107 --> 00:26:30,153
Yeah? Oh, you mean you think
you could carry it?
271
00:26:30,240 --> 00:26:32,373
- Yeah. Lift it up for me.
- You want to try it?
272
00:26:34,810 --> 00:26:37,073
Can you carry it?
Oh, my God.
273
00:26:37,117 --> 00:26:39,859
Oh, look at that, she's got it.
274
00:26:39,946 --> 00:26:41,600
- How much is that?
- Five dollars.
275
00:26:41,643 --> 00:26:43,776
Five dollars. Really good.
276
00:27:02,664 --> 00:27:04,318
Where is she now?
277
00:27:04,318 --> 00:27:06,015
- Right there.
- Oh, right there.
278
00:27:08,670 --> 00:27:10,454
Taking a rest?
279
00:27:11,281 --> 00:27:13,414
Am I nearly there?
Hello!
280
00:27:13,501 --> 00:27:16,025
Hello.
Who are these little people?
281
00:27:19,725 --> 00:27:21,422
Ah!
282
00:27:35,436 --> 00:27:37,438
Yeah, right there,
top of the stairs.
283
00:27:45,272 --> 00:27:48,057
- Thank you, Jacqueline.
- You're welcome.
284
00:27:48,101 --> 00:27:50,059
- That was great.
- You're welcome.
285
00:28:17,391 --> 00:28:19,828
I don't remember when the
walking out started with Audrey.
286
00:28:21,700 --> 00:28:25,921
I know it's been happening
for two or three years anyway.
287
00:28:33,407 --> 00:28:35,496
If she went out the front door,
288
00:28:35,539 --> 00:28:38,586
I would let her wander off
and follow her
289
00:28:38,629 --> 00:28:41,894
to try to figure out
where she thought she was going.
290
00:28:45,680 --> 00:28:48,291
I learned that she didn't know
where she was going either.
291
00:28:52,295 --> 00:28:55,951
It's as if wanders
just for the sake of wandering.
292
00:28:59,650 --> 00:29:02,001
There's, uh, no...
293
00:29:02,001 --> 00:29:04,568
no end to that wandering.
294
00:29:08,529 --> 00:29:11,271
Very similar to how Jacqueline
used to run away.
295
00:29:11,314 --> 00:29:13,839
Jacqueline never had
an objective in mind.
296
00:29:14,361 --> 00:29:16,493
The only explanation
she had was:
297
00:29:16,537 --> 00:29:19,279
"Well, that's what my feet do.
I don't tell my feet,
298
00:29:19,322 --> 00:29:23,326
my feet tell me to do it,
299
00:29:23,326 --> 00:29:24,937
to run away."
300
00:29:31,291 --> 00:29:33,772
We had tickets
for a play version
301
00:29:33,815 --> 00:29:35,948
of Dostoevsky's The Idiot.
302
00:29:37,558 --> 00:29:42,781
At the end of the first act,
there's a very dramatic scene.
303
00:29:42,824 --> 00:29:46,523
Lots of shouts and cries,
and it comes to a climax.
304
00:29:48,743 --> 00:29:51,441
I turned to Audrey
and she wasn't there.
305
00:29:52,312 --> 00:29:54,749
I've lost her. She's gone.
306
00:29:54,793 --> 00:29:57,665
Everybody's attention was on the
stage at that climatic moment,
307
00:29:57,708 --> 00:29:59,232
including my own attention,
308
00:29:59,319 --> 00:30:01,669
and I hadn't noticed
that she'd...
309
00:30:01,712 --> 00:30:03,497
got up and disappeared.
310
00:30:03,497 --> 00:30:06,152
It was probably too emotional
for her.
311
00:30:06,935 --> 00:30:10,286
So we all dispersed around
the streets looking for Audrey.
312
00:30:10,373 --> 00:30:12,201
This was in March.
Cold weather.
313
00:30:13,899 --> 00:30:15,814
Police had to be called.
314
00:30:15,857 --> 00:30:18,164
They started looking
all around the streets.
315
00:30:18,251 --> 00:30:20,209
There was something
like 20 cars.
316
00:30:20,296 --> 00:30:23,473
They spread out all over
that part of Montreal.
317
00:30:23,517 --> 00:30:25,954
Couldn't find her.
Finally gave up about 11:00.
318
00:30:26,041 --> 00:30:30,437
All went home totally... discouraged.
319
00:30:31,307 --> 00:30:33,483
And at midnight the call came
from the police
320
00:30:33,527 --> 00:30:38,314
that she was found
in the Mount Royal metro station
321
00:30:38,358 --> 00:30:41,404
trying to warm up.
It was a cold March night.
322
00:30:42,971 --> 00:30:44,625
She didn't even have a coat.
323
00:32:05,749 --> 00:32:08,970
It was the height
of the Vietnam War, 1969.
324
00:32:15,629 --> 00:32:18,197
I was over there
with Mike Rubbo.
325
00:32:18,980 --> 00:32:21,765
He asked me if I would do
the camera.
326
00:32:23,289 --> 00:32:26,466
This is the first film
with a political content to it
327
00:32:26,509 --> 00:32:28,555
that I had a chance to work on.
328
00:32:31,253 --> 00:32:32,994
It was scary.
329
00:32:33,038 --> 00:32:35,562
The Viet Cong were closing
closer and closer in,
330
00:32:35,605 --> 00:32:38,217
surrounding Saigon
while we were there.
331
00:32:38,260 --> 00:32:41,307
And you could hear more bombing
going on every night.
332
00:32:48,923 --> 00:32:52,535
We spent most of the time eating
in street-side restaurants.
333
00:32:59,890 --> 00:33:01,501
And I got very sick.
334
00:33:12,642 --> 00:33:15,341
So I spent a week in a U.S.
military hospital.
335
00:33:25,742 --> 00:33:29,224
And I had to watch a striptease
show every night.
336
00:33:31,966 --> 00:33:34,229
Right after supper,
as soon as the supper trays
337
00:33:34,273 --> 00:33:36,797
were cleared out,
a stripper would be brought in.
338
00:33:43,151 --> 00:33:44,848
I was miserably...
339
00:33:44,935 --> 00:33:47,590
sick and was in no...
340
00:33:47,634 --> 00:33:51,116
no condition
to appreciate a strip show.
341
00:33:54,206 --> 00:33:57,470
It took me a week to recover,
but the film
342
00:33:57,513 --> 00:33:59,820
was a life-changing experience
for me.
343
00:34:12,963 --> 00:34:15,575
Mike discovered
that there was a monk
344
00:34:15,618 --> 00:34:18,926
who was doing his work
for peace by establishing
345
00:34:18,926 --> 00:34:22,451
a peaceful colony on a small
island in the Mekong River.
346
00:34:29,937 --> 00:34:33,071
We hear the bombing and the
fighting going on in distances,
347
00:34:33,114 --> 00:34:36,248
and we see military aircraft
flying over all the time,
348
00:34:36,291 --> 00:34:38,989
and military boats going up
and down the river.
