Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:04,505
At any moment,
this city could burn.
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,474
9-1-1 what's your emergency?
3
00:00:06,574 --> 00:00:08,842
9-1-1 all new Mondays.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,645
And watch other Fox shows
like 9-1-1 Lone Star,
5
00:00:11,645 --> 00:00:14,082
and Special Forces on Fox.
6
00:00:23,524 --> 00:00:26,094
It's not an offer, it's a deal.
7
00:00:26,194 --> 00:00:27,461
They can't do that.
8
00:00:27,595 --> 00:00:29,663
Well, call them back
and tell them that.
9
00:00:31,031 --> 00:00:32,666
Hi.
10
00:01:18,412 --> 00:01:19,913
Whoa, look at that.
11
00:01:30,358 --> 00:01:32,860
Griffin? Oh, my...
12
00:01:36,997 --> 00:01:37,731
Blair,
13
00:01:37,831 --> 00:01:40,401
I know I'm always asking you
14
00:01:40,501 --> 00:01:41,669
to jump with me on the weekends,
15
00:01:41,769 --> 00:01:43,337
but you can
stop worrying about that.
16
00:01:43,437 --> 00:01:45,539
All I want you to do
17
00:01:45,673 --> 00:01:47,175
is take this lover's leap.
18
00:01:50,010 --> 00:01:52,713
You know, we've been a hell of
a team for the last two years.
19
00:01:52,846 --> 00:01:54,081
But it's time
to make it official.
20
00:01:54,182 --> 00:01:56,584
Blair Andrews,
will you marry...
21
00:02:08,762 --> 00:02:10,097
Dragged how, ma'am?
22
00:02:10,198 --> 00:02:11,565
He jumped off
a building to propose,
23
00:02:11,699 --> 00:02:12,933
and his parachute
got caught by a car.
24
00:02:13,033 --> 00:02:14,535
Can you describe the vehicle?
25
00:02:14,635 --> 00:02:17,538
Um, it's a pickup, there's a man
in it, he's wearing black.
26
00:02:17,538 --> 00:02:18,706
That's a bank robber.
27
00:02:18,706 --> 00:02:20,608
How do you know that?
28
00:02:21,642 --> 00:02:22,710
All units, all units,
29
00:02:22,710 --> 00:02:24,612
we have a 211 in progress
30
00:02:24,712 --> 00:02:26,079
at the Cal-Am Bank
in Cal Plaza.
31
00:02:27,548 --> 00:02:29,717
- Units are arriving now.
- Oh...
32
00:02:30,551 --> 00:02:32,953
727-L-30 in pursuit.
33
00:02:47,335 --> 00:02:48,402
Hey!
34
00:02:59,146 --> 00:03:01,849
You got nowhere to go.
Pull over.
35
00:03:04,918 --> 00:03:06,920
They gave you decoy money.
36
00:03:07,020 --> 00:03:09,257
You're wasting your time.
37
00:03:31,445 --> 00:03:33,281
Door.
38
00:03:41,355 --> 00:03:44,292
Get him out of here
so I can arrest his sorry ass.
39
00:03:49,129 --> 00:03:50,564
Can you hear me, sir?
40
00:03:50,664 --> 00:03:52,132
- Can you tell me your name?
- Griffin.
41
00:03:52,132 --> 00:03:53,667
Where's Blair? Where is she?
42
00:03:53,801 --> 00:03:55,403
Griffin, I need you
to look at me right now.
43
00:03:55,503 --> 00:03:56,637
Breathing is good.
44
00:03:56,737 --> 00:03:58,205
Pulse is strong.
45
00:03:58,306 --> 00:03:59,973
Do you know
what year it is, Griffin?
46
00:04:00,073 --> 00:04:01,509
The year my life changes
forever. Where the hell is she?
47
00:04:01,642 --> 00:04:03,577
Pupils reactive. Let's get
this helmet off of him.
48
00:04:04,912 --> 00:04:06,380
Steady. On three, ready?
One, two, three.
49
00:04:06,480 --> 00:04:08,416
All right, we're gonna get
a splint on this, Griffin,
50
00:04:08,516 --> 00:04:10,651
after we give you
something for the pain.
51
00:04:10,651 --> 00:04:12,320
Morphine's going in.
52
00:04:12,320 --> 00:04:13,821
I just want Blair.
53
00:04:15,523 --> 00:04:16,990
Here you go.
54
00:04:30,371 --> 00:04:33,374
Griffin, are you
experiencing muscle spasms?
55
00:04:33,507 --> 00:04:35,509
Your hand is locked.
56
00:04:36,677 --> 00:04:39,513
You held on to that ring,
Griffin. That's really awesome.
57
00:04:40,681 --> 00:04:42,182
Griffin!
58
00:04:42,282 --> 00:04:43,384
Here she comes.
59
00:04:43,517 --> 00:04:44,718
Griffin, I'm here. I'm here.
60
00:04:44,852 --> 00:04:45,953
I'm here.
61
00:04:46,053 --> 00:04:47,855
Blair. Will you...
62
00:04:47,855 --> 00:04:50,558
Yes. Yes. Oh...
63
00:04:50,691 --> 00:04:52,025
All right, let's go.
64
00:04:57,365 --> 00:04:59,132
You can ride with him
if you want, ma'am.
65
00:05:00,267 --> 00:05:01,435
Do I have to?
66
00:05:04,204 --> 00:05:06,239
I mean, I had to say yes, right?
67
00:05:06,374 --> 00:05:07,575
He jumped off a fricking
building for me.
68
00:05:07,708 --> 00:05:09,209
You were gonna say no?
69
00:05:09,309 --> 00:05:10,811
People change
70
00:05:10,911 --> 00:05:13,046
when you put a ring on it.
71
00:05:13,046 --> 00:05:14,548
I liked us how we were.
72
00:05:14,548 --> 00:05:16,884
So, what do you want to do?
73
00:05:17,918 --> 00:05:18,919
I guess I'll wait a few months,
74
00:05:19,052 --> 00:05:21,054
and then break it off.
75
00:05:22,155 --> 00:05:27,060
I heard a proposal gone wrong
can scar a guy for life.
76
00:05:28,729 --> 00:05:31,665
Yeah. I heard that, too.
77
00:05:31,765 --> 00:05:33,667
Oh, give me a break.
78
00:05:47,981 --> 00:05:51,251
Ooh, I'm so looking
forward to this time off.
79
00:05:51,351 --> 00:05:53,086
Denny's on a sleepover
with Nathaniel.
80
00:05:53,086 --> 00:05:55,589
Karen and I are going to have
ourselves a staycation.
81
00:05:55,689 --> 00:05:56,957
What's the plan?
82
00:05:57,090 --> 00:05:58,191
Curl up on the couch
and watch nothing
83
00:05:58,291 --> 00:05:59,593
but television
that's bad for us.
84
00:05:59,593 --> 00:06:00,961
Well, isn't all
television bad for you?
85
00:06:01,094 --> 00:06:02,262
That sounds awesome.
86
00:06:02,262 --> 00:06:03,931
I got to figure out
how to say no
87
00:06:03,931 --> 00:06:05,265
to another date
my tía set me up with.
88
00:06:05,365 --> 00:06:06,434
Why don't you just
download a dating app?
89
00:06:06,434 --> 00:06:07,501
I did, but I can't
90
00:06:07,601 --> 00:06:09,437
bring myself to open it.
Hey, guys,
91
00:06:09,437 --> 00:06:11,939
before you leave, city wants us
to get new parking permits.
92
00:06:12,039 --> 00:06:13,941
Annoying, but it's procedure.
All right,
93
00:06:14,041 --> 00:06:15,943
fill them out, leave them on my
desk, and I'll expedite them.
94
00:06:16,043 --> 00:06:17,945
Really gonna work
another double, Chim?
95
00:06:17,945 --> 00:06:19,279
I live here now.
96
00:06:19,279 --> 00:06:20,948
Oh, we love having Chim
on the B-side,
97
00:06:21,048 --> 00:06:22,716
or, as we like to call it,
98
00:06:22,816 --> 00:06:23,984
the A+ side.
99
00:06:24,117 --> 00:06:25,519
Ravi here is
the double-shift king.
100
00:06:25,619 --> 00:06:27,120
Maybe not for long.
Well, I have an excuse.
101
00:06:27,220 --> 00:06:28,789
I'm saving up to buy property.
102
00:06:28,889 --> 00:06:30,524
Oh, nice. Uh, your first condo?
103
00:06:30,624 --> 00:06:32,125
My third apartment building.
104
00:06:32,225 --> 00:06:35,295
What? That's how you build
generational wealth, right?
105
00:06:35,395 --> 00:06:37,030
Or an empire.
106
00:06:37,130 --> 00:06:38,466
Yeah, well, as soon as I
107
00:06:38,566 --> 00:06:40,067
cover the deductible
on this insurance claim
108
00:06:40,167 --> 00:06:42,402
I'm putting in, I'm donezo.
109
00:06:42,503 --> 00:06:43,537
Chim...
110
00:06:43,637 --> 00:06:45,873
The ring is gone.
I can be sad about it,
111
00:06:45,973 --> 00:06:47,240
but I'll be even sadder
112
00:06:47,340 --> 00:06:48,842
if I eat the cost
of a missing diamond.
113
00:06:48,976 --> 00:06:50,077
So get the insurance money.
