All language subtitles for Battle Creek S01E02 HDTV x264 AAC E-Subs [GWC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 I'm a senior detective with the Battle Creek Police. 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,400 We are forced to make do substandard and out-of-date equipment. 3 00:00:05,468 --> 00:00:07,501 Great news. We're getting help. 4 00:00:07,503 --> 00:00:09,337 Our loss... Battle Creek's gain. 5 00:00:09,339 --> 00:00:11,672 Good riddance, you miserable sack... 6 00:00:11,674 --> 00:00:15,476 Big smile, big laugh, you love it here. Big smile, big laugh. 7 00:00:15,478 --> 00:00:16,611 I love it here. 8 00:00:16,613 --> 00:00:18,346 Detectives Russ Agnew. 9 00:00:18,348 --> 00:00:19,814 Milt Chamberlain. 10 00:00:19,816 --> 00:00:20,982 Hi. 11 00:00:20,984 --> 00:00:22,950 He has asked to have someone team up with him. 12 00:00:22,952 --> 00:00:23,985 Me. 13 00:00:23,987 --> 00:00:25,219 Why me? 14 00:00:25,221 --> 00:00:26,520 I think you get lucky. 15 00:00:26,522 --> 00:00:28,189 Not because you trust people 16 00:00:28,191 --> 00:00:30,725 but because you're just really good-looking, man. 17 00:00:30,727 --> 00:00:32,026 Oh, thank you. 18 00:00:32,028 --> 00:00:33,594 In my experience, when you trust people, 19 00:00:33,596 --> 00:00:35,963 they-they trust you. 20 00:00:35,965 --> 00:00:38,766 Have you actually met people? 21 00:00:38,768 --> 00:00:39,967 You can't be a cop 22 00:00:39,969 --> 00:00:42,336 and be this naive. It's just not possible. 23 00:00:42,338 --> 00:00:44,071 I agree. 24 00:00:49,045 --> 00:00:51,245 (thunder rumbling) 25 00:00:57,754 --> 00:00:59,954 Oh, hey. Holly. 26 00:00:59,956 --> 00:01:02,223 - Huh? - Seriously, what, we can't afford water? 27 00:01:02,225 --> 00:01:04,659 Well, the snack budget's really tight, and, uh, 28 00:01:04,661 --> 00:01:06,293 everybody's really tearing through 29 00:01:06,295 --> 00:01:07,528 those single service coffee packets, 30 00:01:07,530 --> 00:01:09,497 so, yeah, I had to make the hard call. 31 00:01:09,499 --> 00:01:11,165 Milt: Back this way. 32 00:01:11,167 --> 00:01:12,466 Easy with those... they're pricey. 33 00:01:12,468 --> 00:01:13,601 Man: Where you want it? 34 00:01:13,603 --> 00:01:16,103 Russ: Look at that. Milt gets original art, 35 00:01:16,105 --> 00:01:18,305 and we get counterfeit water. 36 00:01:20,309 --> 00:01:22,343 Hey, Culligan Man. 37 00:01:22,345 --> 00:01:24,445 - That's funny. - Some hunters just found a dead guy 38 00:01:24,447 --> 00:01:26,347 in the woods. In the rain. 39 00:01:26,349 --> 00:01:28,549 Evidence recovery is gonna be a bitch. 40 00:01:28,551 --> 00:01:31,118 You and Font go see if Milt's busy. 41 00:01:31,120 --> 00:01:33,320 That's what the FBI 42 00:01:33,322 --> 00:01:35,489 is here for, Russ, to help us. 43 00:01:36,659 --> 00:01:37,692 (grunts) 44 00:01:39,696 --> 00:01:42,530 - (sighs) - Unbelievable. 45 00:01:44,967 --> 00:01:45,633 Hey, psst. 46 00:01:45,635 --> 00:01:46,967 What are you doing? 47 00:01:46,969 --> 00:01:47,935 Guz said get Milt's help. 48 00:01:47,937 --> 00:01:51,038 No, she said to see if he was busy. 49 00:01:51,040 --> 00:01:52,673 Look at him. 50 00:01:52,675 --> 00:01:56,310 That Minecraft world is not gonna build itself. 51 00:01:56,312 --> 00:01:58,245 Let's go. We got a murder to solve. 52 00:02:05,088 --> 00:02:06,787 (thunder rumbles) 53 00:02:06,789 --> 00:02:09,356 We live in Michigan, 54 00:02:09,358 --> 00:02:11,292 where it rains, like, every other day. 55 00:02:11,294 --> 00:02:13,661 How much can proper rain gear really cost? 56 00:02:13,663 --> 00:02:14,929 Maybe it'll lighten up. 57 00:02:14,931 --> 00:02:17,198 (lightning crashes, thunder rumbling) 58 00:02:22,472 --> 00:02:25,573 He's got no bullet wounds or stab wounds to the body. 59 00:02:26,776 --> 00:02:30,678 He's got a small gash behind the head, but it doesn't 60 00:02:30,680 --> 00:02:32,513 appear to be a fracture, so... 61 00:02:32,515 --> 00:02:36,317 a blow to the skull didn't kill him. So what did? 62 00:02:36,319 --> 00:02:39,153 If we could figure out who he is, then we'll be halfway there. 63 00:02:39,155 --> 00:02:41,322 You know what? If we need Milt for that, then we're pathetic. 64 00:02:41,324 --> 00:02:42,723 Milt: Eddie Floss. 65 00:02:43,726 --> 00:02:46,293 Well, Edward, actually. 66 00:02:46,295 --> 00:02:48,963 And, Russ, I don't think you're pathetic at all. 67 00:02:48,965 --> 00:02:51,899 What are you, a magician now? 68 00:02:51,901 --> 00:02:55,069 Yeah, I did do some magic back in high school, actually. 69 00:02:55,071 --> 00:02:57,972 I saw you guys arguing outside my office 70 00:02:57,974 --> 00:03:00,741 in the reflection of my iPad, so I asked 71 00:03:00,743 --> 00:03:02,576 Commander Guziewicz what was going on. 72 00:03:02,578 --> 00:03:05,846 She seemed to react angrily to that. 73 00:03:08,317 --> 00:03:09,950 Anyway, she gave me directions to here. 74 00:03:09,952 --> 00:03:13,220 And on the way out, I saw a car stalled back up the way. 75 00:03:13,222 --> 00:03:15,623 So I obviously stopped to help the driver. 76 00:03:15,625 --> 00:03:16,857 Obviously. 77 00:03:16,859 --> 00:03:18,826 Milt: But the car was abandoned. 78 00:03:18,828 --> 00:03:20,561 So I looked inside and I... 79 00:03:20,563 --> 00:03:22,663 I found this wallet in the glove box. 80 00:03:22,665 --> 00:03:24,532 Whoa, whoa. Hold on a second. Look at this. 81 00:03:30,039 --> 00:03:33,140 Got a fine white froth coating his mouth. 82 00:03:33,142 --> 00:03:35,910 This victim was drowned. 83 00:03:35,912 --> 00:03:39,106 (thunder rumbling) 84 00:03:39,108 --> 00:03:42,175 The wife did it. I mean it. 85 00:03:42,177 --> 00:03:44,758 Isn't it always the spouse? 86 00:03:44,783 --> 00:03:46,822 I mean... we should probably get evidence and everything. 87 00:03:46,824 --> 00:03:49,224 The victim was dragged to the woods and tied to a tree, Niblet. 88 00:03:49,226 --> 00:03:51,360 That's somebody trying to send a message. 89 00:03:51,362 --> 00:03:54,296 I'm thinking this guy probably ran with some bad dudes. He probably 90 00:03:54,298 --> 00:03:56,298 - has a record, which could point us... - No. He has 91 00:03:56,300 --> 00:03:58,901 two traffic citations in the last five years. That's it. 92 00:03:58,903 --> 00:04:01,337 $1,400 in a savings account. Paid his credit cards 93 00:04:01,339 --> 00:04:03,038 off monthly. His last credit card purchase 94 00:04:03,040 --> 00:04:05,274 was Emmett's Emmett Street Diner, 95 00:04:05,276 --> 00:04:07,843 just after 7:00 p.m. the night before last. 96 00:04:07,845 --> 00:04:09,244 Sorry. 97 00:04:09,246 --> 00:04:11,213 Funk, you and Niblet head over to Emmett's, 98 00:04:11,215 --> 00:04:13,482 see if we can find out who our victim was with 99 00:04:13,484 --> 00:04:16,051 - and if he left alone. - Font: Drowned in a lake? 100 00:04:16,053 --> 00:04:18,787 Or drowned in a pool? 101 00:04:18,789 --> 00:04:21,190 The type of water in his lungs could help us narrow down 102 00:04:21,192 --> 00:04:22,324 where the attack took place. 103 00:04:22,326 --> 00:04:25,562 Russ and Font, go talk to the medical examiner, 104 00:04:25,563 --> 00:04:28,863 see if she can differentiate what kind of water was in the lungs. 105 00:04:28,864 --> 00:04:30,693 Time is not your friend during a homicide investigation. 106 00:04:30,695 --> 00:04:33,196 Come on. Let's go. 107 00:04:33,198 --> 00:04:35,265 Russ: Hey, buddy. Why are you still sitting there? Come on. 108 00:04:35,267 --> 00:04:36,866 If I stand up I'll puke. 109 00:04:36,868 --> 00:04:39,636 I've got that spotty vision thing real bad this time. 110 00:04:39,638 --> 00:04:41,004 Means I'm gonna have a debilitating migraine 111 00:04:41,006 --> 00:04:42,172 in about ten minutes. 112 00:04:42,174 --> 00:04:43,440 I'll power through it. 113 00:04:43,442 --> 00:04:45,074 No, no, no. Don't be silly. 