349
00:34:39,033 --> 00:34:40,904
But here in the middle
of the river
350
00:34:40,948 --> 00:34:44,212
is a very peaceful community
consisting of monks
351
00:34:44,256 --> 00:34:46,649
and a lot of the refugees
from the countryside.
352
00:34:59,271 --> 00:35:02,622
And that really engaged me
in heart and mind.
353
00:35:02,665 --> 00:35:04,928
It was a turning point
in my filmmaking.
354
00:35:10,760 --> 00:35:13,023
So I came back
and I became even more active
355
00:35:13,111 --> 00:35:15,939
in the anti-war movement
and decided that from then on,
356
00:35:15,983 --> 00:35:18,899
I wanted to make films
that had some political use.
357
00:35:21,075 --> 00:35:25,210
It turned me off films
made just for art's sake.
358
00:35:27,603 --> 00:35:30,693
That made me and a lot
of our hippie friends
359
00:35:30,737 --> 00:35:33,696
very aware of how important
it was to...
360
00:35:33,783 --> 00:35:35,916
take part in that movement.
361
00:35:36,003 --> 00:35:38,701
I became quite close
to a lot of Vietnamese people
362
00:35:38,745 --> 00:35:40,355
at that time.
363
00:35:54,195 --> 00:35:55,849
Is that Rick?
364
00:35:57,546 --> 00:36:00,549
Yeah, I see on the internet
that you have budgies for sale.
365
00:36:05,685 --> 00:36:07,469
We want to train a budgie
to talk.
366
00:36:07,513 --> 00:36:09,210
You have such a bird?
367
00:36:14,128 --> 00:36:15,738
Oh, here we are.
368
00:36:27,446 --> 00:36:29,404
There they are.
369
00:36:29,491 --> 00:36:31,450
Budgies!
370
00:36:49,511 --> 00:36:51,121
Can it fly around?
371
00:36:51,165 --> 00:36:52,862
Yeah, yeah.
You have to be careful.
372
00:36:52,862 --> 00:36:55,343
It can fly in the house, so...
373
00:36:55,430 --> 00:36:57,302
Yeah?
Let's choose one of these.
374
00:37:04,570 --> 00:37:06,528
I'll choose the one
that's blue there.
375
00:37:06,572 --> 00:37:08,400
- The blue one?
- Yeah. Yeah, me too.
376
00:37:08,443 --> 00:37:10,576
Okay.
We'll take the blue one.
377
00:37:18,845 --> 00:37:21,804
He's got it. He got it.
Finally.
378
00:37:22,501 --> 00:37:24,851
- He's putting him in a box.
- Yeah!
379
00:37:25,808 --> 00:37:28,463
- Have a great day.
- Thank you. You too, Dominique.
380
00:37:28,463 --> 00:37:30,291
Thank you.
381
00:37:51,138 --> 00:37:56,317
She was in the store with us
and now... she's... gone.
382
00:37:59,102 --> 00:38:00,669
She was with us, huh?
383
00:38:00,713 --> 00:38:03,019
- Yeah.
- And now she's disappeared.
384
00:38:43,538 --> 00:38:45,192
Oh, I see her.
385
00:38:45,192 --> 00:38:46,802
Here she comes.
386
00:38:49,065 --> 00:38:51,154
Mom! Mommy!
387
00:38:53,026 --> 00:38:55,463
Where were you?
388
00:39:20,619 --> 00:39:23,361
Now let's stick together.
389
00:39:23,404 --> 00:39:25,058
Yeah.
390
00:39:25,058 --> 00:39:27,321
Let's stick together,
all of us.
391
00:39:27,408 --> 00:39:29,105
Yeah.
392
00:39:29,105 --> 00:39:31,281
Or else we're just gonna
lose her again.
393
00:39:31,325 --> 00:39:33,806
- Yeah.
- If we don't stick together.
394
00:39:33,893 --> 00:39:34,981
Yeah.
395
00:39:58,700 --> 00:40:02,095
This is, like, gonna be fun.
396
00:40:11,713 --> 00:40:13,585
But you told her.
397
00:40:13,628 --> 00:40:15,456
I told her just today.
398
00:40:20,548 --> 00:40:23,159
I've had, uh...
399
00:40:23,159 --> 00:40:25,597
very hard moments
with the women in my life.
400
00:40:31,646 --> 00:40:33,518
The reason I'm with Audrey
401
00:40:33,561 --> 00:40:37,304
is because of a terrible car
accident I had in Mexico.
402
00:40:37,347 --> 00:40:41,177
When I was with my second wife,
Marianne, from Sweden.
403
00:40:43,136 --> 00:40:46,269
Yes, perhaps,
but not even there sometimes.
404
00:40:46,313 --> 00:40:49,664
She came back with me
to Montreal, with the baby.
405
00:40:49,664 --> 00:40:52,275
It grows in the pores.
406
00:40:52,319 --> 00:40:54,800
On condition that we don't stay
in Montreal.
407
00:40:56,932 --> 00:40:58,847
She wanted to go to Mexico.
408
00:41:02,285 --> 00:41:05,854
So I quit my job
as a Film Board cameraman,
409
00:41:05,898 --> 00:41:07,856
resigned from the Film Board.
410
00:41:09,989 --> 00:41:12,252
It didn't feel like a great deal
at the time.
411
00:41:12,295 --> 00:41:15,255
I was in love with Marianne,
and she said,
412
00:41:15,255 --> 00:41:18,519
"How come you are agreeing
to be a civil servant
413
00:41:18,606 --> 00:41:20,129
with a guaranteed income,
414
00:41:20,216 --> 00:41:22,131
while 97% of the people
in the world
415
00:41:22,218 --> 00:41:24,394
don't have
that kind of security?
416
00:41:25,221 --> 00:41:28,529
What makes you think that
you merit a life like that?"
417
00:41:30,488 --> 00:41:33,839
I said, "You're right.
I don't have any right to that."
418
00:41:33,882 --> 00:41:37,886
So I quit and drove to Mexico.
419
00:42:07,176 --> 00:42:09,309
We heard that there was
an artist colony
420
00:42:09,352 --> 00:42:12,878
in a little village
called Tepoztlan.
421
00:42:13,661 --> 00:42:18,100
And we lived in a small hut
for five-and-a-half months.
422
00:42:21,887 --> 00:42:24,498
So that was a kind of paradise,
423
00:42:24,542 --> 00:42:26,456
which came to a brutal end
424
00:42:26,500 --> 00:42:29,111
when we were driving
on a dirt road one night.
425
00:42:31,940 --> 00:42:34,595
We were going a bit too fast.
426
00:42:36,771 --> 00:42:38,773
I didn't have my seatbelt on.
427
00:42:39,818 --> 00:42:42,690
I'm not even sure there was
a seatbelt in the Volkswagens
428
00:42:42,777 --> 00:42:44,344
at that time.
429
00:42:45,693 --> 00:42:47,477
We hit a rock.
430
00:42:50,350 --> 00:42:52,526
I went flying
through the front window.