114
00:06:50,177 --> 00:06:51,712
Then buy a new ring
115
00:06:51,812 --> 00:06:53,080
and propose.
116
00:06:53,180 --> 00:06:54,314
There's really no reason
why you shouldn't, Chim.
117
00:06:54,314 --> 00:06:56,016
Unless you plan on
buying a duplex.
118
00:06:56,149 --> 00:06:58,586
Guys, I appreciate
what you're trying to do.
119
00:06:58,686 --> 00:07:01,489
But the ring is gone.
It's a sign-- from God,
120
00:07:01,589 --> 00:07:03,356
from Sauron, I don't know.
121
00:07:03,491 --> 00:07:07,227
But I'm going to heed the
warning. It's time to move on.
122
00:07:14,835 --> 00:07:16,169
Hello?
123
00:07:16,269 --> 00:07:17,204
Hey, good morning.
124
00:07:17,337 --> 00:07:18,506
Morning, how was your shift?
125
00:07:18,606 --> 00:07:20,073
I mean, your first shift.
126
00:07:20,173 --> 00:07:21,942
Delightful. How's yours going?
127
00:07:22,042 --> 00:07:23,210
I am trying
128
00:07:23,343 --> 00:07:24,845
to psych myself up for mine.
129
00:07:24,845 --> 00:07:28,682
I got the whirling dervish
off to Grandma Lee's house,
130
00:07:28,782 --> 00:07:31,184
and, as usual, she left
destruction in her wake.
131
00:07:31,184 --> 00:07:33,253
Good thing we're trained
for disasters.
132
00:07:33,353 --> 00:07:35,055
Oh, there's no amount of training
133
00:07:35,188 --> 00:07:36,423
that can prepare you
for all of this,
134
00:07:36,524 --> 00:07:38,926
and you somehow managed
to escape danger.
135
00:07:39,026 --> 00:07:40,961
- Again.
- Yeah, sorry about that.
136
00:07:41,061 --> 00:07:42,796
- You sound tired.
- Eh,
137
00:07:42,896 --> 00:07:44,131
just need some coffee.
138
00:07:44,231 --> 00:07:46,266
Double the shifts,
triple the caffeine.
139
00:07:46,366 --> 00:07:48,401
You have been taking
extra shifts lately.
140
00:07:48,536 --> 00:07:49,269
Is there something
141
00:07:49,369 --> 00:07:50,871
I should be worried about?
142
00:07:50,971 --> 00:07:52,873
Maybe our HVAC system.
143
00:07:52,873 --> 00:07:54,441
Have you heard
the sound it makes
144
00:07:54,542 --> 00:07:56,109
when the air conditioning
kicks in?
145
00:07:56,209 --> 00:07:57,778
Yeah, it's kind of like a whine.
146
00:07:57,878 --> 00:07:59,212
I think it's more of a cry.
147
00:07:59,312 --> 00:08:01,882
A cry for help, Maddie.
Very expensive help.
148
00:08:03,717 --> 00:08:05,719
Uh, speaking of expensive help,
I got to go.
149
00:08:05,719 --> 00:08:07,220
Be safe out there. Love you.
150
00:08:07,320 --> 00:08:09,890
Love you, too. Bye.
151
00:08:11,559 --> 00:08:13,561
Uh...
152
00:08:15,095 --> 00:08:16,564
Hot, hot, hot, hot, hot.
153
00:09:02,710 --> 00:09:06,279
♪ There was a time
I was lost in my troubles ♪
154
00:09:06,279 --> 00:09:09,382
♪ Just wasting my life away ♪
155
00:09:09,482 --> 00:09:11,619
♪ Now I'm out of the woods ♪
156
00:09:11,619 --> 00:09:14,788
♪ And I'm feeling
so good, I got ♪
157
00:09:14,788 --> 00:09:16,624
♪ High hopes ♪
158
00:09:16,624 --> 00:09:20,961
♪ High hopes, high hopes ♪
159
00:09:20,961 --> 00:09:22,863
♪ Say it again, I got ♪
160
00:09:22,963 --> 00:09:25,633
♪ High hopes, high hopes ♪
161
00:09:25,633 --> 00:09:29,502
♪ That tomorrow's
where it all begins ♪
162
00:09:32,305 --> 00:09:34,307
♪ I'll be somebody's daughter ♪
163
00:09:34,307 --> 00:09:35,909
♪ I'll be somebody's friend ♪
164
00:09:36,009 --> 00:09:40,380
♪ I'll be somebody's
part-time lover again ♪
165
00:09:40,480 --> 00:09:44,084
♪ Chased by the devil
down a one-way street ♪
166
00:09:44,184 --> 00:09:45,886
♪ Made it out alive ♪
167
00:09:45,986 --> 00:09:50,090
♪ Now I'm back on my feet ♪
168
00:09:50,190 --> 00:09:52,425
♪ I got high hopes ♪
169
00:09:52,525 --> 00:09:56,029
♪ High hopes, high hopes ♪
170
00:09:56,997 --> 00:09:58,699
♪ Say it again, I got ♪
171
00:09:58,832 --> 00:10:04,337
♪ High hopes, high hopes,
high hopes ♪
172
00:10:04,437 --> 00:10:06,273
♪ Say it again, I got ♪
173
00:10:06,373 --> 00:10:07,841
♪ High hopes ♪
174
00:10:07,941 --> 00:10:09,677
♪ And tomorrow's
where it all begins. ♪
175
00:10:09,677 --> 00:10:11,344
Ooh.
176
00:11:11,304 --> 00:11:14,141
Hey, it's me.
Start yapping at the beep.
177
00:11:14,241 --> 00:11:16,343
Hi. Hey, it's me.
178
00:11:16,443 --> 00:11:18,578
Maddie.
179
00:11:18,578 --> 00:11:21,915
You know what, I think that
I maybe butt-dialed you,
180
00:11:22,015 --> 00:11:23,350
so...
181
00:11:23,450 --> 00:11:27,087
Also, we should
probably use less AC.
182
00:11:27,087 --> 00:11:29,757
Okay, bye.
183
00:11:49,943 --> 00:11:51,511
Wow.
184
00:11:54,982 --> 00:11:57,184
Wow.
185
00:11:58,285 --> 00:12:00,553
No. No.
186
00:12:04,491 --> 00:12:06,526
No. No, no, no, no.
187
00:12:11,564 --> 00:12:12,866
No, no, no, no, no.
188
00:12:14,301 --> 00:12:15,869
No.
189
00:12:15,969 --> 00:12:17,670
Yes!
190
00:12:19,139 --> 00:12:20,974
Come on, that's three in a row.
191
00:12:20,974 --> 00:12:22,475
You look surprised.
192
00:12:22,575 --> 00:12:24,144
Almost as surprised
193
00:12:24,144 --> 00:12:25,846
as I was to get your text.
194
00:12:25,979 --> 00:12:27,547
Uh, really?
195
00:12:27,647 --> 00:12:30,317
I feel like I came on
a little too strong last time.
196
00:12:30,317 --> 00:12:31,885
Aw, come on. No way.
197
00:12:31,985 --> 00:12:34,221
Uh... You know, I was
trying to figure out
198
00:12:34,321 --> 00:12:35,488
the perfect place to take you.
199
00:12:35,588 --> 00:12:38,158
Clearly, you went
for full immersion.
200
00:12:38,258 --> 00:12:39,426
I mean, wow.
201
00:12:39,526 --> 00:12:40,861
Well, this seemed
202
00:12:40,994 --> 00:12:43,363
as good a place as any
for you to get to know
203
00:12:43,496 --> 00:12:44,865
the real Evan Buckley.
204
00:12:44,998 --> 00:12:46,566
Oh.
Really?
I have a few stories.
205
00:12:47,200 --> 00:12:49,569
Uh, Lucy.
206
00:12:49,669 --> 00:12:51,839
- Hi.
- Hey, Buck, how you doing?
207
00:12:51,939 --> 00:12:52,940
I'm good, I'm good.
208
00:12:53,040 --> 00:12:54,507
- Natalia, this is...
- Hi.
209
00:12:54,607 --> 00:12:58,378
...Lucy Donato. She used
to be a member of the 118,
210
00:12:58,511 --> 00:12:59,679
but she moved over
to Air Support.
211
00:12:59,779 --> 00:13:01,081
I'm not one of
the cool kids anymore.
212
00:13:01,181 --> 00:13:02,415
Uh, right, 'cause rappelling
213
00:13:02,515 --> 00:13:04,384
out of helicopters,
that's not cool.
214
00:13:04,517 --> 00:13:06,887
Mmm, you know what I think
215
00:13:07,020 --> 00:13:08,455
is really cool?
216
00:13:08,555 --> 00:13:09,890
Buck after a few tequilas.
217
00:13:10,023 --> 00:13:11,191
Or mezcal.
218
00:13:11,291 --> 00:13:12,525
I mean, some pretty crazy things
219
00:13:12,625 --> 00:13:14,061
have been known
to happen, am I right?
220
00:13:14,194 --> 00:13:15,362
Really good to see you, Lucy.
221
00:13:15,362 --> 00:13:16,796
So you said
222
00:13:16,897 --> 00:13:17,597
you had some stories?
223
00:13:17,697 --> 00:13:19,199
You know, we were actually
224
00:13:19,299 --> 00:13:20,700
about to close our tab...
