All language subtitles for The.Good.Fight.S06E04.The.End.of.Eli.Gold.1080p.HMAX.WEB-DL.DD.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,280 --> 00:01:28,239 THE GOOD FIGHT 2 00:01:34,280 --> 00:01:35,680 Are you all right? 3 00:01:36,480 --> 00:01:39,200 - I think so. You? - Yeah. 4 00:01:39,719 --> 00:01:42,599 - Wow... - Yes. Wow... 5 00:01:49,040 --> 00:01:50,319 You're very calm. 6 00:01:52,920 --> 00:01:54,719 No, no, that is not what I heard. 7 00:01:54,799 --> 00:01:57,400 - Because you're listening to Fox. - I am not listening to Fox. 8 00:01:57,480 --> 00:01:58,480 What is it? What happened? 9 00:01:58,560 --> 00:02:00,079 -A car bomb next door. -Reaching all the way up here? 10 00:02:00,159 --> 00:02:01,599 - It was parked on the top floor. - Who did it? 11 00:02:01,680 --> 00:02:04,200 - It was antifa or the militia. - It was the militia. 12 00:02:04,280 --> 00:02:07,159 - Was anyone hurt? - No one knows. I certainly hope not. 13 00:02:07,239 --> 00:02:08,639 We cannot keep working like this. 14 00:02:08,719 --> 00:02:11,159 I agree, so how do we know it was the militia or antifa? 15 00:02:11,240 --> 00:02:12,680 - We don't exactly know. - We don't know. 16 00:02:12,759 --> 00:02:14,919 - We guess. - And no one else is left in the building? 17 00:02:15,000 --> 00:02:16,840 We haven't checked. We're getting out of here. 18 00:02:16,919 --> 00:02:18,639 - Are you guys okay? - Yeah. 19 00:02:29,599 --> 00:02:31,039 That's a fucking car bomb. That's what that is. 20 00:02:31,120 --> 00:02:32,120 Anybody hurt? 21 00:02:32,199 --> 00:02:34,080 Some flying windows, broken glass, but no injuries. 22 00:02:34,159 --> 00:02:35,599 It's the militia, right? 23 00:02:37,520 --> 00:02:40,639 - Is anyone taking responsibility? - It's from the protests, Your Honor. 24 00:02:40,719 --> 00:02:45,080 I'm sure they'll tell us when to clear the building. Let's get back to it. 25 00:02:45,520 --> 00:02:47,439 Please continue, Mr. Sheen. 26 00:02:49,120 --> 00:02:51,639 Mr. Gold, were you involved in the planning and carrying out 27 00:02:51,719 --> 00:02:54,360 of the so-called "Democratic Watergate"? 28 00:02:54,879 --> 00:02:57,000 I have been advised by counsel to invoke my rights 29 00:02:57,080 --> 00:02:59,560 against self-incrimination under the 5th amendment. 30 00:02:59,639 --> 00:03:01,000 Mr. Gold, did you, in fact... 31 00:03:01,080 --> 00:03:02,439 Your Honor, must we go through this charade? 32 00:03:02,520 --> 00:03:04,639 My client intends to invoke his fifth amendment rights 33 00:03:04,719 --> 00:03:06,520 to all these questions, not because he did it, 34 00:03:06,599 --> 00:03:07,599 but because I have advised him... 35 00:03:07,680 --> 00:03:11,680 Counselor, can we just accept that Mr. Gold is going to take the fifth? 36 00:03:12,120 --> 00:03:13,120 No, Your Honor. 37 00:03:13,199 --> 00:03:16,479 I would like to see his reaction to all of my questions. 38 00:03:16,560 --> 00:03:17,680 If I may continue? 39 00:03:18,639 --> 00:03:21,520 Mr. Gold, did you, in June of 2020, 40 00:03:21,599 --> 00:03:26,319 plan and execute the burglary of the offices of the TV producer, Mark Burnett? 41 00:03:27,719 --> 00:03:29,439 I have been advised by counsel to invoke my rights 42 00:03:29,520 --> 00:03:31,560 against self-incrimination under the fifth amendment. 43 00:03:31,639 --> 00:03:34,159 Does your look of horror imply that you're scared of the truth coming out? 44 00:03:34,240 --> 00:03:36,560 Objection. My client was being sarcastic. 45 00:03:36,639 --> 00:03:40,479 Well, let's hold off on the sarcasm, please. These charges are serious. 46 00:03:40,560 --> 00:03:43,400 Mr. Gold, did you intend to burglarize Mr. Burnett's offices 47 00:03:43,479 --> 00:03:46,759 in order to locate and purloin outtakes from the TV showThe Apprentice? 48 00:03:46,840 --> 00:03:50,879 I have been advised by counsel to invoke my rights against self-incrimination 49 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 under the fifth amendment. 50 00:03:53,520 --> 00:03:56,599 Mr. Gold, did you, in fact, try to acquire these outtakes 51 00:03:56,680 --> 00:03:59,039 because you believed they showed President Donald Trump 52 00:03:59,120 --> 00:04:00,599 using the "n-word"? 53 00:04:00,680 --> 00:04:02,719 I have been advised by counsel to invoke my rights... 54 00:04:02,800 --> 00:04:07,319 - Mr. Gold, did you in fact... - May I finish answering, please? 55 00:04:10,080 --> 00:04:12,719 I have been advised by counsel 56 00:04:13,680 --> 00:04:17,040 to invoke my rights under the fifth amendment 57 00:04:17,879 --> 00:04:22,839 of the Constitution of the United States of America... 58 00:04:24,680 --> 00:04:25,879 ...the world, 59 00:04:26,879 --> 00:04:28,199 Earth. 60 00:04:32,199 --> 00:04:33,519 Yeah. 61 00:04:33,959 --> 00:04:35,639 Mr. Gold, did you, in fact, 62 00:04:35,720 --> 00:04:38,959 enlist the technical know-how of your daughter, Marissa Gold, 63 00:04:39,040 --> 00:04:42,959 sitting right over there, in turning off Mr. Burnett's security system? 64 00:04:43,040 --> 00:04:44,120 Objection. Not in evidence. 65 00:04:44,199 --> 00:04:45,399 I understand your objection, 66 00:04:45,480 --> 00:04:47,800 given that you have added Ms. Gold to your defense team 67 00:04:47,879 --> 00:04:50,600 in order to prevent her from answering these very questions. 68 00:04:50,680 --> 00:04:54,439 Your Honor, if Mr. Sheen wants to bring charges against Ms. Gold, let him do it. 69 00:04:54,519 --> 00:04:57,680 Otherwise, he should stop harassing my co-counsel. 70 00:04:57,759 --> 00:04:58,879 Sustained. 71 00:04:59,920 --> 00:05:01,040 Any more questions? 72 00:05:01,120 --> 00:05:02,879 Mr. Gold, did you add your daughter to your defense team 73 00:05:02,959 --> 00:05:04,560 so that she couldn't answer these questions? 74 00:05:04,639 --> 00:05:06,439 - Objection, Your Honor. - Sustained. 75 00:05:06,519 --> 00:05:08,120 Mr. Gold, have you noticed 76 00:05:08,199 --> 00:05:10,560 how many words your daughter has said from the defense table? 77 00:05:10,639 --> 00:05:13,720 - Objection. Relevance. - She hasn't said any words. 78 00:05:13,800 --> 00:05:16,720 It's relevant because Ms. Gold has only been a lawyer for a month, 79 00:05:16,800 --> 00:05:18,519 and she's been added to your defense team 80 00:05:18,600 --> 00:05:20,879 in order to prevent her from incriminating her dad. 81 00:05:20,959 --> 00:05:22,680 Your Honor, can we get the objections ruled on 82 00:05:22,759 --> 00:05:25,000 before the next outrageous question? 83 00:05:25,079 --> 00:05:26,240 Sustained. 84 00:05:27,000 --> 00:05:29,160 Counselor, if Mr. Gold is your only witness, 85 00:05:29,240 --> 00:05:31,920 I think I'm going to dismiss these charges. 86 00:05:32,000 --> 00:05:34,120 No, I have another witness. 87 00:05:36,079 --> 00:05:39,560 Your Honor, we would like to call a new witness to the stand. 88 00:05:39,959 --> 00:05:41,839 Sure, another witness who will take the fifth over... 89 00:05:41,920 --> 00:05:44,399 Your Honor, we ask for a short break. 90 00:05:44,480 --> 00:05:46,600 Well, it seems Ms. Gold has found her voice. 91 00:05:46,680 --> 00:05:48,959 Yes, we'll recess until tomorrow. 92 00:05:53,480 --> 00:05:54,680 What the hell are you doing? 93 00:05:54,759 --> 00:05:57,600 She's doing her job. Landau's turned on us. 94 00:05:59,959 --> 00:06:01,199 Frank. 95 00:06:01,879 --> 00:06:04,920 - I can't talk to you, Eli. - Let's head out this way. 96 00:06:07,120 --> 00:06:08,360 Fuck. 97 00:06:10,720 --> 00:06:12,480 Dad, you and I need to talk. 98 00:06:13,519 --> 00:06:15,519 Eli, we need to strategize. 99 00:06:15,600 --> 00:06:16,639 You fucked me. 100 00:06:16,720 --> 00:06:18,319 When did you become so foul-mouthed? 101 00:06:18,399 --> 00:06:20,600 You asked for access to Pegasus, the security system. 102 00:06:20,680 --> 00:06:22,079 I thought it was for a client of yours. 103 00:06:22,160 --> 00:06:23,600 - You can't prove it wasn't. - Oh, my God. 104 00:06:23,680 --> 00:06:24,759 I never would've given you access 105 00:06:24,839 --> 00:06:27,560 if I thought you were gonna do something this stupid, or this sloppy. 106 00:06:27,639 --> 00:06:31,399 Marissa. This is just a bullshit hit from the Republican attack machine. 