All language subtitles for Battle Creek S01E11 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,814 --> 00:00:02,715 Anybody... 2 00:00:02,717 --> 00:00:04,884 would be better at community outreach than I am. 3 00:00:04,886 --> 00:00:05,951 I don't like people. 4 00:00:05,953 --> 00:00:07,686 People, they like you. Right? 5 00:00:07,688 --> 00:00:08,888 They love Font. 6 00:00:08,890 --> 00:00:10,122 Well, Font's still in the hospital. 7 00:00:10,124 --> 00:00:12,191 Guz knows you're the worst possible pick for this 8 00:00:12,193 --> 00:00:13,859 any other day of the year. 9 00:00:13,861 --> 00:00:15,527 Right now, everybody loves you. 10 00:00:15,529 --> 00:00:17,329 You were on TV. 11 00:00:17,331 --> 00:00:19,064 You're the cop who was kidnapped. 12 00:00:19,066 --> 00:00:20,866 You're a celebrity, man! 13 00:00:20,868 --> 00:00:23,035 I'm the guy Milt went on TV to save. Congratulations, Funk. 14 00:00:23,037 --> 00:00:25,003 You've actually somehow managed to make me look forward 15 00:00:25,005 --> 00:00:26,972 to this even less. 16 00:00:26,974 --> 00:00:28,407 Milt-Milt said you was gonna be like this. 17 00:00:28,409 --> 00:00:30,108 Why is Milt talking about me? 18 00:00:30,110 --> 00:00:31,176 Well, he knew you'd be 19 00:00:31,178 --> 00:00:32,578 in a bad mood about Holly 20 00:00:32,580 --> 00:00:33,812 going on a cruise with, uh... 21 00:00:33,814 --> 00:00:35,514 that guy. 22 00:00:35,516 --> 00:00:37,249 I'm in a bad mood about the thing 23 00:00:37,251 --> 00:00:38,383 I said I'm in a bad mood about. 24 00:00:38,385 --> 00:00:39,985 Oh, man. 25 00:00:39,987 --> 00:00:41,687 There was a shooting at McCamly Park. 26 00:00:41,689 --> 00:00:43,255 Oh, yeah? Ah, that's great. 27 00:00:44,157 --> 00:00:45,390 Skip this stupid community outreach. 28 00:00:52,498 --> 00:00:54,058 - Cover me. - I need your help. 29 00:00:54,083 --> 00:00:55,067 He stopped breathing 30 00:00:55,069 --> 00:00:56,802 - and I can't let go to do CPR. - Did you call an ambulance? 31 00:00:56,804 --> 00:00:58,436 Yeah, it's not here yet, but I'm a doctor. 32 00:00:58,438 --> 00:01:00,305 His artery's severed, but I'm keeping him from bleeding out. 33 00:01:00,307 --> 00:01:01,506 Did you see the shooter? 34 00:01:01,508 --> 00:01:02,807 No. It happened so fast. 35 00:01:02,809 --> 00:01:04,276 I heard it and then he just crumpled. 36 00:01:04,278 --> 00:01:06,011 Come on. Come on. 37 00:01:07,913 --> 00:01:10,382 He's back. 38 00:01:10,384 --> 00:01:13,385 Okay, he's gonna flatline again unless we get him to a hospital. 39 00:01:13,387 --> 00:01:15,153 Can you stay with my daughter? Jenny! 40 00:01:15,155 --> 00:01:16,554 Jenny, I need you to stay 41 00:01:16,556 --> 00:01:17,689 with this police officer, okay? 42 00:01:17,691 --> 00:01:18,957 Mommy's gonna be back as soon as she can. 43 00:01:18,959 --> 00:01:21,192 One, two, three. Come on, let's go. 44 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 45 00:01:32,505 --> 00:01:34,105 This is Detective Russ Agnew. 46 00:01:34,107 --> 00:01:35,373 I'm headed to Glenview Memorial. 47 00:01:35,375 --> 00:01:37,809 I need a medical team standing by. 48 00:01:39,980 --> 00:01:41,246 How is he? 49 00:01:41,248 --> 00:01:42,213 He's losing a lot of blood. 50 00:01:42,215 --> 00:01:44,582 : Come on. 51 00:01:44,584 --> 00:01:46,384 Hang on, honey. Just stay with me. 52 00:02:00,632 --> 00:02:02,500 Let's get some saline up here. 53 00:02:02,502 --> 00:02:03,534 How much blood has he lost? 54 00:02:03,536 --> 00:02:04,836 A lot. His pulse is weak. 55 00:02:04,838 --> 00:02:06,604 Let's get blood up. 56 00:02:06,606 --> 00:02:07,872 Call the blood bank for a transfer. 57 00:02:10,776 --> 00:02:11,909 He's clamped. 58 00:02:11,911 --> 00:02:13,911 Stay with me, Derek. 59 00:02:13,913 --> 00:02:14,979 We're gonna go apple-picking 60 00:02:14,981 --> 00:02:16,814 this weekend with Jenny, remember? 61 00:02:16,816 --> 00:02:17,815 Just the three of us. 62 00:02:17,817 --> 00:02:18,949 Just think of that. 63 00:02:18,951 --> 00:02:20,184 Dr. Reith is ready. 64 00:02:20,186 --> 00:02:21,352 Okay, let's go. 65 00:02:21,354 --> 00:02:22,520 Let's move. 66 00:02:29,728 --> 00:02:30,928 You know him. 67 00:02:32,097 --> 00:02:33,197 He's my husband. 68 00:02:34,366 --> 00:02:37,134 He's gonna be okay. 69 00:02:37,136 --> 00:02:39,303 Right? 70 00:02:40,405 --> 00:02:41,972 I don't think so. 71 00:03:25,320 --> 00:03:27,188 Dr. Palmer to radiology. 72 00:03:27,190 --> 00:03:29,857 Dr. Palmer to radiology. 73 00:03:29,859 --> 00:03:31,659 I'm Dr. Owens. 74 00:03:31,661 --> 00:03:35,296 I heard you helped save my patient, Officer... 75 00:03:35,298 --> 00:03:37,098 Detective. Agnew... 76 00:03:38,667 --> 00:03:42,103 Russ. 77 00:03:42,105 --> 00:03:43,404 So he's alive? 78 00:03:43,406 --> 00:03:44,505 He's in surgery. 79 00:03:44,507 --> 00:03:46,407 He lost a lot of blood. 80 00:03:46,409 --> 00:03:47,608 How's his wife doing? 81 00:03:47,610 --> 00:03:48,876 She's better than most. 82 00:03:48,878 --> 00:03:50,478 She's a doctor, 83 00:03:50,480 --> 00:03:51,645 so she's seen trauma. 84 00:03:51,647 --> 00:03:53,080 Yeah. 85 00:03:53,082 --> 00:03:55,149 Well, it's not the same when it's someone you know. 86 00:03:55,151 --> 00:03:57,851 No, it isn't. 87 00:04:01,056 --> 00:04:02,723 That's sensitive of you. 88 00:04:04,392 --> 00:04:06,393 Is it? 89 00:04:10,799 --> 00:04:13,567 Five stories, five witnesses. 90 00:04:13,569 --> 00:04:14,735 He's tall, 91 00:04:14,737 --> 00:04:17,971 short, white, Hispanic. 92 00:04:17,973 --> 00:04:19,473 He was wearing a black sweatshirt 93 00:04:19,475 --> 00:04:21,108 or a light hoodie. 94 00:04:21,110 --> 00:04:23,043 Maybe a baseball cap pulled all the way down. 95 00:04:23,045 --> 00:04:24,378 All right, anyone get any video or photos? 96 00:04:24,380 --> 00:04:25,312 Nah. 97 00:04:25,314 --> 00:04:26,514 Everybody decided to take cover 98 00:04:26,516 --> 00:04:27,882 instead of posting on Instagram. 99 00:04:27,884 --> 00:04:29,283 But they did all agree 100 00:04:29,285 --> 00:04:31,652 that the shooter took off down Van Buren. 101 00:04:31,654 --> 00:04:33,020 It's not much to go on. 102 00:04:33,022 --> 00:04:35,322 That should be enough. 103 00:04:35,324 --> 00:04:37,124 I gotta go. 104 00:04:41,563 --> 00:04:44,431 We were meeting at the park to hand off Jenny. 105 00:04:44,433 --> 00:04:45,599 Hand off? 106 00:04:45,601 --> 00:04:47,868 We've been separated for a few months. 107 00:04:47,870 --> 00:04:50,704 We switch custody every couple of nights. 108 00:04:50,706 --> 00:04:52,506 You seem close. 109 00:04:54,976 --> 00:04:56,443 Yeah. 110 00:04:56,445 --> 00:04:58,512 We were talking about getting back together. 111 00:04:58,514 --> 00:05:00,380 We had good reasons for splitting up, 112 00:05:00,382 --> 00:05:02,449 but the separation didn't seem to suit us, either. 113 00:05:02,451 --> 00:05:03,750 Hey, look, 114 00:05:03,752 --> 00:05:05,218 can you tell me what you remember? 115 00:05:05,220 --> 00:05:06,553 Uh... 116 00:05:06,555 --> 00:05:08,021 Derek showed up, 117 00:05:08,023 --> 00:05:10,190 and, um, he asked me where Jenny was 118 00:05:10,192 --> 00:05:11,625 and I said she was on the swings 119 00:05:11,627 --> 00:05:13,026 and he said we should 120 00:05:13,028 --> 00:05:15,929 all go and get breakfast, and... 121 00:05:15,931 --> 00:05:17,664 that's when I heard it. 122 00:05:17,666 --> 00:05:20,434 I didn't even know he'd been shot until I saw the blood. 123 00:05:23,504 --> 00:05:25,172 They just told me he's in a... 124 00:05:25,174 --> 00:05:28,208 an acute post-traumatic coma. 125 00:05:28,210 --> 00:05:31,845 He has about a 50/50 chance of recovery. 126 00:05:35,650 --> 00:05:37,250 Kind of ratty. 127 00:05:37,252 --> 00:05:38,585 Sorry. 128 00:05:38,587 --> 00:05:39,486 That's okay. 129 00:05:39,488 --> 00:05:41,021 Um... 130 00:05:41,023 --> 00:05:42,956 we need to talk about 131 00:05:42,958 --> 00:05:45,959 who might have wanted Derek dead. 132 00:05:45,961 --> 00:05:47,327 He's a radiologist. 133 00:05:47,329 --> 00:05:49,696 It's the most boring job in medicine. 134 00:05:49,698 --> 00:05:52,065 You never deal with patients, so no one's ever mad. 135 00:05:53,502 --> 00:05:55,735 Well, um, in his personal life? 136 00:05:58,105 --> 00:05:59,572 Our next-door neighbor. 