225
00:13:20,800 --> 00:13:22,035
Donato, you're up.
226
00:13:22,135 --> 00:13:23,636
Oh, saved by the eight ball.
227
00:13:23,736 --> 00:13:25,906
- Nice meeting you.
- You, too.
228
00:13:26,039 --> 00:13:27,040
Bye, Buck.
229
00:13:27,140 --> 00:13:28,641
See you.
230
00:13:30,810 --> 00:13:32,379
Thank you.
231
00:13:32,479 --> 00:13:34,714
Uh, hey, what do you
think the tip is?
232
00:13:34,814 --> 00:13:36,783
They give you three options
right down here.
233
00:13:36,884 --> 00:13:38,551
- Right.
- Are you all right?
234
00:13:38,551 --> 00:13:40,753
Uh, yeah. No. I don't know
235
00:13:40,888 --> 00:13:42,755
why I-I couldn't figure it out.
236
00:13:42,890 --> 00:13:43,991
You're flustered.
237
00:13:44,091 --> 00:13:45,492
- Flust...
- Mm-hmm.
238
00:13:45,592 --> 00:13:48,328
Oh, because of Lucy?
No, that-that was never a thing.
239
00:13:48,428 --> 00:13:50,163
Well, it-it was one thing...
240
00:13:50,263 --> 00:13:52,232
- Hmm.
- ...and then it was nothing.
241
00:13:52,332 --> 00:13:53,500
Which thing, tequila or mezcal?
242
00:13:53,600 --> 00:13:55,768
It was nothing, I promise.
243
00:14:05,979 --> 00:14:07,814
Well, I'm glad to hear
Lucy's doing well
244
00:14:07,915 --> 00:14:08,916
over at Air Support.
245
00:14:09,016 --> 00:14:10,817
Yeah, did-did she request
to not come back?
246
00:14:10,918 --> 00:14:13,786
No, no, no, not at all. She's
just looking to get promoted.
247
00:14:13,921 --> 00:14:15,322
They might have some spots
available in the upper ranks.
248
00:14:15,422 --> 00:14:16,689
Captain Donato.
Knew that one was coming.
249
00:14:16,789 --> 00:14:18,858
So your day off
went as good as mine.
250
00:14:18,959 --> 00:14:20,327
Did you get a rabies shot?
251
00:14:20,427 --> 00:14:22,162
No, that would have been
more interesting.
252
00:14:22,262 --> 00:14:24,831
Hiking and golfing in the
same day? Sounds like you were
253
00:14:24,932 --> 00:14:26,299
out there looking for signs,
too, Eddie.
254
00:14:26,433 --> 00:14:28,435
You know I don't believe
in that stuff.
255
00:14:28,535 --> 00:14:30,203
I just want what I had
when I met Shannon.
256
00:14:30,303 --> 00:14:31,939
It just happened.
257
00:14:31,939 --> 00:14:33,106
It was magic.
258
00:14:33,206 --> 00:14:34,541
Oh, so you believe in magic.
259
00:14:34,641 --> 00:14:36,143
I believe in chemistry.
260
00:14:36,276 --> 00:14:37,377
Ah, it's science.
261
00:14:37,477 --> 00:14:38,878
I get it.
Back to magic.
262
00:14:38,979 --> 00:14:40,948
Weren't you guys in
the 12th grade when you met?
263
00:14:41,048 --> 00:14:43,483
Eighth, then we lost touch
and reconnected in 12th.
264
00:14:43,616 --> 00:14:45,953
Okay, so that's what it is.
You-you suck at it.
265
00:14:45,953 --> 00:14:47,354
All right, Buck, come on.
266
00:14:47,454 --> 00:14:49,622
Come on. I mean, if he met
his wife when they were kids,
267
00:14:49,622 --> 00:14:52,125
he just...
he hasn't really dated.
268
00:14:52,225 --> 00:14:53,360
So he sucks at it.
269
00:14:53,460 --> 00:14:55,128
Yes.
Clearly,
270
00:14:55,128 --> 00:14:57,330
you've mastered it, Buck.
271
00:15:04,571 --> 00:15:06,473
Buck, Eddie, saws and jaws.
272
00:15:06,473 --> 00:15:08,841
Although my money's on saws.
273
00:15:11,078 --> 00:15:13,080
Oh, great. You're here.
274
00:15:13,180 --> 00:15:15,682
Can we just keep going and you
can pull me out at the church?
275
00:15:15,815 --> 00:15:18,418
I'm sorry, I don't think
that's an option.
276
00:15:18,518 --> 00:15:20,587
Let's get that top off, guys.
277
00:15:21,421 --> 00:15:23,090
- So, what's your name?
- Lois.
278
00:15:23,190 --> 00:15:24,324
Lois Gilbertson.
279
00:15:24,324 --> 00:15:26,193
Soon to be Mrs. Phillip Garrity.
280
00:15:26,326 --> 00:15:27,727
Congratulations.
281
00:15:27,827 --> 00:15:28,895
Weddings seem to be
a running theme for us lately.
282
00:15:28,996 --> 00:15:31,264
Yes, running is good.
283
00:15:31,364 --> 00:15:33,666
How about some galloping?
284
00:15:33,766 --> 00:15:35,668
Aren't you the captain?
I mean, it says so
285
00:15:35,668 --> 00:15:37,504
- on your hat, right?
- Yeah.
286
00:15:38,771 --> 00:15:40,507
You got to get me to the church.
287
00:15:40,607 --> 00:15:42,509
Cap.
- Yeah?
288
00:15:42,509 --> 00:15:43,510
I'm not sure.
289
00:15:43,610 --> 00:15:45,445
But it looks like termites.
290
00:15:45,545 --> 00:15:46,613
No, that's dry rot.
291
00:15:46,713 --> 00:15:48,015
Well, you think we can clear
292
00:15:48,115 --> 00:15:49,382
enough of that away
to pull her out of there?
293
00:15:49,516 --> 00:15:51,884
Afraid not. Gonna...
294
00:15:52,019 --> 00:15:53,853
- We're gonna
need those saws.
- What?
295
00:15:53,953 --> 00:15:55,922
Oh, no.
Are you out of your mind?
296
00:15:56,023 --> 00:15:57,424
You're not getting that
anywhere near my dress.
297
00:15:57,524 --> 00:15:59,526
We have a plan for that, Lois.
298
00:15:59,526 --> 00:16:01,028
Uh, ma'am-- Lois-- is it okay
299
00:16:01,128 --> 00:16:03,030
if we maybe just move
your dress a little?
300
00:16:03,030 --> 00:16:05,698
Just get me out of here, please.
301
00:16:06,199 --> 00:16:07,734
Ah!
302
00:16:07,867 --> 00:16:08,868
Okay, Lois, that
could be a sprain.
303
00:16:08,868 --> 00:16:10,470
Hold tight while I take a look.
304
00:16:10,570 --> 00:16:11,971
Okay.
305
00:16:13,806 --> 00:16:15,875
This is a lot of dress.
306
00:16:21,714 --> 00:16:24,584
- Is this a vow renewal?
- No, it is not.
307
00:16:24,717 --> 00:16:26,619
Today, I am marrying
308
00:16:26,719 --> 00:16:28,621
the love of my life.
Phillip Garrity.
309
00:16:28,721 --> 00:16:31,124
We went steady
back at Pacoima High,
310
00:16:31,224 --> 00:16:32,459
a very long time ago.
311
00:16:32,559 --> 00:16:33,793
Not quite horse-and-buggy time,
312
00:16:33,893 --> 00:16:35,395
if that's what you're thinking, but...
313
00:16:35,495 --> 00:16:37,497
Not at all.
314
00:16:37,597 --> 00:16:38,765
1969.
315
00:16:38,898 --> 00:16:41,634
Neil Armstrong
landed on the Moon,
316
00:16:41,734 --> 00:16:42,835
and I landed my first kiss.
317
00:16:42,935 --> 00:16:44,804
We went to different colleges,
318
00:16:44,904 --> 00:16:46,306
promised we'd stay in touch,
319
00:16:46,406 --> 00:16:48,075
- but...
- You lost touch.
320
00:16:48,175 --> 00:16:49,142
I was afraid.
321
00:16:49,242 --> 00:16:51,511
But by the time I met the man
322
00:16:51,611 --> 00:16:53,746
that was my new husband,
I just, uh,
323
00:16:53,746 --> 00:16:55,648
I wasn't the same person.
324
00:16:55,748 --> 00:16:57,317
But we had
a great life together,
325
00:16:57,417 --> 00:16:59,786
and-and Phil had a lovely wife.
326
00:16:59,919 --> 00:17:01,854
It's just that we found each
other recently on The Facebook,
327
00:17:01,954 --> 00:17:04,757
and we were both alone again.
328
00:17:04,757 --> 00:17:07,494
And we knew.
We were meant to be.
329
00:17:07,594 --> 00:17:09,929
- When you know, you know.
- Mm-hmm.
330
00:17:13,600 --> 00:17:15,034
Okay, we're clear.
331
00:17:15,135 --> 00:17:18,138
- All right, on my count.
- Yeah, okay.
332
00:17:18,271 --> 00:17:19,806
One, two, three.
333
00:17:22,875 --> 00:17:25,445
Good, I-I'll be a little late,
334
00:17:25,445 --> 00:17:26,646
but I'll still make it.