107 00:06:31,480 --> 00:06:34,000 How many phones did you hack? Just Mark Burnett or all of NBC? 108 00:06:34,079 --> 00:06:36,839 I didn't do this because there's no proof I did this, 109 00:06:36,920 --> 00:06:39,959 so this argument is a massive waste of time. 110 00:06:41,160 --> 00:06:43,279 - Hello, Diane. - Hello, you two. 111 00:06:48,160 --> 00:06:49,639 Here, have a flower. 112 00:06:51,000 --> 00:06:52,439 One for each of you. 113 00:06:52,879 --> 00:06:54,079 Thank you. 114 00:06:56,000 --> 00:06:57,680 Diane, there's something shiny in your... 115 00:06:57,759 --> 00:06:59,519 - It's a piece of glass. - Yes. 116 00:06:59,600 --> 00:07:02,439 - I had a window explode on me. - What? 117 00:07:03,000 --> 00:07:05,040 Yeah, at my doctor's office. 118 00:07:05,120 --> 00:07:07,680 You were near the car bomb? Are you all right? 119 00:07:07,759 --> 00:07:09,800 Yes. I'm surprisingly well. 120 00:07:13,560 --> 00:07:14,959 As a reminder, the... 121 00:07:15,319 --> 00:07:17,920 We bought two tables for the Democratic fundraiser tomorrow night, 122 00:07:18,000 --> 00:07:19,319 so it'd be great if we could fill them. 123 00:07:19,399 --> 00:07:21,079 Let's invite the associates. 124 00:07:21,160 --> 00:07:23,040 It's not usually how we do things. 125 00:07:23,120 --> 00:07:25,680 But change is good, right? 126 00:07:25,759 --> 00:07:30,199 Well, yeah, we can absolutely invite some of the associates. Yeah. 127 00:07:32,319 --> 00:07:37,240 - Now, regarding the budget review... - Why Democratic fundraisers? 128 00:07:37,800 --> 00:07:41,600 Well, the DNC has thrown us a lot of work over the years. 129 00:07:41,680 --> 00:07:43,480 That's a valuable relationship to maintain. 130 00:07:43,560 --> 00:07:48,079 Maybe we should consider a more grassroots approach to outreach. 131 00:07:48,160 --> 00:07:50,959 - Meaning? - Local Black churches. 132 00:07:51,040 --> 00:07:54,560 That's where we need to spend our time and our resources. 133 00:07:54,639 --> 00:07:59,439 Okay. We will definitely consider that. You can see that the projected income... 134 00:07:59,519 --> 00:08:02,240 There's one other thing I'd like to consider. 135 00:08:02,319 --> 00:08:04,519 - The adjusted draw. - What's that now? 136 00:08:04,600 --> 00:08:07,360 The equity partners need to receive the original draw 137 00:08:07,439 --> 00:08:09,920 they were promised by STR Laurie. 138 00:08:12,279 --> 00:08:16,720 Agreed, but if you look at the earnings from this past quarter, I don't... 139 00:08:16,800 --> 00:08:20,160 No, no. No, this is Ri'Chard's top priority. 140 00:08:20,240 --> 00:08:24,680 There is too much disparity between the partner-level draw 141 00:08:24,759 --> 00:08:27,079 and the equity-level draw. 142 00:08:27,160 --> 00:08:30,439 - I need to make this right. - Agree. 100%. 143 00:08:33,960 --> 00:08:35,240 Amen. 144 00:08:36,799 --> 00:08:38,480 You hated my ideas. 145 00:08:39,000 --> 00:08:43,519 No, it's just that you promised something that the firm cannot deliver. 146 00:08:43,600 --> 00:08:45,919 With STR Laurie's profit participation, 147 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 the money's just not there for the equity partners. 148 00:08:48,080 --> 00:08:49,600 I have access to the books. 149 00:08:49,679 --> 00:08:51,639 There are certain adjustments that could be made. 150 00:08:51,720 --> 00:08:54,840 Which would affect the quality of life here at the firm, 151 00:08:54,919 --> 00:08:57,240 and with people resigning right and left... 152 00:08:57,320 --> 00:09:01,519 Just let me fiddle with the numbers and present you with a plan. 153 00:09:02,600 --> 00:09:04,600 Fine. Fine, but can... 154 00:09:05,159 --> 00:09:08,279 Can you let me see the plan before you announce it? 155 00:09:09,559 --> 00:09:11,200 - I can do that. - Great. 156 00:09:13,159 --> 00:09:17,399 I'm an extrovert. I can get a little carried away in a room full of people. 157 00:09:17,480 --> 00:09:18,720 Noted. 158 00:09:18,799 --> 00:09:21,440 - Jesus is Lord. - Yes, he is. 159 00:09:22,960 --> 00:09:24,360 But you are not. 160 00:09:25,879 --> 00:09:26,960 Jay. 161 00:09:27,519 --> 00:09:29,480 - Don't worry. No one was injured. - What? 162 00:09:29,559 --> 00:09:31,600 - Wait, what? - The car bomb. 163 00:09:31,679 --> 00:09:33,440 It wasn't intended to kill. Just to make a commotion. 164 00:09:33,519 --> 00:09:38,039 No, no, no, no. That's not what I need you for. Come here. 165 00:09:40,879 --> 00:09:42,080 What's up? 166 00:09:42,799 --> 00:09:45,440 I... It doesn't seem as important now, 167 00:09:45,519 --> 00:09:47,759 but I need you to look into Mr. Lane. 168 00:09:51,399 --> 00:09:52,919 In what way? 169 00:09:53,000 --> 00:09:55,639 Background. You know, go deep. 170 00:09:56,080 --> 00:09:57,480 Even small things. 171 00:09:57,559 --> 00:10:01,519 Stuff that would normally sneak by a regular background check. 172 00:10:01,600 --> 00:10:04,240 - Why? - I need to see what he's about. 173 00:10:05,440 --> 00:10:06,440 God. 174 00:10:06,519 --> 00:10:10,279 I think we should do a safety course for the firm and get some more security. 175 00:10:10,360 --> 00:10:11,960 Yeah, yeah, yeah. That makes sense. 176 00:10:12,399 --> 00:10:15,519 Just keep me posted with what we... need to do. 177 00:10:16,720 --> 00:10:18,360 He's pissed, that's why. 178 00:10:18,440 --> 00:10:20,759 Landau thinks I kept him from a job in the Biden White House. 179 00:10:20,840 --> 00:10:21,960 -Did you? -Yes, but so what? 180 00:10:22,039 --> 00:10:24,159 Good, we bring that up on cross. Show he's biased. 181 00:10:24,240 --> 00:10:25,320 I mean, what could he say about you anyway? 182 00:10:25,399 --> 00:10:26,759 I don't know what he'll lie about, 183 00:10:26,840 --> 00:10:29,360 but we talked about wanting those Trump outtakes. 184 00:10:29,440 --> 00:10:30,960 You talked? How much did you talk? 185 00:10:31,039 --> 00:10:34,600 Just theoretically about a burglary, but not in a concrete sort of way. 186 00:10:35,279 --> 00:10:37,440 You could still sell it as someone taking our plan and running with it. 187 00:10:37,519 --> 00:10:41,600 Sure. Maybe I took it and burglarized the building myself. 188 00:10:41,679 --> 00:10:44,720 - Marissa, do you need a moment? - No, this is my moment. 189 00:10:44,799 --> 00:10:47,279 Here, with my loving dad, supporting him. 190 00:10:47,360 --> 00:10:50,240 So, there was a plot? Is that what we're saying? 191 00:10:50,320 --> 00:10:52,480 It was standard rat-fucking. 192 00:10:52,559 --> 00:10:55,320 You talk about 100 possibilities to mess with the other side. 193 00:10:55,399 --> 00:10:57,600 You talk about sending hookers to their prayer breakfast. 194 00:10:57,679 --> 00:11:01,159 They do the same to you, but you don't break the law. 195 00:11:01,240 --> 00:11:04,639 And if you do break the law, you do it through intermediaries. 196 00:11:04,720 --> 00:11:07,559 - Where are you going? - To my desk, to do actual work. 197 00:11:07,639 --> 00:11:08,879 Your work is here. 198 00:11:08,960 --> 00:11:12,200 No. I... You don't need me. I am a laughingstock in court. 199 00:11:12,279 --> 00:11:14,879 - Get another lawyer to do that. - Marissa. 200 00:11:15,639 --> 00:11:19,799 - If you quit, they will subpoena you. - I know. I might have to testify. 201 00:11:19,879 --> 00:11:23,559 - That is not... - Wait, wait, wait. Wait. 202 00:11:27,639 --> 00:11:28,759 Okay, what do you want, Marissa? 203 00:11:29,200 --> 00:11:31,399 You want me to take you on a father/daughter picnic? 204 00:11:31,480 --> 00:11:34,279 Is that it? You want to go to Disneyland? Get photos taken with mouse ears? 205 00:11:34,360 --> 00:11:37,720 This is who we are. If you're in trouble, I help you. 206 00:11:37,799 --> 00:11:39,559 If I'm in trouble, you help me. 207 00:11:39,639 --> 00:11:41,679 - We're transactional. - Exactly. 208 00:11:42,039 --> 00:11:44,120 - Always have been, always will. - Okay. 209 00:11:44,200 --> 00:11:46,519 Here's the transaction. I cross-examine Landau. 210 00:11:46,600 --> 00:11:50,120 - No, Marissa. Wesley is first chair. - Okay, then you don't need me. 211 00:11:50,200 --> 00:11:51,720 Wait! Marissa. 212 00:11:56,639 --> 00:11:58,080 Just give me a minute. 213 00:12:02,960 --> 00:12:06,240 This is not an easy time to be alive, for anyone. 214 00:12:06,320 --> 00:12:09,039 Every day there seems to be something new to worry about. 