137 00:05:59,574 --> 00:06:01,040 It seemed like such a stupid fight, 138 00:06:01,042 --> 00:06:02,575 but now, I... 139 00:06:02,577 --> 00:06:04,544 We had a tree growing on the property line, 140 00:06:04,546 --> 00:06:06,245 and a few months back, in the middle of the night, 141 00:06:06,247 --> 00:06:07,413 the guy came over and cut it down. 142 00:06:07,415 --> 00:06:10,016 Derek took him to court and won. 143 00:06:10,018 --> 00:06:12,618 The guy was not happy. 144 00:06:12,620 --> 00:06:15,121 What's the neighbor's name? 145 00:06:26,700 --> 00:06:29,802 So you're still out here every day? 146 00:06:29,804 --> 00:06:31,404 Trying to lose a few. 147 00:06:31,406 --> 00:06:33,139 Suddenly, I have to worry about looks again. 148 00:06:34,675 --> 00:06:36,876 Yeah, I heard about you and Nancy. 149 00:06:36,878 --> 00:06:38,077 I'm sorry. 150 00:06:38,079 --> 00:06:40,946 Hey, don't be. 151 00:06:40,948 --> 00:06:42,715 How's Battle Creek? 152 00:06:42,717 --> 00:06:44,283 A lot of theories floating around 153 00:06:44,285 --> 00:06:45,685 about why you were sent down to the minors. 154 00:06:45,687 --> 00:06:48,087 You want to know? Just read my e-mails. 155 00:06:48,089 --> 00:06:49,889 Isn't that what you guys do? 156 00:06:51,559 --> 00:06:54,927 You didn't drive all the way to Detroit to go for a jog. 157 00:06:54,929 --> 00:06:55,995 What's going on? 158 00:06:55,997 --> 00:06:58,130 There was a shooting. 159 00:06:58,132 --> 00:06:59,532 A public park, 160 00:06:59,534 --> 00:07:01,433 broad daylight, kids on swings... 161 00:07:01,435 --> 00:07:02,935 Unless the shooter's connected to ISIL or al-Qaeda, 162 00:07:02,937 --> 00:07:04,370 we got nothing to talk about. 163 00:07:06,139 --> 00:07:07,706 You know, if this is the beginning of a shooting spree, 164 00:07:07,708 --> 00:07:09,308 I don't want to be the one who let it slide. 165 00:07:09,310 --> 00:07:10,342 Then violate 166 00:07:10,344 --> 00:07:11,544 the guy's rights some other way. 167 00:07:11,546 --> 00:07:13,178 We don't wade into civilian crimes; 168 00:07:13,180 --> 00:07:15,114 that's not what the technology's for. 169 00:07:15,116 --> 00:07:16,382 Really? 170 00:07:16,384 --> 00:07:18,517 Because I know at least one agent who used it 171 00:07:18,519 --> 00:07:21,086 to track the whereabouts of a lying spouse. 172 00:07:26,493 --> 00:07:28,961 You're saying that you would take that information upstairs? 173 00:07:28,963 --> 00:07:30,128 I haven't so far; 174 00:07:30,130 --> 00:07:32,331 I don't want to. 175 00:07:32,333 --> 00:07:34,132 It seemed like a one-time lapse. 176 00:07:34,134 --> 00:07:37,336 Look, I've got the coordinates, 177 00:07:37,338 --> 00:07:38,704 got the time of the shooting, 178 00:07:38,706 --> 00:07:40,472 I got the street that he ran down. 179 00:07:40,474 --> 00:07:42,474 I just need a cell phone number. 180 00:07:42,476 --> 00:07:44,309 I'd really appreciate it. 181 00:07:44,311 --> 00:07:46,978 Say you appreciate it enough 182 00:07:46,980 --> 00:07:48,613 to never use this again. 183 00:07:48,615 --> 00:07:50,282 You have my word. 184 00:07:53,753 --> 00:07:56,955 You were always too good to be true, man. 185 00:08:00,493 --> 00:08:02,761 "Derek the Douche Henderson." 186 00:08:02,763 --> 00:08:03,895 "Derek Dirtbag Henderson." 187 00:08:03,897 --> 00:08:06,565 "Derek Dinkwhistle Henderson." 188 00:08:06,567 --> 00:08:07,899 Who knew there were 189 00:08:07,901 --> 00:08:09,534 so many pejoratives that start with a "D"? 190 00:08:09,536 --> 00:08:10,802 Oh, they're all checks made out to our victim 191 00:08:10,804 --> 00:08:12,637 by his neighbor, Ken Glauwer. 192 00:08:12,639 --> 00:08:14,005 Weirdly, no "dumb-ass." 193 00:08:14,007 --> 00:08:16,241 A small claims court fight over a tree; 194 00:08:16,243 --> 00:08:17,342 judge ordered Glauwer to pay 195 00:08:17,344 --> 00:08:19,077 200 bucks a month over the next two years. 196 00:08:19,079 --> 00:08:21,079 Who goes to "dinkwhistle" before "dumb-ass"? 197 00:08:21,081 --> 00:08:22,147 Is that really significant? 198 00:08:22,149 --> 00:08:24,082 - Well, you never know. - Yeah, well, 199 00:08:24,084 --> 00:08:27,318 these went up on Halloween, never came down. 200 00:08:29,955 --> 00:08:31,689 Papier-mâché... creative. 201 00:08:31,691 --> 00:08:33,024 How's his alibi? 202 00:08:33,026 --> 00:08:34,225 Ah, it's weak. 203 00:08:34,227 --> 00:08:36,828 Said he went out for a walk in the morning. 204 00:08:36,830 --> 00:08:38,062 I know who the shooter is. 205 00:08:38,064 --> 00:08:38,930 Yeah, it's Ken Glauwer. 206 00:08:38,932 --> 00:08:41,165 - Bennett Kowalski. - Huh? 207 00:08:41,167 --> 00:08:42,333 Who the hell is that? 208 00:08:42,335 --> 00:08:43,468 Former military. 209 00:08:43,470 --> 00:08:45,303 He was arrested for assault a few years ago. 210 00:08:45,305 --> 00:08:46,337 He works security at Kellogg Airport. 211 00:08:46,339 --> 00:08:47,372 Who is he to our victim? 212 00:08:47,374 --> 00:08:48,873 Why would he shoot Derek? 213 00:08:48,875 --> 00:08:50,475 That, I don't know. What I do know is that 214 00:08:50,477 --> 00:08:51,709 his cell phone was tracked to the park 215 00:08:51,711 --> 00:08:53,277 at the exact moment of the shooting 216 00:08:53,279 --> 00:08:54,412 and then running down Van Buren. 217 00:08:54,414 --> 00:08:56,047 Just as all the witnesses described. 218 00:08:56,049 --> 00:08:57,749 Well, let's get a search warrant for his house, then. 219 00:08:57,751 --> 00:08:59,150 That's it? 220 00:08:59,152 --> 00:09:01,886 You're not gonna pick a fight with Milt? 221 00:09:03,522 --> 00:09:04,989 Technology versus shoe leather? 222 00:09:04,991 --> 00:09:06,123 He's an idiot, you're not? 223 00:09:06,125 --> 00:09:07,825 Look, we've got five hours, tops, 224 00:09:07,827 --> 00:09:09,327 before the gunshot residue wears off. 225 00:09:09,329 --> 00:09:11,729 Give it a day, all the forensics are gone. 226 00:09:11,731 --> 00:09:13,998 - I know. - We can't get a warrant. 227 00:09:15,367 --> 00:09:16,867 We can't get a warrant. 228 00:09:16,869 --> 00:09:19,403 Why not? 229 00:09:21,606 --> 00:09:22,607 This is classified information. 230 00:09:23,776 --> 00:09:25,710 It's a favor from a friend. 231 00:09:25,712 --> 00:09:27,912 I said that we would connect the dots ourselves. 232 00:09:27,914 --> 00:09:30,147 It's easy to connect the dots. 233 00:09:30,149 --> 00:09:31,182 We get a warrant... 234 00:09:31,184 --> 00:09:32,249 I'm not telling you my source. 235 00:09:32,251 --> 00:09:33,484 I don't need your source. 236 00:09:33,486 --> 00:09:35,219 I got my source. 237 00:09:35,221 --> 00:09:36,387 You're my source. 238 00:09:37,622 --> 00:09:40,191 Just go connect the dots, dinkwhistle. 239 00:09:41,493 --> 00:09:43,961 I told you, I never saw the shooter. 240 00:09:43,963 --> 00:09:47,197 But did you see this man in the park at all? 241 00:09:47,199 --> 00:09:49,033 I'm sorry, no. I... 242 00:09:49,035 --> 00:09:50,401 Do you recognize him? 243 00:09:50,403 --> 00:09:52,503 I mean, maybe he's a friend of, uh, Derek's. 244 00:09:52,505 --> 00:09:55,105 I don't think so. 245 00:09:55,107 --> 00:09:56,540 Look, you know, some people, 246 00:09:56,542 --> 00:09:57,708 they're-they're really bad 247 00:09:57,710 --> 00:09:58,942 with faces. 248 00:09:58,944 --> 00:10:00,144 So if there's any chance 249 00:10:00,146 --> 00:10:01,512 - that you possibly saw him... - Thank you, 250 00:10:01,514 --> 00:10:03,046 - Dr. Henderson. - Look, Rita, 251 00:10:03,048 --> 00:10:04,047 we have reason to believe 252 00:10:04,049 --> 00:10:05,048 this is the man who shot Derek... 253 00:10:05,050 --> 00:10:06,216 Detective Agnew... 254 00:10:06,218 --> 00:10:08,085 - No, we only have a few hours... - Russ. 255 00:10:11,256 --> 00:10:12,222 What? You're coaching her. 256 00:10:12,224 --> 00:10:13,857 Yeah, and you should be, too. 257 00:10:13,859 --> 00:10:15,492 Look, any glimmer of recognition 258 00:10:15,494 --> 00:10:16,727 and we get the warrant. 259 00:10:16,729 --> 00:10:18,228 Look, she said no. 260 00:10:18,230 --> 00:10:20,063 If she changes her mind, it'll be a lie 261 00:10:20,065 --> 00:10:20,964 and I'm not comfortable 262 00:10:20,966 --> 00:10:22,299 getting a warrant based on a lie. 263 00:10:22,301 --> 00:10:25,202 Milt, nobody in the park recognized this guy's photo. 264 00:10:25,204 --> 00:10:26,570 Then we just keep looking. 265 00:10:26,572 --> 00:10:28,705 - We know that Kowalski shot him. - Exactly. 266 00:10:28,707 --> 00:10:30,807 And unless we prove it, that piece of information is useless. 267 00:10:32,610 --> 00:10:34,644 Evidence is being cleaned up right now, 268 00:10:34,646 --> 00:10:36,546 as we speak. 