335
00:17:26,779 --> 00:17:28,315
Lois, we have to
take you to the hospital
336
00:17:28,448 --> 00:17:29,782
- to get you checked out.
- No.
337
00:17:29,782 --> 00:17:30,783
Lois, we don't have a choice.
338
00:17:30,883 --> 00:17:33,353
Yes, you do. Yes, you do.
339
00:17:33,453 --> 00:17:35,222
A long time ago,
340
00:17:35,322 --> 00:17:36,289
I made the wrong choice.
341
00:17:36,289 --> 00:17:38,625
Yes, my life has been beautiful,
342
00:17:38,625 --> 00:17:41,161
my children are gonna
be there today,
343
00:17:41,294 --> 00:17:42,495
but don't you see?
344
00:17:42,629 --> 00:17:44,164
This is my chance.
345
00:17:44,297 --> 00:17:45,965
Maybe my last chance.
346
00:17:46,065 --> 00:17:49,802
You have to let me do this.
You have to.
347
00:17:49,902 --> 00:17:52,972
You have to let me choose love.
348
00:17:53,072 --> 00:17:55,208
I can do that.
349
00:17:55,308 --> 00:17:56,843
Says so on my hat.
350
00:17:56,976 --> 00:17:59,146
♪ Going to the chapel ♪
351
00:17:59,146 --> 00:18:03,850
♪ And we're gonna get married ♪
352
00:18:03,983 --> 00:18:06,553
♪ Going to the chapel ♪
353
00:18:06,653 --> 00:18:11,724
♪ And we're gonna get married ♪
354
00:18:11,824 --> 00:18:14,494
♪ Gee, I really love you ♪
355
00:18:14,494 --> 00:18:19,065
♪ And we're gonna get married ♪
356
00:18:19,166 --> 00:18:24,604
♪ Going to the chapel of love ♪
357
00:18:26,906 --> 00:18:29,842
-♪ Spring is here ♪
- Oh. Thank you.
358
00:18:29,942 --> 00:18:34,013
♪ The sky is blue, whoa-oh-oh ♪
359
00:18:34,113 --> 00:18:35,248
What happened?
360
00:18:35,348 --> 00:18:37,684
I'll explain later.
361
00:18:37,784 --> 00:18:39,352
Let's get married.
362
00:18:41,020 --> 00:18:43,055
Now, you take
good care of her, Phil.
363
00:18:43,190 --> 00:18:44,056
And just remember,
364
00:18:44,191 --> 00:18:45,525
the first night
of your honeymoon
365
00:18:45,525 --> 00:18:46,793
is at the emergency room
366
00:18:46,893 --> 00:18:48,195
immediately following
the ceremony.
367
00:18:48,295 --> 00:18:50,530
It was the only way
they'd agree to bring me.
368
00:18:50,530 --> 00:18:51,731
I'll take her.
369
00:18:51,864 --> 00:18:54,867
In sickness and
in health, right?
370
00:18:56,035 --> 00:18:58,638
And I'll take really
good care of her
371
00:18:58,738 --> 00:19:00,139
for the rest of our lives.
372
00:19:00,240 --> 00:19:05,778
♪ And we're gonna
get married... ♪
373
00:19:05,878 --> 00:19:08,215
Now, if that's not a sign,
374
00:19:08,215 --> 00:19:09,816
I don't know what is.
375
00:19:09,916 --> 00:19:13,152
♪ Gonna get married ♪
376
00:19:13,253 --> 00:19:15,722
♪ Going to the chapel... ♪
377
00:19:17,824 --> 00:19:20,927
Ah, all right,
all right, all right.
378
00:19:25,732 --> 00:19:27,667
Wow, Maddie, hey. This is a s...
379
00:19:29,269 --> 00:19:31,137
Whoa, Chimney popped
the question?
380
00:19:31,238 --> 00:19:33,506
No, he did not,
which answers my question,
381
00:19:33,606 --> 00:19:34,574
or at least one of them.
382
00:19:34,674 --> 00:19:36,008
I found this in Jee's dollhouse.
383
00:19:36,108 --> 00:19:37,844
Uh, he didn't lose it
at the landfill?
384
00:19:37,944 --> 00:19:39,412
- In the what?
- Back up.
385
00:19:39,512 --> 00:19:41,848
If he didn't propose,
why are you wearing it?
386
00:19:41,948 --> 00:19:44,251
Because I found it,
387
00:19:44,351 --> 00:19:45,752
and I was looking at it,
388
00:19:45,852 --> 00:19:47,420
and, you know, I tried it on.
389
00:19:47,420 --> 00:19:48,955
I don't think
you're supposed to do that.
390
00:19:49,088 --> 00:19:49,956
I think it might be bad luck.
391
00:19:50,089 --> 00:19:51,123
Which is probably why
392
00:19:51,258 --> 00:19:52,425
it's stuck, so can you help me?
393
00:19:52,525 --> 00:19:54,594
Uh, yeah, sure. Come over here.
394
00:19:54,594 --> 00:19:56,496
I tried, you know, olive oil,
395
00:19:56,596 --> 00:19:58,765
um, taking a shower, everything.
396
00:19:58,765 --> 00:20:00,933
Uh, not everything.
397
00:20:01,033 --> 00:20:02,435
What are you looking for?
398
00:20:03,603 --> 00:20:05,004
Ring cutter.
399
00:20:05,104 --> 00:20:06,606
You have one of those at home?
For what?
400
00:20:06,606 --> 00:20:10,109
Uh... Hmm. Other stuff.
401
00:20:10,109 --> 00:20:11,278
What other stuff?
402
00:20:11,378 --> 00:20:12,779
You know, forget it.
403
00:20:12,879 --> 00:20:14,781
I'm not gonna cut it off
because it's my engagement ring.
404
00:20:14,781 --> 00:20:16,283
Uh, technically,
you're not engaged yet.
405
00:20:16,383 --> 00:20:17,784
He hasn't asked,
you haven't accepted.
406
00:20:17,884 --> 00:20:19,886
Which brings me
to my next question.
407
00:20:19,986 --> 00:20:21,388
- Why didn't he ask?
- Uh, he lost the ring,
408
00:20:21,488 --> 00:20:22,989
then he lost his mind.
409
00:20:23,122 --> 00:20:24,957
We were on a call, we came back,
410
00:20:24,957 --> 00:20:26,326
the ring was gone,
he was convinced
411
00:20:26,459 --> 00:20:28,628
we were hazing him.
Things got kind of tense.
412
00:20:28,628 --> 00:20:30,330
I got into it with Hen.
413
00:20:30,463 --> 00:20:31,498
He got into it with Hen.
414
00:20:31,631 --> 00:20:33,032
Got into what?
415
00:20:33,132 --> 00:20:34,401
Whether or not
he should propose.
416
00:20:34,501 --> 00:20:36,503
Anyway, we tore up
the whole firehouse
417
00:20:36,636 --> 00:20:38,170
trying to find it, but...
418
00:20:38,305 --> 00:20:39,506
nothing.
419
00:20:39,639 --> 00:20:42,409
Hen doesn't think that
we should get married?
420
00:20:42,509 --> 00:20:44,311
It wasn't like that.
421
00:20:44,411 --> 00:20:45,478
Then what was it like?
422
00:20:45,478 --> 00:20:48,415
She just had some
concerns, but...
423
00:20:50,149 --> 00:20:52,151
- No, no, M-Maddie.
- No.
424
00:20:52,151 --> 00:20:53,252
Come on, Maddie.
425
00:20:53,353 --> 00:20:56,055
- It's fine. I got to go.
- M-Maddie!
426
00:21:05,998 --> 00:21:08,200
Dad. I'm done.
427
00:21:09,402 --> 00:21:13,239
Uh, are you gonna
run errands again today?
428
00:21:13,340 --> 00:21:16,443
No, and I'm sorry
about that, bud.
429
00:21:16,543 --> 00:21:18,578
Your project is my focus.
430
00:21:18,678 --> 00:21:20,680
100 perc...
431
00:21:20,680 --> 00:21:23,416
Whoa. That's a lot of
design work.
432
00:21:23,516 --> 00:21:25,952
Chris, I'm not sure
that this mission thing's
433
00:21:26,052 --> 00:21:27,119
supposed to be this involved.
434
00:21:27,219 --> 00:21:29,021
- It's got to be good.
- Yeah.
435
00:21:29,121 --> 00:21:30,457
What's this area right here?
436
00:21:30,557 --> 00:21:31,858
Dad,
437
00:21:31,958 --> 00:21:34,193
that is where
the indigenous people live.
438
00:21:34,193 --> 00:21:36,529
Oh, right.
- What?
439
00:21:36,629 --> 00:21:39,131
I think I'm gonna need
some professional help.
440
00:21:42,969 --> 00:21:46,038
All right. Pretty sure kids
used to make these
441
00:21:46,138 --> 00:21:47,407
out of sugar cubes.
442
00:21:47,540 --> 00:21:49,442
Don't know if it was
any easier, but...
443
00:21:49,542 --> 00:21:50,710
Well, tastier, I guess.
444
00:21:50,810 --> 00:21:52,612
You know, they do
have pre-fab models.
445
00:21:52,712 --> 00:21:54,414
Oh, I'm aware.