431
00:42:55,834 --> 00:42:57,444
Landed on my head,
432
00:42:57,444 --> 00:42:59,402
fractured both sides
of my brain.
433
00:43:02,318 --> 00:43:06,018
Ended up unconscious for 10 days
in a local hospital.
434
00:43:06,061 --> 00:43:08,629
I only had a 50% chance
of surviving.
435
00:43:10,588 --> 00:43:13,460
I'll never forget the moment
I got my conscious back.
436
00:43:13,503 --> 00:43:16,681
It was of the most memorable
things to ever happen to me.
437
00:43:16,681 --> 00:43:18,944
I woke up to a vision
438
00:43:19,031 --> 00:43:21,729
of the universe
filled with a huge tree.
439
00:43:23,252 --> 00:43:26,342
It was a green tree
just filling the whole universe.
440
00:43:38,137 --> 00:43:40,618
It was so large
coming up from the ground,
441
00:43:40,661 --> 00:43:44,056
it spreads out to include
the whole universe,
442
00:43:44,099 --> 00:43:45,927
including all the people
that exist,
443
00:43:45,971 --> 00:43:47,842
all the stars in the heavens,
444
00:43:47,886 --> 00:43:49,931
all the ideas
that man ever had.
445
00:43:49,975 --> 00:43:51,716
Uh...
446
00:43:54,109 --> 00:43:55,763
And it was an inspiration;
447
00:43:55,763 --> 00:43:58,331
it's been with me ever since
as an inspiration.
448
00:44:01,639 --> 00:44:03,205
How come I'm alive?
449
00:44:07,296 --> 00:44:09,385
I took the tree to mean...
450
00:44:10,865 --> 00:44:13,085
...a sign
of welcome back to life.
451
00:44:31,364 --> 00:44:33,496
I'm gonna close the door
in case the bird flies out.
452
00:44:33,540 --> 00:44:36,456
- Come here, Hopper, come here.
- Dad, come on.
453
00:44:36,456 --> 00:44:39,415
I'm going to close all
the doors in case he gets out.
454
00:44:39,764 --> 00:44:41,417
Okay, we're ready.
455
00:44:41,417 --> 00:44:43,332
Okay, everybody,
ladies and gentlemen...
456
00:44:43,376 --> 00:44:46,945
- Here we go.
- Boys and girls, watch this.
457
00:44:46,945 --> 00:44:49,077
Here comes the action.
458
00:44:49,817 --> 00:44:52,080
Michael, you got a new home.
459
00:44:56,041 --> 00:44:59,087
- Oh!
- No, Dad, no! Just leave him.
460
00:44:59,131 --> 00:45:02,134
Ah! He's a budgie!
He flies free!
461
00:45:03,396 --> 00:45:05,180
Ha-ha!
462
00:45:08,270 --> 00:45:09,837
Right there.
463
00:45:10,664 --> 00:45:13,058
Yee-haw!
464
00:45:13,101 --> 00:45:15,060
Ha-ha!
465
00:45:48,354 --> 00:45:51,009
It was the Vietnam War
that brought us together.
466
00:45:51,096 --> 00:45:54,273
No more war!
No more war!
467
00:45:54,360 --> 00:45:56,797
The anti-war movement,
that's how we met.
468
00:46:00,758 --> 00:46:03,804
My second wife, Marianne,
she went back to Sweden.
469
00:46:06,067 --> 00:46:09,854
The car accident I had in Mexico
put an end to that marriage.
470
00:46:14,597 --> 00:46:17,557
At the height of the Vietnam War
in 1971,
471
00:46:17,644 --> 00:46:22,170
my mother was president
of The Voice of Women of Canada,
472
00:46:22,214 --> 00:46:25,086
quite an effective peace group.
473
00:46:25,608 --> 00:46:29,308
And they invited women
from North Vietnam
474
00:46:29,351 --> 00:46:33,051
who were being bombed to death
by American B52s
475
00:46:33,094 --> 00:46:35,270
to come over to Toronto
476
00:46:35,314 --> 00:46:38,404
and meet women peace activists
in North America.
477
00:46:38,447 --> 00:46:40,362
And one of those women
was Audrey.
478
00:46:45,019 --> 00:46:46,716
So I was there with my camera,
479
00:46:46,760 --> 00:46:48,675
and Audrey was there
with her camera;
480
00:46:48,675 --> 00:46:51,678
she was covering the conference
for a weekly newspaper
481
00:46:51,765 --> 00:46:53,201
in New York at the time.
482
00:46:58,816 --> 00:47:02,515
Her political positions
immediately impressed me.
483
00:47:02,558 --> 00:47:06,171
We were attracted to each other
as photographers, of course.
484
00:47:06,258 --> 00:47:09,391
And she asked me
if I knew a darkroom
485
00:47:09,435 --> 00:47:11,872
where she could develop
her negatives.
486
00:47:11,959 --> 00:47:13,961
I said, "Well the place
I'm staying in Toronto
487
00:47:14,048 --> 00:47:15,615
happens to have
a darkroom in it."
488
00:47:15,702 --> 00:47:19,488
So she came that night
and developed her negatives,
489
00:47:19,488 --> 00:47:21,360
and...
490
00:47:22,317 --> 00:47:25,016
...we woke up in the same bed
the next morning.
491
00:47:30,804 --> 00:47:34,503
I was lucky to find her
at that point in my life,
492
00:47:34,590 --> 00:47:36,418
where I was recovering
from my accident
493
00:47:36,418 --> 00:47:39,334
and getting started again
on a new career.
494
00:47:40,335 --> 00:47:42,120
But she didn't want to be
dependent on me,
495
00:47:42,120 --> 00:47:44,165
she wanted to be
an independent woman.
496
00:47:44,209 --> 00:47:47,516
Freedom now! Freedom now!
497
00:47:50,258 --> 00:47:54,393
She took off with her camera and
headed straight to Birmingham
498
00:47:54,480 --> 00:47:56,917
to cover the civil-rights
movement there.
499
00:48:09,190 --> 00:48:11,018
It was a very brave thing
of Audrey
500
00:48:11,018 --> 00:48:13,542
to go down into that territory
with her camera,
501
00:48:13,586 --> 00:48:16,632
which was dominated
by the Ku Klux Klan.
502
00:48:18,678 --> 00:48:22,116
The Klan bumped northern white
activists off.
503
00:48:25,728 --> 00:48:27,469
She was fearless,
504
00:48:27,600 --> 00:48:30,037
taking pictures as she travelled
all over the country.
505
00:48:41,657 --> 00:48:44,660
Audrey was there,
the great March on Washington,
506
00:48:44,704 --> 00:48:46,401
where they arrested -
what was it? -
507
00:48:46,401 --> 00:48:48,273
1,000 people and threw them all
508
00:48:48,316 --> 00:48:50,057
in a sports stadium,
509
00:48:50,101 --> 00:48:51,711
and you were one of them.
510
00:49:04,550 --> 00:49:06,204
There wasn't a big-enough jail to...
511
00:49:07,074 --> 00:49:08,597
...accommodate everybody.