114 00:04:45,076 --> 00:04:46,643 I know how bad a migraine can be. 115 00:04:46,645 --> 00:04:48,178 Do you have... 116 00:04:48,180 --> 00:04:50,513 drugs or anything that you can take to help? 117 00:04:50,515 --> 00:04:52,282 Yes. 118 00:04:52,284 --> 00:04:53,483 You should go get them. 119 00:04:53,485 --> 00:04:55,185 Russ and I will head down to the morgue. 120 00:04:55,187 --> 00:04:56,286 He said he could power through. 121 00:04:56,288 --> 00:04:59,088 The man needs his medicine, Russ. 122 00:04:59,090 --> 00:05:00,323 Font: Thanks. 123 00:05:01,993 --> 00:05:04,194 Look, if someone reaches out, 124 00:05:04,196 --> 00:05:06,396 it doesn't make you lesser to take their hand. 125 00:05:06,398 --> 00:05:07,997 You want to hold my hand now, Milt? Is that it? 126 00:05:07,999 --> 00:05:09,199 No, metaphorically. 127 00:05:09,201 --> 00:05:11,301 Bite me. Metaphorically. 128 00:05:11,303 --> 00:05:12,669 Oh, okay. So I see. 129 00:05:12,671 --> 00:05:14,370 Y-You're either too prideful or too stubborn. 130 00:05:14,372 --> 00:05:15,872 Or you just don't like me. Which is fine. 131 00:05:15,874 --> 00:05:17,240 But you shouldn't let it get in the way 132 00:05:17,242 --> 00:05:18,708 of accepting my help on your cases. 133 00:05:18,710 --> 00:05:19,943 You're right. 134 00:05:19,945 --> 00:05:21,878 On the other hand, I don't know you. 135 00:05:21,880 --> 00:05:24,647 I don't know why you were sent here. Because you won't tell me. 136 00:05:24,649 --> 00:05:27,150 It's not that I don't like you, Milt. 137 00:05:27,152 --> 00:05:30,086 I just don't trust you. 138 00:05:32,000 --> 00:05:38,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 139 00:05:39,364 --> 00:05:42,065 Why is everything so low? 140 00:05:42,067 --> 00:05:44,133 Better question: 141 00:05:44,135 --> 00:05:45,668 - why are you so high? - Oh, 142 00:05:45,670 --> 00:05:47,637 I'm sorry. I didn't realize you were a little person. 143 00:05:47,639 --> 00:05:48,805 Don't apologize. 144 00:05:48,807 --> 00:05:51,674 People apologize to me way too often. 145 00:05:51,676 --> 00:05:54,611 - Sorry. - Our M.E. Meredith here somehow convinced 146 00:05:54,613 --> 00:05:56,346 the department to have everything retrofitted 147 00:05:56,348 --> 00:05:57,514 a few years back. 148 00:05:57,516 --> 00:05:59,816 Hey, Mer, how much did that cost? 149 00:05:59,818 --> 00:06:02,685 - About ten grand? - 12. And I convinced them using 150 00:06:02,687 --> 00:06:04,187 clever arguments like 151 00:06:04,189 --> 00:06:05,655 "the law says," 152 00:06:05,657 --> 00:06:06,723 "don't make me sue you," 153 00:06:06,725 --> 00:06:09,425 or "kiss my tiny little ass, Russ." 154 00:06:09,427 --> 00:06:11,094 Hey, look, I'm all for civil rights, too, okay? 155 00:06:11,096 --> 00:06:12,629 But I'm also for Tasers that actually tase 156 00:06:12,631 --> 00:06:14,464 and proper rain gear 157 00:06:14,466 --> 00:06:16,599 - and clean drinking water. - We get it. 158 00:06:16,601 --> 00:06:19,068 The department's broke 'cause I'm a little person. 159 00:06:19,070 --> 00:06:20,904 No, the department's broke because you're a stubborn 160 00:06:20,906 --> 00:06:23,439 little person who refuses to stand on a milk crate. 161 00:06:23,441 --> 00:06:25,441 I'm sure that Meredith is well worth whatever it took 162 00:06:25,443 --> 00:06:26,709 to make her happy. 163 00:06:26,711 --> 00:06:29,112 Hi. 164 00:06:29,114 --> 00:06:31,514 From your demeanor and cheekbones, 165 00:06:31,516 --> 00:06:33,550 I'm guessing that you're Milt. 166 00:06:33,552 --> 00:06:35,451 The ladies upstairs were right. 167 00:06:35,453 --> 00:06:37,520 If anything, they understated. 168 00:06:37,522 --> 00:06:38,888 Hey, when you two are done, could you, uh, 169 00:06:38,890 --> 00:06:42,058 please tell us what kind of water this guy was drowned in. 170 00:06:43,361 --> 00:06:46,729 (whirring) 171 00:06:51,803 --> 00:06:53,670 This is odd. 172 00:06:53,672 --> 00:06:54,904 What is it? 173 00:07:01,646 --> 00:07:03,846 It's viscous. 174 00:07:08,019 --> 00:07:09,752 (inhales) 175 00:07:09,754 --> 00:07:12,989 Smells almost... sweet. 176 00:07:12,991 --> 00:07:14,991 Guys, this isn't water. 177 00:07:14,993 --> 00:07:17,226 I think your victim was drowned 178 00:07:17,228 --> 00:07:19,562 in maple syrup. 179 00:07:23,668 --> 00:07:26,302 ♪ I might be gone right now ♪ 180 00:07:26,304 --> 00:07:29,472 ♪ Check me out tomorrow ♪ 181 00:07:29,474 --> 00:07:32,508 ♪ Eyes don't see when they're open ♪ 182 00:07:32,510 --> 00:07:34,644 ♪ Please remind me to speak ♪ 183 00:07:34,646 --> 00:07:38,681 ♪ I have fallen from the steepest mountain ♪ 184 00:07:38,683 --> 00:07:41,517 ♪ Broken heart, you think ♪ 185 00:07:41,519 --> 00:07:44,087 ♪ It's just you ♪ 186 00:07:44,089 --> 00:07:46,456 ♪ So please forgive me ♪ 187 00:07:46,458 --> 00:07:48,124 ♪ I'm lost to be found ♪ 188 00:07:49,694 --> 00:07:52,261 ♪ I'm lost to be found. ♪ 189 00:07:56,401 --> 00:07:59,369 MAN: Okay. Hawaiian Big Bud. 80 bucks. 190 00:07:59,371 --> 00:08:01,437 This was $45 last time. 191 00:08:01,439 --> 00:08:03,740 Well, you must've just gotten an eighth, and we're all out of those. 192 00:08:03,742 --> 00:08:07,043 So take a quarter, cut it in half... you'll have two. 193 00:08:07,846 --> 00:08:10,713 Look, man. These are prescriptions. 194 00:08:10,715 --> 00:08:13,283 You go to your local Walgreens and ask for half an Oxy? 195 00:08:13,285 --> 00:08:14,517 Hell, you go to your local Wendy's 196 00:08:14,519 --> 00:08:16,786 and ask for half a cheeseburger? 197 00:08:16,788 --> 00:08:19,188 Our bud comes prepackaged. 198 00:08:19,190 --> 00:08:20,890 You want it or not? 199 00:08:22,093 --> 00:08:24,661 Russ: Holly, I need to notify 200 00:08:24,663 --> 00:08:27,430 the next of kin. Do you have that woman's contact info? 201 00:08:27,432 --> 00:08:29,633 Uh, where's Font? 202 00:08:29,835 --> 00:08:32,068 Uh, he went home early. You know, migraines. 203 00:08:32,170 --> 00:08:34,137 Oh. 204 00:08:34,139 --> 00:08:36,372 Wait, 205 00:08:36,374 --> 00:08:38,841 you don't think I can tell the wife that her husband died? 206 00:08:38,843 --> 00:08:42,912 I-I think usually Font does it. 207 00:08:42,914 --> 00:08:44,480 I can be sensitive. 208 00:08:44,482 --> 00:08:47,317 Okay. You know what, let's practice. 209 00:08:47,319 --> 00:08:49,419 Okay. Pret-Pretend that I am her. 210 00:08:49,421 --> 00:08:51,054 I've obviously been worried sick 211 00:08:51,056 --> 00:08:54,624 all night 'cause my husband has not come home. 212 00:08:54,626 --> 00:08:58,795 Probably been crying, expecting the worst. 213 00:08:58,797 --> 00:09:01,631 And then, uh, you knock, 214 00:09:01,633 --> 00:09:05,501 a stranger, probably a cop. 215 00:09:05,503 --> 00:09:07,737 - All right. - (clears throat) 216 00:09:07,739 --> 00:09:11,507 I-I open the door, filled with dread. 217 00:09:11,509 --> 00:09:12,976 I am a total mess. 218 00:09:12,978 --> 00:09:17,380 This-this may very well be the worst moment of my entire life. 219 00:09:17,382 --> 00:09:20,216 (sighs) 220 00:09:20,218 --> 00:09:22,952 And then you say...? 221 00:09:26,191 --> 00:09:28,791 Good afternoon. I'm Agent Chamberlain. 222 00:09:28,793 --> 00:09:31,294 This is Detective Agnew. We need to speak with Neysa Floss. 223 00:09:31,296 --> 00:09:33,796 I'm her dad. 224 00:09:33,798 --> 00:09:37,066 I assume this is about Eddie. 225 00:09:40,438 --> 00:09:43,473 Hey, I'm Emmett. You wanted to talk to me? How can I help you? 226 00:09:43,475 --> 00:09:46,009 You had a patron here last night. His name 227 00:09:46,011 --> 00:09:48,511 was... Edward Floss. 228 00:09:48,513 --> 00:09:52,615 Was? Did-did something happen to Eddie? 229 00:09:52,617 --> 00:09:55,151 He called me around 8:00 last night, 230 00:09:55,153 --> 00:09:56,352 said he got in a fight with Emmett. 231 00:09:56,354 --> 00:09:57,754 Said he wanted to cool down 232 00:09:57,756 --> 00:09:59,756 before he came home. 233 00:09:59,758 --> 00:10:01,491 But he never came. 234 00:10:01,493 --> 00:10:03,526 (crying) 235 00:10:03,528 --> 00:10:04,927 I wouldn't call it a fight, exactly. 