215 00:12:09,120 --> 00:12:10,600 There's this low hum of anxiety 216 00:12:10,679 --> 00:12:13,080 that's become knitted into the fabric of our lives. 217 00:12:13,159 --> 00:12:14,360 And we're all so used to it, 218 00:12:14,440 --> 00:12:17,039 we think this is the way life is supposed to feel, 219 00:12:17,120 --> 00:12:20,039 but what I tell my patients is... 220 00:12:20,120 --> 00:12:22,000 it doesn't have to be like that. 221 00:12:22,080 --> 00:12:25,200 I don't want to treat just the body or the mind. 222 00:12:26,080 --> 00:12:27,679 I want to treat the soul. 223 00:12:28,759 --> 00:12:30,320 God, I love your voice. 224 00:12:30,399 --> 00:12:34,840 Did you know that one in every five people suffer from chronic anxiety? 225 00:12:34,919 --> 00:12:38,519 - Are you one of those people? - I didn't think I was, but... 226 00:12:38,600 --> 00:12:41,559 - Maybe I am. - Well, if you are, I'm here for you. 227 00:12:43,759 --> 00:12:46,720 I want to help you feel the kind of spark 228 00:12:48,120 --> 00:12:50,120 you haven't felt in a long time. 229 00:12:53,919 --> 00:12:56,799 - Keep talking. - I don't want you to just be happy. 230 00:12:57,320 --> 00:12:59,200 I want you to be truly content. 231 00:12:59,279 --> 00:13:03,000 I want you to feel pleasure in every part of your life. 232 00:13:03,440 --> 00:13:05,639 - How's that sound? - Good. 233 00:13:06,879 --> 00:13:08,559 Really good. 234 00:13:08,639 --> 00:13:10,039 Hey. 235 00:13:14,039 --> 00:13:16,399 Kurt. Kurt. 236 00:13:16,840 --> 00:13:18,240 - You're home. - Yeah. 237 00:13:18,320 --> 00:13:21,639 I thought you sounded a little lost on our last call. 238 00:13:21,720 --> 00:13:26,200 - I see you've been missing me. - Well, yeah, yeah, I am missing you. 239 00:13:26,279 --> 00:13:28,399 Good. I've been missing you, too. 240 00:13:32,200 --> 00:13:35,159 - Let me take a shower. - No. No, cowboy, come on. 241 00:13:35,840 --> 00:13:38,519 - I like you funky. Let's go. - I smell like an airplane. 242 00:13:38,600 --> 00:13:40,799 Good, let's join the mile-high club. 243 00:13:40,879 --> 00:13:43,159 Come on. I'm ready for takeoff. 244 00:13:45,080 --> 00:13:47,679 No, don't. No, it's so peaceful. 245 00:13:52,159 --> 00:13:53,639 I have to. It's work. 246 00:13:55,600 --> 00:13:56,919 Yeah. 247 00:13:59,759 --> 00:14:00,960 How bad? 248 00:14:01,799 --> 00:14:04,679 We had nothing to do with that car bomb. 249 00:14:04,759 --> 00:14:05,840 No one knows. 250 00:14:06,279 --> 00:14:07,960 Just be ready for when the media calls. 251 00:14:08,039 --> 00:14:11,519 "The NRA mourns this senseless loss of life, 252 00:14:11,600 --> 00:14:13,720 "and our thoughts and prayers are with the victims, et cetera..." 253 00:14:13,799 --> 00:14:16,200 The world moves from craziness to craziness. 254 00:14:16,279 --> 00:14:19,759 That's why the most important thing is inner peace. 255 00:14:19,840 --> 00:14:21,320 That's why I'm here. 256 00:14:33,879 --> 00:14:35,360 Kurt. 257 00:14:35,799 --> 00:14:37,879 Kurt, I want to tell you something. 258 00:14:38,440 --> 00:14:39,639 All right. 259 00:14:40,639 --> 00:14:45,120 I've been taking this treatment that I think you should know about. 260 00:14:45,200 --> 00:14:48,120 It's... it's for anxiety. 261 00:14:48,840 --> 00:14:50,799 I'm sorry, what... 262 00:14:51,240 --> 00:14:52,559 What anxiety? 263 00:14:52,639 --> 00:14:56,240 Well, you know, since the world fell apart. 264 00:14:57,279 --> 00:14:59,559 I mean, the Cold War, 265 00:15:00,679 --> 00:15:03,879 Roe v. Wade, civil rights, violence in the streets, 266 00:15:03,960 --> 00:15:06,919 and I started thinking a lot about death. 267 00:15:07,759 --> 00:15:09,279 And... it wasn't good. 268 00:15:10,399 --> 00:15:13,120 - Why didn't you tell me? - You weren't here. 269 00:15:13,200 --> 00:15:14,759 And I'm telling you now, 270 00:15:14,840 --> 00:15:17,759 maybe because I feel better. I found something that works. 271 00:15:18,799 --> 00:15:20,600 It's called PT-108. 272 00:15:21,120 --> 00:15:24,120 It's like ketamine, but it's not as powerful. 273 00:15:24,200 --> 00:15:26,879 Ketamine? Isn't that, like, a horse tranquilizer? 274 00:15:26,960 --> 00:15:30,000 Well, not in this case. It's FDA approved, 275 00:15:30,080 --> 00:15:33,159 and it's administered and supervised by a doctor. 276 00:15:33,240 --> 00:15:37,240 So, where'd you find this doctor? Is this through somebody you know? 277 00:15:37,320 --> 00:15:39,039 I found it on the Internet. 278 00:15:40,120 --> 00:15:42,639 If you're not feeling well, you should go see a real doctor. 279 00:15:42,720 --> 00:15:45,120 We can look for referrals together. 280 00:15:45,519 --> 00:15:47,600 Why are we even having this discussion? 281 00:15:47,679 --> 00:15:51,399 Because you brought it up, and... you're taking drugs. 282 00:15:51,480 --> 00:15:53,320 No, I'm not taking drugs. 283 00:15:53,399 --> 00:15:56,240 No. And I am not asking for advice or even help. 284 00:15:56,320 --> 00:15:59,559 I'm just sharing something. I'm sharing a good thing. 285 00:16:00,399 --> 00:16:01,799 -Diane... -No. 286 00:16:01,879 --> 00:16:05,879 I understand you're concerned because you care, and I appreciate it, 287 00:16:05,960 --> 00:16:07,399 but it's okay. 288 00:16:08,240 --> 00:16:11,600 Okay? Let's just... leave it alone. 289 00:16:16,799 --> 00:16:18,360 Welcome back to Go Ask Alan, 290 00:16:18,440 --> 00:16:20,879 sponsored by Pages, Chicago's friendliest bookstore, 291 00:16:20,960 --> 00:16:22,840 and presented by Room Tone Radio. 292 00:16:22,919 --> 00:16:24,399 And now to our final segment. 293 00:16:24,480 --> 00:16:27,840 The release we're mostanticipating this month is "Thirty Minute Docket," 294 00:16:27,919 --> 00:16:31,039 a juicy podcast about cases within a Chicago law firm. 295 00:16:31,759 --> 00:16:35,519 I've spent more years of my life inside the courtroom than out. 296 00:16:35,600 --> 00:16:38,679 Three decades, 426 cases and counting. 297 00:16:39,039 --> 00:16:42,159 My name is Ri'Chard Lane... and I'm a litigator. 298 00:17:00,000 --> 00:17:02,519 Is there something wrong, Officer? 299 00:17:09,839 --> 00:17:15,599 We will go from this worship with the freedom of those that trust in you. 300 00:17:16,319 --> 00:17:17,920 In the name of Jesus. 301 00:17:18,920 --> 00:17:20,839 - Amen. - Amen. 302 00:17:22,240 --> 00:17:23,400 Ri'Chard. 303 00:17:24,720 --> 00:17:30,039 Gentlemen and madam, this is my partner, Liz Reddick, daughter of Carl. 304 00:17:30,119 --> 00:17:32,559 Hello, hello. Nice to see you all. 305 00:17:32,640 --> 00:17:34,880 Ri'Chard, can we talk in my office? 306 00:17:34,960 --> 00:17:37,920 Thank you. So nice to see you all. Take care. Buh-bye. 307 00:17:41,759 --> 00:17:42,960 What the fuck are you doing? 308 00:17:43,039 --> 00:17:46,200 I'm... meeting with local pastors. New clients. 309 00:17:46,279 --> 00:17:48,559 No. "Thirty Minute Docket"? 310 00:17:49,319 --> 00:17:51,519 It's just an idea. 311 00:17:51,599 --> 00:17:55,519 No. No, it's not just an idea, not when I hear it on NPR. 312 00:17:55,599 --> 00:17:57,519 - It's not just an idea. -It was on NPR? 313 00:17:58,519 --> 00:18:00,640 No. This is a independent... 314 00:18:00,720 --> 00:18:02,960 Ri'Chard, this is wrong on so many levels, 315 00:18:03,039 --> 00:18:04,519 I don't, I don't even know where to start. 316 00:18:04,599 --> 00:18:06,160 You can't just take our cases and... 317 00:18:06,240 --> 00:18:09,720 They have fictionalized names, and I've been checking with our clients. 318 00:18:09,799 --> 00:18:10,799 But they're not your cases. 319 00:18:10,880 --> 00:18:13,599 Right. That's why I check with the lawyers involved. 320 00:18:13,680 --> 00:18:16,000 And you just put your name in instead of theirs? 321 00:18:16,079 --> 00:18:18,440 Well, that's just good branding, Liz. 322 00:18:18,519 --> 00:18:20,200 The listener needs someone to identify with. 323 00:18:20,279 --> 00:18:22,839 Oh, my God, you don't even see why this is wrong. 324 00:18:22,920 --> 00:18:24,000 Liz... 325 00:18:26,079 --> 00:18:30,839 This law firm has to update itself or be swamped by the future. 326 00:18:31,279 --> 00:18:34,000 People are drawn to strength, 327 00:18:34,480 --> 00:18:36,359 and this makes us strong. 328 00:18:36,440 --> 00:18:38,240 We will lose clients. 