512
00:49:08,597 --> 00:49:10,599
You like that?
513
00:49:10,599 --> 00:49:13,733
She, uh, she likes my hairdo.
514
00:49:17,693 --> 00:49:20,305
And she did her photos of GIs
throwing their medals
515
00:49:20,348 --> 00:49:22,089
on the steps of the Congress.
516
00:49:22,176 --> 00:49:24,178
...Silver Star.
517
00:49:27,007 --> 00:49:29,270
Returning back all this crap.
518
00:49:29,314 --> 00:49:30,924
This Bronze Star here,
519
00:49:30,968 --> 00:49:33,448
they gave it to me
for killing 14 people, man.
520
00:49:52,685 --> 00:49:56,036
: Her main strength
was her love of people.
521
00:50:01,041 --> 00:50:04,653
People allowed her to come
into intimate situations.
522
00:50:19,320 --> 00:50:22,454
I was very attached to Audrey,
but I also felt...
523
00:50:22,541 --> 00:50:24,978
a marital obligation
to Marianne,
524
00:50:24,978 --> 00:50:27,894
so I was really torn:
I was in love with Audrey,
525
00:50:27,981 --> 00:50:31,202
but here I was married
to somebody else, uh...
526
00:50:32,203 --> 00:50:34,031
...living in Stockholm.
527
00:50:34,553 --> 00:50:36,337
What am I gonna do?
528
00:50:36,381 --> 00:50:39,166
Just about then is when I got
this job
529
00:50:39,210 --> 00:50:42,256
from the Film Board
to do a shoot in Bolivia.
530
00:50:42,909 --> 00:50:45,781
Before coming home,
I wanted to see Machu Picchu.
531
00:50:45,781 --> 00:50:48,480
It was just the next country over.
532
00:50:49,872 --> 00:50:53,485
That's when Marianne
had left for Sweden
533
00:50:53,528 --> 00:50:55,487
and I had met Audrey.
534
00:50:56,096 --> 00:51:02,407
So that... problem was raging
in my mind, in my heart,
535
00:51:02,450 --> 00:51:04,322
when I camped out
at Machu Picchu.
536
00:51:20,425 --> 00:51:23,254
I slept up there,
under the stars,
537
00:51:23,341 --> 00:51:25,386
sleeping in the ruins.
538
00:51:25,430 --> 00:51:27,345
You could do that back then.
539
00:51:33,699 --> 00:51:37,137
I said, "Okay, I'm gonna
decide here which way I'll go."
540
00:51:41,402 --> 00:51:44,057
And came to the conclusion:
541
00:51:44,101 --> 00:51:49,628
I would have a much more secure
and solid life with Audrey.
542
00:51:53,675 --> 00:51:56,243
Audrey was at that time
in Albuquerque, New Mexico,
543
00:51:56,287 --> 00:51:58,158
doing some photography
544
00:51:58,202 --> 00:52:00,900
of GI veterans
back from Vietnam.
545
00:52:04,512 --> 00:52:07,385
I took a train to Monterrey, Mexico.
546
00:52:08,299 --> 00:52:10,953
I had arranged with Audrey
to meet me there.
547
00:52:11,606 --> 00:52:13,391
She came down by train,
headed south,
548
00:52:13,478 --> 00:52:15,567
and I took a train headed north.
549
00:52:18,874 --> 00:52:22,791
We found a small village
in the Sierra Madre hills.
550
00:52:24,793 --> 00:52:27,883
She agreed to spend the rest
of her life with me.
551
00:52:27,927 --> 00:52:32,366
We even decided that we wanted
to have three children together.
552
00:52:35,195 --> 00:52:38,198
Started to make our plans
for spending our lives together.
553
00:53:02,440 --> 00:53:04,920
I have a total
of 14 grandchildren.
554
00:53:07,923 --> 00:53:10,578
It's a privilege
to feel that...
555
00:53:10,622 --> 00:53:13,102
I'll be leaving behind some...
556
00:53:13,190 --> 00:53:15,017
very creative successors.
557
00:53:20,066 --> 00:53:21,763
Nice shot!
558
00:53:29,945 --> 00:53:32,296
You got it just in time.
559
00:53:32,339 --> 00:53:34,080
Okay, here we go.
560
00:53:34,994 --> 00:53:37,779
Okay, I'll hit with my hands.
561
00:54:08,984 --> 00:54:11,248
Audrey and I had
our first child, Danielle,
562
00:54:11,291 --> 00:54:14,990
a year and a half after
we settled down in Montreal.
563
00:54:18,255 --> 00:54:21,823
Danielle turned out to be very
conscious of who her mother was
564
00:54:21,910 --> 00:54:24,086
and wanted to follow
her mother's example.
565
00:54:26,088 --> 00:54:29,178
Danielle was born as Audrey
was beginning her career
566
00:54:29,222 --> 00:54:30,832
as a teacher of photography,
567
00:54:30,876 --> 00:54:33,444
and in the midst
of her commitment
568
00:54:33,487 --> 00:54:37,448
to doing a large photo show
of immigrant children.
569
00:54:40,494 --> 00:54:43,976
Very warm, intimate portraits
of immigrant families.
570
00:54:44,281 --> 00:54:45,847
Beautiful framing.
571
00:54:45,891 --> 00:54:48,285
And those projects resulted
572
00:54:48,328 --> 00:54:51,636
in her having
major exhibitions of her work.
573
00:55:01,123 --> 00:55:03,430
I don't think they can come
and get you.
574
00:55:03,474 --> 00:55:06,477
Audrey, she carried
on teaching for 18 years,
575
00:55:06,520 --> 00:55:10,045
until Jacqueline got evicted
from the school she was in,
576
00:55:10,089 --> 00:55:12,613
because she had ran away
too often.
577
00:55:12,657 --> 00:55:14,354
The last time she ran away,
578
00:55:14,528 --> 00:55:17,575
she was missing for a week
and found in a railway station.
579
00:55:18,402 --> 00:55:21,143
We weren't able to find a
proper residence for Jacqueline,
580
00:55:21,187 --> 00:55:24,451
so Audrey devoted
the next 15 years of her life
581
00:55:24,495 --> 00:55:26,366
to looking after Jacqueline.
582
00:55:30,849 --> 00:55:32,677
From the time that Jacqueline
was born,
583
00:55:32,677 --> 00:55:36,115
Danielle always behaved
like a loving, older sister.
584
00:55:37,769 --> 00:55:40,902
Helped us get through the most
difficult times with Jacqueline.
585
00:55:44,036 --> 00:55:46,386
Come with us to the airport.
586
00:55:46,430 --> 00:55:49,128
: Always concerned
with social issues.
587
00:55:51,522 --> 00:55:55,656
Danielle chose as a career
to be a healthcare researcher.
588
00:55:57,658 --> 00:55:59,312
Wanting to help the world,
I think,
589
00:55:59,530 --> 00:56:01,923
maybe because of the experience
that she had with Jacqueline.
590
00:56:32,606 --> 00:56:36,784
Audrey and I are celebrating
our 20th wedding anniversary.