269 00:10:43,354 --> 00:10:45,121 Clear here! 270 00:10:45,123 --> 00:10:46,456 Cover the front door! 271 00:10:47,758 --> 00:10:49,259 Milt, laundry room! 272 00:10:51,862 --> 00:10:53,330 Hands in the air! 273 00:10:53,332 --> 00:10:54,998 Down! Now! 274 00:10:55,000 --> 00:10:56,533 Get down! 275 00:11:31,702 --> 00:11:33,002 - Hey. - Hey. 276 00:11:33,004 --> 00:11:35,104 Things must have gone really well on the cruise. 277 00:11:35,106 --> 00:11:36,405 You're glowing. 278 00:11:36,407 --> 00:11:37,740 Thanks. 279 00:11:37,742 --> 00:11:39,075 It's probably just the rouge. 280 00:11:39,077 --> 00:11:41,744 But, yeah, the cruise was great. 281 00:11:41,746 --> 00:11:43,746 Mm-hmm, five days in paradise. 282 00:11:43,748 --> 00:11:44,780 Good for you. 283 00:11:44,782 --> 00:11:46,949 Yeah. 284 00:11:50,120 --> 00:11:51,354 Do I smell? 285 00:11:51,356 --> 00:11:52,355 What? 286 00:11:52,357 --> 00:11:54,156 Is it... is it my breath? 287 00:11:54,158 --> 00:11:55,424 I mean, am I boring? 288 00:11:55,426 --> 00:11:56,892 What happened? What'd he do? 289 00:11:56,894 --> 00:11:58,928 - Nothing. - No, he must have done something. 290 00:11:58,930 --> 00:11:59,929 Nothing. 291 00:11:59,931 --> 00:12:01,364 Nothing? 292 00:12:01,366 --> 00:12:04,400 Uh, we stayed in a suite. 293 00:12:04,402 --> 00:12:06,302 He slept on the couch. 294 00:12:08,105 --> 00:12:11,173 Okay, um, maybe he didn't want to rush it. 295 00:12:12,075 --> 00:12:14,243 I changed into my bikini with the door open. 296 00:12:14,245 --> 00:12:15,711 He closed it. 297 00:12:17,647 --> 00:12:18,681 Okay, so what is wrong with me? 298 00:12:18,683 --> 00:12:20,149 Hey, hey. 299 00:12:20,151 --> 00:12:21,483 Nothing is wrong with you. 300 00:12:21,485 --> 00:12:23,219 Something is wrong with him. 301 00:12:23,221 --> 00:12:25,187 Well, he called, and he asked me out again. 302 00:12:25,189 --> 00:12:26,822 - Okay. - For tonight. 303 00:12:26,824 --> 00:12:28,390 So, you know, I'm upping my game. 304 00:12:28,392 --> 00:12:29,491 - Yeah. - Yeah. 305 00:12:29,493 --> 00:12:30,793 Bought some perfume. 306 00:12:30,795 --> 00:12:33,095 Uh, put on my tightest dress, so... 307 00:12:33,097 --> 00:12:35,464 Wh... This is your tightest dress? 308 00:12:35,466 --> 00:12:37,733 Yeah. 309 00:12:38,902 --> 00:12:40,502 Okay, um... 310 00:12:40,504 --> 00:12:42,971 You maybe want to give the zipper a rethink. 311 00:12:47,677 --> 00:12:49,144 Think. 312 00:12:49,146 --> 00:12:50,679 Oh. 313 00:12:54,918 --> 00:12:57,052 Do you have a push-up bra? 314 00:12:58,855 --> 00:13:01,857 Your Honor, when I saw "confidential informant" 315 00:13:01,859 --> 00:13:04,826 listed as a witness on a warrant, it piqued my curiosity. 316 00:13:04,828 --> 00:13:06,828 I was trying to remember where I'd seen it before. 317 00:13:06,830 --> 00:13:09,498 And then I saw the name of the applying officer. 318 00:13:09,500 --> 00:13:11,767 Your Honor, confidential informants are common practice 319 00:13:11,769 --> 00:13:13,201 in good police work. 320 00:13:13,203 --> 00:13:15,637 And these officers didn't just happen to find 321 00:13:15,639 --> 00:13:18,540 Mr. Milner's client with a bloodstained sweatshirt 322 00:13:18,542 --> 00:13:20,242 and gunshot residue on his hands. 323 00:13:20,244 --> 00:13:23,445 Clearly the CI was real and had relevant information. 324 00:13:23,447 --> 00:13:26,081 It's not a question of guilt or innocence, yet, Counselor. 325 00:13:26,083 --> 00:13:28,616 It's a question of process: is the evidence admissible? 326 00:13:28,618 --> 00:13:31,186 Was the warrant obtained under false pretenses? 327 00:13:31,188 --> 00:13:33,755 Informants can be invented and evidence fabricated... 328 00:13:33,757 --> 00:13:34,789 Wait, slow down. 329 00:13:34,791 --> 00:13:38,193 I don't like glib accusations. 330 00:13:38,195 --> 00:13:40,195 And I would also like to meet this informant. 331 00:13:40,197 --> 00:13:41,396 Satisfy my curiosity. 332 00:13:41,398 --> 00:13:42,530 Miss Perlmutter? 333 00:13:42,532 --> 00:13:44,666 Detective Agnew, 334 00:13:44,668 --> 00:13:47,569 we're gonna need you to arrange a meeting with the... 335 00:13:49,572 --> 00:13:51,840 It was actually an FBI informant. 336 00:13:53,776 --> 00:13:55,543 That's a new one for Battle Creek. 337 00:13:55,545 --> 00:13:56,911 Can I meet him? 338 00:13:56,913 --> 00:13:59,380 I-I'm sorry, Your Honor, but the reason he was listed 339 00:13:59,382 --> 00:14:03,918 as a confidential informant was out of concern for his safety. 340 00:14:05,387 --> 00:14:08,089 If the FBI has concern for someone's safety, 341 00:14:08,091 --> 00:14:10,091 I'm certainly not going to parade him into court. 342 00:14:10,093 --> 00:14:13,828 : And certainly not in front of a defense attorney. 343 00:14:13,830 --> 00:14:16,164 I can meet the informant in my chambers. 344 00:14:16,166 --> 00:14:20,234 Mr. Milner here will have to have faith in my judgment. 345 00:14:20,236 --> 00:14:21,869 Your Honor, with all due respect, 346 00:14:21,871 --> 00:14:23,771 I would ask that you have faith in my judgment 347 00:14:23,773 --> 00:14:26,340 where matters of national security are involved. 348 00:14:28,877 --> 00:14:30,544 The only thing I can imagine 349 00:14:30,546 --> 00:14:32,213 that would fall under "national security" 350 00:14:32,215 --> 00:14:35,249 and get the police to that man's home 351 00:14:35,251 --> 00:14:36,751 would be NSA intelligence. 352 00:14:36,753 --> 00:14:38,452 Is that what we're talking about? 353 00:14:41,990 --> 00:14:44,225 I wish that I could answer you. 354 00:14:44,227 --> 00:14:47,261 I am a fan of privacy, Agent Chamberlain. 355 00:14:47,263 --> 00:14:48,362 The warrant is out. 356 00:14:48,364 --> 00:14:49,964 And with the warrant goes the blood 357 00:14:49,966 --> 00:14:51,932 and the gunshot residue. 358 00:14:51,934 --> 00:14:53,534 You got anything else? 359 00:14:54,536 --> 00:14:56,503 No, your Honor. 360 00:14:56,505 --> 00:14:59,406 Mr. Milner, your client is free to go. 361 00:15:03,825 --> 00:15:06,394 Yes, of course. 362 00:15:07,896 --> 00:15:09,263 Yes, of course. 363 00:15:09,265 --> 00:15:11,132 I understand. 364 00:15:35,624 --> 00:15:37,558 Milt's been suspended. 365 00:15:37,560 --> 00:15:39,326 For a week. 366 00:15:39,328 --> 00:15:41,895 The FBI wanted to transfer him. 367 00:15:41,897 --> 00:15:43,230 "Wanted to"? 368 00:15:43,232 --> 00:15:44,832 What, they couldn't find a worse place than Battle Creek? 369 00:15:44,834 --> 00:15:46,033 I fought to keep him here. 370 00:15:46,035 --> 00:15:47,134 I called in some favors. 371 00:15:47,136 --> 00:15:49,136 Now do what you should have done yesterday 372 00:15:49,138 --> 00:15:51,205 and connect Kowalski to the crime. 373 00:15:51,207 --> 00:15:52,372 Russ. 374 00:15:52,374 --> 00:15:53,674 Yeah. 375 00:15:53,676 --> 00:15:55,476 I found something that seemed like it might be important. 376 00:15:55,478 --> 00:15:57,644 Uh, Kowalski made a credit card purchase 377 00:15:57,646 --> 00:16:00,247 two days ago on Air Mexico. 378 00:16:02,116 --> 00:16:03,250 Credit card. 379 00:16:03,252 --> 00:16:04,718 You look really nice. 380 00:16:06,588 --> 00:16:08,188 Thank you. 381 00:16:08,190 --> 00:16:09,690 Um, what? 382 00:16:09,692 --> 00:16:11,191 Air Mexico. 383 00:16:11,193 --> 00:16:13,560 Oh, Air Mexico. 384 00:16:13,562 --> 00:16:15,329 Great, so he's leaving the country. 385 00:16:15,331 --> 00:16:16,830 Now we're gonna have even less time 386 00:16:16,832 --> 00:16:18,432 to connect him to the shooting. 387 00:16:18,434 --> 00:16:19,933 Um, I-I know Milt is suspended, 388 00:16:19,935 --> 00:16:23,937 but, uh, the FBI has this really cool vector program. 389 00:16:23,939 --> 00:16:26,706 He called it, "Six Degrees of Edgar Hoover." 390 00:16:26,708 --> 00:16:28,742 Uh, you know, if there is a connection 391 00:16:28,744 --> 00:16:30,577 between the victim and the shooter, it'll find it. 392 00:16:30,579 --> 00:16:31,611 Okay, I like that. 393 00:16:31,613 --> 00:16:32,612 That's a good idea. 394 00:16:32,614 --> 00:16:33,847 Really? 395 00:16:33,849 --> 00:16:35,749 - Yeah. - I thought you'd have a problem 396 00:16:35,751 --> 00:16:37,083 using Milt's technology. 397 00:16:37,085 --> 00:16:39,286 Oh, I'm not a troglophile. 398 00:16:39,288 --> 00:16:41,888 I don't know what that is. 399 00:16:43,758 --> 00:16:44,724 Look it up. 400 00:16:44,726 --> 00:16:45,925 Let me know. 401 00:16:47,795 --> 00:16:49,162 There's one more thing. 