236 00:10:04,929 --> 00:10:06,996 It was more like Eddie punching me a few times 237 00:10:06,998 --> 00:10:08,865 - and me accepting the beating. - What did you all 238 00:10:08,867 --> 00:10:10,099 fight about? 239 00:10:10,101 --> 00:10:11,634 Eddie sold syrup to Emmett. 240 00:10:11,636 --> 00:10:13,436 A lot. 241 00:10:13,438 --> 00:10:15,405 Until yesterday, when-when he told Eddie 242 00:10:15,407 --> 00:10:17,040 that he had to switch suppliers. 243 00:10:17,042 --> 00:10:19,409 That the cartel was putting too much pressure on him. 244 00:10:19,411 --> 00:10:21,010 Funkhauser: Cartel? 245 00:10:21,012 --> 00:10:22,945 There's a maple syrup cartel? 246 00:10:22,947 --> 00:10:24,580 I know. It sounds crazy. 247 00:10:24,582 --> 00:10:26,549 But those guys are in charge of all the distribution 248 00:10:26,551 --> 00:10:28,951 of maple syrup in the entire Midwest. 249 00:10:28,953 --> 00:10:30,820 Like OPEC for oil. 250 00:10:30,822 --> 00:10:33,589 They poisoned my trees, cut my tubing, 251 00:10:33,591 --> 00:10:35,558 physically assaulted me. 252 00:10:35,560 --> 00:10:37,960 I was ready to just shut down. But Eddie 253 00:10:37,962 --> 00:10:39,762 said he'd stand up to the cartel. 254 00:10:39,764 --> 00:10:41,130 And he did. 255 00:10:41,132 --> 00:10:43,332 Actually did great. 256 00:10:43,334 --> 00:10:44,867 At first. 257 00:10:44,869 --> 00:10:48,304 Built his own sugar shack in his garage, got in new equipment. 258 00:10:48,306 --> 00:10:50,339 The cartel wasn't happy about me buying from Eddie. 259 00:10:50,341 --> 00:10:53,543 I came into work one day, and they smashed my window. 260 00:10:53,545 --> 00:10:55,711 Eddie begged me to do the right thing. 261 00:10:55,713 --> 00:10:59,582 I told him that sometimes the wrong thing was the right thing. 262 00:10:59,584 --> 00:11:02,518 Kind of went from there, and ended up with him hitting me. 263 00:11:02,520 --> 00:11:05,321 Okay, how do we know you didn't follow him out after he hit you? 264 00:11:05,323 --> 00:11:07,356 Look like a pacifist in front of the customers 265 00:11:07,358 --> 00:11:08,691 and then get your revenge 266 00:11:08,693 --> 00:11:09,892 in the woods after? 267 00:11:09,894 --> 00:11:12,628 Emmett didn't kill him, no way. 268 00:11:12,630 --> 00:11:14,897 They've been friends since grade school. 269 00:11:14,899 --> 00:11:16,899 I was in the E.R. getting these. 270 00:11:16,901 --> 00:11:19,535 Look, I got beat up for being a coward. 271 00:11:19,537 --> 00:11:23,106 Eddie got killed for being brave. 272 00:11:23,108 --> 00:11:25,108 It was the head of that cartel. 273 00:11:25,110 --> 00:11:27,710 Julio McFarland. 274 00:11:27,712 --> 00:11:29,178 Julio McFarland. 275 00:11:34,052 --> 00:11:36,185 Milt: Good afternoon, Your Honor. 276 00:11:36,187 --> 00:11:37,620 We are here investigating the murder... 277 00:11:37,622 --> 00:11:39,188 Aren't you Agent Chamberlain? 278 00:11:39,190 --> 00:11:40,623 Yes, sir. 279 00:11:40,625 --> 00:11:41,891 The guy who comes into town 280 00:11:41,893 --> 00:11:44,454 and gets front-page headlines on his very first case? 281 00:11:44,779 --> 00:11:46,462 I wasn't looking to distract from... 282 00:11:46,464 --> 00:11:48,264 I heard about you from Justice Scalia. 283 00:11:48,266 --> 00:11:50,333 Hold on a second. Supreme Court Justice Scalia? 284 00:11:50,335 --> 00:11:53,036 Scalia said to watch out for you. 285 00:11:53,038 --> 00:11:55,405 That he can't leave you alone at the three-point line. 286 00:11:55,407 --> 00:11:57,907 Said you were deadlier than Ray Allen at that distance. 287 00:11:57,909 --> 00:12:00,410 - (Milt laughs) - What can I do to help you today, son? 288 00:12:00,412 --> 00:12:02,378 Well, Your Honor, with regards 289 00:12:02,380 --> 00:12:04,247 to the Eddie Floss murder investigation... 290 00:12:04,249 --> 00:12:08,225 - You need a warrant? Give me a name. - Uh, we'd like to search a storage 291 00:12:08,227 --> 00:12:10,204 warehouse owned by Julio McFarland. 292 00:12:10,229 --> 00:12:11,758 McFarland. 293 00:12:12,260 --> 00:12:13,492 Makes his money in syrup. 294 00:12:13,494 --> 00:12:14,861 Exactly what evidence 295 00:12:14,863 --> 00:12:16,729 do you have that he was mixed up in a murder? 296 00:12:16,731 --> 00:12:19,699 The victim was drowned in maple syrup, Your Honor. 297 00:12:19,701 --> 00:12:21,500 And the victim's wife and former business associate 298 00:12:21,502 --> 00:12:22,702 have reason to believe that... 299 00:12:22,704 --> 00:12:24,003 Hearsay. 300 00:12:24,005 --> 00:12:26,606 We also have dozens of complaints of intimidation... 301 00:12:26,608 --> 00:12:27,940 Complaints? Any 302 00:12:27,942 --> 00:12:30,476 actual convictions? Charges even? 303 00:12:30,478 --> 00:12:32,345 - Well-well... - Bring me 304 00:12:32,347 --> 00:12:35,114 some actual evidence, and I'll reconsider. 305 00:12:40,288 --> 00:12:42,088 (crickets chirping) 306 00:12:43,291 --> 00:12:45,424 Why are you smiling? 307 00:12:45,426 --> 00:12:49,061 Am I? I'm just wondering if this is the first time you've ever 308 00:12:49,063 --> 00:12:50,363 been turned down for something. 309 00:12:50,365 --> 00:12:52,698 You do realize my failing to get that warrant 310 00:12:52,700 --> 00:12:53,933 affects you, too. 311 00:12:53,935 --> 00:12:55,301 Oh, no, I'm upset about it. 312 00:12:55,303 --> 00:12:58,804 But I'm a complex person, capable of many emotions. 313 00:12:58,806 --> 00:13:00,706 (distant car engine starting) 314 00:13:02,710 --> 00:13:05,011 McFarland's coming out. 315 00:13:13,888 --> 00:13:15,821 (gate rattles) 316 00:13:26,834 --> 00:13:28,834 Hey, where are you going? 317 00:13:28,836 --> 00:13:30,569 We need evidence. 318 00:13:30,571 --> 00:13:32,138 I'm gonna go see what I can see. 319 00:13:32,140 --> 00:13:34,607 You'd better see what you can see from this side of the fence, 320 00:13:34,609 --> 00:13:36,108 or anything you see won't be admissible. 321 00:13:36,110 --> 00:13:37,910 I'm gonna go where I have to to see it, 322 00:13:37,912 --> 00:13:40,613 and then I'll figure out how to see it from back here. 323 00:13:40,615 --> 00:13:42,748 Shh. 324 00:13:57,231 --> 00:13:59,398 (rattling) 325 00:14:04,472 --> 00:14:06,739 (barking) 326 00:14:06,741 --> 00:14:09,075 Uh-oh. 327 00:14:12,814 --> 00:14:14,513 (yells) 328 00:14:17,952 --> 00:14:20,151 - Ow! - Just stop squirming. 329 00:14:20,153 --> 00:14:21,886 The doctor said to change the dressing every 330 00:14:21,888 --> 00:14:24,789 three hours, and I'm not letting it get infected. 331 00:14:26,493 --> 00:14:27,525 Emmett from Emmett's 332 00:14:27,527 --> 00:14:28,860 Emmett Street Diner's story checks out. 333 00:14:28,862 --> 00:14:31,762 He was in the... Dang! 334 00:14:31,764 --> 00:14:33,297 Hey, you want to see the scar I got 335 00:14:33,299 --> 00:14:34,565 when I laid my motorcycle down last year? 336 00:14:34,567 --> 00:14:36,634 - Shaylene says it's hot. - Yeah, well, 337 00:14:36,636 --> 00:14:39,003 your fiancée and I have wildly different ideas of what's hot. 338 00:14:39,005 --> 00:14:40,671 Niblet: My wife has this amazing 339 00:14:40,673 --> 00:14:42,340 anti-scar cream she used for her C-section scars. 340 00:14:42,342 --> 00:14:45,009 I think she still has half a tube if you want the extra. 341 00:14:45,011 --> 00:14:46,844 I'm never having children. 342 00:14:46,846 --> 00:14:49,614 The car that dumped the body drove past a traffic cam 343 00:14:49,616 --> 00:14:50,815 at 12:40 a.m. 344 00:14:50,817 --> 00:14:53,551 No good angle on the driver, but I got plates on a semi 345 00:14:53,553 --> 00:14:55,052 that drove through a couple minutes after. 346 00:14:55,054 --> 00:14:56,521 This is good. 347 00:14:56,523 --> 00:14:58,623 Everybody is working, gathering evidence. 348 00:14:58,625 --> 00:15:01,459 Legally obtained, court-admissible evidence. 349 00:15:01,461 --> 00:15:03,194 McFarland killed a guy in that warehouse, 350 00:15:03,196 --> 00:15:06,464 and if we don't get a warrant, he's gonna get off free, okay? 351 00:15:06,466 --> 00:15:08,699 I think we need to do a sting operation. 