329 00:18:38,319 --> 00:18:42,319 We've already drawn clients who have heard the promo for it. 330 00:18:42,400 --> 00:18:44,079 Just give it a chance, Liz. 331 00:18:45,079 --> 00:18:47,519 Liz, maybe it's an embarrassment, maybe. 332 00:18:48,200 --> 00:18:51,480 - No harm, no foul. - You can't just make decisions by fiat. 333 00:18:51,920 --> 00:18:55,200 This is not "you," this is "we." 334 00:18:55,279 --> 00:18:58,480 This whole law firm is always "we." 335 00:18:58,559 --> 00:18:59,720 Ubuntu: 336 00:19:00,640 --> 00:19:02,359 I am because we are. 337 00:19:04,119 --> 00:19:05,319 All right. 338 00:19:05,960 --> 00:19:07,240 This is how it works. 339 00:19:08,039 --> 00:19:11,680 You have an idea, any idea, you want to scratch your ass, 340 00:19:12,119 --> 00:19:15,240 we talk, we discuss, we agree, 341 00:19:15,319 --> 00:19:17,880 and then you can move forward. Not before. 342 00:19:17,960 --> 00:19:22,960 You need to stop with this "better to ask forgiveness than permission" bullshit. 343 00:19:23,039 --> 00:19:24,279 Do you understand? 344 00:19:27,279 --> 00:19:28,960 Get out of my office. 345 00:19:37,240 --> 00:19:38,960 I want you to come to dinner tonight. 346 00:19:39,319 --> 00:19:42,680 - Why? - Let's get to know each other personally. 347 00:19:43,119 --> 00:19:44,440 I want to know what makes you tick. 348 00:19:44,519 --> 00:19:47,640 You can find out what makes me tick. Come on. 349 00:19:47,720 --> 00:19:50,559 - No. - Come on. Come on, come on! 350 00:19:50,640 --> 00:19:53,519 - I make a mean Cajun catfish. - No, I can't. 351 00:19:53,599 --> 00:19:55,720 7:00 p.m. It'll be my apology. 352 00:19:55,799 --> 00:19:57,680 We have the Democratic fundraiser tonight. 353 00:19:57,759 --> 00:19:59,759 Exactly. It'll be our excuse. 354 00:20:00,240 --> 00:20:02,519 Then... we won't have to go. 355 00:20:04,839 --> 00:20:06,160 I... 356 00:20:08,119 --> 00:20:09,319 7:00 p.m. 357 00:20:09,400 --> 00:20:10,960 Mr. Landau, is it fair to say that, 358 00:20:11,039 --> 00:20:13,200 in the months leading up to the election of 2020, 359 00:20:13,279 --> 00:20:15,720 you were in constant contact with Eli Gold 360 00:20:15,799 --> 00:20:18,799 about the campaign strategy to defeat Donald Trump? 361 00:20:18,880 --> 00:20:21,519 If you were a Democrat in 2020, that was Job Number One. 362 00:20:21,599 --> 00:20:22,680 And as part of Job Number One, 363 00:20:22,759 --> 00:20:26,440 did Eli Gold ever propose breaking into the offices of Mark Burnett? 364 00:20:26,519 --> 00:20:27,559 Objection. Hearsay. 365 00:20:27,640 --> 00:20:30,680 Illinois Rule 803, hearsay exceptions. You might look it up, young lady. 366 00:20:30,759 --> 00:20:32,400 - Overruled. - Please answer, sir. 367 00:20:32,480 --> 00:20:36,160 I have to acknowledge that Eli's proposal to break intoThe Apprentice's office 368 00:20:36,240 --> 00:20:37,839 may have been said in jest. 369 00:20:37,920 --> 00:20:38,920 Your Honor, non-responsive. 370 00:20:39,000 --> 00:20:42,359 Please instruct the witness to confine his remarks to answering the question. 371 00:20:42,440 --> 00:20:43,599 That's what he did, Your Honor. 372 00:20:43,680 --> 00:20:44,799 - No, he did not. - What are you, eight? 373 00:20:44,880 --> 00:20:47,079 The witness is allowed to contextualize the defendant's statement 374 00:20:47,160 --> 00:20:48,480 in whatever way he wants. 375 00:20:48,559 --> 00:20:49,920 Witness's remark stands. 376 00:20:50,279 --> 00:20:53,319 Mr. Landau, was the defendant's daughter, Marissa Gold, 377 00:20:53,400 --> 00:20:56,480 ever present when breaking into Mark Burnett's office was discussed? 378 00:20:56,559 --> 00:20:58,680 - Objection. Irrelevant. - Overruled. 379 00:20:58,759 --> 00:21:00,200 Sounds pretty relevant to me. 380 00:21:00,279 --> 00:21:04,000 She was not, but she was working as an investigator at the time, 381 00:21:04,519 --> 00:21:08,400 and... he suggested she may have some tricks of the trade to share. 382 00:21:08,480 --> 00:21:11,000 Your Honor, move to have Marissa Gold disqualified as defense counsel. 383 00:21:11,079 --> 00:21:13,000 - Based on what? - Based on being called to testify. 384 00:21:13,079 --> 00:21:15,680 I submit the only reason she's been made part of the defense team 385 00:21:15,759 --> 00:21:17,440 is to prevent her from testifying. 386 00:21:17,519 --> 00:21:18,519 How the fuck would you know that? 387 00:21:18,599 --> 00:21:23,799 Ms. Gold, I will not tolerate the use of profanity from your father or you. 388 00:21:23,880 --> 00:21:26,319 In fact, I will hear arguments tomorrow 389 00:21:26,400 --> 00:21:29,400 on the motion to call Marissa Gold as a witness. 390 00:21:29,480 --> 00:21:31,640 Come in with your arguments ready. 391 00:21:41,759 --> 00:21:43,160 Can you get the gate for me? 392 00:21:43,240 --> 00:21:44,640 - Sure. - Thanks. 393 00:21:44,720 --> 00:21:46,960 Thank you. 394 00:21:49,319 --> 00:21:51,200 Do you want a pastry? 395 00:21:51,279 --> 00:21:53,599 They're day-old, but they're great. 396 00:21:53,680 --> 00:21:57,119 - They'll last five minutes in there. - No, I'm fine. Thank you. 397 00:21:57,200 --> 00:21:59,240 Let me get my keys. Can you hold this? 398 00:21:59,319 --> 00:22:00,480 Sure. 399 00:22:00,839 --> 00:22:03,279 - Are you here to see Becky? - No. Ri'Chard. 400 00:22:03,920 --> 00:22:06,240 Oh, yeah. You're the workmate. 401 00:22:06,319 --> 00:22:07,799 Come on in. 402 00:22:10,079 --> 00:22:12,799 Watch out for the train tracks. I always trip on them. 403 00:22:13,359 --> 00:22:16,839 Ri'Ch! Your friend is here. Hold on, let me set my purse down. 404 00:22:16,920 --> 00:22:20,279 - Sugar! - Hi. Hi. 405 00:22:22,359 --> 00:22:24,759 Are you here for Ri'Chard? He's in the kitchen. 406 00:22:24,839 --> 00:22:26,759 - Can I take your shoes? - Sure. 407 00:22:26,839 --> 00:22:29,039 - Can I put this down somewhere? - Your pastries? 408 00:22:29,119 --> 00:22:30,599 The kids really shouldn't have that much. 409 00:22:30,680 --> 00:22:32,359 They're not... 410 00:22:32,440 --> 00:22:35,119 Sorry, that's Oliver, he's fine. Can I get you a drink? 411 00:22:35,200 --> 00:22:36,880 I brought some wine, so... 412 00:22:36,960 --> 00:22:39,000 We have two specialty drinks: a Fashionable, 413 00:22:39,079 --> 00:22:41,519 which is Ri'Chard's version of an old fashioned, or a spicy sidecar. 414 00:22:41,599 --> 00:22:45,359 - I'll try the Fashionable. - One second. 415 00:22:46,519 --> 00:22:47,839 Oliver! 416 00:22:50,839 --> 00:22:52,160 Can I... 417 00:22:54,880 --> 00:22:58,319 - Who are you? - I'm Liz Reddick. 418 00:22:58,720 --> 00:23:01,119 You really shouldn't be giving the kids sugar, not this close to bedtime. 419 00:23:01,200 --> 00:23:03,599 Oh, no. Someone else handed this to me. 420 00:23:03,680 --> 00:23:05,279 Can you point me in the direction of Ri'Chard? 421 00:23:05,359 --> 00:23:08,000 You'll have to take off your shoes first. 422 00:23:12,880 --> 00:23:15,599 You're not supposed to have... 423 00:23:15,680 --> 00:23:18,240 You know what? You're not my kids. Okay. 424 00:23:19,480 --> 00:23:21,599 No more pastries. What's going on out there? 425 00:23:22,000 --> 00:23:23,079 I want these kids to eat. 426 00:23:23,160 --> 00:23:26,200 - Ri'Chard? - Hey, Liz. Come on in. 427 00:23:26,720 --> 00:23:30,799 Here's your drink. I am so happy to meet Ri'Chard's work wife. 428 00:23:30,880 --> 00:23:34,160 - Thank you. It's... - Let's go. Upstairs. 429 00:23:35,160 --> 00:23:38,640 - Hey. - Too spicy or just spicy enough? 430 00:23:42,200 --> 00:23:44,720 It's just enough. It's good. 431 00:23:45,200 --> 00:23:48,519 Sorry about all the chaos. It was supposed to be family game night, 432 00:23:48,599 --> 00:23:50,240 but someone didn't read the calendar. 433 00:23:50,319 --> 00:23:51,559 It wasn't on the calendar. 434 00:23:51,640 --> 00:23:54,119 - How is your homework going? - Five more minutes, dad. 435 00:23:54,200 --> 00:23:56,119 Good, good. How's your drink? 436 00:23:56,839 --> 00:23:58,279 It's... 437 00:24:00,599 --> 00:24:03,119 It's good. That's good. 438 00:24:04,240 --> 00:24:07,119 So, is your house always this confusing? 439 00:24:07,200 --> 00:24:08,200 Diplomatic word. 440 00:24:08,279 --> 00:24:12,599 A house is always warmer when there are more people in it, don't you think? 