591
00:56:36,871 --> 00:56:39,091
I proposed to Audrey many times
over the years,
592
00:56:39,178 --> 00:56:41,398
but she said she didn't want
to marry a guy
593
00:56:41,441 --> 00:56:43,095
who'd been divorced twice.
594
00:56:43,182 --> 00:56:44,923
So 25 years passed,
595
00:56:45,010 --> 00:56:47,316
and her parents were aging
quite quickly,
596
00:56:47,360 --> 00:56:49,101
so she proposed to me.
597
00:56:49,841 --> 00:56:52,670
I said yes right away.
598
00:56:52,713 --> 00:56:55,499
She said, "Well you have to go
and get my father's approval,"
599
00:56:55,542 --> 00:56:57,414
so I went to her father.
600
00:56:57,414 --> 00:57:01,069
He said, "Well I need to have
a list of your belongings,
601
00:57:01,113 --> 00:57:02,941
some indication of security
602
00:57:02,984 --> 00:57:05,117
that you're gonna provide
for my daughter."
603
00:57:05,117 --> 00:57:07,989
So I gave him a list
of what I...
604
00:57:08,033 --> 00:57:10,514
what I thought was an indication
of security.
605
00:57:10,557 --> 00:57:12,124
Sounds like
a real friendly guy.
606
00:57:12,211 --> 00:57:14,648
Yeah. So I listed
the names of all my children,
607
00:57:14,648 --> 00:57:16,520
my grandchildren,
608
00:57:16,520 --> 00:57:18,826
an 18-speed bicycle...
609
00:57:20,001 --> 00:57:23,744
...uh, a dog, a cat,
a rabbit and... and two birds.
610
00:57:26,138 --> 00:57:29,489
And showed him the list
and he said, "Okay, I approve."
611
00:57:58,736 --> 00:58:01,042
I'm a very busy man.
612
00:58:04,045 --> 00:58:06,091
You're funny.
613
00:58:07,440 --> 00:58:10,704
Look.
He's riding a Yamaha motorcycle.
614
00:58:10,748 --> 00:58:13,359
Oh. Little...
615
00:58:13,402 --> 00:58:15,056
Who is it?
616
00:58:15,100 --> 00:58:17,058
- Little Nicky.
- Little Nicky?
617
00:58:17,145 --> 00:58:19,974
Aye-yai-yai.
618
00:58:19,974 --> 00:58:23,238
These are pictures
that Audrey took of our son
619
00:58:23,282 --> 00:58:26,111
when he was two
or three years old. Eh, Aud?
620
00:58:27,199 --> 00:58:28,809
Yeah, probably.
621
00:58:31,290 --> 00:58:33,510
Who is this one?
622
00:58:33,510 --> 00:58:35,468
Doesn't he look like Nicky?
623
00:58:35,512 --> 00:58:37,339
Nicky, yeah.
624
00:58:38,950 --> 00:58:41,169
He was in such misery.
625
00:58:41,256 --> 00:58:43,084
- Who?
- Nicky.
626
00:58:43,128 --> 00:58:45,870
His daddy was too busy
taking his picture
627
00:58:45,870 --> 00:58:48,176
instead of lifting him up
on his lap.
628
00:58:53,530 --> 00:58:55,706
Nicolas is my favourite son.
629
00:58:58,491 --> 00:59:00,188
I have seven children.
630
00:59:00,275 --> 00:59:03,017
I had six daughters,
and then a son.
631
00:59:03,931 --> 00:59:08,632
I had to be very careful not
to show preference for him...
632
00:59:09,284 --> 00:59:11,286
...as a father
of six other daughters.
633
00:59:12,287 --> 00:59:14,463
I think I covered it up
pretty well.
634
00:59:15,377 --> 00:59:17,902
- What are you doing?
- Blowing up a balloon.
635
00:59:21,470 --> 00:59:24,169
Oh, dear.
636
00:59:24,212 --> 00:59:25,866
He treats me...
637
00:59:25,910 --> 00:59:28,216
really beautifully.
638
00:59:30,741 --> 00:59:34,092
Takes good care of my financial
and emotional needs.
639
00:59:36,355 --> 00:59:39,184
The only complaint we have
about him is that...
640
00:59:39,271 --> 00:59:41,273
he doesn't have much time
to see us,
641
00:59:41,360 --> 00:59:45,103
because he's an emergency doctor
at the new hospital.
642
00:59:45,930 --> 00:59:49,542
Works very long hours.
And then what hours he has left,
643
00:59:49,586 --> 00:59:53,285
he likes to devote
to his newfound partner.
644
00:59:55,592 --> 00:59:57,332
Which is what he should do.
645
01:00:00,118 --> 01:00:02,903
I witnessed the birth
of four of my seven children.
646
01:00:04,035 --> 01:00:07,081
One of the most amazing thing
of all is the birth of a child,
647
01:00:07,081 --> 01:00:08,517
eh?
648
01:00:08,735 --> 01:00:11,738
It makes you aware
that there's some kind of a...
649
01:00:11,738 --> 01:00:16,656
divine creative energy out there
keeping us going.
650
01:00:31,236 --> 01:00:33,978
One, two, three, go!
651
01:00:34,021 --> 01:00:38,199
♪ Happy Birthday to you
652
01:00:38,243 --> 01:00:43,074
Whoo!
♪ Happy Birthday to you
653
01:00:43,074 --> 01:00:48,166
Whoo!
♪ Happy Birthday dear Nicky
654
01:00:50,037 --> 01:00:55,739
♪ Happy Birthday to you
655
01:00:55,782 --> 01:00:57,436
Bravo!
656
01:00:59,046 --> 01:01:02,833
- Oh!
- Here is to good memories...
657
01:01:02,876 --> 01:01:06,184
from a little boy till now.
658
01:01:06,227 --> 01:01:08,577
So may I introduce to you--
659
01:01:08,665 --> 01:01:11,015
Wow!
660
01:01:11,058 --> 01:01:13,147
"A Beginning Without End."
661
01:01:13,191 --> 01:01:16,281
"Photos by Audrey Schirmer,
662
01:01:16,281 --> 01:01:20,154
for a birthday along the way."
663
01:01:20,198 --> 01:01:22,853
"From Mom and Dad."
664
01:01:22,896 --> 01:01:25,725
Wasn't he a cutie?
665
01:01:28,772 --> 01:01:30,991
Aw.
666
01:01:33,385 --> 01:01:35,561
Oh.
667
01:01:36,170 --> 01:01:38,346
For the rest of your life.
668
01:01:38,346 --> 01:01:40,348
Yeah.
669
01:03:42,122 --> 01:03:44,429
There. You look great.
670
01:04:10,716 --> 01:04:12,500
It was, uh...
671
01:04:13,675 --> 01:04:15,155
...two weeks ago today...
672
01:04:18,071 --> 01:04:20,378
...at three in the afternoon.
673
01:04:27,124 --> 01:04:28,908
We were on our way out.
674
01:04:30,736 --> 01:04:33,217
She was in the front lobby,
I was in the bedroom,
675
01:04:33,260 --> 01:04:35,480
and I heard a terrible scream.