352 00:15:08,701 --> 00:15:10,134 A sting? 353 00:15:10,136 --> 00:15:12,036 We're still talking about syrup, right? 354 00:15:12,038 --> 00:15:13,704 What if it was meth? 355 00:15:13,706 --> 00:15:16,774 We'd go undercover and make ourselves bait. 356 00:15:16,776 --> 00:15:20,177 We'd pose as syrup suppliers, new in town from Vermont. 357 00:15:20,179 --> 00:15:22,079 And then we'd undercut the market 358 00:15:22,081 --> 00:15:23,581 and move in on McFarland's turf. 359 00:15:23,583 --> 00:15:25,182 That's what we'd do if it was meth? 360 00:15:25,184 --> 00:15:28,219 We take away enough of McFarland's business, he's gonna 361 00:15:28,221 --> 00:15:30,621 hit back, and then we're gonna have all the evidence 362 00:15:30,623 --> 00:15:31,956 we need to get a warrant. 363 00:15:31,958 --> 00:15:34,759 All we need is a bottle of Log Cabin. I'll make 364 00:15:34,761 --> 00:15:36,027 some taster samples for sales, 365 00:15:36,029 --> 00:15:38,195 and then we'll deliver a drum full of water. 366 00:15:38,197 --> 00:15:40,298 Milt: That's foolish. 367 00:15:41,668 --> 00:15:44,602 I saw the crowd from across the hall. 368 00:15:44,604 --> 00:15:46,704 If we're going to put ourselves at risk, 369 00:15:46,706 --> 00:15:48,105 we have to do this right. 370 00:15:48,107 --> 00:15:50,207 We have to come to market with the purest, 371 00:15:50,209 --> 00:15:52,476 highest-grade maple syrup on the street. 372 00:15:52,478 --> 00:15:53,911 And then we have to actually deliver it... 373 00:15:53,913 --> 00:15:55,146 Full barrels of it... 374 00:15:55,148 --> 00:15:56,814 Or McFarland's gonna know that we're trying 375 00:15:56,816 --> 00:15:58,149 to deliver water before he makes 376 00:15:58,151 --> 00:15:59,784 his move. 377 00:15:59,786 --> 00:16:01,786 Yes. 378 00:16:01,788 --> 00:16:03,187 We are talking about 379 00:16:03,189 --> 00:16:07,625 maple syrup, but we're also talking about a dead man. 380 00:16:10,263 --> 00:16:12,430 Phil: I haven't fired up these machines 381 00:16:12,432 --> 00:16:13,898 in over five years. 382 00:16:13,900 --> 00:16:17,668 Even if I did, the amount you're asking for 383 00:16:17,670 --> 00:16:20,605 would take at least 30 days to make. 384 00:16:20,607 --> 00:16:22,473 What kind of equipment would you need 385 00:16:22,475 --> 00:16:25,443 to shorten that time frame to, say, two days? 386 00:16:33,219 --> 00:16:35,886 (indistinct chatter) 387 00:16:39,492 --> 00:16:44,328 ♪ Ain't nothing wrong with this chemistry ♪ 388 00:16:44,330 --> 00:16:49,734 ♪ Ain't nothing wrong with this place for me ♪ 389 00:16:49,736 --> 00:16:55,406 ♪ And time will tell if there's the pedigree ♪ 390 00:16:55,408 --> 00:16:58,309 ♪ Experience is another one made for me ♪ 391 00:16:58,311 --> 00:17:01,211 ♪ So tell me now ♪ ♪ Tell me now ♪ 392 00:17:01,213 --> 00:17:03,881 ♪ And show me how ♪ ♪ Show me how ♪ 393 00:17:03,883 --> 00:17:06,817 ♪ To understand ♪ ♪ Understand ♪ 394 00:17:06,819 --> 00:17:09,053 ♪ What makes a good man ♪ 395 00:17:09,055 --> 00:17:12,757 ♪ Good man ♪ 396 00:17:12,759 --> 00:17:15,059 ♪ Yeah! ♪ 397 00:17:15,061 --> 00:17:20,765 ♪ Yeah! ♪ ♪ Now I ain't tired of swimming for blood and dirt ♪ 398 00:17:20,767 --> 00:17:24,702 ♪ I ain't tired of swimming for what it's worth ♪ 399 00:17:24,704 --> 00:17:30,975 ♪ 'Cause lines get drawn and lives get kicked and blurred ♪ 400 00:17:30,977 --> 00:17:34,945 ♪ Indelible is what I need to spread the word ♪ 401 00:17:34,947 --> 00:17:37,548 ♪ And tell me now ♪ ♪ Tell me now ♪ 402 00:17:37,550 --> 00:17:40,017 ♪ And show me how ♪ ♪ Show me how... ♪ 403 00:17:40,019 --> 00:17:41,886 That's the good stuff. 404 00:17:41,888 --> 00:17:44,689 (knocking) 405 00:17:44,691 --> 00:17:46,724 I need your sign-off on a lab test. 406 00:17:48,928 --> 00:17:51,095 This isn't syrup. 407 00:17:51,097 --> 00:17:53,330 What case are you working on? 408 00:17:53,332 --> 00:17:55,533 Counterfeit drugs. No big deal. Just need your signature. 409 00:17:55,535 --> 00:17:57,535 Counterfeit drugs? That sounds like a really big deal. 410 00:17:57,537 --> 00:17:58,936 How'd you hear about that? 411 00:17:58,938 --> 00:18:00,504 An informant. 412 00:18:00,506 --> 00:18:01,806 Who? 413 00:18:01,808 --> 00:18:03,374 A confidential informant. 414 00:18:05,078 --> 00:18:07,912 Okay, it was me. I'm the informant. 415 00:18:07,914 --> 00:18:10,247 You informed yourself? 416 00:18:11,951 --> 00:18:16,554 I use medical marijuana to help with my migraines. 417 00:18:16,556 --> 00:18:18,189 It's always worked in the past, 418 00:18:18,191 --> 00:18:19,523 but yesterday it didn't help. 419 00:18:19,525 --> 00:18:20,958 I'm convinced that the new guy 420 00:18:20,960 --> 00:18:23,394 at the dispensary is selling fake stuff. 421 00:18:23,396 --> 00:18:27,498 So, you want to arrest someone for not selling drugs? 422 00:18:27,500 --> 00:18:29,066 Yes. Prescription drugs. 423 00:18:29,068 --> 00:18:30,301 This is no different 424 00:18:30,303 --> 00:18:31,702 than if somebody needed heart medication, 425 00:18:31,704 --> 00:18:33,471 and the pharmacist gave them sugar pills. 426 00:18:33,473 --> 00:18:37,208 Or if a-a diabetic was given water instead of insulin. 427 00:18:41,114 --> 00:18:43,547 Yup, I get it. 428 00:18:43,549 --> 00:18:45,649 You need your pot. 429 00:18:48,821 --> 00:18:50,054 (muffled laugh) 430 00:18:50,056 --> 00:18:52,323 Holly: Hi. 431 00:18:52,325 --> 00:18:53,324 How can I help you? 432 00:18:53,326 --> 00:18:55,025 I got a call from Detective Agnew. 433 00:18:55,027 --> 00:18:57,094 He asked that I gather the insurance claims 434 00:18:57,096 --> 00:18:58,829 from when my husband's truck was vandalized. 435 00:18:58,831 --> 00:19:00,331 Said to give them to Holly? 436 00:19:00,333 --> 00:19:02,767 I'm Holly. Hi. 437 00:19:02,769 --> 00:19:04,101 You must be Neysa Floss. 438 00:19:04,103 --> 00:19:06,670 Sorry I'm being rude, sunglasses indoors. 439 00:19:06,672 --> 00:19:10,007 Hey, why don't you come... come sit down? Come on. 440 00:19:10,009 --> 00:19:12,910 I feel so stupid. 441 00:19:12,912 --> 00:19:15,179 Everything reminds me of him. 442 00:19:16,649 --> 00:19:19,183 I can't get his voice out of my head. 443 00:19:20,019 --> 00:19:22,653 It gets easier with time. 444 00:19:24,423 --> 00:19:26,023 I was hoping I could... 445 00:19:26,025 --> 00:19:27,391 get his wedding ring. 446 00:19:27,393 --> 00:19:28,659 I wanted to put it on my chain, 447 00:19:28,661 --> 00:19:29,627 keep him close to my heart. 448 00:19:29,629 --> 00:19:31,695 I-I can't. It's evidence. 449 00:19:31,697 --> 00:19:32,997 I'm sorry. 450 00:19:35,001 --> 00:19:38,202 Hey, as soon as the case is closed... 451 00:19:38,204 --> 00:19:40,137 (choked up): I understand. 452 00:19:40,139 --> 00:19:41,305 (sniffs) 453 00:19:44,710 --> 00:19:46,610 - Uh, I was just smoking this... - What's in your hand? 454 00:19:46,612 --> 00:19:47,745 I thought it was decriminalized... 455 00:19:47,747 --> 00:19:49,079 Hey. Remember me? 456 00:19:49,081 --> 00:19:50,281 You sold me fake pot. 457 00:19:50,283 --> 00:19:52,516 Presumably so you could pocket the real stuff 458 00:19:52,518 --> 00:19:53,884 and sell it on the street. 459 00:19:53,886 --> 00:19:56,921 We don't sell fake pot, Officer. 460 00:19:56,923 --> 00:19:58,122 Detective. 461 00:19:58,124 --> 00:19:59,623 Got an official lab report 462 00:19:59,625 --> 00:20:01,192 right here that says you do. 463 00:20:02,361 --> 00:20:03,727 Here's the deal we're about to make: 464 00:20:03,729 --> 00:20:05,029 I get all your fake pot, 465 00:20:05,031 --> 00:20:06,697 I get to come around here whenever I want, 466 00:20:06,699 --> 00:20:08,299 make sure you're not screwing anyone else over, 467 00:20:08,301 --> 00:20:09,867 and you get to not go to jail. 468 00:20:11,938 --> 00:20:13,137 No. 469 00:20:14,207 --> 00:20:15,873 Your official lab report 470 00:20:15,875 --> 00:20:18,309 says that what you tested was fake pot. 471 00:20:18,311 --> 00:20:19,710 But you got a report that says 472 00:20:19,712 --> 00:20:21,245 that what you tested is what I sold you? 473 00:20:21,247 --> 00:20:23,848 Did you bag the pot as evidence as soon as you bought it? 474 00:20:23,850 --> 00:20:27,084 Or... did you maybe bring it home and smoke it first? 