441 00:24:12,680 --> 00:24:17,279 - Are all of these your children? - No, some of them. 442 00:24:17,359 --> 00:24:18,359 Some are neighbors. 443 00:24:18,440 --> 00:24:20,039 I found I never had to worry about my kids 444 00:24:20,119 --> 00:24:22,680 if I made our house the most fun one on the block. 445 00:24:22,759 --> 00:24:24,680 - Then all the friends came here. - Yeah. 446 00:24:24,759 --> 00:24:27,240 - How many kids do you have? - Just one. 447 00:24:27,319 --> 00:24:29,599 You should've brought him? Her? 448 00:24:29,680 --> 00:24:32,119 Him. Him. No, he's with his dad. 449 00:24:32,200 --> 00:24:34,880 That's right, you're divorced. I could never do that. 450 00:24:35,319 --> 00:24:36,319 Why? 451 00:24:36,400 --> 00:24:40,559 I have trouble ending things. 452 00:24:43,880 --> 00:24:45,920 - Jesus is Lord. - All authority in heaven and earth. 453 00:24:46,000 --> 00:24:47,839 The bottle's in the fridge. 454 00:24:48,680 --> 00:24:51,839 I thought you two were going to that Democratic thing tonight. 455 00:24:51,920 --> 00:24:56,200 We decided to stay home and talk. 456 00:24:56,279 --> 00:24:57,680 Talk about what? 457 00:24:58,720 --> 00:25:00,680 Why we hate each other so much. 458 00:25:05,599 --> 00:25:07,039 Hello, Democrats. 459 00:25:09,240 --> 00:25:10,720 Welcome. 460 00:25:15,759 --> 00:25:18,759 Now, isn't it nice to be in a room filled with people 461 00:25:18,839 --> 00:25:21,960 who believe in democracy and free elections... 462 00:25:22,039 --> 00:25:25,200 and climate change and freedom of expression? 463 00:25:25,759 --> 00:25:28,640 Have you been on a college campus recently? 464 00:25:28,720 --> 00:25:30,440 Our first performers tonight 465 00:25:30,960 --> 00:25:33,759 were devastated when their show got shut down because of COVID... 466 00:25:33,839 --> 00:25:35,079 You all right? 467 00:25:35,799 --> 00:25:37,759 I just hate hypocrisy. 468 00:25:38,640 --> 00:25:40,200 Really? That's new. 469 00:25:40,279 --> 00:25:43,240 ...their own ensemble, dedicated to racial justice 470 00:25:43,839 --> 00:25:45,880 and LGBTQ+ rights. 471 00:25:46,599 --> 00:25:48,640 So, ladies and gentlemen, please welcome 472 00:25:48,720 --> 00:25:50,240 The Hamilton Swings. 473 00:25:51,480 --> 00:25:53,799 All right. How you doing, Democrats?! 474 00:26:00,079 --> 00:26:01,960 Spacious? Just check out that apartment of mine. 475 00:26:02,039 --> 00:26:05,119 - You all right, Ms. Lockhart? - Yes. Yes, I just... 476 00:26:05,880 --> 00:26:08,440 I'd better get some club soda. 477 00:26:13,799 --> 00:26:15,359 Well, hello. 478 00:26:17,000 --> 00:26:18,279 Hi. 479 00:26:18,799 --> 00:26:21,519 I saw you in there heading out. I just wanted to say hello before you left. 480 00:26:21,599 --> 00:26:25,559 No, no, no. I just have a stain on this metallic fabric. 481 00:26:25,920 --> 00:26:26,960 I'm sorry. 482 00:26:27,039 --> 00:26:28,799 No, no, no, I don't drink a lot, 483 00:26:28,880 --> 00:26:32,240 and never within 24 hours of the treatment. 484 00:26:32,599 --> 00:26:34,000 I wasn't keeping track. 485 00:26:34,880 --> 00:26:37,880 I should have known I'd see you at something like this. 486 00:26:37,960 --> 00:26:40,839 - Why's that? - Our conversations about politics. 487 00:26:41,200 --> 00:26:42,799 Right, right, right. 488 00:26:42,880 --> 00:26:44,519 Oh, God, is this boring. 489 00:26:45,400 --> 00:26:46,759 A screwdriver. 490 00:26:48,680 --> 00:26:51,079 Hello. Except I don't know you, do I? 491 00:26:51,519 --> 00:26:55,160 Lyle Bettencourt, this is Marissa Gold. She's a lawyer at our firm. 492 00:26:55,599 --> 00:26:57,119 - Are you a client? - No. 493 00:26:58,279 --> 00:26:59,839 Okay, I give up. 494 00:26:59,920 --> 00:27:02,680 Diane and I bumped into each other on a trip. 495 00:27:05,279 --> 00:27:06,440 Oh, shit. 496 00:27:07,279 --> 00:27:12,039 Nice to meet you. I have to go stop my dad from killing someone. 497 00:27:14,160 --> 00:27:17,279 So, what are the... What are the ethics of this? 498 00:27:18,000 --> 00:27:21,920 The ethics of standing next to each other at a bar talking? I think we're okay. 499 00:27:22,000 --> 00:27:24,440 Okay, but I don't want to break any rules. 500 00:27:25,400 --> 00:27:26,680 So, how are you? 501 00:27:27,519 --> 00:27:30,680 You mean after the treatment or after the explosion? 502 00:27:31,079 --> 00:27:33,440 Both. Let's say both. 503 00:27:33,519 --> 00:27:35,000 Blissfully neutral. 504 00:27:35,599 --> 00:27:38,359 My feet tingle. Not a bad thing. 505 00:27:38,680 --> 00:27:41,079 And colors still tickle my brain. 506 00:27:43,400 --> 00:27:45,720 Good. Do you need to come back? 507 00:27:45,799 --> 00:27:48,680 Come back to you? Yes, I want to come back. 508 00:27:48,759 --> 00:27:50,640 I think it helps. Don't you? 509 00:27:51,039 --> 00:27:52,759 Think it helps? Yes. 510 00:27:53,839 --> 00:27:55,759 - Can I ask you a question? - Sure. 511 00:27:56,359 --> 00:28:01,119 You're always so calm. Do you take your own treatment? 512 00:28:01,200 --> 00:28:04,920 No. If I had a need, I would, but I haven't yet. 513 00:28:06,000 --> 00:28:08,359 But let's give it a couple of years. 514 00:28:08,440 --> 00:28:11,440 Sorry to keep you waiting. I found it in the car. 515 00:28:11,519 --> 00:28:14,240 Good. Diane and I were just talking. 516 00:28:15,839 --> 00:28:16,839 - Hi. - Hi. 517 00:28:16,920 --> 00:28:20,359 - I'm Alyssa. Nice to meet you. - And you. I really should get back. 518 00:28:20,440 --> 00:28:23,599 Yeah, us, too. They'll be passing around the hat pretty soon... 519 00:28:23,680 --> 00:28:25,839 health care, health care, health care. 520 00:28:26,559 --> 00:28:28,480 - See you, Diane. - Bye. 521 00:28:29,720 --> 00:28:32,400 They're using you to send me to prison. Are you okay with that? 522 00:28:32,480 --> 00:28:34,000 What, you think I wanted to testify? 523 00:28:34,400 --> 00:28:37,440 And as far as who can avoid prison, I have the utmost faith that it's you. 524 00:28:37,519 --> 00:28:38,640 Dad, come on, let's go. 525 00:28:38,720 --> 00:28:40,559 Look, Frank, is it an apology you want? 526 00:28:40,640 --> 00:28:42,440 - Is that what this is about? - What are you talking about? 527 00:28:42,519 --> 00:28:45,319 Dad, this entire conversation can end up in court. Come on. 528 00:28:45,400 --> 00:28:48,960 Listen to your daughter, Eli. You're hurting yourself. 529 00:28:50,119 --> 00:28:52,160 Dad, stop. Why are you doing this? Stop. 530 00:28:52,240 --> 00:28:54,640 Do not follow me into the men's room. 531 00:28:58,480 --> 00:29:00,119 You think I betrayed you with the president. 532 00:29:00,200 --> 00:29:01,799 - Let it lie, Eli. - I did you a favor. 533 00:29:01,880 --> 00:29:04,240 As soon as Biden tanked in the polls, you would have been put out to pasture. 534 00:29:04,319 --> 00:29:05,759 Jesus Christ, can I have some peace? 535 00:29:05,839 --> 00:29:08,480 Tell me you don't think you're gonna be rewarded for giving me up. 536 00:29:08,559 --> 00:29:10,000 Tell me you're not that fucking naive. 537 00:29:10,079 --> 00:29:11,480 You did this to yourself. 538 00:29:12,119 --> 00:29:16,359 - When I found out you were serious... - Die, Eli Gold, you fucking Jew! 539 00:29:31,960 --> 00:29:33,960 xThanks for coming over. 540 00:29:34,359 --> 00:29:36,519 Did we settle anything? 541 00:29:38,200 --> 00:29:41,480 No... but it was interesting. 542 00:29:42,119 --> 00:29:44,279 - It was. - Yeah. 543 00:29:44,359 --> 00:29:46,799 Next time we should probably get drunk. 544 00:29:47,279 --> 00:29:49,440 - Here. - Yeah. 545 00:29:51,799 --> 00:29:54,119 Oh, God, we are one with you. 546 00:29:56,680 --> 00:29:58,519 What is that? Amber Alert? 547 00:30:01,920 --> 00:30:04,440 Oh, God. It's some kind of shooting near here. 548 00:30:04,519 --> 00:30:07,000 - Some protest shooting. - Oh, my God. 549 00:30:07,079 --> 00:30:08,359 It's at the Democratic fundraiser. 550 00:30:08,440 --> 00:30:11,039 One casualty. Francis Landau. 551 00:30:11,119 --> 00:30:14,680 - Head of the Democratic Committee? - Oh, my God, yeah. I know him. 552 00:30:15,119 --> 00:30:18,200 Downtown is on lockdown until the shooter is apprehended. 553 00:30:18,279 --> 00:30:20,400 20-block radius around the ballroom. 554 00:30:20,480 --> 00:30:22,640 We're ten blocks from the Straton. 