446
00:21:54,547 --> 00:21:55,815
- So is Chris.
- Hmm.
447
00:21:55,915 --> 00:21:58,050
That boy has the heart
of an engineer.
448
00:21:58,050 --> 00:22:00,620
- Likes to overthink everything.
- Ah, an overthinker.
449
00:22:00,720 --> 00:22:03,222
- Uh-huh.
- Apple doesn't fall
very far, huh?
450
00:22:03,322 --> 00:22:04,290
Yeah.
451
00:22:04,391 --> 00:22:07,827
So, hiking and
golfing in one day?
452
00:22:07,927 --> 00:22:10,062
Okay, I'm not proud of it.
453
00:22:10,062 --> 00:22:13,500
Eddie,
I know how hard this is.
454
00:22:13,600 --> 00:22:14,901
One thing you can't do
455
00:22:15,001 --> 00:22:16,268
is compare what you had
456
00:22:16,403 --> 00:22:18,104
with what you think
you're gonna have.
457
00:22:18,237 --> 00:22:19,839
You just have to be open
to whatever comes.
458
00:22:19,939 --> 00:22:21,107
Oh, plywood.
459
00:22:21,240 --> 00:22:23,342
Need that for the base.
460
00:22:25,144 --> 00:22:26,145
Ah.
461
00:22:26,245 --> 00:22:28,347
- There you go.
- All right.
462
00:22:34,120 --> 00:22:35,788
So how'd you make it happen
for you and Athena?
463
00:22:35,922 --> 00:22:38,425
We got called
to a motorcycle accident.
464
00:22:38,425 --> 00:22:39,626
It was a bad one.
465
00:22:39,759 --> 00:22:41,794
I wasn't at my best at the time.
466
00:22:41,928 --> 00:22:44,531
Needed to take a minute.
She sat with me.
467
00:22:45,532 --> 00:22:46,766
Eventually, I asked her
468
00:22:46,766 --> 00:22:48,768
to go to church,
and we prayed together.
469
00:22:48,768 --> 00:22:50,036
Wow.
470
00:22:50,136 --> 00:22:51,270
And a few days later,
we had dinner,
471
00:22:51,370 --> 00:22:52,972
things grew from there, and now
472
00:22:53,105 --> 00:22:54,541
we're about to have
our fourth anniversary.
473
00:22:54,641 --> 00:22:57,176
So you definitely
weren't looking for it.
474
00:22:57,276 --> 00:22:58,778
When you met Shannon,
how old were you?
475
00:22:58,778 --> 00:23:00,880
- 14.
- How'd you make that happen?
476
00:23:00,980 --> 00:23:03,483
I, uh, didn't.
477
00:23:04,717 --> 00:23:06,185
Right.
478
00:23:19,899 --> 00:23:21,400
They sent the police?
479
00:23:21,501 --> 00:23:23,135
The paramedics are
on their way, ma'am.
480
00:23:23,135 --> 00:23:24,804
I just happened
to get here first.
481
00:23:24,804 --> 00:23:26,573
Oh, right.
482
00:23:26,673 --> 00:23:28,508
They said something about that.
483
00:23:36,649 --> 00:23:38,350
Are you Ella?
484
00:23:38,485 --> 00:23:39,552
Yeah.
485
00:23:39,652 --> 00:23:42,755
I'm just here as a matter
of procedure, Ella.
486
00:23:42,855 --> 00:23:44,891
Could you tell me
when he passed?
487
00:23:44,991 --> 00:23:46,826
Just now.
488
00:23:46,826 --> 00:23:49,328
I was doing the dishes,
489
00:23:49,428 --> 00:23:52,364
and the monitor
started to go off.
490
00:23:52,499 --> 00:23:54,100
His heart stopped.
491
00:23:59,038 --> 00:24:02,408
I think I have some paperwork
492
00:24:02,509 --> 00:24:03,610
from his doctor.
493
00:24:05,377 --> 00:24:07,580
That's okay. I see it here.
494
00:24:10,517 --> 00:24:13,019
How long has he been
under home care?
495
00:24:13,119 --> 00:24:15,054
Since this morning.
496
00:24:15,187 --> 00:24:17,223
I mean, they just set it up.
497
00:24:17,356 --> 00:24:20,026
Nick was diagnosed with
grade three Oligodendroglioma
498
00:24:20,126 --> 00:24:21,861
seven weeks ago.
499
00:24:21,861 --> 00:24:23,930
Brain cancer.
500
00:24:24,030 --> 00:24:26,265
Inoperable.
501
00:24:26,365 --> 00:24:27,700
They hit him with everything
502
00:24:27,700 --> 00:24:31,370
they could, but it was
spreading too fast,
503
00:24:31,370 --> 00:24:33,706
so they decided
this was the best option.
504
00:24:33,706 --> 00:24:36,643
And they left you here alone?
505
00:24:36,743 --> 00:24:38,377
Well, they were gonna
order some takeout,
506
00:24:38,477 --> 00:24:41,213
and I told them they
should go grab a bite.
507
00:24:44,584 --> 00:24:45,885
Wait.
508
00:24:45,885 --> 00:24:48,487
You think I did
something to Nick
509
00:24:48,588 --> 00:24:49,889
while they were gone.
510
00:24:49,989 --> 00:24:53,225
Why don't we have a seat?
511
00:24:55,662 --> 00:24:57,163
Ella?
512
00:25:03,402 --> 00:25:06,305
I said I was here
as a matter of procedure.
513
00:25:06,405 --> 00:25:09,075
Your husband's death is
what we call "unattended."
514
00:25:09,175 --> 00:25:12,411
There was no medical
professional present.
515
00:25:12,411 --> 00:25:14,246
Ella,
516
00:25:14,346 --> 00:25:16,082
I need to advise you
of your rights.
517
00:25:16,082 --> 00:25:18,117
It happened so fast.
518
00:25:18,250 --> 00:25:19,786
Seven weeks.
519
00:25:19,919 --> 00:25:21,020
I can't imagine
520
00:25:21,120 --> 00:25:22,121
what you must be feeling.
521
00:25:22,254 --> 00:25:23,690
I don't mean the cancer.
522
00:25:23,790 --> 00:25:26,025
It was a shock, yeah,
523
00:25:26,125 --> 00:25:29,596
but everything about us
moved so crazy fast.
524
00:25:30,797 --> 00:25:32,498
We only met five years ago.
525
00:25:33,499 --> 00:25:35,267
Right over there.
526
00:25:35,367 --> 00:25:36,435
I threw a game night.
527
00:25:36,535 --> 00:25:38,137
A friend of mine
invited him over.
528
00:25:38,270 --> 00:25:40,707
We played Pictionary that night.
529
00:25:40,807 --> 00:25:43,142
Nick is a... was...
530
00:25:43,275 --> 00:25:44,977
a really good graphic designer,
531
00:25:45,111 --> 00:25:46,445
so he was really good at it.
532
00:25:46,445 --> 00:25:49,148
We felt like we were
breaking the rules.
533
00:25:49,281 --> 00:25:51,450
We're both big rule followers.
534
00:25:51,450 --> 00:25:54,286
But hey, we won fair and square.
535
00:25:55,221 --> 00:25:57,289
I don't know what I'm gonna do.
536
00:25:58,825 --> 00:26:01,628
We had an entire life
planned and now...
537
00:26:01,728 --> 00:26:04,463
We never even made it
to our fourth anniversary.
538
00:26:04,463 --> 00:26:07,233
I was going to get him flowers.
539
00:26:07,333 --> 00:26:08,868
He hated them.
540
00:26:08,968 --> 00:26:11,804
I knew he would want them
541
00:26:11,904 --> 00:26:14,974
because flowers are the official
fourth anniversary gift.
542
00:26:14,974 --> 00:26:17,409
He was a rule follower.
543
00:26:17,509 --> 00:26:18,577
Yeah.
544
00:26:20,479 --> 00:26:22,815
I lost someone when I was about
545
00:26:22,915 --> 00:26:24,416
your age.
546
00:26:24,516 --> 00:26:26,352
My fiancé.
547
00:26:26,485 --> 00:26:28,187
We had our
whole lives ahead of us,
548
00:26:28,320 --> 00:26:29,255
but it was cut short.
549
00:26:29,355 --> 00:26:31,390
How long were you together?
550
00:26:31,490 --> 00:26:32,591
Two years.
551
00:26:32,692 --> 00:26:34,694
How did you survive?
552
00:26:34,827 --> 00:26:37,864
I didn't think I could.
553
00:26:37,997 --> 00:26:40,332
It seemed impossible,
554
00:26:40,332 --> 00:26:45,337
like climbing a mountain
that keeps on going.
555
00:26:45,337 --> 00:26:47,239
All the while,
you're carrying so much pain
556
00:26:47,339 --> 00:26:49,275
that you can barely move.
557
00:26:49,375 --> 00:26:54,346
And that pain is
the pain of memory. Of loss.
558
00:26:54,446 --> 00:26:57,183
But you can't carry it around.
559
00:26:58,184 --> 00:27:00,720
Don't make the same mistake
that I did.
560
00:27:00,853 --> 00:27:02,421
Cry.
561
00:27:02,521 --> 00:27:07,026
Let the physical loss
hurt as much as it needs to.