402 00:16:49,164 --> 00:16:50,763 What's that? 403 00:16:50,765 --> 00:16:53,533 Um, I think you should apologize to him. 404 00:16:53,535 --> 00:16:55,935 It was his choice to take the fall. 405 00:16:55,937 --> 00:16:57,770 For you. 406 00:17:03,511 --> 00:17:04,544 Milt! 407 00:17:04,546 --> 00:17:07,548 : This is your idea of a suspension? 408 00:17:08,450 --> 00:17:11,317 Most guys, they go out, and they get depressed, and they drink. 409 00:17:12,486 --> 00:17:14,520 Yeah, well, that's one way to go. 410 00:17:14,522 --> 00:17:15,488 What are you making? 411 00:17:15,490 --> 00:17:16,722 Uh, what is this, uh, moonshine? 412 00:17:16,724 --> 00:17:18,424 Jam. Would you like to join us? 413 00:17:18,426 --> 00:17:19,692 Javier needs a partner. 414 00:17:19,694 --> 00:17:21,327 No, I'm good. 415 00:17:21,329 --> 00:17:23,296 So look, uh, Kowalski, he bought a ticket to Mexico. 416 00:17:23,298 --> 00:17:24,964 So we need to connect him to Derek. 417 00:17:27,467 --> 00:17:29,468 And I-I was wondering... 418 00:17:29,470 --> 00:17:34,006 well, actually, Holly thought that you might have some ideas. 419 00:17:34,008 --> 00:17:35,407 Even though I'm suspended. 420 00:17:35,409 --> 00:17:36,642 Yeah, about that, 421 00:17:36,644 --> 00:17:38,110 you know, boy, Milt, y-you didn't have 422 00:17:38,112 --> 00:17:39,578 to cover for me, you know that? 423 00:17:39,580 --> 00:17:41,280 I'm just doing what anyone would have done, Russ. 424 00:17:41,282 --> 00:17:43,249 No, you did what no one would have done. 425 00:17:43,351 --> 00:17:44,950 Everyone else, they would blame someone else. 426 00:17:44,952 --> 00:17:46,218 Like me. 427 00:17:46,220 --> 00:17:48,721 Thank you, I appreciate the apology. 428 00:17:48,723 --> 00:17:51,157 Uh, that wasn't, uh, an apology. 429 00:17:51,159 --> 00:17:53,559 Milt? 430 00:17:53,561 --> 00:17:55,428 Would you be a doll and hold my funnel again? 431 00:17:56,730 --> 00:17:57,963 I'm sorry, he's occupied right now. 432 00:17:57,965 --> 00:17:59,799 Let me see. 433 00:18:00,934 --> 00:18:03,502 Yeah, I think maybe you let the sugar boil too long. 434 00:18:03,504 --> 00:18:05,871 Look, Milt, I need your six degrees of Kevin Bacon, 435 00:18:05,873 --> 00:18:07,172 or-or whatever. 436 00:18:07,174 --> 00:18:08,874 I-I brought you your laptop. 437 00:18:10,443 --> 00:18:12,311 Kind of broke into your apartment. 438 00:18:15,716 --> 00:18:17,049 Command-return. 439 00:18:17,051 --> 00:18:18,484 Command, not shift. 440 00:18:18,486 --> 00:18:19,785 Here, just let me do it. 441 00:18:19,787 --> 00:18:21,186 Aah, you're suspended. 442 00:18:21,188 --> 00:18:22,488 You're not allowed. 443 00:18:22,490 --> 00:18:24,089 It's taking you 20 minutes to run a cell phone. 444 00:18:24,091 --> 00:18:25,758 I got to get my jam in the jars before it sets. 445 00:18:25,760 --> 00:18:27,126 You're driving me crazy here. 446 00:18:27,128 --> 00:18:29,228 - No offense. - Yeah, none taken. 447 00:18:32,332 --> 00:18:34,166 Actually, I kind of like seeing you like this. 448 00:18:34,168 --> 00:18:38,036 You know, impatient, maybe even a little bit hostile, human. 449 00:18:38,038 --> 00:18:40,005 Ah, I think suspension suits you, Milt. 450 00:18:40,007 --> 00:18:41,373 Oh, thank you, that's very kind of you. 451 00:18:41,375 --> 00:18:42,574 You had to go and ruin it? 452 00:18:42,576 --> 00:18:44,076 Okay, here, we got something. 453 00:18:44,078 --> 00:18:46,411 Uh, seven phone calls 454 00:18:46,413 --> 00:18:48,347 to Derek's office from Vanessa Kowalski. 455 00:18:48,349 --> 00:18:49,514 It's the shooter's wife. 456 00:18:49,516 --> 00:18:50,916 What, do you think Derek was having an affair with her? 457 00:18:50,918 --> 00:18:51,883 I don't know. 458 00:18:51,885 --> 00:18:53,585 Maybe Kowalski found out and shot him. 459 00:18:55,689 --> 00:18:57,589 Yeah, Russ. 460 00:18:57,591 --> 00:18:59,657 Kowalski just left his house carrying a backpack. 461 00:18:59,659 --> 00:19:02,360 - Is he headed to the airport? - No. 462 00:19:02,362 --> 00:19:05,063 He's heading south down Main... the other direction. 463 00:19:05,065 --> 00:19:06,130 South down Main? 464 00:19:06,132 --> 00:19:07,298 Wh-What, towards, uh, Glenview Hospital? 465 00:19:07,300 --> 00:19:08,933 Wait, if Derek is in imminent danger, 466 00:19:08,935 --> 00:19:10,935 we have exigent circumstances to do a Terry stop... 467 00:19:10,937 --> 00:19:12,637 Search the backpack, look for weap... 468 00:19:12,639 --> 00:19:14,472 I'm suspended, I'm not supposed to be help... 469 00:19:14,474 --> 00:19:15,907 Oh, don't worry... you're really not helping. 470 00:19:15,909 --> 00:19:17,642 It was a stupid idea. 471 00:19:18,544 --> 00:19:19,877 The gun's not in the bag. 472 00:19:19,879 --> 00:19:21,245 Well, how do you know? 473 00:19:21,247 --> 00:19:23,681 Logic. Look, we searched his apartment from top to bottom. 474 00:19:23,683 --> 00:19:24,982 You know, we've had him under surveillance 475 00:19:24,984 --> 00:19:27,051 ever since he was released. 476 00:19:27,053 --> 00:19:29,053 And besides, Derek... Derek's in a coma. 477 00:19:29,055 --> 00:19:30,855 Kowalski doesn't need a gun to kill him, 478 00:19:30,857 --> 00:19:32,590 all he needs is a pillow; and all we have to do 479 00:19:32,592 --> 00:19:33,858 is catch him in the act. 480 00:19:33,860 --> 00:19:34,792 That's your idea? 481 00:19:34,794 --> 00:19:36,694 To catch him as he kills the victim? 482 00:19:37,863 --> 00:19:39,052 Look, we got Jacocks 483 00:19:39,077 --> 00:19:40,164 and Niblet in the hospital. 484 00:19:40,166 --> 00:19:41,899 And they're ready to take away his... 485 00:19:41,901 --> 00:19:43,067 Gun. 486 00:19:43,069 --> 00:19:45,169 He doesn't have a gun. 487 00:19:45,171 --> 00:19:47,004 And you're willing to bet his life on that? 488 00:19:47,006 --> 00:19:47,972 What if we missed it? 489 00:19:47,974 --> 00:19:49,440 What if somebody slipped it to him. 490 00:19:49,442 --> 00:19:51,275 Okay. 491 00:19:52,811 --> 00:19:55,379 Okay, I've tweaked my idea. 492 00:19:56,448 --> 00:19:58,949 I'm pretty much a sitting duck here. 493 00:19:58,951 --> 00:20:00,384 A blind sitting duck. 494 00:20:00,386 --> 00:20:02,153 Do you want me to be the sitting duck? 495 00:20:02,155 --> 00:20:04,221 No, you're a girl, so you won't fool him. 496 00:20:05,424 --> 00:20:07,491 And you're a girl, so I should do it. 497 00:20:07,493 --> 00:20:10,795 The word is "woman," and, uh, thank you. 498 00:20:10,797 --> 00:20:13,464 Or screw you, I'm not quite sure. 499 00:20:15,233 --> 00:20:16,967 He's in the building, heading for the elevators. 500 00:20:16,969 --> 00:20:18,869 Let's go. 501 00:20:52,837 --> 00:20:54,805 Went right past. 502 00:20:54,807 --> 00:20:56,206 D-Did he spot you? 503 00:20:56,208 --> 00:20:57,207 You're easy to spot. 504 00:20:57,209 --> 00:20:58,809 He didn't even turn around. 505 00:21:01,813 --> 00:21:04,047 WOMAN Nurse Moore to pediatrics 3031. 506 00:21:05,416 --> 00:21:09,052 Nurse Moore to pediatrics 3031. 507 00:21:16,928 --> 00:21:18,461 The shooter's wife has 508 00:21:18,463 --> 00:21:19,829 a paraspinal chordoma. 509 00:21:19,831 --> 00:21:20,864 It's a kind of cancer. 510 00:21:20,866 --> 00:21:22,866 She was in a clinical trial at Glenview, 511 00:21:22,868 --> 00:21:25,235 and Derek was the radiologist for the trial. 512 00:21:25,237 --> 00:21:26,169 That's why we found calls 513 00:21:26,171 --> 00:21:27,771 between her phone and his office. 514 00:21:27,773 --> 00:21:29,873 A few weeks ago, she stopped responding to the treatment. 515 00:21:29,875 --> 00:21:31,875 The doctors recommended palliative care 516 00:21:31,877 --> 00:21:33,877 and told them she had a year to live. 517 00:21:33,879 --> 00:21:35,945 Kowalski was adamant they keep trying, 518 00:21:35,947 --> 00:21:37,413 found a clinic in Tijuana. 519 00:21:37,415 --> 00:21:38,681 She flew down yesterday. 520 00:21:38,683 --> 00:21:40,416 The plane ticket he bought. 521 00:21:41,585 --> 00:21:44,587 I couldn't imagine being told Shaylene had a year to live. 522 00:21:44,589 --> 00:21:47,757 Yeah, well, my mother was diagnosed with lung cancer. 523 00:21:47,759 --> 00:21:49,959 And, uh, I would've done anything 524 00:21:49,961 --> 00:21:51,427 for a cure. 525 00:21:51,429 --> 00:21:54,264 I just got off the phone with the clin... 526 00:21:56,700 --> 00:21:58,167 You guys okay? 527 00:21:58,169 --> 00:21:59,636 What have you got? 528 00:21:59,638 --> 00:22:01,704 I talked to the clinic in Mexico. 529 00:22:01,706 --> 00:22:03,506 Kowalski wired payment for his wife's treatment 530 00:22:03,508 --> 00:22:04,774 the day of the shooting. 