555 00:30:24,000 --> 00:30:26,279 You should probably make yourself comfortable. 556 00:30:26,359 --> 00:30:29,319 - You're gonna be stuck here for a while. - Oh, God. 557 00:30:54,160 --> 00:30:56,359 Dad, can I get you anything? 558 00:30:58,279 --> 00:30:59,519 Dad? 559 00:31:02,160 --> 00:31:03,440 It was so weird. 560 00:31:04,720 --> 00:31:06,240 I was right beside him. 561 00:31:07,599 --> 00:31:12,279 And this guy just came up behind us and said, "Die, you filthy Jew, Eli Gold." 562 00:31:13,160 --> 00:31:14,359 Eli Gold. 563 00:31:15,480 --> 00:31:17,240 He thought he was killing me. 564 00:31:20,079 --> 00:31:23,720 - The world has gone crazy, Dad. - But Frank's dead because of me. 565 00:31:24,839 --> 00:31:26,880 He's not even Jewish. He's... 566 00:31:28,599 --> 00:31:29,799 He's got three kids. 567 00:31:30,559 --> 00:31:34,119 And he's, like, Presbyterian... something or other. 568 00:31:37,960 --> 00:31:39,880 I'm glad you're alive, Dad. 569 00:31:42,519 --> 00:31:45,519 - Did you see him leave? - Who, the shooter? No. 570 00:31:45,599 --> 00:31:47,799 I heard the sound. I didn't know it was a gunshot. 571 00:31:47,880 --> 00:31:50,200 I thought it was a garbage can falling or something. 572 00:31:50,279 --> 00:31:53,519 And I turned to the door, but there was a crowd in the way. 573 00:31:54,720 --> 00:31:56,480 What am I doing with my life? 574 00:31:56,880 --> 00:31:59,119 What? What do you mean? 575 00:31:59,680 --> 00:32:01,079 People hate me. 576 00:32:03,079 --> 00:32:04,799 They hate me so much, they want to kill me. 577 00:32:04,880 --> 00:32:08,200 Dad, they want to kill us because we're Jewish. Okay? 578 00:32:08,279 --> 00:32:10,839 You could be selling pretzels on the street, they'd still want to kill you. 579 00:32:10,920 --> 00:32:13,319 No. It's like Lee Atwater. Remember him? 580 00:32:13,400 --> 00:32:15,240 At the end he apologized. 581 00:32:16,200 --> 00:32:18,279 He had brain cancer or something, 582 00:32:18,359 --> 00:32:22,680 but he died and-and he said, "I'm sorry for Willie Horton." 583 00:32:26,200 --> 00:32:27,960 You come into the world... 584 00:32:29,160 --> 00:32:33,160 wanting to make it a better place, and you end up just making a mess. 585 00:32:39,640 --> 00:32:41,480 You make a difference, Dad. 586 00:32:43,200 --> 00:32:45,440 You make a difference to me, anyway. 587 00:32:48,200 --> 00:32:51,079 If I die, you'll be there, right? 588 00:32:51,680 --> 00:32:53,640 - You'll give the eulogy? - Dad. 589 00:32:54,680 --> 00:32:55,920 You're not dying. 590 00:32:57,799 --> 00:33:00,839 We just live in a bad time, Marissa. 591 00:33:02,039 --> 00:33:05,559 I've got to change my life. I've got to stop. I've got to... 592 00:33:06,680 --> 00:33:07,880 confess. 593 00:33:09,680 --> 00:33:11,799 - Confess what? - Everything. 594 00:33:12,640 --> 00:33:14,079 What I did. 595 00:33:14,160 --> 00:33:16,680 No, you don't. Dad, no. 596 00:33:17,640 --> 00:33:20,279 Mr. Gold, can we talk to you over here? 597 00:33:21,200 --> 00:33:24,079 Dad, just say what you saw. Okay? Don't say anything else. 598 00:33:24,160 --> 00:33:25,559 I'll drive you home. 599 00:33:35,400 --> 00:33:37,079 All right, so... 600 00:33:38,400 --> 00:33:40,200 I have to ask this question. 601 00:33:41,680 --> 00:33:43,880 Which one of them are you married to? 602 00:33:44,440 --> 00:33:48,680 Which one is your wife? I must have seen, what, four? 603 00:33:49,440 --> 00:33:51,880 I needed a cheat sheet to keep track. 604 00:33:52,359 --> 00:33:55,480 Will it offend you if I told you none of them? 605 00:33:56,240 --> 00:33:57,519 None of them? 606 00:33:58,119 --> 00:34:01,480 - What is this, a commune? - Just a loving household. 607 00:34:01,920 --> 00:34:03,480 And you're a Christian? 608 00:34:04,160 --> 00:34:05,799 Born in the blood of Christ. 609 00:34:06,680 --> 00:34:08,159 Okay. 610 00:34:09,679 --> 00:34:11,199 My wife died. 611 00:34:15,400 --> 00:34:18,239 One is her sister, one is her friend. 612 00:34:18,639 --> 00:34:21,920 One is my friend, one's a college dropout. 613 00:34:23,039 --> 00:34:26,159 I collect female energy. 614 00:34:28,719 --> 00:34:32,679 Watch out, women have dinner here and never leave. 615 00:34:33,519 --> 00:34:36,159 Don't knock it. You might just like it. 616 00:34:36,239 --> 00:34:41,760 Okay, all right, well, since we're bearing our souls to each other, 617 00:34:43,639 --> 00:34:45,440 what are you in this for? 618 00:34:45,760 --> 00:34:46,960 Is it the money? 619 00:34:48,159 --> 00:34:49,480 What are we talking about? The women? 620 00:34:49,559 --> 00:34:51,039 No, no. 621 00:34:51,679 --> 00:34:53,400 Reddick and Associates. 622 00:34:56,599 --> 00:34:57,920 Power. 623 00:34:58,519 --> 00:35:00,199 Respect. Independence. 624 00:35:01,239 --> 00:35:03,000 Branding my name. 625 00:35:03,840 --> 00:35:05,119 What about you? 626 00:35:05,199 --> 00:35:06,480 No, let me guess. 627 00:35:07,119 --> 00:35:10,679 You're into this for your father's legacy. 628 00:35:10,760 --> 00:35:12,280 Oh, my God, no. 629 00:35:13,239 --> 00:35:14,440 No. 630 00:35:15,280 --> 00:35:20,440 No, I always wanted to be the opposite of my father. 631 00:35:21,719 --> 00:35:24,519 When he was a defense lawyer, I became a prosecutor. 632 00:35:24,599 --> 00:35:28,800 When he was representing Goliaths, I represented Davids. 633 00:35:29,639 --> 00:35:31,400 That's what I like about you. 634 00:35:32,079 --> 00:35:35,039 That rebellious spirit. 635 00:35:36,400 --> 00:35:39,880 - That's what makes you hot. - Oh... God. 636 00:35:40,639 --> 00:35:43,159 - You're so funny. I... - Why is that? 637 00:35:43,239 --> 00:35:47,559 You don't know it's too much until you push it. 638 00:35:47,639 --> 00:35:50,400 Yeah, yeah. Yeah, that sounds about right. 639 00:35:51,760 --> 00:35:55,079 When I first started my career, I wasn't so polished. 640 00:35:55,599 --> 00:35:57,960 I didn't care because I knew I was smart. 641 00:35:58,360 --> 00:36:00,519 I could win any debate, 642 00:36:01,320 --> 00:36:05,079 so what did it matter how I presented myself or what I wore? 643 00:36:05,519 --> 00:36:07,639 - You've changed. - Yeah. 644 00:36:10,000 --> 00:36:11,880 Right out of law school, 645 00:36:11,960 --> 00:36:15,280 I got to the final round of interviews at my dream firm, 646 00:36:16,480 --> 00:36:21,280 and the partner, ooh, he brought me into the board room, 647 00:36:22,440 --> 00:36:24,960 and there, in front of all the other partners, 648 00:36:25,440 --> 00:36:31,039 he pulled out a laser pointer and he pointed it at every part of me. 649 00:36:31,960 --> 00:36:37,719 Explaining how someone with shoes like that could never survive. 650 00:36:37,800 --> 00:36:40,599 How someone with this haircut 651 00:36:40,679 --> 00:36:43,199 would be laughed out of client meetings. 652 00:36:43,280 --> 00:36:45,039 How someone in a... 653 00:36:46,480 --> 00:36:49,280 in a polyester suit, like mine, 654 00:36:50,360 --> 00:36:52,360 would end up in the gutter. 655 00:36:53,559 --> 00:36:55,079 I was trash. 656 00:36:57,800 --> 00:36:59,000 Sorry. 657 00:36:59,599 --> 00:37:01,400 Yeah, but it was an incentive. 658 00:37:02,280 --> 00:37:04,440 I'm sure everybody has an incentive. 659 00:37:04,840 --> 00:37:06,960 That was the day I told myself, 660 00:37:07,760 --> 00:37:09,280 "I will show him." 661 00:37:10,360 --> 00:37:13,679 "I will be everything he said I wasn't." 662 00:37:15,039 --> 00:37:18,000 And that's how I ended up here with you 663 00:37:19,199 --> 00:37:20,920 in a $10,000 suit 664 00:37:22,679 --> 00:37:25,239 drinking a $900 bottle of wine. 665 00:37:30,400 --> 00:37:32,960 Well, it looks like we have the all clear. 666 00:37:36,039 --> 00:37:37,679 All right, well... 667 00:37:42,199 --> 00:37:44,239 This has been very illuminating. 668 00:37:44,840 --> 00:37:48,280 - I'm glad you approved. - Yeah. Oh, gosh, okay. 669 00:37:48,719 --> 00:37:49,920 Well... 670 00:37:50,719 --> 00:37:53,480 I will see you at work. 671 00:37:54,800 --> 00:37:56,320 I'll see you at work. 672 00:37:59,920 --> 00:38:02,519 God, nothing seems real right now. 673 00:38:03,920 --> 00:38:05,280 Or lasting. 674 00:38:07,079 --> 00:38:08,320 You okay? 675 00:38:13,800 --> 00:38:17,760 I was talking to someone at my table afterwards, after the shooting, 676 00:38:18,239 --> 00:38:20,199 'cause we were all just stuck there, 677 00:38:20,280 --> 00:38:25,800 and this person brought up the connection between love and death. 