676
01:04:36,829 --> 01:04:39,266
She screamed
and fell to the floor.
677
01:04:41,268 --> 01:04:43,096
And I... dashed,
678
01:04:43,140 --> 01:04:45,664
and I saw her...
679
01:04:45,664 --> 01:04:47,361
crumpled on the floor...
680
01:04:49,668 --> 01:04:51,539
...trying desperately
to breathe.
681
01:04:55,674 --> 01:04:58,329
The most horrible thing
I've ever seen in my life.
682
01:05:06,250 --> 01:05:07,991
I thought she was dying.
683
01:05:08,078 --> 01:05:11,908
Had a hell of a time breathing,
choking on her breath,
684
01:05:11,951 --> 01:05:13,866
body completely stiffened.
685
01:05:13,910 --> 01:05:15,563
A horrible sight.
686
01:05:22,788 --> 01:05:25,747
Okay. Audrey, my dear, lunchtime.
687
01:05:26,574 --> 01:05:28,228
Audrey, my dear, lunchtime.
688
01:05:28,272 --> 01:05:29,882
- Dad, Dad, Dad.
- What?
689
01:05:29,882 --> 01:05:32,493
- Let me do it. I can do it.
- Oh, yeah, you do it.
690
01:05:32,537 --> 01:05:35,453
- I can do it. It's lunchtime.
- Alright.
691
01:05:35,496 --> 01:05:37,498
- Okay.
- Want to come and eat?
692
01:05:37,542 --> 01:05:39,109
Mm-hmm.
693
01:05:39,587 --> 01:05:42,373
And thank God the paramedics
were there within 10 minutes.
694
01:05:43,113 --> 01:05:45,245
I had to help them...
695
01:05:46,464 --> 01:05:48,857
...move the body,
move the body
696
01:05:48,945 --> 01:05:52,426
so they could lift her up
and get her in a stretcher.
697
01:05:52,470 --> 01:05:56,474
It took her an hour to get her
conscience back in the hospital,
698
01:05:56,561 --> 01:05:59,346
by which time Nicolas
was able to assure me
699
01:05:59,390 --> 01:06:01,218
that she wasn't dying,
that it was a...
700
01:06:01,261 --> 01:06:03,437
epileptic seizure.
701
01:06:03,481 --> 01:06:05,918
- I got her juice.
- Oh, you got her halfway up.
702
01:06:05,962 --> 01:06:07,702
- Yup.
- Okay.
703
01:06:08,355 --> 01:06:11,315
She's lost her capacity
to speak,
704
01:06:11,358 --> 01:06:13,882
and to recognize people, so...
705
01:06:13,926 --> 01:06:16,320
all that disappeared
with the seizure.
706
01:06:16,407 --> 01:06:18,322
Come, Momma. Come.
707
01:06:18,322 --> 01:06:20,759
Me and your husband
is helping you.
708
01:06:20,802 --> 01:06:22,543
I've got your juice.
709
01:06:22,587 --> 01:06:25,894
She looks as if she's dead, really.
710
01:06:25,938 --> 01:06:29,507
She just walks bent over
and... just shuffles.
711
01:06:29,550 --> 01:06:31,639
She has a hard time walking and...
712
01:06:31,683 --> 01:06:35,861
never raises her head
and never says anything.
713
01:06:35,904 --> 01:06:38,255
Looks as if she's reached
the end.
714
01:07:06,239 --> 01:07:08,285
Here we go.
715
01:07:08,894 --> 01:07:10,983
Okay, my dear, here we go. Good.
716
01:07:11,027 --> 01:07:14,421
Up again. Hey. Great.
717
01:07:17,729 --> 01:07:20,210
We're moving the stuff
of Audrey's down to a place
718
01:07:20,253 --> 01:07:23,387
called Maison l'étincelle,
719
01:07:23,387 --> 01:07:25,693
which means "spark" in English.
720
01:07:26,999 --> 01:07:29,306
It's supposed to, uh...
721
01:07:29,349 --> 01:07:31,699
spark a good life.
722
01:07:36,400 --> 01:07:38,097
It's a brand-new place.
723
01:07:38,315 --> 01:07:40,839
It just opened three months ago
for Alzheimer's patients.
724
01:07:42,058 --> 01:07:45,452
There was one room left
and we got it.
725
01:07:49,761 --> 01:07:53,330
I don't know how aware Audrey is
of what's going on.
726
01:07:59,597 --> 01:08:02,513
I had sleepless nights,
worrying about the move.
727
01:08:07,692 --> 01:08:09,520
It's, uh...
728
01:08:10,390 --> 01:08:13,132
...testing me for sure, testing...
729
01:08:20,183 --> 01:08:21,967
It's making it easier
730
01:08:22,054 --> 01:08:25,579
by spending a lot of time here
with her days and nights.
731
01:08:25,579 --> 01:08:28,626
The staff seems to be able
to put up with that.
732
01:08:28,626 --> 01:08:30,584
We spent our first night together,
733
01:08:30,584 --> 01:08:32,238
the night before last, here.
734
01:08:32,282 --> 01:08:35,111
Now I'll spend our second night
together here.
735
01:08:35,154 --> 01:08:37,809
But then I have to get used
to living alone at home.
736
01:08:38,853 --> 01:08:41,552
We signed a contract
for one person, not for two.
737
01:08:48,298 --> 01:08:50,778
: She had a seizure,
738
01:08:50,778 --> 01:08:52,954
which speeded up her decline.
739
01:08:54,913 --> 01:08:57,524
She can't remember the names
of her children.
740
01:08:59,396 --> 01:09:02,747
But she never developed
many of the characteristics
741
01:09:02,834 --> 01:09:05,576
that Alzheimer's patients
are supposed to have.
742
01:09:06,881 --> 01:09:08,970
They're supposed
to become aggressive.
743
01:09:09,014 --> 01:09:12,844
Well, she's never shown a sign
of aggressivity.
744
01:09:13,627 --> 01:09:15,934
They're supposed
to start complaining.
745
01:09:16,674 --> 01:09:19,024
I've never heard her do that.
746
01:09:20,112 --> 01:09:23,420
Well, now they say there's gonna
become a phase
747
01:09:23,463 --> 01:09:26,901
where she'll forget...
her partner.
748
01:09:26,945 --> 01:09:29,861
Well, maybe she won't.
749
01:09:52,753 --> 01:09:54,407
Oh.
750
01:10:01,240 --> 01:10:03,634
For the most of the last year
that Audrey was home
751
01:10:03,634 --> 01:10:06,289
before she was put
into the nursing home,
752
01:10:06,376 --> 01:10:08,465
Jacqueline couldn't understand
what was going on.
753
01:10:16,995 --> 01:10:19,824
She didn't want to go and see
her in the nursing home.
754
01:10:30,487 --> 01:10:34,055
She still hasn't been able
to talk to Audrey on the phone.