531 00:22:04,776 --> 00:22:05,975 $50,000. 532 00:22:05,977 --> 00:22:07,710 Isn't he a security guard? 533 00:22:07,712 --> 00:22:09,378 Where'd he get that kind of money? 534 00:22:09,380 --> 00:22:10,713 Exactly. That's why we couldn't 535 00:22:10,715 --> 00:22:12,582 find a motive for Kowalski. 536 00:22:12,584 --> 00:22:14,684 Kowalski didn't hate Derek. 537 00:22:14,686 --> 00:22:17,787 Kowalski was hired by someone who hated Derek. 538 00:22:17,789 --> 00:22:20,456 Kowalski's a hit man. 539 00:22:30,677 --> 00:22:32,478 We know about your wife. 540 00:22:32,480 --> 00:22:33,546 Her cancer. 541 00:22:33,548 --> 00:22:36,115 The clinical trial in Mexico. 542 00:22:36,117 --> 00:22:37,550 I'm sorry. 543 00:22:37,552 --> 00:22:39,752 No one should have to go through that. 544 00:22:39,754 --> 00:22:41,921 You're not the real bad guy here. 545 00:22:41,923 --> 00:22:44,690 Whoever hired you took advantage of you. 546 00:22:44,692 --> 00:22:46,826 You were out of your mind with grief. 547 00:22:48,628 --> 00:22:50,262 But the man who paid you? 548 00:22:50,264 --> 00:22:51,297 He wasn't. 549 00:22:51,299 --> 00:22:53,666 He was cold and calculating. 550 00:22:53,668 --> 00:22:55,367 He should pay 551 00:22:55,369 --> 00:22:57,670 for what he did to Derek... and to you. 552 00:23:00,674 --> 00:23:01,907 I didn't... 553 00:23:01,909 --> 00:23:04,477 Mm, mm, mm. 554 00:23:05,712 --> 00:23:08,447 The DA is offering assault with intent to do great bodily harm. 555 00:23:08,449 --> 00:23:09,715 Three years. 556 00:23:09,717 --> 00:23:11,150 You'll serve half. 557 00:23:11,152 --> 00:23:12,117 It's a sweetheart deal. 558 00:23:12,119 --> 00:23:13,752 You just have to tell us who paid you 559 00:23:13,754 --> 00:23:14,987 to shoot Derek Henderson. 560 00:23:14,989 --> 00:23:16,889 Since you have no legal evidence 561 00:23:16,891 --> 00:23:18,357 to connect my client to this case, 562 00:23:18,359 --> 00:23:20,592 the only deal we're looking for is a walk. 563 00:23:20,594 --> 00:23:23,062 Yeah, we have no evidence. 564 00:23:23,064 --> 00:23:25,164 But that may not always be the case. 565 00:23:25,166 --> 00:23:28,167 As soon as we have a single piece of admissible evidence, 566 00:23:28,169 --> 00:23:31,603 this deal is off the table. 567 00:23:31,605 --> 00:23:33,906 Doesn't get better than this. 568 00:23:33,908 --> 00:23:36,208 That was a busy park. 569 00:23:36,210 --> 00:23:38,510 If you have even the slightest worry that one of those 570 00:23:38,512 --> 00:23:41,179 witnesses might remember something, or even 571 00:23:41,181 --> 00:23:43,782 if you have a shred of guilt about what you've done... 572 00:23:47,220 --> 00:23:49,221 take this deal. 573 00:23:50,923 --> 00:23:52,224 No deal. 574 00:23:52,226 --> 00:23:55,127 Two questions. 575 00:23:55,129 --> 00:23:58,997 Who hated Derek enough to pay $50,000 to have him shot? 576 00:23:58,999 --> 00:24:00,432 And who knew that Bennett Kowalski needed the money 577 00:24:00,434 --> 00:24:02,200 badly enough to do the shooting? 578 00:24:02,202 --> 00:24:03,435 I still like Ken Glauwer, 579 00:24:03,437 --> 00:24:05,103 the neighbor who cut down the tree. 580 00:24:05,105 --> 00:24:06,137 Does he have an alibi? 581 00:24:06,139 --> 00:24:08,039 Not a good one. Then it's not him. 582 00:24:08,041 --> 00:24:10,408 If you're gonna hire a hit man, 583 00:24:10,410 --> 00:24:11,810 you make sure you have an ironclad alibi 584 00:24:11,812 --> 00:24:13,645 for the time of the shooting. 585 00:24:13,647 --> 00:24:16,247 Well, the person with the best alibi of all is the wife. 586 00:24:16,249 --> 00:24:18,149 She was right beside him when he was shot. 587 00:24:18,151 --> 00:24:20,185 No, it-it wasn't her. 588 00:24:20,187 --> 00:24:21,953 Their-their separation was amicable. 589 00:24:21,955 --> 00:24:24,589 Why? Because she told you it was amicable? 590 00:24:24,591 --> 00:24:25,790 I mean, it does happen. 591 00:24:25,792 --> 00:24:27,092 My brother and his ex 592 00:24:27,094 --> 00:24:29,427 still go on vacation together with their kids. 593 00:24:29,429 --> 00:24:30,462 Oh, see? 594 00:24:30,464 --> 00:24:31,729 Two people can still be in love 595 00:24:31,731 --> 00:24:33,298 even if they're not getting along. 596 00:24:33,300 --> 00:24:35,867 - Mm-hmm. - And, you... 597 00:24:35,869 --> 00:24:37,969 Detective Russell Agnew, believe she's innocent 598 00:24:37,971 --> 00:24:39,137 because of... love? 599 00:24:39,139 --> 00:24:40,605 Hey, he cares about her. 600 00:24:40,607 --> 00:24:41,906 There's nothing wrong with that. 601 00:24:41,908 --> 00:24:43,808 Uh, no. I don't care about her. 602 00:24:43,810 --> 00:24:44,976 I just know that I'm right. 603 00:24:44,978 --> 00:24:46,878 It's okay to care. 604 00:24:46,880 --> 00:24:49,013 I know. I just don't. 605 00:24:49,015 --> 00:24:50,315 Look, I believe that she's innocent 606 00:24:50,317 --> 00:24:51,316 because of the evidence. 607 00:24:51,318 --> 00:24:52,550 She saved his life. 608 00:24:52,552 --> 00:24:54,852 Odd thing to do for someone that you wanted dead. 609 00:24:54,854 --> 00:24:55,853 Are you a doctor? 610 00:24:55,855 --> 00:24:57,422 For all you know, she did nothing. 611 00:24:57,424 --> 00:24:59,724 And she was at Derek's bedside day and night. 612 00:24:59,726 --> 00:25:01,159 And that ends right now. 613 00:25:01,161 --> 00:25:02,827 She can't be in his hospital room. 614 00:25:02,829 --> 00:25:05,163 Not while she's under investigation. 615 00:25:10,836 --> 00:25:12,370 Oh, hey. 616 00:25:13,939 --> 00:25:16,107 Super tasty on pumpernickel toast. 617 00:25:16,109 --> 00:25:18,042 But I would let it sit for a day before you actually try it. 618 00:25:18,044 --> 00:25:19,510 What are you doing here, Milt? 619 00:25:19,512 --> 00:25:20,678 You've been suspended. 620 00:25:20,680 --> 00:25:23,981 I'm just catching up on a little paperwork. 621 00:25:23,983 --> 00:25:25,383 Let me guess... you're heading to the hospital. 622 00:25:25,385 --> 00:25:26,417 Oh, I see that you've added 623 00:25:26,419 --> 00:25:27,918 mind reading to your superpowers. 624 00:25:27,920 --> 00:25:29,620 Kowalski's a hit man, which means the wife 625 00:25:29,622 --> 00:25:31,155 is your prime suspect. 626 00:25:31,157 --> 00:25:33,357 Divorces are ugly. If she can afford the 50G's, 627 00:25:33,359 --> 00:25:35,025 it's a fairly easy conclusion to make. 628 00:25:35,027 --> 00:25:37,027 Which... apparently, 629 00:25:37,029 --> 00:25:38,295 you haven't made. 630 00:25:38,297 --> 00:25:40,364 You know, you're usually Mr. Benefit of the Doubt. 631 00:25:40,366 --> 00:25:43,067 But not for this traumatized wife? Hmm. 632 00:25:43,069 --> 00:25:44,301 You're getting back at me, aren't you? 633 00:25:44,303 --> 00:25:45,803 You're pissed about the suspension. 634 00:25:45,805 --> 00:25:47,171 No. Why would I be angry? 635 00:25:47,173 --> 00:25:48,339 You apologized. 636 00:25:48,341 --> 00:25:49,740 No, I didn't. 637 00:25:51,276 --> 00:25:52,409 Whoa, whoa, whoa. 638 00:25:52,411 --> 00:25:53,477 Where you going? 639 00:25:53,479 --> 00:25:54,378 You've been suspended. 640 00:25:54,380 --> 00:25:56,180 From the FBI, not the BCPD. 641 00:25:56,182 --> 00:25:57,281 I can't hire you back, Milt. 642 00:25:57,283 --> 00:25:58,415 I don't have the authority. 643 00:25:58,417 --> 00:26:00,217 - Plus, I don't want to. - Fine. 644 00:26:00,219 --> 00:26:01,251 I'll go on a ride-along. 645 00:26:01,253 --> 00:26:03,187 Not allowed. Liability issues. 646 00:26:03,189 --> 00:26:05,722 Okay, how about a bet? 647 00:26:05,724 --> 00:26:08,725 Hmm? A gentlemen's wager. 648 00:26:08,727 --> 00:26:10,427 You know, in Battle Creek, we're not gentlemen. 649 00:26:10,429 --> 00:26:11,929 Make it a hundred bucks. 650 00:26:17,302 --> 00:26:19,603 They think I paid a man 651 00:26:19,605 --> 00:26:21,038 to shoot my husband? I love him! 652 00:26:21,040 --> 00:26:21,972 We're getting back together. 653 00:26:21,974 --> 00:26:23,940 As soon as Derek comes out of this, 654 00:26:23,942 --> 00:26:26,209 - he'll tell you. - If he comes out of this. 655 00:26:26,211 --> 00:26:28,845 Okay. Until then... 656 00:26:28,847 --> 00:26:31,048 is there anyone that can back this up? 657 00:26:31,050 --> 00:26:32,716 A family member you might've told? 658 00:26:32,718 --> 00:26:34,518 An e-mail you might've sent? 659 00:26:34,520 --> 00:26:37,988 I can probably find e-mails that I sent my sister in Oregon. 660 00:26:37,990 --> 00:26:39,956 Something you didn't draft personally might be a little 661 00:26:39,958 --> 00:26:41,625 bit more convincing. 