678 00:38:27,559 --> 00:38:31,599 It's like inTristan and Isolde. Their love is so intense, 679 00:38:31,679 --> 00:38:35,360 it can last even after they die. 680 00:38:38,280 --> 00:38:40,480 You don't know what I mean, do you? 681 00:38:42,440 --> 00:38:44,320 Diane, I think you're asking me questions 682 00:38:44,400 --> 00:38:47,719 that you know I don't know the answer to. 683 00:38:48,159 --> 00:38:49,679 And I'm not sure why. 684 00:38:51,679 --> 00:38:55,559 I'm not here for a literature test. I'm here 'cause I love you. 685 00:38:57,639 --> 00:39:00,559 You know who I am. You know what I'm good at. 686 00:39:02,119 --> 00:39:03,639 What I care about. 687 00:39:08,320 --> 00:39:09,760 Do you love me? 688 00:39:11,000 --> 00:39:12,519 Yes. 689 00:39:26,800 --> 00:39:28,360 Have I passed the test? 690 00:39:31,000 --> 00:39:32,400 Yes. 691 00:39:40,840 --> 00:39:42,039 We need her, Your Honor. 692 00:39:42,119 --> 00:39:44,559 We don't have Frank Landau anymore for tragic reasons. 693 00:39:44,639 --> 00:39:48,000 Marissa Gold is alive and well and able to testify. 694 00:39:48,079 --> 00:39:49,800 Is that your only argument-- you need her? 695 00:39:49,880 --> 00:39:52,360 Circumstances have changed. A man died. 696 00:39:52,440 --> 00:39:55,079 And as far as I can tell, only one person stood to benefit from his murder. 697 00:39:55,159 --> 00:39:57,320 - Excuse me, what the fuck? - Ms. Gold. 698 00:39:57,400 --> 00:39:59,039 I'm sorry, Your Honor, but what is he implying? 699 00:39:59,119 --> 00:40:03,119 Fox News reported that Eli Gold was arguing violently with the victim 700 00:40:03,199 --> 00:40:04,199 just before the murder. 701 00:40:04,280 --> 00:40:07,440 I was there. The gunman's target was my father, not Frank Landau. 702 00:40:07,519 --> 00:40:09,840 - So he claims, anyways. - Oh, my God, are you nuts? 703 00:40:09,920 --> 00:40:11,920 - Let's keep this respectful, please. - Tell him. 704 00:40:12,000 --> 00:40:13,639 He's implying my father killed someone. 705 00:40:13,719 --> 00:40:15,920 I saw my dad's shirt covered with Landau's brains. 706 00:40:16,000 --> 00:40:18,559 Your Honor, look at that table. How many lawyers does one man need, 707 00:40:18,639 --> 00:40:20,719 especially if he's as innocent as he pretends. 708 00:40:20,800 --> 00:40:24,119 Mr. Gold is allowed to choose his own defense team. 709 00:40:24,199 --> 00:40:26,519 Hold on! I'm ready to rule. 710 00:40:26,920 --> 00:40:31,280 Prosecution has made a compelling argument, and I'm granting the motion. 711 00:40:31,760 --> 00:40:34,440 Ms. Gold, get ready to testify. 712 00:40:41,800 --> 00:40:43,559 - This can work. - Good. 713 00:40:45,519 --> 00:40:47,199 We thought it might. 714 00:40:48,880 --> 00:40:52,400 It's very generous of you to give up a portion of your bonuses. 715 00:40:52,480 --> 00:40:55,119 It's worth it for the goodwill of the firm. 716 00:40:55,199 --> 00:40:59,239 It might still be a little tight, but there are other places I can pinch from. 717 00:40:59,320 --> 00:41:00,440 Well, go ahead and pinch. 718 00:41:00,920 --> 00:41:04,440 Yeah, I must say, it's great to see you two have united on this. 719 00:41:04,519 --> 00:41:06,400 It'll be a big relief for the partners. 720 00:41:06,480 --> 00:41:09,079 - There have been grumblings. - Anytime. 721 00:41:11,159 --> 00:41:12,800 - Good job, Liz. - You, too. 722 00:41:17,519 --> 00:41:19,360 - Hey. - How's it going down there? 723 00:41:19,440 --> 00:41:22,840 As far as I can tell, there's just more people and more arrests. 724 00:41:22,920 --> 00:41:25,119 Yeah, the assassination last night. 725 00:41:25,920 --> 00:41:27,000 They're blocking off the lobby today. 726 00:41:27,079 --> 00:41:28,880 Everybody's being directed out through the loading dock. 727 00:41:28,960 --> 00:41:30,559 Okay, well, that makes sense. 728 00:41:30,639 --> 00:41:34,320 Just keep us posted if there's anything that we need to do. Okay? 729 00:41:35,119 --> 00:41:38,280 I dug deeper into Ri'Chard. I thought you'd want to hear about it. 730 00:41:38,360 --> 00:41:41,239 God, yeah, I almost forgot. 731 00:41:41,320 --> 00:41:43,119 - What do you, what do you have? - Past history. 732 00:41:43,199 --> 00:41:44,559 He has history with the firm. 733 00:41:44,639 --> 00:41:46,280 - What firm? - Ours. 734 00:41:46,599 --> 00:41:48,440 When your dad was running it. 735 00:41:49,840 --> 00:41:50,840 Really? 736 00:41:50,920 --> 00:41:53,239 Ri'Chard was a first-year associate, he applied here, 737 00:41:53,320 --> 00:41:55,199 and your father wouldn't hire him. 738 00:41:55,280 --> 00:41:59,159 In fact, Ri'Chard filed a class discrimination suit against him, 739 00:41:59,239 --> 00:42:03,599 but Reddick used his contacts to quash the suit before it became public. 740 00:42:04,440 --> 00:42:09,199 Ri'Chard told me last night that he got rejected from his first firm 741 00:42:09,280 --> 00:42:11,079 because his clothes looked cheap, 742 00:42:11,159 --> 00:42:14,519 and he said the partner... called him trash. 743 00:42:15,519 --> 00:42:17,599 Yeah, that's probably your dad. 744 00:42:18,840 --> 00:42:20,840 - Did he mention that? - No. 745 00:42:23,159 --> 00:42:25,239 Do you think he's here with some secret agenda? 746 00:42:25,320 --> 00:42:26,760 I don't know. 747 00:42:27,320 --> 00:42:28,880 What would it be? 748 00:42:41,719 --> 00:42:42,920 Do you have a minute? 749 00:42:43,000 --> 00:42:45,599 Marissa, this is not the best time. 750 00:42:45,679 --> 00:42:47,960 Could we talk tomorrow? 751 00:42:48,039 --> 00:42:51,400 I have to testify against my dad today, so not so much. 752 00:42:51,840 --> 00:42:53,679 Yeah, yeah. Sorry. 753 00:42:56,960 --> 00:42:58,639 - God, it's getting worse, isn't it? - Yeah. 754 00:42:59,039 --> 00:43:01,639 - Thought it'd be over by now. - Yeah. 755 00:43:03,960 --> 00:43:06,719 So, I figure you've heard about this case against my dad. 756 00:43:06,800 --> 00:43:07,800 I have. 757 00:43:07,880 --> 00:43:10,840 The judge is making me testify now that the prosecution doesn't have Landau. 758 00:43:10,920 --> 00:43:14,559 And the things they're gonna ask me about are things I did. 759 00:43:14,639 --> 00:43:17,280 Did you know what your father was gonna do? 760 00:43:17,360 --> 00:43:20,840 No. He kept me in the dark. Unsurprising. 761 00:43:21,880 --> 00:43:26,360 But if I tell the truth, it'll be bad for him, 762 00:43:26,440 --> 00:43:28,440 and if I withhold the truth... 763 00:43:28,519 --> 00:43:30,599 You would be perjuring yourself. 764 00:43:30,679 --> 00:43:32,679 And jeopardizing my law license, 765 00:43:32,760 --> 00:43:36,679 which I know I've only had it for a couple months, but I kind of like it. 766 00:43:36,760 --> 00:43:39,639 Well, I'm sorry, Marissa, I can't advise you to perjure yourself. 767 00:43:39,719 --> 00:43:41,000 I know. 768 00:43:44,199 --> 00:43:47,199 If it's okay, I wanted to ask about your father. 769 00:43:48,000 --> 00:43:51,760 You know, since we're both in the ethically-compromised dads club. 770 00:43:51,840 --> 00:43:54,360 It's not a very fun club to be in, is it? 771 00:43:54,440 --> 00:43:55,559 It sucks. 772 00:43:56,639 --> 00:43:59,760 When we uncovered that stuff about your dad and the women, 773 00:43:59,840 --> 00:44:02,679 you asked me to find out how many more there were. 774 00:44:03,280 --> 00:44:04,320 I did that. 775 00:44:05,000 --> 00:44:07,320 I put it in a folder and gave it to you. 776 00:44:09,119 --> 00:44:10,559 Did you ever read it? 777 00:44:13,199 --> 00:44:15,599 - How will that answer help you? - I don't know if it will. 778 00:44:15,679 --> 00:44:18,639 - I'm just trying to figure out what... - No. 779 00:44:21,800 --> 00:44:24,159 No, I didn't read it. 780 00:44:35,559 --> 00:44:37,880 Eli. You look lost. 781 00:44:39,440 --> 00:44:41,360 Marissa will be here in a minute. 782 00:44:44,159 --> 00:44:45,840 It's getting bad down there. 783 00:44:45,920 --> 00:44:47,840 Yeah, it is. 784 00:44:50,159 --> 00:44:52,039 I'm so sorry about Frank. 