All language subtitles for The.Good.Fight.S05E05.And.the.Firm.Had.Two.Partners.1080p.HMAX.WEB-DL.DD.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,920 --> 00:00:22,199 With just a little lipstick, nothing fancy. I'm in a bit of a rush today. 2 00:00:23,039 --> 00:00:27,559 I know I said that the soul within me no man can degrade, 3 00:00:28,160 --> 00:00:29,359 but I may be mistaken. 4 00:00:29,839 --> 00:00:31,640 I like the monkey. 5 00:00:33,039 --> 00:00:35,600 I just finished my second double shift this week, 6 00:00:35,679 --> 00:00:38,640 and the administrators here are telling us not to spend too much time 7 00:00:38,719 --> 00:00:42,799 on certain patients. I've seen people die that shouldn't have. 8 00:00:58,719 --> 00:01:02,600 This was a once-in-a-century pandemic. 9 00:01:03,399 --> 00:01:07,959 Once in a century. The medical workers are being championed as heroes. 10 00:01:08,560 --> 00:01:10,680 They gave of their time, they gave of their lives. 11 00:01:10,760 --> 00:01:12,840 Do you have a question, Mister Glubman? 12 00:01:12,920 --> 00:01:17,799 How can you now sue the same heroes for the death of one person? 13 00:01:17,879 --> 00:01:20,400 That person was my daughter. 14 00:01:22,120 --> 00:01:25,319 And I am sorry for your loss, Mister Rivi. 15 00:01:25,400 --> 00:01:28,640 But Harbor Hospital is not responsible for your daughter's death. 16 00:01:28,719 --> 00:01:32,359 Pia's death. Use her name. 17 00:01:33,439 --> 00:01:36,760 She died in your hospital with no one to hold her. 18 00:01:37,120 --> 00:01:39,840 To comfort her. Kiss her cheek. 19 00:01:40,560 --> 00:01:45,760 She was in perfect health. And you let her die. 20 00:01:45,840 --> 00:01:48,760 - We let nobody die, sir. - Well, then release the records. 21 00:01:48,840 --> 00:01:50,719 It's your hospital. Why are they being denied to us? 22 00:01:50,799 --> 00:01:53,920 We've already said, HIPAA rules prevent us from sharing 23 00:01:54,000 --> 00:01:56,719 Pia's medical records with unauthorized recipients. 24 00:01:56,799 --> 00:01:58,239 I am her father. 25 00:01:58,319 --> 00:02:03,040 Unauthorized includes family members. Legally, she was an adult. 26 00:02:03,120 --> 00:02:05,120 I have a new exhibit to introduce. 27 00:02:05,200 --> 00:02:08,080 A video created by a Harbor Hospital employee. 28 00:02:08,759 --> 00:02:13,599 And the crazy thing is we treat our VIPs like they're royalty. 29 00:02:14,080 --> 00:02:17,240 But if you're not a VIP, COVID is a killer. 30 00:02:17,639 --> 00:02:21,759 If you're Black or brown at this hospital, that's worse. 31 00:02:22,520 --> 00:02:26,039 Did Pia Rivi receive inferior treatment at Harbor Hospital 32 00:02:26,479 --> 00:02:27,599 because she was Latinx? 33 00:02:28,120 --> 00:02:31,360 Of course not! That is offensive. 34 00:02:31,439 --> 00:02:35,680 And we will need time to verify that this video is real. 35 00:02:40,759 --> 00:02:42,400 Well done. 36 00:02:42,800 --> 00:02:45,919 Muchas gracias. It comes from having a good investigator. 37 00:02:46,520 --> 00:02:48,080 Agradecido. 38 00:02:49,680 --> 00:02:51,639 I want you to meet my wife. 39 00:02:52,360 --> 00:02:55,599 She kept me sane when I was in prison. There she is. 40 00:02:56,479 --> 00:02:57,560 Wait, wait, wait. 41 00:03:16,319 --> 00:03:18,879 Isabel, this is Carmen. 42 00:03:18,960 --> 00:03:20,599 Hello, Missis Rivi. 43 00:03:23,719 --> 00:03:26,039 The hospital administrator told the lawyer 44 00:03:26,520 --> 00:03:28,840 that if we really have this Doctor Debby, 45 00:03:29,360 --> 00:03:31,960 they will have to settle at five million. 