662 00:26:43,561 --> 00:26:45,095 Maybe you could talk to someone at the restaurant 663 00:26:45,097 --> 00:26:46,763 we ate at the night before it happened. 664 00:26:46,765 --> 00:26:50,000 We went out to dinner to talk about the division 665 00:26:50,002 --> 00:26:52,135 - of property. - Where was this? 666 00:26:52,137 --> 00:26:53,270 Gino's. This... 667 00:26:53,272 --> 00:26:55,138 this restaurant we used to eat at all the time 668 00:26:55,140 --> 00:26:57,073 when we first got married. 669 00:26:57,075 --> 00:26:59,109 When I got there, Derek was already at the table 670 00:26:59,111 --> 00:27:00,410 with a bottle of Two Buck Chuck 671 00:27:00,412 --> 00:27:03,313 we used to drink, and I sat down and he said, 672 00:27:03,315 --> 00:27:06,449 "We're having a better day than Charlie Hooten." 673 00:27:06,451 --> 00:27:08,518 Hmm? 674 00:27:08,520 --> 00:27:10,119 It's a joke from medical school. 675 00:27:10,121 --> 00:27:11,988 The... body we dissected in anatomy 676 00:27:11,990 --> 00:27:14,257 was named Charlie Hooten, so anytime anything went wrong 677 00:27:14,259 --> 00:27:15,825 that's what we'd say. 678 00:27:18,295 --> 00:27:20,163 And I laughed. 679 00:27:20,165 --> 00:27:21,431 And that was it. 680 00:27:21,433 --> 00:27:25,401 We never got around to dividing stuff. 681 00:27:25,403 --> 00:27:28,971 We ended up talking about getting back together. 682 00:27:28,973 --> 00:27:32,108 Okay, uh... we'll follow up on that. 683 00:27:32,110 --> 00:27:33,876 But in the meantime, Dr. Henderson, 684 00:27:33,878 --> 00:27:36,946 you shouldn't be in the hospital anymore. 685 00:27:36,948 --> 00:27:38,114 Especially not in here. 686 00:27:38,116 --> 00:27:41,284 I understand. 687 00:27:44,188 --> 00:27:47,523 Can I say good-bye? 688 00:27:47,525 --> 00:27:48,624 Of course you can. 689 00:27:48,626 --> 00:27:50,793 Yeah. 690 00:27:56,166 --> 00:27:57,600 He's so good with her. 691 00:27:57,602 --> 00:27:58,901 Pardon me? 692 00:27:58,903 --> 00:28:00,569 Detective Agnew. 693 00:28:00,571 --> 00:28:03,305 He's so patient 694 00:28:03,307 --> 00:28:05,341 and understanding. 695 00:28:05,343 --> 00:28:07,309 Yeah. 696 00:28:07,311 --> 00:28:09,779 Sure. 697 00:28:14,584 --> 00:28:16,318 From the amount of chocolate you're eating, 698 00:28:16,320 --> 00:28:18,254 I'd say you either had a lot of sex last night 699 00:28:18,256 --> 00:28:19,622 or none at all. 700 00:28:19,624 --> 00:28:20,856 Oh. 701 00:28:23,527 --> 00:28:24,994 Eating only the creams. 702 00:28:24,996 --> 00:28:26,862 So... none at all? 703 00:28:28,565 --> 00:28:29,732 I tried everything, you know? 704 00:28:29,734 --> 00:28:31,767 I kept leaning across the table to reach 705 00:28:31,769 --> 00:28:35,070 the salt, sucked on my baby back ribs until my jaw hurt, 706 00:28:35,072 --> 00:28:36,939 worked the word "oral" into the conversation three times. 707 00:28:36,941 --> 00:28:39,108 - Nothing? - No. Got a peck on the cheek 708 00:28:39,110 --> 00:28:40,609 at the end of the night. 709 00:28:40,611 --> 00:28:42,945 And really severe dehydration from all the salt. 710 00:28:42,947 --> 00:28:44,213 Maybe he's gay. 711 00:28:44,215 --> 00:28:46,381 Yeah, but if I'm a beard... 712 00:28:46,383 --> 00:28:48,717 why take me on a cruise? 713 00:28:48,719 --> 00:28:50,819 He took a vow of chastity? 714 00:28:50,821 --> 00:28:52,221 Just tell me that! 715 00:28:52,223 --> 00:28:53,589 Be proud! 716 00:28:53,591 --> 00:28:54,690 Fly the flag! 717 00:28:54,692 --> 00:28:56,892 Maybe you're sending the wrong message. 718 00:28:56,894 --> 00:28:58,126 Really? Think these are ambiguous? 719 00:28:58,128 --> 00:28:59,695 No, I read this thing 720 00:28:59,697 --> 00:29:01,797 about pheromones... they're these unconscious signals 721 00:29:01,799 --> 00:29:03,632 our body sends out via hormones. 722 00:29:03,634 --> 00:29:06,268 Maybe you're sending a visual signal, 723 00:29:06,270 --> 00:29:07,402 but not a chemical one. 724 00:29:07,404 --> 00:29:08,970 Okay. 725 00:29:08,972 --> 00:29:10,405 So, what do I do? 726 00:29:10,407 --> 00:29:13,375 Well, the next time you go out, 727 00:29:13,377 --> 00:29:16,311 get your pheromones flowing. 728 00:29:16,313 --> 00:29:17,712 Take a bath. 729 00:29:17,714 --> 00:29:20,315 Down a couple shots of vodka. 730 00:29:20,317 --> 00:29:21,751 Maybe watch a little porn. 731 00:29:21,775 --> 00:29:23,452 Porn? 732 00:29:23,453 --> 00:29:24,920 - Hmm. - How about the sex 733 00:29:24,945 --> 00:29:26,745 scenes from The Notebook? 734 00:29:28,090 --> 00:29:31,359 Whatever works for you. 735 00:29:33,229 --> 00:29:34,529 Ah, I remember them. 736 00:29:34,531 --> 00:29:36,197 They were cute together. 737 00:29:36,199 --> 00:29:37,198 Were they fighting? 738 00:29:37,200 --> 00:29:38,500 Did they snap each other at all? 739 00:29:38,502 --> 00:29:40,735 - Exchange words? - No. 740 00:29:40,737 --> 00:29:41,770 The opposite. 741 00:29:41,772 --> 00:29:43,738 They were here for, like, three hours. 742 00:29:43,740 --> 00:29:46,074 Chatting, holding hands. 743 00:29:46,076 --> 00:29:47,442 You see? 744 00:29:47,444 --> 00:29:48,710 They were in love. 745 00:29:48,712 --> 00:29:49,878 Weren't they, Talia? 746 00:29:49,880 --> 00:29:53,214 It was kind of... 747 00:29:53,216 --> 00:29:54,082 beautiful? 748 00:29:54,084 --> 00:29:55,717 Uh-huh. 749 00:29:55,719 --> 00:29:58,319 At one point, I heard her say something about 750 00:29:58,321 --> 00:29:59,520 getting back together. 751 00:29:59,522 --> 00:30:00,955 And I thought how strange it was 752 00:30:00,957 --> 00:30:02,156 because they weren't acting like two people 753 00:30:02,158 --> 00:30:03,291 who had broken up. 754 00:30:03,293 --> 00:30:04,359 Thank you. 755 00:30:04,361 --> 00:30:06,260 - You've been a big help. - Anytime. 756 00:30:06,262 --> 00:30:08,329 Give me a call if you have any more questions. 757 00:30:08,331 --> 00:30:11,299 I'd like to help in any way. 758 00:30:16,472 --> 00:30:18,072 How likely is it that the waitress 759 00:30:18,074 --> 00:30:19,974 just happened to overhear them? 760 00:30:19,976 --> 00:30:21,876 Isn't it more likely that Rita made sure 761 00:30:21,878 --> 00:30:24,712 that she overheard them and pointed us in this direction? 762 00:30:24,714 --> 00:30:27,515 Wow. Battle Creek has changed you, Milt. 763 00:30:27,517 --> 00:30:30,518 Before you know it, you're gonna be a bitter, cynical guy. 764 00:30:30,520 --> 00:30:32,687 You better get out while you still can. 765 00:30:32,689 --> 00:30:34,589 Yeah. Right. 766 00:30:34,591 --> 00:30:37,391 Because I'm the one who's clearly changed, right? 767 00:30:37,393 --> 00:30:39,560 Look, I'm not being cynical, Russ. I'm being logical. 768 00:30:39,562 --> 00:30:40,861 But you? 769 00:30:40,863 --> 00:30:43,164 Have you noticed that your newfound optimism 770 00:30:43,166 --> 00:30:45,032 has made you attractive to women? 771 00:30:45,034 --> 00:30:46,967 Talia couldn't keep her eyes off you. 772 00:30:46,969 --> 00:30:48,636 What a surprise. 773 00:30:48,638 --> 00:30:51,772 You think I'm more attractive when I act more like you. 774 00:30:53,842 --> 00:30:56,110 Hey. 775 00:30:56,112 --> 00:30:57,278 Go ahead. 776 00:30:57,280 --> 00:30:58,679 Tell the commander what the waitress said. 777 00:30:59,948 --> 00:31:03,484 Russ found a witness that backed up Rita's story. 778 00:31:03,486 --> 00:31:05,319 I'd love to say I told you so. 779 00:31:08,423 --> 00:31:11,058 Rita took $10,000 out of her daughter's college account 780 00:31:11,060 --> 00:31:12,659 two weeks before the shooting. 781 00:31:12,661 --> 00:31:15,362 Yeah, but Kowalski got paid 50 grand. 782 00:31:15,364 --> 00:31:16,897 Where's the rest of the money? 783 00:31:16,899 --> 00:31:18,999 Maybe she had it on hand, maybe she has 784 00:31:19,001 --> 00:31:20,667 other accounts we don't know about. 785 00:31:20,669 --> 00:31:22,736 Well, how do you explain the affection from the night before? 786 00:31:24,706 --> 00:31:26,406 You don't care about me or Jenny! 787 00:31:26,408 --> 00:31:28,876 You go out every night! 788 00:31:28,878 --> 00:31:30,243 You're a gambling addict! 789 00:31:30,245 --> 00:31:31,311 You can't take her away from me! 790 00:31:31,313 --> 00:31:32,679 She's my daughter! 791 00:31:32,681 --> 00:31:34,481 You stopped being a father a long time ago. 792 00:31:34,483 --> 00:31:36,783 Look, I don't care what I have to do to keep her 793 00:31:36,785 --> 00:31:38,685 away from you, I will do it. 794 00:31:40,621 --> 00:31:42,022 Where the hell did you get that? 795 00:31:42,024 --> 00:31:43,857 Their social worker. 