562
00:27:07,026 --> 00:27:10,863
But also realize that every
memory that you have of Nick
563
00:27:10,863 --> 00:27:13,599
is filled with love.
564
00:27:13,700 --> 00:27:15,034
It'll be with you.
565
00:27:15,134 --> 00:27:17,804
You'll feel it every day,
566
00:27:17,904 --> 00:27:21,107
because love never dies.
567
00:27:30,416 --> 00:27:33,385
There's a needle in the top
drawer of his nightstand.
568
00:27:33,485 --> 00:27:35,888
Hydromorphone. Ten cc's.
569
00:27:35,888 --> 00:27:37,990
- Ella...
- I couldn't do it.
570
00:27:38,090 --> 00:27:39,591
We talked about it
571
00:27:39,726 --> 00:27:42,461
and-and we worked it out.
It's legal in California now,
572
00:27:42,561 --> 00:27:46,498
but that's not how
either of us were raised.
573
00:27:47,566 --> 00:27:50,069
Rule followers till the end.
574
00:27:50,169 --> 00:27:51,570
I know my rights.
575
00:27:51,570 --> 00:27:53,840
You can ask me
anything you want.
576
00:27:59,145 --> 00:28:01,513
I'll leave that
to the detectives.
577
00:28:03,649 --> 00:28:07,586
♪ Youngblood thinks
there's always tomorrow ♪
578
00:28:10,289 --> 00:28:13,592
♪ I miss your touch
on nights when I'm hollow ♪
579
00:28:16,095 --> 00:28:20,266
♪ I know you crossed a bridge
that I can't follow ♪
580
00:28:22,769 --> 00:28:26,338
♪ Since the love that you left
is all that I get ♪
581
00:28:26,438 --> 00:28:28,607
♪ I want you to know ♪
582
00:28:28,707 --> 00:28:32,611
♪ That if I can't
be close to you ♪
583
00:28:32,611 --> 00:28:36,048
♪ I'll settle for
the ghost of you ♪
584
00:28:36,148 --> 00:28:40,286
♪ I miss you more than life ♪
585
00:28:41,620 --> 00:28:45,624
♪ And if you can't
be next to me ♪
586
00:28:45,724 --> 00:28:48,660
♪ Your memory is ecstasy ♪
587
00:28:48,795 --> 00:28:52,298
♪ I miss you more than life ♪
588
00:28:52,398 --> 00:28:55,802
♪ I miss you
more than life ♪
589
00:28:58,637 --> 00:29:03,209
♪ Youngblood thinks
there's always tomorrow ♪
590
00:29:10,817 --> 00:29:12,985
Okay, I love you.
591
00:29:15,687 --> 00:29:18,324
My mom's getting on
a plane in the morning.
592
00:29:18,424 --> 00:29:20,526
I'm sorry for your loss.
593
00:29:20,659 --> 00:29:23,262
The detectives will
file a report,
594
00:29:23,362 --> 00:29:24,763
and then they'll clear you.
595
00:29:24,864 --> 00:29:27,166
Once the doctor has signed
the death certificate,
596
00:29:27,166 --> 00:29:31,037
the mortuary will pick him up.
597
00:29:31,170 --> 00:29:33,372
We never even got to that.
598
00:29:33,505 --> 00:29:36,508
It'll be hard, but
love will see you through.
599
00:29:36,508 --> 00:29:38,577
♪ I'll miss you more than life ♪
600
00:29:38,677 --> 00:29:40,546
Thank you.
601
00:29:42,014 --> 00:29:45,852
♪ And if you can't
be next to me ♪
602
00:29:45,952 --> 00:29:48,087
All units, all units.
415 in progress.
603
00:29:48,187 --> 00:29:50,022
17th and Rampart.
604
00:29:50,122 --> 00:29:53,192
This is 727-L-30. I'm on my way.
605
00:29:53,192 --> 00:29:56,295
♪ I miss you more than life. ♪
606
00:30:04,070 --> 00:30:05,872
This is more my speed.
607
00:30:05,972 --> 00:30:07,306
And this wine...
608
00:30:07,406 --> 00:30:08,807
It's, uh, a Vermentino.
609
00:30:08,908 --> 00:30:11,110
Wanted a crisp white
610
00:30:11,210 --> 00:30:12,478
to stand up to the acidity
611
00:30:12,578 --> 00:30:13,946
- of the tomatoes.
- Nice.
612
00:30:14,046 --> 00:30:15,714
I had no idea
you were a junior somm.
613
00:30:15,714 --> 00:30:19,718
Well, I'm not, but the nice lady
at the wine store is.
614
00:30:20,719 --> 00:30:22,621
- Uh, shall we?
- Yeah.
615
00:30:22,721 --> 00:30:24,090
...that matter most
to Angelenos.
616
00:30:24,223 --> 00:30:25,624
Taylor Kelly, the author of
617
00:30:25,724 --> 00:30:28,094
Close to the Flame:
My Adventures with the LAFD,
618
00:30:28,227 --> 00:30:29,929
is here with us tonight.
619
00:30:30,062 --> 00:30:31,630
- Taylor, it's good
to see you here.
- Good seeing you.
620
00:30:31,730 --> 00:30:33,499
Can you tell us
what inspired you to tackle
621
00:30:33,599 --> 00:30:34,600
such a fiery topic?
622
00:30:34,733 --> 00:30:36,568
Well, Dwight, it's no secret
623
00:30:36,568 --> 00:30:39,105
I had many adventures
with the 118.
624
00:30:39,238 --> 00:30:41,407
Oh, that's so cool.
625
00:30:41,507 --> 00:30:43,275
Uh, yeah, very cool.
626
00:30:43,409 --> 00:30:45,411
- ...these stories
with the world.
- Up close and personal?
627
00:30:45,411 --> 00:30:46,913
- an you tell us more about that?
- C
628
00:30:47,013 --> 00:30:48,247
I don't want
to give away too much,
629
00:30:48,347 --> 00:30:50,249
but there was one firefighter
630
00:30:50,349 --> 00:30:52,851
I was exceptionally close to.
631
00:30:52,952 --> 00:30:54,486
Now, you have to tell us more.
632
00:30:54,586 --> 00:30:56,822
Did you have
a non-thing with her, too?
633
00:30:56,923 --> 00:30:58,590
Um,
634
00:30:58,590 --> 00:31:00,592
maybe I'll tell you
about it over dinner.
635
00:31:00,692 --> 00:31:02,294
Okay.
636
00:31:02,428 --> 00:31:03,595
...every day as it comes,
637
00:31:03,695 --> 00:31:05,797
ecause that's the only option.b
638
00:31:11,503 --> 00:31:13,339
So then we went back
to try and find the ring,
639
00:31:13,439 --> 00:31:14,873
but, you know...
640
00:31:14,974 --> 00:31:17,009
WOMAN It was a landfill.
641
00:31:17,109 --> 00:31:19,645
Okay, Mr. Han, I think
I've got all the information
642
00:31:19,778 --> 00:31:21,347
I need to file
your insurance claim.
643
00:31:21,447 --> 00:31:24,050
Unless you have
any questions for me?
644
00:31:26,218 --> 00:31:28,554
Mr. Han?
645
00:31:31,123 --> 00:31:32,791
Mr. Han?
646
00:31:34,660 --> 00:31:37,163
Do you believe in signs, Gina?
647
00:31:37,296 --> 00:31:38,864
I'm-I'm sorry?
648
00:31:38,965 --> 00:31:42,501
Signs, you know, like from God,
or the universe or whatever.
649
00:31:44,336 --> 00:31:47,139
You're gonna propose,
but then you lose the ring.
650
00:31:47,139 --> 00:31:50,709
That's a sign, right?
You're not supposed to propose.
651
00:31:50,809 --> 00:31:53,212
I meant questions
about your insurance policy.
652
00:31:53,312 --> 00:31:55,681
But then, the last few days,
everywhere I turn,
653
00:31:55,814 --> 00:31:58,517
it's proposals and weddings.
654
00:31:58,650 --> 00:32:02,388
I have to wonder if maybe
I misread the previous sign,
655
00:32:02,488 --> 00:32:03,922
or...
656
00:32:04,991 --> 00:32:07,693
...if I'm reading too much
into the more recent signs.
657
00:32:08,694 --> 00:32:11,497
I'm not sure what
the question is, Mr. Han.
658
00:32:17,103 --> 00:32:18,904
Do I propose or not, Gina?
659
00:32:19,905 --> 00:32:22,241
Uh, Mr. Han,
it's not for me to...
660
00:32:22,341 --> 00:32:24,543
Yeah, I know, I know, but...
661
00:32:25,711 --> 00:32:27,946
...you've just had to
transcribe this entire story,
662
00:32:28,047 --> 00:32:30,449
so I'm sure
you've got an opinion.
663
00:32:31,850 --> 00:32:35,787
Come on, Gina. Please?
You're my only lifeline.
664
00:32:38,757 --> 00:32:40,292
I think people look for signs
665
00:32:40,392 --> 00:32:42,694
when they're afraid
of making a choice.
666
00:32:44,363 --> 00:32:46,598
Afraid to make the wrong one.
667
00:32:49,901 --> 00:32:51,570
Ouch.
668
00:32:51,703 --> 00:32:54,806
Brutal, but probably accurate.
669
00:32:56,608 --> 00:32:58,577
Are you married, Gina?