475 00:20:28,821 --> 00:20:30,421 How's your chain of evidence? 476 00:20:30,423 --> 00:20:33,390 Guess it'll be the word of a respected detective 477 00:20:33,392 --> 00:20:35,893 against that of a little pothead miscreant. 478 00:20:35,895 --> 00:20:37,428 Actually, it'll be the word of a stoner detective 479 00:20:37,430 --> 00:20:40,397 against the word of a small entrepreneur 480 00:20:40,399 --> 00:20:41,699 trying to eke out a living 481 00:20:41,701 --> 00:20:44,835 in the downward-spiraling economy of Michigan. 482 00:20:44,837 --> 00:20:46,003 But go ahead. 483 00:20:47,306 --> 00:20:49,473 Slap on the cuffs. 484 00:20:52,245 --> 00:20:53,944 (indistinct conversations, music playing) 485 00:20:53,946 --> 00:20:55,646 So why'd you step in and help me sell 486 00:20:55,648 --> 00:20:57,014 this undercover sting to Guz? 487 00:20:57,016 --> 00:20:58,649 It was a good idea. 488 00:20:58,651 --> 00:21:00,184 You sure? 489 00:21:00,186 --> 00:21:02,419 Or you just want me to owe you one? 490 00:21:03,656 --> 00:21:06,123 You don't owe me anything. 491 00:21:06,125 --> 00:21:08,826 You ever consider the possibility 492 00:21:08,828 --> 00:21:11,695 that you not trusting me is a you problem? 493 00:21:11,697 --> 00:21:13,464 No. 494 00:21:14,767 --> 00:21:16,667 You're suspicious of everyone you meet, Russ. 495 00:21:16,669 --> 00:21:17,868 Why is that? 496 00:21:17,870 --> 00:21:21,472 Did you get burned as a child? 497 00:21:21,474 --> 00:21:23,040 Did your daddy run away? 498 00:21:23,042 --> 00:21:24,708 Did your mommy not love you enough? 499 00:21:25,878 --> 00:21:27,077 Wh-Whatever it is, you should go to therapy 500 00:21:27,079 --> 00:21:28,178 and work it out, 501 00:21:28,180 --> 00:21:31,548 because I don't owe you anything, either. 502 00:21:33,052 --> 00:21:35,986 Man: Hi. 503 00:21:35,988 --> 00:21:37,755 I understand there's a problem? 504 00:21:37,757 --> 00:21:38,956 Sir, your maple syrup 505 00:21:38,958 --> 00:21:41,458 is watery and filled with impurities. 506 00:21:41,460 --> 00:21:43,894 I believe I tasted high-fructose corn syrup 507 00:21:43,896 --> 00:21:45,062 and at least two preservatives. 508 00:21:45,064 --> 00:21:48,832 I assume that McFarland is your supplier? 509 00:21:50,036 --> 00:21:52,736 Please, if you don't like the waffles, 510 00:21:52,738 --> 00:21:54,738 no charge. Sorry you didn't enjoy 511 00:21:54,740 --> 00:21:56,008 - your meal. - Whoa, whoa, whoa, 512 00:21:56,033 --> 00:21:57,141 hey, hey, pal, pal, pal. 513 00:21:57,143 --> 00:21:58,542 Look around you. 514 00:21:58,544 --> 00:22:00,611 I mean, this place is half empty and it's the height 515 00:22:00,613 --> 00:22:03,747 of the breakfast rush. 516 00:22:03,749 --> 00:22:06,784 I can get you pure 100% maple syrup, 517 00:22:06,786 --> 00:22:09,586 okay? High sugar content, 518 00:22:09,588 --> 00:22:10,821 grade A, 519 00:22:10,823 --> 00:22:13,023 uncut. 520 00:22:13,025 --> 00:22:15,259 A topping just as good as your waffle. 521 00:22:39,352 --> 00:22:41,185 Whoa, whoa, hey. 522 00:22:46,892 --> 00:22:48,392 - It's a crepe. - It's a crepe. 523 00:22:48,394 --> 00:22:51,195 How was I supposed to know it's a crepe? 524 00:23:18,791 --> 00:23:20,157 (groans) 525 00:23:21,727 --> 00:23:24,194 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 526 00:23:25,831 --> 00:23:27,798 Just... Just put the gun down, man, okay? 527 00:23:27,800 --> 00:23:29,666 You... You don't want... 528 00:23:29,668 --> 00:23:32,836 (gunshots) 529 00:23:39,111 --> 00:23:41,578 (engine starts) 530 00:23:42,515 --> 00:23:44,681 (tires screech) 531 00:23:48,554 --> 00:23:49,820 Hey. 532 00:23:49,822 --> 00:23:51,188 You all right? 533 00:23:51,190 --> 00:23:52,489 I got that guy's license plate. 534 00:23:52,491 --> 00:23:54,658 We'll get that warrant. 535 00:24:12,092 --> 00:24:14,859 Open up. Police. We've got a warrant. 536 00:24:14,861 --> 00:24:17,362 Mr. McFarland, open up. 537 00:24:17,364 --> 00:24:18,663 All right, let's go on three. 538 00:24:18,665 --> 00:24:20,331 One, two... 539 00:24:20,333 --> 00:24:22,033 FBI. 540 00:24:22,035 --> 00:24:23,935 FBI. 541 00:24:25,972 --> 00:24:27,972 It's clear. 542 00:24:27,974 --> 00:24:30,508 (phone rings) 543 00:24:31,678 --> 00:24:33,011 Hi. 544 00:24:33,013 --> 00:24:36,147 Russ: We found 87 barrels of syrup, but no McFarland. 545 00:24:36,149 --> 00:24:37,549 That's because he's here. 546 00:24:37,551 --> 00:24:40,084 Presumably, Judge Walters tipped him off 547 00:24:40,086 --> 00:24:42,253 as soon as he issued the warrant. 548 00:24:42,255 --> 00:24:45,690 You guys might want to get back. 549 00:24:45,692 --> 00:24:48,893 I wanted to express my deepest apologies in person for what 550 00:24:48,895 --> 00:24:50,628 Larry did. He's very 551 00:24:50,630 --> 00:24:53,698 passionate about protecting our syrup interests. 552 00:24:53,700 --> 00:24:56,668 Sometimes, well, he 553 00:24:56,670 --> 00:24:58,603 takes things too far. 554 00:24:58,605 --> 00:25:00,438 But he's very sorry. 555 00:25:00,440 --> 00:25:02,340 - He's sorry for killing a man? - I didn't kill 556 00:25:02,342 --> 00:25:05,310 anybody, I just... shot your syrup. 557 00:25:05,312 --> 00:25:07,312 He's working through some anger issues with a counseling 558 00:25:07,314 --> 00:25:08,513 program, not that that 559 00:25:08,515 --> 00:25:10,915 - excuses what he did, but it... - Hey, you know what? 560 00:25:13,053 --> 00:25:15,620 You're gonna end up doing hard time 561 00:25:15,622 --> 00:25:17,822 on behalf of a murderer. 562 00:25:17,824 --> 00:25:19,490 I'm not a murderer. 563 00:25:19,492 --> 00:25:21,092 And I certainly don't know anything 564 00:25:21,094 --> 00:25:22,327 about the Eddie Floss killing. 565 00:25:22,329 --> 00:25:24,395 You know, Agent Chamberlain over here... 566 00:25:24,397 --> 00:25:26,364 He might be the most trusting 567 00:25:26,366 --> 00:25:28,066 man on the face of the earth. 568 00:25:29,402 --> 00:25:31,236 He doesn't believe you. 569 00:25:31,238 --> 00:25:33,705 I do think it's possible he's innocent. 570 00:25:36,209 --> 00:25:39,210 But you're definitely lying right now. 571 00:25:39,212 --> 00:25:40,745 A man who defied the cartel is found dead 572 00:25:40,747 --> 00:25:43,147 with syrup in his lungs, not far from a syrup warehouse... 573 00:25:43,149 --> 00:25:46,017 I mean, you certainly know something about it. 574 00:25:51,291 --> 00:25:52,523 I came down here 575 00:25:52,525 --> 00:25:54,726 in good faith to make things right, 576 00:25:54,728 --> 00:25:57,629 but if you're gonna sling accusations, I would... 577 00:25:57,631 --> 00:25:59,764 Why don't you sit down? You're not going anywhere 578 00:25:59,766 --> 00:26:02,467 until the lab tests come back on your syrup, 579 00:26:02,469 --> 00:26:04,736 - and then... - (chuckles) 580 00:26:04,738 --> 00:26:07,005 you're really not going anywhere. 581 00:26:18,218 --> 00:26:19,984 You really need to test all this? 582 00:26:19,986 --> 00:26:22,120 I mean, maybe break off a little bit? 583 00:26:22,122 --> 00:26:23,421 For a bro? 584 00:26:23,423 --> 00:26:25,256 - We're not bros. - I know, 585 00:26:25,258 --> 00:26:27,525 but it's not like I'm an intern for you guys. 586 00:26:27,527 --> 00:26:28,693 C.I.'s get some kind of 587 00:26:28,695 --> 00:26:29,794 service fee. 588 00:26:29,796 --> 00:26:32,397 This is evidence in a criminal investigation. 589 00:26:32,399 --> 00:26:34,599 Besides, you're wasting your time, the stuff is fugazi. 590 00:26:34,601 --> 00:26:37,535 Didn't smell fugazi to me. 591 00:26:37,537 --> 00:26:40,171 Smelled... Idaho-ish. 592 00:26:42,642 --> 00:26:44,809 What are you, a sommelier of pot? 593 00:26:44,811 --> 00:26:47,011 One way to see if I'm right. 