796 00:31:43,859 --> 00:31:45,892 Rita sued for full custody. 797 00:31:45,894 --> 00:31:47,561 Derek was countersuing for the same. 798 00:31:47,563 --> 00:31:48,795 He secretly taped their fights, 799 00:31:48,797 --> 00:31:50,697 gave them to Child Services. 800 00:31:50,699 --> 00:31:52,666 She lied to you, Russ. 801 00:31:58,406 --> 00:32:00,707 Hello? Detective Agnew. 802 00:32:00,709 --> 00:32:02,709 What? Really? 803 00:32:02,711 --> 00:32:04,678 All right, thanks. 804 00:32:04,680 --> 00:32:07,080 Derek came out of his coma, 805 00:32:07,082 --> 00:32:09,049 and he's asking to see Rita. 806 00:32:09,051 --> 00:32:11,818 How are you feeling? 807 00:32:11,820 --> 00:32:13,420 You okay? 808 00:32:13,422 --> 00:32:16,289 I'm having a slightly better day than Charlie Hooten. 809 00:32:17,959 --> 00:32:21,694 You remember anything? 810 00:32:21,696 --> 00:32:23,863 I remember something about apples. 811 00:32:23,865 --> 00:32:25,064 Apple-picking. 812 00:32:25,066 --> 00:32:27,634 I said that to you in the E.R. 813 00:32:27,636 --> 00:32:30,236 I remember having dinner. 814 00:32:32,039 --> 00:32:34,607 I'm just so glad you weren't hurt. 815 00:32:34,609 --> 00:32:37,043 I'm so sorry, about everything, Rita. 816 00:32:37,045 --> 00:32:38,378 When something like this happens... 817 00:32:38,380 --> 00:32:39,412 I know. 818 00:32:39,414 --> 00:32:40,546 Me, too. 819 00:32:40,548 --> 00:32:41,681 Okay. 820 00:32:41,683 --> 00:32:43,049 Mrs. Henderson, time to go. 821 00:32:45,986 --> 00:32:48,121 Why? Are visiting hours over? 822 00:32:48,123 --> 00:32:49,722 I can't be here. They... 823 00:32:49,724 --> 00:32:52,592 They think I paid someone to do this to you. 824 00:32:52,594 --> 00:32:54,560 No, it's not true. She wouldn't hurt me. 825 00:32:54,562 --> 00:32:55,628 I know she wouldn't. 826 00:32:55,630 --> 00:32:56,996 I'm sorry. 827 00:32:56,998 --> 00:32:58,598 It's okay. 828 00:32:58,600 --> 00:32:59,899 It's okay. 829 00:32:59,901 --> 00:33:01,634 I'll call you from home, okay? 830 00:33:01,636 --> 00:33:02,868 That's... 831 00:33:02,870 --> 00:33:04,670 - I'll be thinking of you. - Wait, wait... 832 00:33:17,931 --> 00:33:19,398 It wasn't Rita. She wouldn't have done that. 833 00:33:19,400 --> 00:33:20,365 And you don't recognize 834 00:33:20,367 --> 00:33:21,333 Kowalski from the park? 835 00:33:21,335 --> 00:33:23,034 'Cause if you saw him, 836 00:33:23,036 --> 00:33:24,670 then we could use that to pressure him 837 00:33:24,672 --> 00:33:26,004 to give up a name and clear Rita. 838 00:33:26,006 --> 00:33:27,406 Who do you think would have hired him? 839 00:33:27,408 --> 00:33:29,608 Nobody. I don't know. 840 00:33:29,610 --> 00:33:31,643 Look, maybe Kowalski did it out of spite. 841 00:33:31,645 --> 00:33:33,979 His wife was in one of our clinical trials 842 00:33:33,981 --> 00:33:36,681 and she wasn't responding. 843 00:33:36,683 --> 00:33:38,183 We took her off the medication. 844 00:33:38,185 --> 00:33:39,351 Yeah, but you weren't 845 00:33:39,353 --> 00:33:40,785 his primary physician, 846 00:33:40,787 --> 00:33:42,187 and no other doctors were shot at. 847 00:33:42,189 --> 00:33:44,422 I don't know. 848 00:33:46,660 --> 00:33:47,926 Look, I'm sorry. 849 00:33:47,928 --> 00:33:49,194 I just don't think Rita's capable of this. 850 00:33:51,964 --> 00:33:53,598 He needs to rest. 851 00:33:55,302 --> 00:33:57,502 Can you come back another time? 852 00:33:57,504 --> 00:33:59,871 Of course. 853 00:33:59,873 --> 00:34:01,072 Yeah. 854 00:34:02,508 --> 00:34:04,108 Why did you lie about the divorce? 855 00:34:04,110 --> 00:34:05,743 I didn't. 856 00:34:05,745 --> 00:34:08,313 It was bad at times, but not all the time, 857 00:34:08,315 --> 00:34:10,848 and we had this really great dinner 858 00:34:10,850 --> 00:34:13,351 and I was sure that we were going to work things out. 859 00:34:13,353 --> 00:34:15,987 He said you were an unfit mother. 860 00:34:15,989 --> 00:34:18,056 He said you were, uh... 861 00:34:18,058 --> 00:34:20,058 clinically depressed and negligent. 862 00:34:20,060 --> 00:34:22,961 You said he was... a control freak 863 00:34:22,963 --> 00:34:24,429 with an explosive temper 864 00:34:24,431 --> 00:34:26,531 verging on the abusive. 865 00:34:26,533 --> 00:34:27,765 We were fighting all the time, 866 00:34:27,767 --> 00:34:29,400 - but we both loved Jenny. - Fighting all the time, 867 00:34:29,402 --> 00:34:31,402 or not all the time? 868 00:34:33,005 --> 00:34:34,372 Can I speak to Detective Agnew? 869 00:34:34,374 --> 00:34:36,574 No. 870 00:34:37,776 --> 00:34:39,644 She's changing her story. 871 00:34:39,646 --> 00:34:42,246 She's rattled; anyone would be. 872 00:34:42,248 --> 00:34:44,382 You still believe her? 873 00:34:45,250 --> 00:34:47,485 Yes. 874 00:34:47,487 --> 00:34:49,854 I didn't want Jenny around 875 00:34:49,856 --> 00:34:51,622 his temper or his gambling. 876 00:34:51,624 --> 00:34:53,324 But now you do? 877 00:34:53,326 --> 00:34:54,258 Now you're reconciling? 878 00:34:54,260 --> 00:34:55,493 Derek admitted that he has a problem 879 00:34:55,495 --> 00:34:56,494 and he said he'll get help. 880 00:34:56,496 --> 00:34:58,362 How do you explain this? 881 00:34:58,364 --> 00:34:59,763 You took $10,000 882 00:34:59,765 --> 00:35:01,799 out of Jenny's college fund two weeks ago. 883 00:35:04,603 --> 00:35:07,004 I didn't... I didn't write that check. 884 00:35:07,006 --> 00:35:09,740 I'm a pediatrician; 885 00:35:09,742 --> 00:35:11,041 we don't live in this world. 886 00:35:11,043 --> 00:35:12,843 Somebody's done this to us. 887 00:35:14,179 --> 00:35:15,880 Sorry, Russell, but I'm going to have 888 00:35:15,882 --> 00:35:17,348 to hold you to that hundred dollar bet. 889 00:35:17,350 --> 00:35:20,217 No, she said it on the audiotape 890 00:35:20,219 --> 00:35:21,852 and she just said it again: 891 00:35:21,854 --> 00:35:24,388 Derek was a gambler. 892 00:35:24,390 --> 00:35:26,390 Gambling will get you killed. 893 00:35:28,593 --> 00:35:30,160 You truly believe Derek lost so much money 894 00:35:30,162 --> 00:35:31,895 that somebody paid Kowalski $50,000 895 00:35:31,897 --> 00:35:33,530 to have him killed? 896 00:35:33,532 --> 00:35:35,265 That seems like a lot of money to pay somebody 897 00:35:35,267 --> 00:35:37,134 because you didn't get paid. 898 00:35:37,136 --> 00:35:39,403 Let me tell you how gambling addicts behave, Milt. 899 00:35:39,405 --> 00:35:40,771 You owe someone money, right? 900 00:35:40,773 --> 00:35:42,406 So you manage to go out and get 901 00:35:42,408 --> 00:35:44,074 just enough money to pay them back. 902 00:35:44,076 --> 00:35:45,442 But you don't pay them back. 903 00:35:45,444 --> 00:35:46,944 You go out and you place another bet 904 00:35:46,946 --> 00:35:49,112 in the idiotic belief that you're gonna double your cash, 905 00:35:49,114 --> 00:35:50,914 you're gonna pay back what you owe 906 00:35:50,916 --> 00:35:53,216 and you're just gonna keep on going. 907 00:35:53,218 --> 00:35:55,752 That's the kind of thing that gets you shot. 908 00:35:55,754 --> 00:35:57,487 You know, if you were working any other case, 909 00:35:57,489 --> 00:35:59,790 you'd find that logic pretty weak. 910 00:35:59,792 --> 00:36:02,492 You and Rita went through a very powerful experience. 911 00:36:02,494 --> 00:36:03,894 You saved a life together. 912 00:36:03,896 --> 00:36:05,862 - The adrenaline, the trauma... - Mickey Long. 913 00:36:05,864 --> 00:36:07,030 Who? 914 00:36:07,032 --> 00:36:09,032 Derek placed a call to him two weeks ago. 915 00:36:09,034 --> 00:36:12,035 I busted Mickey Long last year for bookmaking. 916 00:36:12,037 --> 00:36:14,704 You're on probation for bookmaking, Mickey, 917 00:36:14,706 --> 00:36:17,140 but I know that your poker game is up and running. 918 00:36:17,142 --> 00:36:17,841 It's not. 919 00:36:17,843 --> 00:36:19,176 No, it is. 920 00:36:19,178 --> 00:36:20,143 But here's the thing. 921 00:36:20,145 --> 00:36:21,511 I'm not going to bust you 922 00:36:21,513 --> 00:36:22,512 for violating your probation 923 00:36:22,514 --> 00:36:24,681 if you tell us the truth about one thing. 924 00:36:24,683 --> 00:36:26,683 How much money did Derek Henderson lose at your game, 925 00:36:26,685 --> 00:36:28,151 and who did he lose it to? 926 00:36:28,153 --> 00:36:29,686 Lose? Derek didn't lose. 927 00:36:29,688 --> 00:36:31,588 - Ah! - I'm over you. We're taking you in. 928 00:36:31,590 --> 00:36:33,390 Actually, he's taking you in; I'm suspended... 