670
00:32:59,445 --> 00:33:00,912
I'm sorry, I shouldn't have...
671
00:33:01,047 --> 00:33:03,115
Divorced. Twice.
672
00:33:05,717 --> 00:33:07,719
You ever regret saying yes?
673
00:33:10,456 --> 00:33:12,991
I regret the result, Mr. Han.
674
00:33:14,793 --> 00:33:16,962
I don't regret the attempt.
675
00:33:26,238 --> 00:33:29,908
Okay. Uh, thanks
so much for your time, Gina.
676
00:33:29,908 --> 00:33:32,244
I really, really appreciate it.
677
00:33:32,244 --> 00:33:34,180
You're very welcome.
678
00:33:54,100 --> 00:33:55,101
Maddie?
679
00:33:55,101 --> 00:33:56,835
Hey.
680
00:34:00,272 --> 00:34:01,707
Is something wrong?
681
00:34:01,807 --> 00:34:03,642
Yeah, I think there might be.
I found the ring.
682
00:34:03,775 --> 00:34:05,677
W-Where? How?
683
00:34:05,777 --> 00:34:07,546
- Did you tell Chim?
- No, I got the feeling
684
00:34:07,646 --> 00:34:08,947
that I wasn't
supposed to know
685
00:34:09,047 --> 00:34:10,782
he'd bought it,
but I also got the feeling
686
00:34:10,882 --> 00:34:12,784
that you don't think
he should've bought it.
687
00:34:13,885 --> 00:34:16,622
Maddie, I-I don't--
I don't know what Buck told you,
688
00:34:16,722 --> 00:34:17,823
but that's not what I said.
689
00:34:17,956 --> 00:34:19,625
Then what did you say?
690
00:34:19,625 --> 00:34:22,494
That you both have
been through so much...
691
00:34:22,628 --> 00:34:24,130
You mean I put him
through so much.
692
00:34:24,130 --> 00:34:25,731
That's not what I s...
693
00:34:25,831 --> 00:34:27,466
I left him and Jee for a reason.
694
00:34:27,466 --> 00:34:29,835
Yes. To protect them.
695
00:34:29,968 --> 00:34:31,303
But you have to understand
696
00:34:31,303 --> 00:34:33,972
that that's why I said
what I did to Chimney.
697
00:34:33,972 --> 00:34:34,906
I was...
698
00:34:35,006 --> 00:34:36,342
trying to protect him, too.
699
00:34:36,475 --> 00:34:39,545
- From me.
- Mmm, from himself.
700
00:34:39,645 --> 00:34:41,980
He was so stressed out
about whether or not
701
00:34:41,980 --> 00:34:44,683
he should propose, I just...
702
00:34:44,816 --> 00:34:46,985
I just wanted him
to take a breath.
703
00:34:49,321 --> 00:34:50,989
Maybe you should, too.
704
00:34:56,162 --> 00:34:57,196
The program
705
00:34:57,329 --> 00:34:59,598
in Boston, it...
706
00:34:59,698 --> 00:35:00,999
it taught me a lot.
707
00:35:01,099 --> 00:35:03,001
It didn't teach me how
to reconnect with people
708
00:35:03,001 --> 00:35:04,170
in my life.
709
00:35:06,505 --> 00:35:07,673
Maddie,
710
00:35:07,773 --> 00:35:10,376
you don't have to
ever be embarrassed
711
00:35:10,509 --> 00:35:12,378
about what you went through.
712
00:35:12,511 --> 00:35:15,013
We all have our scars.
713
00:35:15,113 --> 00:35:18,350
Why haven't you told Chim
you found the ring?
714
00:35:18,450 --> 00:35:21,019
Because it's more than just
words and a piece of paper,
715
00:35:21,019 --> 00:35:22,954
you know?
716
00:35:23,054 --> 00:35:25,291
There's a power
that we give away.
717
00:35:26,057 --> 00:35:28,026
I just didn't know that
the first time around,
718
00:35:28,026 --> 00:35:30,028
until after.
719
00:35:30,762 --> 00:35:32,598
But he's Chim.
720
00:35:33,765 --> 00:35:35,301
He's not that guy.
721
00:35:35,401 --> 00:35:36,802
And you,
722
00:35:36,902 --> 00:35:41,106
you aren't that same person
that you were back then.
723
00:35:43,309 --> 00:35:45,043
It's stuck.
724
00:35:47,913 --> 00:35:49,080
Do you want me to help you
725
00:35:49,215 --> 00:35:50,382
get that off?
726
00:35:59,124 --> 00:36:00,726
Uh, and-and that's everyone.
727
00:36:00,826 --> 00:36:03,662
I think. I-I hope that's not
728
00:36:03,762 --> 00:36:05,063
too much.
729
00:36:05,163 --> 00:36:06,064
No.
730
00:36:06,164 --> 00:36:10,101
Wow, that is a life well-lived.
731
00:36:11,670 --> 00:36:13,339
I don't think
I've ever met anybody
732
00:36:13,439 --> 00:36:14,906
quite like you.
733
00:36:15,006 --> 00:36:17,643
You're "all in"
about everything.
734
00:36:17,743 --> 00:36:19,511
It's a lot.
735
00:36:19,611 --> 00:36:21,780
But I guess I can be a lot, too.
736
00:36:21,913 --> 00:36:24,416
Well, you know what
they say, right?
737
00:36:24,516 --> 00:36:26,685
More is more.
738
00:36:31,457 --> 00:36:33,592
Um, can you...
739
00:36:33,692 --> 00:36:34,693
give me... give me just one sec.
740
00:36:34,793 --> 00:36:36,027
I'm-I'm sorry.
741
00:36:38,096 --> 00:36:39,265
Uh...
742
00:36:39,265 --> 00:36:40,332
I don't know what
I'm going to do about Connor.
743
00:36:40,432 --> 00:36:42,033
Uh, we had a fight.
744
00:36:42,133 --> 00:36:43,435
Another fight, and I just,
745
00:36:43,535 --> 00:36:44,636
I-I had to get out of there.
746
00:36:44,770 --> 00:36:47,339
- Can I come in?
- Well... Um...
747
00:36:47,439 --> 00:36:48,640
- Oh. Hi.
- Hi.
748
00:36:48,774 --> 00:36:50,942
I'm so sorry.
749
00:36:50,942 --> 00:36:52,210
I'm-I'm interrupting.
750
00:36:52,311 --> 00:36:54,346
Uh, it's-it's okay.
Give me a sec.
751
00:36:54,446 --> 00:36:56,448
Just one second. Um...
752
00:36:56,448 --> 00:36:58,950
- uh, what's going on?
- He's driving me insane.
753
00:36:58,950 --> 00:37:00,786
I-I feel like he's not
present for this marriage
754
00:37:00,886 --> 00:37:04,290
or this impending family.
755
00:37:04,290 --> 00:37:05,857
I feel like I'm doing
this all by myself,
756
00:37:05,957 --> 00:37:07,125
and I'm just...
757
00:37:07,225 --> 00:37:08,960
I'm scared and
I don't know what to do.
758
00:37:09,060 --> 00:37:11,229
Okay, well,
just try and relax, okay?
759
00:37:11,330 --> 00:37:15,467
Relax? Relax. I... Buck,
I don't have time to relax.
760
00:37:15,567 --> 00:37:17,202
I mean, this baby's gonna
be here before we know it,
761
00:37:17,303 --> 00:37:18,804
and, I mean,
if he's this checked out now,
762
00:37:18,904 --> 00:37:21,340
what is it gonna be like
when he's, you know...
763
00:37:21,473 --> 00:37:22,708
Um, okay, K-K-Kameron.
764
00:37:22,808 --> 00:37:24,710
I need a place to stay.
765
00:37:24,810 --> 00:37:27,245
Um...
766
00:37:27,346 --> 00:37:28,814
One second.
767
00:37:28,814 --> 00:37:32,384
Well, I guess I wasn't wrong
about "all in."
768
00:37:32,484 --> 00:37:36,154
I'm just the donor, okay?
Connor is the father.
769
00:37:37,423 --> 00:37:39,991
I know this is something
easy to judge, but...
770
00:37:40,091 --> 00:37:41,893
No, I'm not judging. It's...
771
00:37:41,993 --> 00:37:44,095
It's an amazing thing
to do for someone.
772
00:37:44,195 --> 00:37:45,364
I'm just...
773
00:37:45,497 --> 00:37:46,932
I'm gonna need a minute
774
00:37:47,032 --> 00:37:49,335
- to take it in.
- Of course.
775
00:37:55,173 --> 00:37:58,209
Thank you for dinner.
It was incredible.
776
00:37:59,511 --> 00:38:01,179
Take care of yourself.
777
00:38:02,013 --> 00:38:03,214
Wh-- Uh...
778
00:38:03,349 --> 00:38:05,050
Hey, h-hold on.
779
00:38:05,183 --> 00:38:06,785
Natalia. What.. Hey, wait.
780
00:38:06,885 --> 00:38:08,354
Come on, you don't need to...
781
00:38:08,454 --> 00:38:09,521
Come on.
782
00:38:18,096 --> 00:38:19,898
Mmm.
783
00:38:20,031 --> 00:38:23,469
Wow. She seemed nice.
784
00:38:23,569 --> 00:38:25,471
Did you make this?
785
00:38:33,144 --> 00:38:36,147
- Hey.