594 00:26:53,320 --> 00:26:55,520 Nobody hears about this, okay? 595 00:26:56,556 --> 00:26:58,623 Teddy: The only thing this is evidence of 596 00:26:58,625 --> 00:27:00,692 is that this dude sells some top-shelf bud. 597 00:27:00,694 --> 00:27:02,193 Font: I don't get it. 598 00:27:02,195 --> 00:27:04,562 Why would he sell you the real stuff and scam me? 599 00:27:04,564 --> 00:27:06,097 - (giggles) - Damn. 600 00:27:06,099 --> 00:27:08,466 I'm only guessing, and I'm quite high, 601 00:27:08,468 --> 00:27:10,968 but I figure he only needs to sell the fake stuff 602 00:27:10,970 --> 00:27:12,704 like one in 20 times 603 00:27:12,706 --> 00:27:14,205 to make a fairly rad living 604 00:27:14,207 --> 00:27:15,707 and not attract suspicion. 605 00:27:15,709 --> 00:27:18,443 So I'm the five percent? He thinks I'm the chump? 606 00:27:18,445 --> 00:27:21,279 (giggles) 607 00:27:21,281 --> 00:27:23,247 Guess so. 608 00:27:23,249 --> 00:27:25,283 Also guess you won't be needing this. Hey. 609 00:27:25,285 --> 00:27:28,019 I have migraines. 610 00:27:28,021 --> 00:27:30,388 (both laughing) 611 00:27:34,928 --> 00:27:36,994 Font: Yeah, we're walking home. 612 00:27:36,996 --> 00:27:39,931 Okay. 613 00:27:39,933 --> 00:27:43,501 Yeah, uh... thank you. 614 00:27:43,503 --> 00:27:45,336 None of the syrup recovered from the warehouse 615 00:27:45,338 --> 00:27:48,673 matches any of the syrup found in Floss' lungs. 616 00:27:48,675 --> 00:27:50,174 They didn't find any DNA, either. 617 00:27:52,412 --> 00:27:53,644 (huffs) 618 00:27:57,350 --> 00:28:00,251 ♪ Been a long time, been a long time ♪ 619 00:28:00,253 --> 00:28:03,421 ♪ Wrestled to the dirt, now I'm back on my grind ♪ 620 00:28:03,423 --> 00:28:05,656 ♪ I took a trip to the borderlines ♪ 621 00:28:05,658 --> 00:28:07,425 ♪ Then I doused my head... ♪ 622 00:28:07,427 --> 00:28:09,127 Larry! 623 00:28:09,129 --> 00:28:11,095 - (sighs) - Okay. 624 00:28:11,097 --> 00:28:13,164 Here's what I'm thinking... you... 625 00:28:13,166 --> 00:28:14,699 are not smart. 626 00:28:14,701 --> 00:28:16,134 You're not charming. 627 00:28:16,136 --> 00:28:18,436 And you're not great looking, right? 628 00:28:18,438 --> 00:28:19,470 I made bail. 629 00:28:19,472 --> 00:28:20,638 Mr. McFarland hired me a lawyer. 630 00:28:20,640 --> 00:28:22,507 You can't... do this. 631 00:28:22,509 --> 00:28:23,941 What am I doing? 632 00:28:23,943 --> 00:28:25,109 I'm just one guy sitting across 633 00:28:25,111 --> 00:28:26,811 from another guy in a bar. 634 00:28:26,813 --> 00:28:29,113 The one thing you got going for you in this life 635 00:28:29,115 --> 00:28:30,615 is that job. 636 00:28:30,617 --> 00:28:31,749 I mean, working 637 00:28:31,751 --> 00:28:33,818 for the richest, most powerful man in town. 638 00:28:33,820 --> 00:28:35,520 It's got to pay pretty well, yeah? 639 00:28:35,522 --> 00:28:37,455 Pays better than you get. 640 00:28:37,457 --> 00:28:39,223 Oh, yeah. I'm sure it does. 641 00:28:39,225 --> 00:28:41,459 But at least my employer doesn't ask me 642 00:28:41,461 --> 00:28:43,261 to give up my life for a year 643 00:28:43,263 --> 00:28:47,298 while he sits in a mansion and makes more money. 644 00:28:47,300 --> 00:28:49,767 On the other hand, 645 00:28:49,769 --> 00:28:51,736 you know, in all fairness, 646 00:28:51,738 --> 00:28:53,371 great perks. 647 00:28:54,908 --> 00:28:56,874 Am I right? 648 00:28:56,876 --> 00:28:58,342 Wow. 649 00:29:00,213 --> 00:29:02,079 Man, you you got a... 650 00:29:02,081 --> 00:29:04,916 smoking hot girlfriend. 651 00:29:04,918 --> 00:29:06,951 (meows) 652 00:29:06,953 --> 00:29:08,786 Yeah, go ahead. 653 00:29:08,788 --> 00:29:10,421 Try and punch me out. 654 00:29:10,423 --> 00:29:12,523 But what are you gonna do about the next 655 00:29:12,525 --> 00:29:14,725 47 guys that walk through that door 656 00:29:14,727 --> 00:29:18,162 and hit on her while you're locked away? 657 00:29:24,237 --> 00:29:27,138 Don't be McFarland's bitch. 658 00:29:30,844 --> 00:29:32,677 Drinks are on me. 659 00:29:40,019 --> 00:29:41,419 - Good morning. - All: Morning. 660 00:29:41,421 --> 00:29:43,421 - Hey, man. - Hey. 661 00:29:43,423 --> 00:29:45,389 Any word from McFarland's goon? 662 00:29:45,391 --> 00:29:46,991 Agnew! 663 00:29:46,993 --> 00:29:48,159 In here. 664 00:29:48,161 --> 00:29:50,828 I'm in trouble, aren't I? 665 00:29:50,830 --> 00:29:52,129 Yeah. 666 00:29:57,604 --> 00:29:59,871 Well, you've missed an exciting morning, Russ. 667 00:29:59,873 --> 00:30:01,772 Judge Walters calling to ball me out. 668 00:30:01,774 --> 00:30:03,007 The mayor's office threatening to launch 669 00:30:03,009 --> 00:30:04,475 - an official inquiry. - Aw, come on. 670 00:30:04,477 --> 00:30:06,077 All I did was go talk to the guy. 671 00:30:06,079 --> 00:30:08,679 I believe the word "stalking" was used by his lawyer. 672 00:30:08,681 --> 00:30:11,315 That's the guy that you should be talking to. 673 00:30:11,317 --> 00:30:12,884 We do this kind of stuff all the time. 674 00:30:12,886 --> 00:30:15,386 No, not with people who are connected like this. 675 00:30:15,388 --> 00:30:17,655 Now, I've got to go to Judge Walters and kiss his ass, 676 00:30:17,657 --> 00:30:19,824 along with the mayor's chief of staff! 677 00:30:19,826 --> 00:30:21,158 And I probably still won't be able 678 00:30:21,160 --> 00:30:23,628 to get you reinstated until this case is over. 679 00:30:24,898 --> 00:30:26,497 Reinstated? 680 00:30:28,034 --> 00:30:30,301 Are you... are you suspending me? 681 00:30:31,571 --> 00:30:33,137 No, come on, come on, Kim... 682 00:30:33,139 --> 00:30:35,039 Don't. 683 00:30:35,041 --> 00:30:37,308 Russ, you screwed up. 684 00:30:37,310 --> 00:30:39,310 I don't have a choice. 685 00:30:42,582 --> 00:30:44,115 Russ? 686 00:30:44,117 --> 00:30:45,349 What? 687 00:30:46,386 --> 00:30:49,820 I'm gonna need your badge and your gun. 688 00:31:06,040 --> 00:31:07,773 We all feel that Detective Agnew's suspension 689 00:31:07,775 --> 00:31:09,641 was completely unjust. 690 00:31:09,643 --> 00:31:11,510 I mean, detectives of Battle Creek 691 00:31:11,512 --> 00:31:13,212 have had their hands tied tightly enough 692 00:31:13,214 --> 00:31:14,580 by lack of resources, 693 00:31:14,582 --> 00:31:15,647 lack of staff... 694 00:31:15,649 --> 00:31:16,748 Well, that's kind of the same thing. 695 00:31:16,750 --> 00:31:17,850 Niblet: Oh, don't interrupt. 696 00:31:17,852 --> 00:31:19,785 He memorized it. He gets messed up... 697 00:31:19,787 --> 00:31:21,053 "Memorized"? 698 00:31:21,055 --> 00:31:23,088 This is something you wrote down? 699 00:31:23,090 --> 00:31:24,957 Uh, Shaylene helped. Anyway... 700 00:31:24,959 --> 00:31:26,925 look, let me just start over, okay? 701 00:31:26,927 --> 00:31:28,060 Uh, we all feel that Detective Agnew... 702 00:31:28,062 --> 00:31:29,628 I'm sure it's a lovely speech. 703 00:31:29,630 --> 00:31:31,196 And you can tell Shaylene that it almost 704 00:31:31,198 --> 00:31:32,598 pushed me over the edge. 705 00:31:32,600 --> 00:31:34,666 But my hands are tied on this. 706 00:31:36,170 --> 00:31:37,469 We thought this might happen. 707 00:31:37,471 --> 00:31:38,570 In which case... 708 00:31:38,572 --> 00:31:39,872 - (clears throat) - I feel that 709 00:31:39,874 --> 00:31:42,107 with Detective Agnew's unfortunate suspension, 710 00:31:42,109 --> 00:31:43,675 I should step in and take lead on the case 711 00:31:43,677 --> 00:31:45,477 - with Agent Chamberlain. - Whoa, whoa! There's solidarity for you. 712 00:31:45,479 --> 00:31:46,645 What, do you have a speech for every occasion? 713 00:31:46,647 --> 00:31:48,146 - Well... - Guys! Guys? 714 00:31:48,148 --> 00:31:50,315 Nobody's getting promoted to lead. 715 00:31:50,317 --> 00:31:52,651 You are all working the case equally. 716 00:31:52,653 --> 00:31:55,220 And I am sincerely moved how, 717 00:31:55,222 --> 00:31:58,757 for 15 seconds, you all stood up for Russ. 718 00:31:58,759 --> 00:32:00,192 Thank you. 719 00:32:01,295 --> 00:32:03,061 (sighs) 720 00:32:08,903 --> 00:32:09,968 Hi there. 