929 00:36:33,392 --> 00:36:35,592 He won! 930 00:36:35,594 --> 00:36:37,227 A week ago, 931 00:36:37,229 --> 00:36:38,595 he came in with 10G's. 932 00:36:38,597 --> 00:36:40,330 He walked with 50. 933 00:36:42,800 --> 00:36:45,134 That's a check for ten grand 934 00:36:45,136 --> 00:36:46,336 from your daughter's college account. 935 00:36:46,338 --> 00:36:48,972 You see this guy right here? 936 00:36:48,974 --> 00:36:52,141 In three days, he's gonna be reinstated back into the FBI 937 00:36:52,143 --> 00:36:53,843 and they have the best of everything, 938 00:36:53,845 --> 00:36:56,145 including handwriting analysts. 939 00:36:56,147 --> 00:36:57,280 What do you think 940 00:36:57,282 --> 00:36:58,314 they're going to say 941 00:36:58,316 --> 00:36:59,449 when they see the signature on that check? 942 00:36:59,451 --> 00:37:00,750 Oh, you think I did it? 943 00:37:00,752 --> 00:37:02,385 That's crazy, why would I shoot myself? 944 00:37:02,387 --> 00:37:03,419 You were willing to do anything 945 00:37:03,421 --> 00:37:04,687 to kill your wife 946 00:37:04,689 --> 00:37:06,522 and he was willing to do anything to keep his alive. 947 00:37:06,524 --> 00:37:07,723 But your feelings for Rita 948 00:37:07,725 --> 00:37:08,891 were far more complicated 949 00:37:08,893 --> 00:37:10,359 than you ever anticipated, weren't they? 950 00:37:12,095 --> 00:37:13,429 You know, 951 00:37:13,431 --> 00:37:14,864 your cell phone tells us a lot 952 00:37:14,866 --> 00:37:16,399 about the hours before the shooting. 953 00:37:16,401 --> 00:37:17,867 You went to the hospital 954 00:37:17,869 --> 00:37:19,101 where Kowalski's wife was a patient. 955 00:37:19,103 --> 00:37:22,305 You went to Kowalski's place twice. 956 00:37:22,307 --> 00:37:24,440 Pretty risky move... 957 00:37:24,442 --> 00:37:26,142 Go try to find the guy 958 00:37:26,144 --> 00:37:27,843 that you hired to kill Rita? 959 00:37:27,845 --> 00:37:29,245 Why would you do that? 960 00:37:29,247 --> 00:37:30,880 After your dinner with Rita, 961 00:37:30,882 --> 00:37:32,682 you started to have second thoughts. 962 00:37:32,684 --> 00:37:33,883 The only problem was that 963 00:37:33,885 --> 00:37:35,951 you couldn't get through to Kowalski. 964 00:37:35,953 --> 00:37:37,653 The poor bastard was probably holed up somewhere, 965 00:37:37,655 --> 00:37:40,256 trying to find the courage to shoot a complete stranger. 966 00:37:40,258 --> 00:37:41,857 You know what I think? Hmm? 967 00:37:41,859 --> 00:37:44,193 I think that you went to that park 968 00:37:44,195 --> 00:37:46,662 to try to get Rita and Jenny the hell out of there. 969 00:37:46,664 --> 00:37:49,565 And then you saw Kowalski making a move towards Rita. 970 00:37:49,567 --> 00:37:51,467 I couldn't let him hurt her. 971 00:37:55,639 --> 00:37:57,272 I-I couldn't. 972 00:37:58,808 --> 00:38:01,543 He just confessed? 973 00:38:01,545 --> 00:38:04,179 To trying to kill me? 974 00:38:04,181 --> 00:38:08,183 Look, Rita, I know that you love Derek, 975 00:38:08,185 --> 00:38:10,986 but I also heard the audiotape of the two of you fighting, 976 00:38:10,988 --> 00:38:12,421 so I know that at one point 977 00:38:12,423 --> 00:38:13,856 you hated him, too. 978 00:38:13,858 --> 00:38:15,624 I never could've hurt him. 979 00:38:15,626 --> 00:38:17,092 When it came right down to it, 980 00:38:17,094 --> 00:38:18,627 he couldn't, either. 981 00:38:19,963 --> 00:38:21,463 Look, this guy threw himself 982 00:38:21,465 --> 00:38:23,498 in front of a bullet for you. 983 00:38:23,500 --> 00:38:25,834 He was willing to give his life to save yours. 984 00:38:25,836 --> 00:38:26,902 What are you saying? 985 00:38:26,904 --> 00:38:28,770 That I should just forgive and forget? 986 00:38:28,772 --> 00:38:30,138 No. 987 00:38:30,140 --> 00:38:31,807 I-I'm saying... 988 00:38:33,077 --> 00:38:34,476 remember that night in the restaurant. 989 00:38:34,478 --> 00:38:37,679 You said that it changed everything. 990 00:38:40,817 --> 00:38:42,451 Well, he felt the same way, too. 991 00:38:45,988 --> 00:38:47,155 I can't do that. 992 00:38:52,295 --> 00:38:55,030 Maybe you're just a better person than I am. 993 00:39:01,337 --> 00:39:03,371 Well, here you go. 994 00:39:03,373 --> 00:39:05,140 What? 995 00:39:05,142 --> 00:39:06,374 - No, no, no, no. - Take it. 996 00:39:06,376 --> 00:39:07,776 - Nah, stop. No, no, no. - No, no, no. Here. 997 00:39:07,778 --> 00:39:09,043 - I-I'm not taking your money. - Take it. 998 00:39:09,045 --> 00:39:10,145 - No, I don't want it. - Take it, take it, take it. 999 00:39:10,147 --> 00:39:11,048 - Come on. - No, I... 1000 00:39:11,073 --> 00:39:12,213 Excuse me, uh, 1001 00:39:12,215 --> 00:39:13,148 Detective Agnew. 1002 00:39:13,150 --> 00:39:14,816 Could I talk to you for a minute? 1003 00:39:16,552 --> 00:39:17,886 Oh. I'll be in the car. 1004 00:39:19,622 --> 00:39:22,490 I just wanted to say congratulations. 1005 00:39:22,492 --> 00:39:24,158 I heard you solved the case. 1006 00:39:24,160 --> 00:39:25,426 Oh. Yeah. 1007 00:39:25,428 --> 00:39:26,694 Thanks. 1008 00:39:26,696 --> 00:39:28,162 It's been a real pleasure 1009 00:39:28,164 --> 00:39:29,530 watching you do your job. 1010 00:39:29,532 --> 00:39:32,333 Okay. 1011 00:39:32,335 --> 00:39:34,635 You have so much compassion and empathy. 1012 00:39:34,637 --> 00:39:36,371 It's a great bedside manner. 1013 00:39:36,373 --> 00:39:37,338 I could 1014 00:39:37,340 --> 00:39:38,606 probably use some lessons. 1015 00:39:38,608 --> 00:39:40,975 I-I was... 1016 00:39:40,977 --> 00:39:43,611 I was just doing what anybody would do, you know? 1017 00:39:44,713 --> 00:39:47,148 Look, it's hard to meet a nice guy, 1018 00:39:47,150 --> 00:39:48,716 uh, with my hours. 1019 00:39:48,718 --> 00:39:50,184 Especially one who's not scared 1020 00:39:50,186 --> 00:39:51,586 of letting down his guard. 1021 00:39:52,855 --> 00:39:54,488 Yeah. 1022 00:39:54,490 --> 00:39:57,525 So I wanted to give you my number. 1023 00:39:57,527 --> 00:39:58,526 Oh. 1024 00:39:58,528 --> 00:39:59,594 Okay. 1025 00:39:59,596 --> 00:40:02,363 Call me sometime. 1026 00:40:02,365 --> 00:40:03,731 Thanks. 1027 00:40:03,733 --> 00:40:04,732 I will. 1028 00:40:04,734 --> 00:40:06,267 Okay. 1029 00:40:06,269 --> 00:40:08,969 Bye. 1030 00:40:41,403 --> 00:40:43,370 How was the date? 1031 00:40:43,372 --> 00:40:45,973 Well, I'm here, not there, aren't I? 1032 00:40:45,975 --> 00:40:47,307 So the pheromones...? 1033 00:40:47,309 --> 00:40:49,676 Hi, you've reached the answering machine 1034 00:40:49,678 --> 00:40:51,145 for Dr. Stephanie Owens. 1035 00:40:51,147 --> 00:40:52,646 I'm not in right now, 1036 00:40:52,648 --> 00:40:54,147 but if you leave your name and number, 1037 00:40:54,149 --> 00:40:55,449 I'll get back to you... 1038 00:40:55,451 --> 00:40:57,518 Um... 1039 00:41:01,022 --> 00:41:03,557 we had a drink. 1040 00:41:03,559 --> 00:41:05,259 He asked me about yoga. 1041 00:41:05,261 --> 00:41:06,593 I offered to show him. 1042 00:41:08,296 --> 00:41:09,630 So I got down on my knees. 1043 00:41:09,632 --> 00:41:12,165 I did this back bend and grabbed onto my heels, 1044 00:41:12,167 --> 00:41:13,700 'cause it just so happens that is a position 1045 00:41:13,702 --> 00:41:15,502 - that opens the lower chakras. - Perfect. 1046 00:41:15,504 --> 00:41:17,103 - And they opened. Mine... - Mm-hmm. 1047 00:41:17,105 --> 00:41:20,040 Not his. 1048 00:41:20,042 --> 00:41:22,943 Yeah, he-he told me, 1049 00:41:22,945 --> 00:41:25,312 "That's cool." 1050 00:41:25,314 --> 00:41:27,380 And then we watched some TV 1051 00:41:27,382 --> 00:41:30,350 and he said he was tired. 1052 00:41:30,352 --> 00:41:33,186 I think you're right. 1053 00:41:34,388 --> 00:41:38,592 I just... I'm just not sending out the right vibes. 1054 00:41:38,594 --> 00:41:40,627 But you definitely want to have sex with him, right? 1055 00:41:40,629 --> 00:41:42,295 I definitely want to have sex. 1056 00:41:42,297 --> 00:41:45,465 With him? 1057 00:41:58,245 --> 00:41:59,746 Wh... 1058 00:42:03,083 --> 00:42:05,218 Holly, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1059 00:42:05,220 --> 00:42:06,919 Shut up. 1060 00:42:26,000 --> 00:42:36,000 - Synced and corrected by VirusKiller - - www.addic7ed.com - 1060 00:42:37,305 --> 00:43:37,420 Please rate this subtitle at www.osdb.link/436wh Help other users to choose the best subtitles 73595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.