755
01:10:50,115 --> 01:10:52,900
You can talk in the public
to anybody about Alzheimer's
756
01:10:52,900 --> 01:10:54,772
as long as she doesn't hear.
757
01:10:54,815 --> 01:10:58,297
I'm allowed
to speak out loud.
758
01:10:58,341 --> 01:11:01,169
Yeah, but just don't talk
about it when she's around.
759
01:11:01,169 --> 01:11:02,388
- Around.
- Right.
760
01:11:02,475 --> 01:11:04,042
Okay.
761
01:11:04,260 --> 01:11:08,438
Because we want to make
her feel that she's still okay,
762
01:11:08,481 --> 01:11:10,483
you know,
that she's not too sick.
763
01:11:10,483 --> 01:11:13,486
And instead of...
instead of, uh...
764
01:11:14,574 --> 01:11:16,750
Leaving us, yeah.
765
01:11:20,232 --> 01:11:23,888
It was... it was extremely hard
for Jacqueline.
766
01:11:25,716 --> 01:11:27,674
And as a result,
very hard for me too,
767
01:11:27,761 --> 01:11:29,502
when I think of it, you know.
768
01:11:30,590 --> 01:11:34,028
It's really hard for you to...
769
01:11:34,072 --> 01:11:39,512
not have a wife lying next
to you here and stuff like that.
770
01:11:39,599 --> 01:11:41,209
It's not the same person.
771
01:11:41,209 --> 01:11:44,038
She's just a ghost
of what she used to be.
772
01:11:44,125 --> 01:11:47,128
- It's not the same person--
- She's not... she's not.
773
01:11:47,128 --> 01:11:49,087
That...
774
01:11:49,087 --> 01:11:52,525
But she still likes to caress.
She likes caresses.
775
01:11:52,569 --> 01:11:55,746
She... she caresses my hair
when I--
776
01:11:55,789 --> 01:11:58,314
You mean, like,
pat you like a cat or a dog.
777
01:11:58,357 --> 01:12:00,707
Yeah, when I lay next to her,
she caresses--
778
01:12:00,751 --> 01:12:02,622
Like pat you like a cat
or a dog.
779
01:12:02,622 --> 01:12:04,668
- Yeah.
- Stroke you.
780
01:12:04,711 --> 01:12:07,105
She strokes me
and I stroke her.
781
01:12:07,105 --> 01:12:09,281
We communicate that way.
782
01:12:09,281 --> 01:12:12,284
So that makes me feel
that she remembers who I am,
783
01:12:12,328 --> 01:12:13,938
when she caresses me.
784
01:12:13,981 --> 01:12:16,506
Makes me feel
I'm still her partner.
785
01:12:18,159 --> 01:12:20,336
Yeah, now she knows
she's going to be losing
786
01:12:20,379 --> 01:12:21,946
one of her parents, you know?
787
01:12:22,816 --> 01:12:24,818
It's very hard on her.
788
01:12:24,862 --> 01:12:27,430
So she keeps asking me
how long I'm going to live.
789
01:12:31,303 --> 01:12:34,785
So I keep assuring her it's at
least 10 more years, you know.
790
01:12:36,656 --> 01:12:39,790
And then she also wants to know
how long Audrey's gonna to live.
791
01:12:42,358 --> 01:12:44,185
You and I shouldn't say no.
792
01:12:44,272 --> 01:12:46,666
She can say no,
but we shouldn't say no.
793
01:12:47,319 --> 01:12:50,714
- But she can say the word "no."
- Yeah.
794
01:12:50,757 --> 01:12:52,803
- She can in general.
- Yeah.
795
01:12:54,239 --> 01:12:55,893
She can say no,
796
01:12:55,936 --> 01:12:58,765
but can she say the word
"I love you"?
797
01:12:59,940 --> 01:13:01,420
Or not really?
798
01:13:01,507 --> 01:13:04,031
Yeah, she can say it
if she can find the words.
799
01:13:04,075 --> 01:13:05,903
Yeah.
800
01:13:06,773 --> 01:13:09,080
If she can find the words properly.
801
01:13:09,950 --> 01:13:13,780
Yeah, it'll be interesting to
see if she remembers our names.
802
01:13:13,824 --> 01:13:17,001
- I'll ask her nicely.
- Ask her what?
803
01:13:17,088 --> 01:13:19,482
Say,
"Can you remember my name?"
804
01:13:19,569 --> 01:13:22,180
No, no. Then she might feel
badly if she can't remember.
805
01:13:22,180 --> 01:13:24,443
- Oh, okay.
- Yeah.
806
01:13:24,487 --> 01:13:26,750
Let me give you
a little warning.
807
01:13:27,751 --> 01:13:32,103
It takes a while for her to
realize who I am when I'm there.
808
01:13:32,146 --> 01:13:34,758
And it'll be the same for you.
809
01:13:34,758 --> 01:13:39,937
She probably will not realize
who you are right away.
810
01:13:48,119 --> 01:13:49,642
Jacqueline never...
811
01:13:51,383 --> 01:13:53,167
...adjusted herself to it.
812
01:13:53,211 --> 01:13:56,649
She never came to terms with
the fact that Audrey was ill.
813
01:13:58,172 --> 01:14:00,740
So she just cut herself off
from Audrey.
814
01:14:01,262 --> 01:14:02,829
Stopped talking to her.
815
01:14:07,704 --> 01:14:09,793
Well, Audrey wanted
to see Jacqueline.
816
01:14:12,491 --> 01:14:14,275
Kept asking about Jacqueline.
817
01:14:15,799 --> 01:14:18,932
I think you found it hard
for awhile there, Jacqueline.
818
01:14:19,846 --> 01:14:21,152
Yeah.
819
01:14:21,152 --> 01:14:23,459
It was really,
really difficult for me.
820
01:14:23,502 --> 01:14:25,373
Yeah.
821
01:14:25,373 --> 01:14:27,767
And I didn't wanted
to see her that way.
822
01:14:27,767 --> 01:14:30,291
- Right.
- At that moment.
823
01:14:32,946 --> 01:14:34,774
I just...
824
01:14:40,476 --> 01:14:42,042
Your socks are inside-out.
825
01:14:42,086 --> 01:14:43,870
Why don't you put them
inside-in?
826
01:14:53,880 --> 01:14:55,708
- There you go.
- Thank you.
827
01:14:55,752 --> 01:14:57,667
Lift up your other feet, please.
828
01:15:03,411 --> 01:15:06,110
It took us months
to persuade her
829
01:15:06,197 --> 01:15:08,808
that Audrey needed her as much
as she needed Audrey.
830
01:15:12,246 --> 01:15:13,770
Thank God...
831
01:15:14,858 --> 01:15:17,077
...before it was too late.
832
01:15:32,223 --> 01:15:33,703
Hi.
833
01:15:37,141 --> 01:15:39,578
I like your dress.
834
01:16:45,992 --> 01:16:49,996
I taught a total of about
25 years in film production.
835
01:16:51,911 --> 01:16:53,652
I made some good friendships.
836
01:16:58,135 --> 01:17:01,399
The student notes from my class
at Concordia.