721 00:32:09,970 --> 00:32:10,969 Oh, hi! 722 00:32:10,971 --> 00:32:12,537 I'm probably imposing, 723 00:32:12,539 --> 00:32:14,840 but I was hoping I could ask you one more favor. 724 00:32:14,842 --> 00:32:16,074 You are not imposing. 725 00:32:16,076 --> 00:32:18,443 Um, how can I help? 726 00:32:18,445 --> 00:32:19,611 Do you know how long 727 00:32:19,613 --> 00:32:21,513 until they release Eddie's body? 728 00:32:21,515 --> 00:32:22,848 I need to plan the funeral. 729 00:32:22,850 --> 00:32:26,018 I'm sure the medical examiner is just being thorough, 730 00:32:26,020 --> 00:32:27,953 but I will check with her. 731 00:32:27,955 --> 00:32:29,621 And I will make sure that he is transferred 732 00:32:29,623 --> 00:32:32,057 to the funeral home as soon as possible. 733 00:32:32,059 --> 00:32:35,594 You've been too kind. 734 00:32:37,398 --> 00:32:39,097 In this place, you meet a lot of people 735 00:32:39,099 --> 00:32:41,600 who deserve better than what they've gotten. 736 00:32:44,905 --> 00:32:47,072 Hey. 737 00:32:57,551 --> 00:32:59,918 (knocking on door) 738 00:33:01,722 --> 00:33:03,855 I screwed up, like, really bad. 739 00:33:03,857 --> 00:33:06,325 Well, I assume you were suspended. 740 00:33:06,327 --> 00:33:07,526 Come on in. 741 00:33:07,528 --> 00:33:09,061 I'll set the player for two. 742 00:33:09,063 --> 00:33:09,995 You want a beer? 743 00:33:09,997 --> 00:33:12,264 Uh, no, uh, no, thank you. 744 00:33:16,937 --> 00:33:19,404 Okay, uh, so, Edward Floss' wife came in, 745 00:33:19,406 --> 00:33:21,440 and she cried right through her foundation. 746 00:33:21,442 --> 00:33:24,910 When the tear fell down I saw that underneath her foundation 747 00:33:24,912 --> 00:33:27,746 she had applied a concealer. 748 00:33:27,748 --> 00:33:29,915 With a yellow base. 749 00:33:31,685 --> 00:33:34,987 All right... that sounds really important. 750 00:33:34,989 --> 00:33:36,488 Russ, no woman with her skin tone 751 00:33:36,490 --> 00:33:38,123 would use a yellow-based concealer 752 00:33:38,125 --> 00:33:40,325 unless she was trying to offset blue. 753 00:33:40,327 --> 00:33:44,363 Like... covering up a bruise. 754 00:33:44,365 --> 00:33:46,365 Oh, you think Floss hit her? 755 00:33:46,367 --> 00:33:47,432 Yeah, and not just once. 756 00:33:47,434 --> 00:33:49,234 I mean, her makeup was, like, good. 757 00:33:49,236 --> 00:33:51,403 I mean, this is, this is someone who 758 00:33:51,405 --> 00:33:52,804 has become way more sophisticated 759 00:33:52,806 --> 00:33:55,407 than just slapping on some cover-up. 760 00:33:55,409 --> 00:33:58,744 All right, well, so, uh, there's, uh, there's a motive. 761 00:33:58,746 --> 00:34:00,579 Uh-huh. But it's gonna take more 762 00:34:00,581 --> 00:34:02,280 than makeup techniques to prove it. 763 00:34:02,282 --> 00:34:06,218 Okay, so her husband had this wedding ring... 764 00:34:06,220 --> 00:34:07,719 It was an antique filigree... 765 00:34:07,721 --> 00:34:08,820 Lost me again. 766 00:34:08,822 --> 00:34:10,355 It's a really specific pattern, okay? 767 00:34:10,357 --> 00:34:12,891 And the makeup was on the right side of her face, 768 00:34:12,893 --> 00:34:16,695 which means she was probably hit with his left fist. 769 00:34:16,697 --> 00:34:19,164 And that could mean that there's a bruise pattern 770 00:34:19,166 --> 00:34:21,700 which would be an exact match to Eddie's ring. 771 00:34:21,702 --> 00:34:24,369 All right. 772 00:34:24,371 --> 00:34:25,804 Good, that's great. 773 00:34:25,806 --> 00:34:27,472 So, we, um, we find her, we wipe off the makeup... 774 00:34:27,474 --> 00:34:29,708 This is the part where I screwed up. 775 00:34:29,710 --> 00:34:31,977 Okay, um, a few days ago, 776 00:34:31,979 --> 00:34:34,746 she asked me for her husband's ring back. 777 00:34:34,748 --> 00:34:36,615 Holly, th-that's evidence, you can't do that. 778 00:34:36,617 --> 00:34:38,417 I know, I told her that, okay? But she cried 779 00:34:38,419 --> 00:34:40,786 and seemed so sad, and I... 780 00:34:40,788 --> 00:34:42,821 The ring seemed so irrelevant to us. 781 00:34:42,823 --> 00:34:46,191 So... I-I changed my mind. 782 00:34:46,193 --> 00:34:48,727 Okay, I'm gonna take care of this for you. 783 00:34:48,729 --> 00:34:50,529 How? You're suspended. 784 00:34:50,531 --> 00:34:51,663 Exactly. 785 00:34:51,665 --> 00:34:53,398 I'm not a cop anymore, I don't need a warrant. 786 00:34:53,400 --> 00:34:55,267 I'll break into the house, I'll find the ring, 787 00:34:55,269 --> 00:34:58,003 I'll steal it, I'll slip it back into evidence where it belongs. 788 00:34:58,005 --> 00:34:59,871 Russ, she's wearing it around her neck. 789 00:34:59,873 --> 00:35:02,140 Okay, um... 790 00:35:02,142 --> 00:35:04,109 Russ, I really think there's only one way here. 791 00:35:06,213 --> 00:35:08,280 Trust Milt. 792 00:35:09,650 --> 00:35:11,249 (door opens) 793 00:35:11,251 --> 00:35:14,319 (muttering) 794 00:35:15,122 --> 00:35:16,354 Hey there, Russell. 795 00:35:16,356 --> 00:35:17,923 I'm glad you're here. 796 00:35:17,925 --> 00:35:19,157 So, I re-interviewed the widow, 797 00:35:19,159 --> 00:35:21,026 which was unfortunately not helpful, 798 00:35:21,028 --> 00:35:23,295 but I did start the process of... 799 00:35:25,099 --> 00:35:26,998 Why are you staring at me like that? 800 00:35:27,000 --> 00:35:30,769 Edward never went to McFarland's warehouse. 801 00:35:30,771 --> 00:35:33,505 He was drowned in a vat of syrup in his own sugar shack. 802 00:35:33,507 --> 00:35:35,173 His wife did it. 803 00:35:35,175 --> 00:35:36,274 He was abusing her. 804 00:35:36,276 --> 00:35:37,709 Do you have proof? 805 00:35:37,711 --> 00:35:40,212 No legal records but plenty of hospital records. 806 00:35:41,148 --> 00:35:42,414 Broken ribs from "falling off a horse," 807 00:35:42,416 --> 00:35:45,484 eight stitches in the lip from "slipping on the ice." 808 00:35:45,486 --> 00:35:47,686 And that's just in the last six months. 809 00:35:47,688 --> 00:35:49,287 We never searched his own sugar shack 810 00:35:49,289 --> 00:35:50,555 because she was never a suspect 811 00:35:50,557 --> 00:35:52,357 and she said that he never came home. 812 00:35:52,359 --> 00:35:54,693 I guarantee you that the syrup you find there 813 00:35:54,695 --> 00:35:57,295 will match the syrup in his lungs. 814 00:36:00,234 --> 00:36:02,801 I'll, uh, I'll go alert the papers 815 00:36:02,803 --> 00:36:04,569 so they can get your photo ready. 816 00:36:04,571 --> 00:36:06,671 W-Where did you come up with this theory? 817 00:36:09,510 --> 00:36:11,776 Can't tell you that. 818 00:36:24,124 --> 00:36:25,757 You're gonna pay me for a tip? 819 00:36:25,759 --> 00:36:29,060 You were suspended from the BCPD, not the FBI. 820 00:36:29,062 --> 00:36:31,696 I'm hiring you as a consultant. 821 00:36:31,698 --> 00:36:34,866 We should do this thing together. 822 00:36:39,506 --> 00:36:41,806 For a dollar? 823 00:36:45,579 --> 00:36:47,646 Neysa: Take as much time as you need. 824 00:36:47,648 --> 00:36:49,347 I have to get back to packing, 825 00:36:49,349 --> 00:36:50,949 I'm getting ready to sell the place. 826 00:36:50,951 --> 00:36:53,752 Too many bad memories. 827 00:36:53,754 --> 00:36:56,755 That makes sense since a lot of those bad memories are 828 00:36:56,757 --> 00:36:58,490 of your husband beating you. 829 00:37:00,294 --> 00:37:01,826 What are you talking about? 830 00:37:01,828 --> 00:37:04,563 Milt: I know you think you loved him. 831 00:37:06,066 --> 00:37:07,332 But that isn't love. 832 00:37:07,334 --> 00:37:09,434 No woman should ever feel like she has to cover 833 00:37:09,436 --> 00:37:10,502 for a man like that. 834 00:37:10,504 --> 00:37:11,870 Whatever you think you know... 835 00:37:11,872 --> 00:37:13,305 It's over. 836 00:37:13,307 --> 00:37:14,706 He's gone. 837 00:37:14,708 --> 00:37:16,107 So, you can stop being scared 838 00:37:16,109 --> 00:37:17,809 and you can stop covering for him. 839 00:37:17,811 --> 00:37:19,177 Come clean, Neysa. 