- Hi. You hungry?
786
00:38:36,247 --> 00:38:37,883
I didn't hear you come
to bed last night.
787
00:38:37,883 --> 00:38:39,117
Yeah, it was late,
788
00:38:39,217 --> 00:38:41,052
and I didn't want
to wake you or the baby.
789
00:38:41,052 --> 00:38:42,888
Then you succeeded.
790
00:38:42,888 --> 00:38:44,289
Maddie, I have something
791
00:38:44,390 --> 00:38:46,224
that I want to say.
792
00:38:47,058 --> 00:38:48,894
Wha... Maddie, you f...
793
00:38:48,894 --> 00:38:51,096
You found it?
This is incredible.
794
00:38:51,229 --> 00:38:52,731
How did you even...
Where-where-where was it?
795
00:38:52,831 --> 00:38:54,400
- It doesn't matter.
- Doesn't matter?
796
00:38:54,500 --> 00:38:55,634
Do you know how insane I've
been looking for this thing?
797
00:38:55,734 --> 00:38:57,068
Yes, I am aware
798
00:38:57,168 --> 00:38:58,404
because I talked
to Buck and Hen.
799
00:38:58,404 --> 00:39:01,640
Maddie, I-I-I'm
in a different place
800
00:39:01,740 --> 00:39:03,241
- right now...
- Stop.
801
00:39:06,745 --> 00:39:08,113
Howard Han...
802
00:39:09,080 --> 00:39:12,250
...from the moment that we met,
803
00:39:12,250 --> 00:39:13,919
I knew that I had found someone
804
00:39:13,919 --> 00:39:15,487
who would always
be there for me.
805
00:39:16,488 --> 00:39:17,756
I knew it, I just...
806
00:39:17,756 --> 00:39:20,459
I couldn't believe it.
807
00:39:21,493 --> 00:39:24,362
And there are so many people
who would never survive
808
00:39:24,463 --> 00:39:26,932
what I've been through
because they're alone.
809
00:39:26,932 --> 00:39:28,600
But I had you.
810
00:39:28,600 --> 00:39:30,869
You're my lifeline.
811
00:39:30,969 --> 00:39:33,505
And it is really funny,
you losing this ring
812
00:39:33,605 --> 00:39:35,441
and me finding it.
813
00:39:35,441 --> 00:39:37,142
It turned out
to be a total blessing
814
00:39:37,275 --> 00:39:40,111
because it just reminded us
815
00:39:40,111 --> 00:39:42,448
why we're so perfect together,
and it brought us
816
00:39:42,548 --> 00:39:44,850
right back to where
we're supposed to be.
817
00:39:46,452 --> 00:39:48,353
Jee, we're ready.
818
00:39:50,456 --> 00:39:52,123
Good job, baby.
819
00:39:53,058 --> 00:39:56,194
Let me see.
Uh, okay.
820
00:39:57,563 --> 00:39:58,964
Howard Han...
821
00:39:59,865 --> 00:40:02,133
...will you marry us?
822
00:40:04,470 --> 00:40:06,371
- Finger. Yeah.
- Oh, right, right.
823
00:40:10,809 --> 00:40:13,144
Yes, I will marry you.
824
00:40:13,244 --> 00:40:15,647
Yes? Yes!
825
00:40:29,495 --> 00:40:31,730
♪ Love is in the air ♪
826
00:40:31,830 --> 00:40:34,399
♪ Everywhere I look around ♪
827
00:40:37,168 --> 00:40:39,671
♪ Love is in the air ♪
828
00:40:39,771 --> 00:40:41,840
Karen!
829
00:40:41,940 --> 00:40:43,609
You're missing it!
830
00:40:45,376 --> 00:40:46,845
♪ And I don't know
if I'm being foolish ♪
831
00:40:46,945 --> 00:40:48,880
Happy fourth.
832
00:40:49,014 --> 00:40:50,015
Flowers, right?
833
00:40:50,115 --> 00:40:51,416
♪ If I'm being wise... ♪
834
00:40:51,517 --> 00:40:54,052
- Those are the rules.
- Aw...
835
00:40:54,920 --> 00:40:57,188
Very nice.
836
00:40:58,023 --> 00:40:59,390
Aw.
837
00:40:59,525 --> 00:41:01,760
Is there anything you'd like
for your anniversary
838
00:41:01,860 --> 00:41:03,729
besides dinner?
839
00:41:03,862 --> 00:41:07,465
Why don't you
just hold onto me
840
00:41:07,566 --> 00:41:10,201
and never let go.
841
00:41:11,269 --> 00:41:13,905
♪ In the thunder of the sea ♪
842
00:41:16,374 --> 00:41:19,978
♪ And I don't know
if I'm just dreaming ♪
843
00:41:20,078 --> 00:41:23,048
♪ Don't know if I feel sane... ♪
844
00:41:23,148 --> 00:41:24,883
Looking for something?
845
00:41:24,983 --> 00:41:27,085
Yeah, I-I think I need an epoxy.
846
00:41:27,218 --> 00:41:28,754
I'm trying to get plastic
to stick to balsa.
847
00:41:28,887 --> 00:41:30,622
Just...
848
00:41:30,722 --> 00:41:33,091
This project is turning
into a disaster.
849
00:41:33,224 --> 00:41:36,327
Aren't you in
the disaster business?
850
00:41:36,427 --> 00:41:38,463
Marisol.
851
00:41:38,564 --> 00:41:39,831
It's so good to see you.
852
00:41:39,931 --> 00:41:41,967
Please tell me your ceiling's
not caving in on you.
853
00:41:42,067 --> 00:41:44,335
It is not.
And the insulation works great.
854
00:41:44,435 --> 00:41:46,572
You guys did a fabulous job.
855
00:41:46,572 --> 00:41:48,506
It's my brother's new house.
Needs a lot of work.
856
00:41:48,607 --> 00:41:52,844
Ah. Mine's, uh, for a school
project for my son. It's...
857
00:41:52,944 --> 00:41:54,145
got to be perfect.
858
00:41:54,245 --> 00:41:55,747
Plastic on balsa?
859
00:41:55,747 --> 00:41:57,015
Yeah.
860
00:41:57,115 --> 00:41:58,850
Try this one.
861
00:41:58,950 --> 00:42:00,451
♪ Love is in the air ♪
862
00:42:00,586 --> 00:42:02,087
Works like magic.
863
00:42:02,187 --> 00:42:03,755
♪ And the rising of the sea ♪
864
00:42:03,755 --> 00:42:06,324
This is exactly
what I was looking for.
865
00:42:07,192 --> 00:42:09,027
Thank you.
866
00:42:09,127 --> 00:42:10,461
De nada.
867
00:42:10,596 --> 00:42:13,431
♪ When the day is nearly done ♪
868
00:42:14,299 --> 00:42:17,603
♪ And I don't know
if you're an illusion ♪
869
00:42:19,004 --> 00:42:20,872
♪ Don't know if I see it true ♪
870
00:42:21,840 --> 00:42:24,943
♪ But you're something
that I must believe in ♪
871
00:42:25,777 --> 00:42:29,848
♪ And you're there
when I reach out for you ♪
872
00:42:29,948 --> 00:42:31,783
♪ Love is in the air ♪
873
00:42:32,550 --> 00:42:35,553
♪ Everywhere I look around ♪
874
00:42:37,623 --> 00:42:39,825
♪ Love is in the air ♪
875
00:42:40,626 --> 00:42:43,194
♪ Every sight and every sound ♪
876
00:42:44,963 --> 00:42:48,499
♪ And I don't know
if I'm being foolish ♪
877
00:42:49,467 --> 00:42:51,970
♪ Don't know if I'm being wise ♪
878
00:42:52,838 --> 00:42:56,007
♪ But it's something
that I must believe in ♪
879
00:42:56,141 --> 00:43:00,078
♪ And it's there
when I look in your eyes ♪
880
00:43:00,178 --> 00:43:01,647
Fine.
881
00:43:07,719 --> 00:43:10,155
We need to get Daddy
a real one of these, okay?
882
00:43:10,155 --> 00:43:11,657
I like this one.
883
00:43:11,757 --> 00:43:13,925
I got to say, it's kind of me.
884
00:43:14,025 --> 00:43:17,528
Oh, crap. Where's my phone?
I got to call Gina.
885
00:43:17,663 --> 00:43:19,230
- Wait, who's Gina?
- Gina, the lady from
the insurance company.
886
00:43:19,330 --> 00:43:21,667
I don't want to go
to jail for insurance fraud.
887
00:43:23,201 --> 00:43:24,502
Papa jail?
888
00:43:24,502 --> 00:43:26,404
Uh, you're scarring
our daughter.
889
00:43:26,504 --> 00:43:27,238
Sorry.
890
00:43:27,338 --> 00:43:29,274
We're gonna marry that guy.
891
00:43:29,374 --> 00:43:31,576
- Cheers.
- Cheers.
892
00:43:31,677 --> 00:43:34,345
♪ Love is in the air. ♪
893
00:43:39,685 --> 00:43:42,553
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
894
00:43:42,688 --> 00:43:46,091
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
895
00:44:15,286 --> 00:44:16,654
9-1-1 what's your emergency?
896
00:44:16,654 --> 00:44:19,791
All new 9-1-1, Mondays on Fox.
59612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.