837
01:17:01,442 --> 01:17:03,836
Very good interactions
with the students.
838
01:17:04,794 --> 01:17:07,971
"He's more than just a teacher.
We learn about ourselves."
839
01:17:09,363 --> 01:17:11,888
"Keep up at being kind
and respectable with students,
840
01:17:11,888 --> 01:17:14,325
but sometimes
you have to speak louder."
841
01:17:18,155 --> 01:17:21,027
I didn't believe in marking,
so I gave them all As.
842
01:17:21,854 --> 01:17:25,118
And always had trouble
with administration doing that.
843
01:17:25,902 --> 01:17:27,730
I could never...
844
01:17:28,426 --> 01:17:30,820
...bring myself to believe
that you can...
845
01:17:32,604 --> 01:17:38,218
...evaluate, give a mark
to, uh, to artistic... talent.
846
01:17:46,226 --> 01:17:48,751
I mean,
the main thing is to encourage
847
01:17:48,838 --> 01:17:51,754
the creative spirit
of each person to come out.
848
01:17:54,974 --> 01:17:57,716
And you can't do that
by giving marks.
849
01:18:02,155 --> 01:18:07,073
As long as you do your best
to... to, uh...
850
01:18:07,117 --> 01:18:10,120
express yourself,
you get an A.
851
01:18:12,209 --> 01:18:14,428
I think that life is like that.
852
01:18:14,472 --> 01:18:18,171
If you do your best, you know,
life will give you an A.
853
01:18:57,167 --> 01:18:59,256
We're going
to another room now.
854
01:18:59,299 --> 01:19:01,388
- Okay.
- Because dinner is ready,
855
01:19:01,475 --> 01:19:03,129
dinner is served.
856
01:19:09,875 --> 01:19:12,008
Monsieur... monsieur...
monsieur Krilley said
857
01:19:12,051 --> 01:19:14,097
that you were laughing with him today.
858
01:19:16,360 --> 01:19:18,405
Who can't for... for himself?
859
01:19:18,449 --> 01:19:20,625
Yeah, he said he had
a good laugh with you today.
860
01:19:23,106 --> 01:19:25,848
You see?
Just like that.
861
01:19:29,373 --> 01:19:31,679
You gonna tell her
about your boyfriend?
862
01:19:31,767 --> 01:19:33,203
Ah.
863
01:19:35,945 --> 01:19:37,598
Thank you for reminding me.
864
01:19:37,642 --> 01:19:39,165
Yeah.
865
01:19:41,994 --> 01:19:43,996
I broke up with Archer now.
866
01:19:45,737 --> 01:19:50,133
And now I have a new boyfriend
at camp. Alex.
867
01:19:50,176 --> 01:19:51,656
Wow.
868
01:19:52,309 --> 01:19:55,007
I was asking him: Alex,
869
01:19:55,051 --> 01:19:58,054
"Would you like to go out
with me?"
870
01:19:58,097 --> 01:20:00,317
And he said, "Yes, sure."
871
01:20:01,361 --> 01:20:03,015
So...
872
01:20:06,018 --> 01:20:08,542
I have a new boyfriend
at camp now.
873
01:20:10,849 --> 01:20:13,069
No more Archer.
874
01:20:13,112 --> 01:20:14,722
He's finished.
875
01:20:14,766 --> 01:20:17,029
And now, Alex.
876
01:20:17,682 --> 01:20:19,292
Wow.
877
01:21:23,617 --> 01:21:26,664
I don't know how long they're
gonna put up with me here,
878
01:21:26,707 --> 01:21:30,537
because I'm the only spouse
that sleeps here at night.
879
01:21:33,366 --> 01:21:36,369
Okay, come over here now.
Let's go to bed over here.
880
01:21:36,369 --> 01:21:38,589
So I'm worried that they'll kick
me out of here,
881
01:21:38,632 --> 01:21:40,678
so I try to keep
a low profile.
882
01:21:40,721 --> 01:21:43,986
- That's what it is.
- That's what it is. Bedtime.
883
01:21:45,813 --> 01:21:48,512
I try to stay invisible
most of the time,
884
01:21:48,555 --> 01:21:51,341
because I want to stay
as long as I can
885
01:21:51,428 --> 01:21:53,256
without being asked to leave.
886
01:21:54,431 --> 01:21:56,824
Okay, sit down there.
887
01:21:56,868 --> 01:21:58,870
Mm-hmm.
888
01:21:58,914 --> 01:22:00,872
That's right.
889
01:22:00,872 --> 01:22:02,569
Okay, head down over here.
890
01:22:03,614 --> 01:22:05,311
Feet up over here.
891
01:22:08,401 --> 01:22:10,664
Head down on the pillow there.
892
01:22:18,716 --> 01:22:21,327
Okay, now you go for a ride downwards.
893
01:22:22,981 --> 01:22:25,636
There's another bed for me
next to hers.
894
01:22:25,723 --> 01:22:28,073
It's a low bed so we have
to push the button
895
01:22:28,073 --> 01:22:30,510
to make Audrey's bed go down
896
01:22:30,554 --> 01:22:33,687
so she joins me at my level
so we can hold hands.
897
01:22:57,494 --> 01:22:59,844
I love her more than ever. Yeah.
898
01:23:00,584 --> 01:23:02,716
Every day goes by,
I love her more.
899
01:23:02,760 --> 01:23:05,458
It's amazing to me, you know,
900
01:23:05,502 --> 01:23:08,896
because I've become more aware
901
01:23:08,940 --> 01:23:12,335
of how much she has meant to me
in my life,
902
01:23:12,378 --> 01:23:15,251
how much she's done for me
and for our family,
903
01:23:15,294 --> 01:23:17,383
and for the world.
904
01:23:17,427 --> 01:23:19,081
Uh...
905
01:23:22,171 --> 01:23:26,044
So she's... I still see her
as the best person I know,
906
01:23:26,131 --> 01:23:28,699
you know, because of that.
907
01:23:28,742 --> 01:23:31,180
Because of what she...
what I...
908
01:23:31,180 --> 01:23:34,705
what we've been through in these
last 46 years together.
909
01:23:37,795 --> 01:23:40,928
And, uh, I think
she still loves me too.
910
01:23:41,407 --> 01:23:43,888
She says she loves me still.
911
01:23:43,931 --> 01:23:47,805
Those are some words that she
can get out that mean something.
912
01:25:03,402 --> 01:25:05,578
I've been in this house
for 42 years.
913
01:25:09,408 --> 01:25:11,454
One year without Audrey.
914
01:25:11,497 --> 01:25:13,586
So it's not the same
without Audrey.
915
01:25:13,630 --> 01:25:15,284
But she's here everywhere.
916
01:25:15,414 --> 01:25:19,940
She's in all these books and
records and films and pictures.
917
01:25:22,204 --> 01:25:26,686
She's very much here,
so I'm intending to stay here...
918
01:25:26,730 --> 01:25:28,688
...the rest of my life.
919
01:29:02,162 --> 01:29:04,077
Subtitling: difuze
71904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.