840 00:37:19,179 --> 00:37:22,714 The judge will go easy on you given the circumstances. 841 00:37:22,716 --> 00:37:23,882 None of this is true. 842 00:37:23,884 --> 00:37:25,283 Here's the truth. 843 00:37:25,285 --> 00:37:28,820 You were sick and tired of being a victim. 844 00:37:29,923 --> 00:37:31,856 Right? 845 00:37:31,858 --> 00:37:35,093 So, Eddie came home, he got drunk, 846 00:37:35,095 --> 00:37:36,695 and he hit you. 847 00:37:36,697 --> 00:37:39,531 And for the very first time in your life, Neysa, 848 00:37:39,533 --> 00:37:41,266 you hit him back. 849 00:37:41,268 --> 00:37:42,701 Right here in this room. 850 00:37:42,703 --> 00:37:45,637 You grabbed something off a shelf, you hit him in the head. 851 00:37:45,639 --> 00:37:47,205 He fell into the vat. 852 00:37:47,207 --> 00:37:48,373 And then when you got scared 853 00:37:48,375 --> 00:37:51,243 of-of what he might do in retaliation, 854 00:37:51,245 --> 00:37:56,314 you held his head under the syrup until he stopped moving, 855 00:37:56,316 --> 00:37:59,884 so he could never, ever... 856 00:37:59,886 --> 00:38:03,321 beat you again. 857 00:38:06,426 --> 00:38:10,095 Eddie was a good man. 858 00:38:10,097 --> 00:38:11,863 - He never meant... - Phil: Stop! 859 00:38:14,601 --> 00:38:15,967 She didn't do it. 860 00:38:15,969 --> 00:38:18,536 I did. 861 00:38:18,538 --> 00:38:19,537 Dad! 862 00:38:21,975 --> 00:38:23,908 I started having suspicions 863 00:38:23,910 --> 00:38:27,212 about the way Eddie was treating her, 864 00:38:27,214 --> 00:38:29,314 so I confronted him. 865 00:38:29,316 --> 00:38:30,649 It escalated. 866 00:38:30,651 --> 00:38:31,716 Don't. 867 00:38:33,086 --> 00:38:34,853 That's not true, none of that is true. 868 00:38:34,855 --> 00:38:37,188 I'm the one who did it. 869 00:38:37,190 --> 00:38:42,460 A father will do anything to protect his daughter. 870 00:38:44,731 --> 00:38:46,765 Guziewicz: Two confessions? 871 00:38:46,767 --> 00:38:48,533 So one of them is lying. 872 00:38:48,535 --> 00:38:49,634 She's lying. 873 00:38:49,636 --> 00:38:51,536 People that take abuse keep on taking abuse. 874 00:38:51,538 --> 00:38:53,772 And she was half the size of her husband. 875 00:38:53,774 --> 00:38:54,906 And backed into a corner. 876 00:38:54,908 --> 00:38:56,808 Dad's just taking the fall to cover for her, 877 00:38:56,810 --> 00:38:58,276 just like he did when it happened. 878 00:38:58,278 --> 00:38:59,411 She seemed sincere to me. 879 00:38:59,413 --> 00:39:00,912 Everyone seems sincere to you, 880 00:39:00,914 --> 00:39:03,114 because you're a gracious man. 881 00:39:03,116 --> 00:39:04,549 Thank you, Russ. 882 00:39:04,551 --> 00:39:05,550 You see? 883 00:39:05,552 --> 00:39:08,486 You thought I was being sincere. 884 00:39:10,590 --> 00:39:12,123 Look, even if she didn't kill him, 885 00:39:12,125 --> 00:39:13,325 she's not just the victim here. 886 00:39:13,327 --> 00:39:15,126 She tried to frame someone. 887 00:39:15,128 --> 00:39:17,462 She made a lot of bad choices. 888 00:39:17,464 --> 00:39:19,564 - She's long since paid the price. - So, we'll just 889 00:39:19,566 --> 00:39:22,300 - keep investigating until we find... - (muttering) 890 00:39:25,339 --> 00:39:27,872 We've got a dad who wants to go to prison 891 00:39:27,874 --> 00:39:30,875 to protect his daughter; I say we let him. 892 00:39:32,646 --> 00:39:35,680 I like that ending better. 893 00:39:37,284 --> 00:39:39,150 Well, so she doesn't care about the truth? 894 00:39:39,152 --> 00:39:41,052 She cares deeply about the truth. 895 00:39:41,054 --> 00:39:42,754 But she cares even more about justice. 896 00:39:48,695 --> 00:39:50,428 Bartender: Ah, again? 897 00:39:50,430 --> 00:39:52,364 Come on, nothing's changed. 898 00:39:52,366 --> 00:39:54,232 Medical marijuana's still legal here in Michigan. 899 00:39:54,234 --> 00:39:55,166 Yes, it is. 900 00:39:55,168 --> 00:39:56,701 And you're absolutely right, 901 00:39:56,703 --> 00:39:58,803 there's nothing local authorities can do to stop you. 902 00:39:58,805 --> 00:40:00,805 But, uh, he's not local. 903 00:40:00,807 --> 00:40:03,508 Federal Agent Milton Chamberlain. 904 00:40:03,510 --> 00:40:05,543 And while we are in Michigan, 905 00:40:05,545 --> 00:40:07,579 and medical marijuana is legal in Michigan, 906 00:40:07,581 --> 00:40:09,614 we are also in the United States. 907 00:40:09,616 --> 00:40:11,850 And medical marijuana is not legal in the United States. 908 00:40:11,852 --> 00:40:14,085 And as an agent of the federal government, 909 00:40:14,087 --> 00:40:16,654 I have the right to confiscate any and all marijuana 910 00:40:16,656 --> 00:40:17,722 on these premises. 911 00:40:17,724 --> 00:40:19,624 You can keep the fake stuff. 912 00:40:21,094 --> 00:40:23,094 Look, 913 00:40:23,096 --> 00:40:26,331 he's a buddy of mine, and he listens to me. 914 00:40:26,333 --> 00:40:28,933 I really don't want to have to shut you down, but I will. 915 00:40:31,538 --> 00:40:34,072 You know, the Justice Department hasn't taken on 916 00:40:34,074 --> 00:40:36,341 the individual states on this issue, 917 00:40:36,343 --> 00:40:38,109 and I'm supposed to believe that Dudley Do-Right here is 918 00:40:38,111 --> 00:40:40,245 gonna be the guy to start a civil war? 919 00:40:40,247 --> 00:40:42,580 Cause panic in the streets of Seattle and Denver? 920 00:40:42,582 --> 00:40:45,917 I don't think so. 921 00:40:45,919 --> 00:40:48,219 He's right. 922 00:40:48,221 --> 00:40:50,488 Let's go. 923 00:40:52,793 --> 00:40:55,827 Actually, um... 924 00:40:55,829 --> 00:40:57,896 Hey, you know what? I love this movie. 925 00:40:57,898 --> 00:40:59,564 The, uh, the scene at the beginning is my favorite. 926 00:40:59,566 --> 00:41:02,934 D-Do you mind rewinding it so I can show my buddy here? 927 00:41:02,936 --> 00:41:05,136 (chuckles) 928 00:41:08,975 --> 00:41:11,242 No, no, go to the very beginning, before this. 929 00:41:11,244 --> 00:41:12,777 Dude, this is the first scene. 930 00:41:12,779 --> 00:41:13,978 No, it's not, come here. 931 00:41:13,980 --> 00:41:15,413 Let me show you. Thank you. 932 00:41:18,985 --> 00:41:22,287 Here we go, right here, this is the part. 933 00:41:22,289 --> 00:41:25,056 Hmm... bummer. 934 00:41:27,027 --> 00:41:29,961 This movie is licensed for private home viewing only. 935 00:41:29,963 --> 00:41:32,597 You just violated federal law. 936 00:41:32,599 --> 00:41:35,266 That is a felony that can get you up to five years. 937 00:41:35,268 --> 00:41:39,170 And that is a law that the FBI does enforce. 938 00:41:40,607 --> 00:41:42,440 Fine, I'll give you the stash of fake stuff. 939 00:41:42,442 --> 00:41:45,910 I'm afraid we're a little past that point. 940 00:41:49,316 --> 00:41:51,649 (thunder rumbling) 941 00:41:56,957 --> 00:42:00,024 Hey, you want to grab a beer? 942 00:42:00,026 --> 00:42:01,759 I should head home. 943 00:42:01,761 --> 00:42:02,927 What's the rush? 944 00:42:02,929 --> 00:42:05,864 Guziewicz: It's your lucky day. 945 00:42:05,866 --> 00:42:08,099 You get reinstated, and you get to put in for overtime. 946 00:42:08,101 --> 00:42:09,934 Eight people just had their headlights stolen 947 00:42:09,936 --> 00:42:12,337 from their cars in the high school parking lot. 948 00:42:12,339 --> 00:42:14,606 Game just ended, nobody can drive home. 949 00:42:14,608 --> 00:42:16,841 Grab Milt, go check it out. 950 00:42:17,744 --> 00:42:19,944 (indistinct chatter) 951 00:42:21,214 --> 00:42:23,047 Whoa, whoa, seriously? 952 00:42:24,284 --> 00:42:26,351 Ah, come on, we got this. 953 00:42:26,353 --> 00:42:28,553 (thunder rumbling) 954 00:42:30,000 --> 00:42:40,000 - Synced and corrected by VirusKiller - - www.addic7ed.com - 954 00:42:41,305 --> 00:43:41,683 Please rate this subtitle at www.osdb.link/d97t Help other users to choose the best subtitles 69069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.