785 00:44:53,519 --> 00:44:54,840 I am, too. 786 00:44:56,559 --> 00:44:58,599 - They were coming for me. - I know. 787 00:45:00,519 --> 00:45:04,119 - Do you have any protection? - I have a few guards down by the car. 788 00:45:04,440 --> 00:45:07,320 I have 'em for a couple days, then their contracts will run out. 789 00:45:07,400 --> 00:45:11,360 It feels weird. I'm a mechanic. I'm not a public figure. 790 00:45:11,880 --> 00:45:13,920 We're all public figures now. 791 00:45:14,360 --> 00:45:15,400 Come on in. 792 00:45:16,679 --> 00:45:19,280 Sure. Why not? Let's drink. 793 00:45:21,440 --> 00:45:22,719 Cheers. 794 00:45:32,679 --> 00:45:35,480 Was there a better time, or has it always been like this? 795 00:45:35,559 --> 00:45:39,239 I don't know. Whenever I'm smack-dab in the middle of the time, 796 00:45:39,320 --> 00:45:41,000 I always think it's the worst time, 797 00:45:41,079 --> 00:45:43,400 and then, I don't know, five years later I think, 798 00:45:43,760 --> 00:45:45,719 "That was a pretty good time." 799 00:45:50,559 --> 00:45:52,960 - I fell apart today. - That makes sense. 800 00:45:53,039 --> 00:45:55,719 A person was murdered right beside you. 801 00:45:56,639 --> 00:45:58,599 And they thought they were murdering me. 802 00:45:58,679 --> 00:46:01,440 Yeah, so how could you not fall apart? 803 00:46:03,840 --> 00:46:08,639 I've been wondering how much I've been contributing to all this. 804 00:46:09,320 --> 00:46:13,199 Turning the opposition into the enemy, turning the enemy into psychopaths. 805 00:46:13,280 --> 00:46:15,519 Eli, you're not the one who assaulted the Capitol. 806 00:46:15,599 --> 00:46:17,119 How do we get out of this? 807 00:46:17,199 --> 00:46:19,280 They're shouting, so do we just shout louder? 808 00:46:19,360 --> 00:46:23,559 I don't know, but if we don't shout back, they'll win. 809 00:46:23,639 --> 00:46:27,039 And when they win, they will trash everything. 810 00:46:28,000 --> 00:46:29,880 Oh, my God, I am so exhausted. 811 00:46:31,239 --> 00:46:32,679 Okay, so... 812 00:46:34,000 --> 00:46:35,440 here's what I suggest. 813 00:46:35,880 --> 00:46:39,679 Finish your drink, stand up, pull yourself together, 814 00:46:39,760 --> 00:46:41,880 and go out there and kick some ass. 815 00:46:42,920 --> 00:46:46,199 This country is worth fighting for; it always was. 816 00:46:46,280 --> 00:46:49,360 And our enemies want to stop voting from happening. 817 00:46:49,440 --> 00:46:52,280 That's not just galling, that is the end of America. 818 00:46:52,360 --> 00:46:54,239 And we can't let that happen. 819 00:46:58,599 --> 00:47:03,239 - Where do you find your optimism? - In a hallucinogenic drug called PT-108. 820 00:47:07,440 --> 00:47:08,880 - Are you joking? - No. 821 00:47:09,719 --> 00:47:13,079 Tell me if you want me to set up an appointment for you. 822 00:47:13,159 --> 00:47:15,400 Eli, I need you to fight the good fight. 823 00:47:16,840 --> 00:47:21,400 I need to know that there is someone out there who can quarterback the game. 824 00:47:21,760 --> 00:47:25,840 Because I know our politicians aren't up to it. It has to be you. 825 00:47:25,920 --> 00:47:27,719 The person behind the scene. 826 00:47:29,280 --> 00:47:32,440 I'm sorry, if you want me to contribute to your bodyguards, I will, 827 00:47:32,519 --> 00:47:34,719 but you have to get back in the fight. 828 00:47:35,960 --> 00:47:37,159 Hey. 829 00:47:37,679 --> 00:47:39,480 Marissa Gold, how are you? 830 00:47:39,840 --> 00:47:41,880 - Better now. - Why? 831 00:47:43,239 --> 00:47:46,639 'Cause I was listening to you two, and I decided something. 832 00:47:48,440 --> 00:47:50,000 Let's get to court, Dad. 833 00:47:52,320 --> 00:47:53,719 Okay, daughter. 834 00:48:08,360 --> 00:48:11,440 Hello, you must be Diane. 835 00:48:12,559 --> 00:48:14,519 Hi. 836 00:48:15,239 --> 00:48:17,559 - It's you. - Yes, hi. 837 00:48:17,639 --> 00:48:20,119 I'm here for my session with Dr. Bettencourt. 838 00:48:20,199 --> 00:48:23,400 Yes, I know. I'm sorry, we met at the fundraiser. 839 00:48:23,719 --> 00:48:26,480 - That was awful, wasn't it? - The shooting, yes. 840 00:48:26,559 --> 00:48:28,519 Anyway, I'm Dr. Alyssa Schuman. 841 00:48:28,599 --> 00:48:31,039 Dr. Bettencourt had to go out of town last minute, 842 00:48:31,119 --> 00:48:32,719 take care of a personal matter. 843 00:48:32,800 --> 00:48:34,320 So I'm filling in. 844 00:48:34,719 --> 00:48:36,800 Do you have any idea when Dr. Bettencourt will be back? 845 00:48:36,880 --> 00:48:39,920 Not as of now, but we'll keep you posted. 846 00:48:40,000 --> 00:48:42,280 May I offer you some cucumber water? 847 00:48:43,440 --> 00:48:44,800 No. 848 00:48:46,119 --> 00:48:48,159 Then let's get you hooked up. 849 00:48:49,760 --> 00:48:53,920 My father is brilliant at certain things but a disaster at others. 850 00:48:54,000 --> 00:48:57,480 I guarantee you he thought Pegasus was just a winged horse 851 00:48:57,559 --> 00:48:59,079 until you brought these charges. 852 00:48:59,159 --> 00:49:00,679 Ms. Gold, do you know the meaning of perjury? 853 00:49:00,760 --> 00:49:02,800 Objection. Seriously? 854 00:49:03,320 --> 00:49:05,559 - Sustained. - Okay, I'll ask you directly. 855 00:49:05,639 --> 00:49:10,800 Did Eli Gold ask you to get ahold of a copy of the security system Pegasus? 856 00:49:11,400 --> 00:49:14,320 My dad calls me for technical advice sometimes. 857 00:49:14,400 --> 00:49:18,800 I've explained to him how to embed images in emails or tweets, 858 00:49:18,880 --> 00:49:21,760 which, by the way, he still calls "twitters." 859 00:49:23,000 --> 00:49:24,880 - You do that, too? - Guilty. 860 00:49:26,119 --> 00:49:30,440 I've helped him set up Zoom calls. But I've never helped him spy or hack, 861 00:49:30,519 --> 00:49:32,719 and I certainly haven't helped him use Pegasus. 862 00:49:32,800 --> 00:49:35,440 Ms. Gold, if you're telling the truth, then why did Frank Landau believe 863 00:49:35,519 --> 00:49:37,079 that you were involved in the attempted burglary? 864 00:49:37,159 --> 00:49:38,840 Mr. Kirkpatrick is about to object 865 00:49:38,920 --> 00:49:41,599 on the grounds that your question calls for speculation. 866 00:49:41,679 --> 00:49:46,119 I suspect Judge Chase would sustain that objection and tell me not to answer you. 867 00:49:46,199 --> 00:49:49,320 But I would like to try to answer your question. 868 00:49:52,400 --> 00:49:54,159 Go ahead. 869 00:49:54,239 --> 00:49:59,079 Frank Landau had seen me help my dad with technology on other occasions 870 00:49:59,159 --> 00:50:02,559 and, without evidence, jumped to the wrong conclusion. 871 00:50:03,400 --> 00:50:05,079 And you can hardly blame him, Mr. Sheen, 872 00:50:05,159 --> 00:50:08,239 as it appears he was only following your example. 873 00:50:17,199 --> 00:50:19,000 Jews will not replace us! 874 00:50:19,079 --> 00:50:21,440 - Thank you. - Hey. I'm your daughter. 875 00:50:22,119 --> 00:50:24,840 - Where you headed? - D.C. Landau's gone. 876 00:50:25,800 --> 00:50:26,800 Dems need me. 877 00:50:26,880 --> 00:50:29,159 You can stay for another night. We'll have dinner. 878 00:50:29,239 --> 00:50:30,400 I'd better not. 879 00:50:31,039 --> 00:50:33,519 They might shoot you, thinking you're me. 880 00:50:38,320 --> 00:50:41,840 Incredibly, your mother had to talk me into having a kid. 881 00:50:42,480 --> 00:50:44,360 I know. She told me. 882 00:50:45,400 --> 00:50:46,880 I'm glad she did. 883 00:50:50,039 --> 00:50:52,079 You're my greatest achievement. 884 00:50:52,639 --> 00:50:54,559 - Don't be a stranger. - I won't. 885 00:50:55,199 --> 00:50:57,519 And I won't forget what you did today. 886 00:50:59,679 --> 00:51:02,119 Don't get shot, Dad. I would miss you. 887 00:51:03,559 --> 00:51:05,079 I'd miss me, too. 888 00:51:05,840 --> 00:51:08,639 I'm worried this is the last time I'll see you. 889 00:51:09,960 --> 00:51:11,440 Don't say that. 890 00:51:15,280 --> 00:51:16,559 Stay safe. 891 00:51:16,960 --> 00:51:21,800 Jews will not replace us! 892 00:51:23,480 --> 00:51:25,639 Jews will not replace us! 893 00:51:29,079 --> 00:51:31,280 Jews will not replace us! 894 00:51:34,559 --> 00:51:36,639 Jews will not replace us! 895 00:51:37,039 --> 00:51:39,079 Jews will not replace us! 896 00:51:39,400 --> 00:51:41,199 Jews will not replace... 897 00:51:42,639 --> 00:51:47,559 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 71326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.