46 00:03:33,039 --> 00:03:35,479 Would five million be acceptable to you, Mister Rivi? 47 00:03:35,560 --> 00:03:37,280 Anything to make them hurt. 48 00:03:37,360 --> 00:03:39,800 I want them to know they hurt my daughter. 49 00:03:40,120 --> 00:03:42,199 - Nice meeting you. - Thank you. 50 00:03:44,879 --> 00:03:46,919 Thank you for sitting down with me. 51 00:03:47,000 --> 00:03:50,960 I just want to make sure that this hand-off is seamless, 52 00:03:51,039 --> 00:03:52,840 and nothing falls through the cracks. 53 00:03:53,319 --> 00:03:55,439 I appreciate that, as does Kurt. 54 00:03:55,520 --> 00:03:58,199 I've been in touch with the FBI, Madeline Starkey. 55 00:03:58,280 --> 00:04:03,039 Her suspect, Dylan Pike, he's not as tightlipped as Kurt. 56 00:04:03,120 --> 00:04:05,919 No one is as tightlipped as my husband. How can I help? 57 00:04:06,000 --> 00:04:10,479 On a scale of one to ten, what is Kurt's willingness to take a deal? 58 00:04:14,560 --> 00:04:17,720 He's not on that scale. That is not an option. 59 00:04:17,800 --> 00:04:21,879 I'm fairly certain that I can get him less than one year... 60 00:04:21,959 --> 00:04:25,480 Why are you even discussing deals? Kurt is innocent. 61 00:04:25,959 --> 00:04:27,199 So was I, 62 00:04:27,639 --> 00:04:30,680 but we decided that jail time was the best option. 63 00:04:30,759 --> 00:04:33,639 You know as well as I that sometimes it's not about innocence. 64 00:04:36,040 --> 00:04:39,000 Jay brought you some information. What was it? 65 00:04:39,079 --> 00:04:40,279 I can't divulge that. 66 00:04:40,360 --> 00:04:43,439 He clearly found something incriminating about Kurt, 67 00:04:43,519 --> 00:04:45,959 or you wouldn't even be considering a plea. 68 00:04:46,040 --> 00:04:47,439 I'm not at liberty to discuss... 69 00:04:47,519 --> 00:04:50,519 Your lawyer-client privilege extends to everyone at this firm. 70 00:04:50,600 --> 00:04:54,279 You're not asking me as a lawyer. You're asking me as his wife. 71 00:04:54,759 --> 00:04:57,240 And I'm not going to participate in any charade 72 00:04:57,680 --> 00:05:00,120 that ignores the spousal issues at play here. 73 00:05:03,199 --> 00:05:04,560 Then I should leave. 74 00:05:08,319 --> 00:05:10,120 Talk to your husband, Diane. 75 00:05:11,399 --> 00:05:14,360 He gives me permission, I can talk. 76 00:05:21,519 --> 00:05:24,800 - Bad news. - Same. You first. 77 00:05:24,879 --> 00:05:28,600 I found Doctor Debby. Her full name is Deborah Hammond, 78 00:05:28,680 --> 00:05:31,240 and she passed away two weeks ago from COVID. 79 00:05:31,600 --> 00:05:32,800 Darn! 80 00:05:33,360 --> 00:05:37,040 You say darn. I won't be offended if you say damn. 81 00:05:37,120 --> 00:05:38,079 Parental training. 82 00:05:38,480 --> 00:05:40,319 I also start every email with dear. 83 00:05:45,879 --> 00:05:47,120 What? 84 00:05:47,199 --> 00:05:50,199 - Nothing. Go ahead. - Are you okay? 85 00:05:50,279 --> 00:05:51,920 Yes. It's just the lights. 86 00:05:52,000 --> 00:05:55,279 I had a COVID thing last year. It was nothing serious. 87 00:05:55,839 --> 00:05:58,600 Harbor Hospital sent over the breakdowns we subpoenaed, 88 00:05:58,680 --> 00:06:01,920 but their stats don't show any substantial disparity between races 89 00:06:02,000 --> 00:06:03,600 when it comes to COVID deaths. 90 00:06:03,680 --> 00:06:06,079 We need to find someone at the hospital willing to back up 91 00:06:06,160 --> 00:06:08,079 Doctor Debby's allegations. 92 00:06:09,399 --> 00:06:10,920 I'll get on that. 93 00:06:21,120 --> 00:06:22,319 Yes? 94 00:06:22,399 --> 00:06:26,279 A bunch of us hit the bar across the street on Wednesdays to de-stress. 95 00:06:26,639 --> 00:06:29,199 If you ever want to join us, we'd love to have you. 96 00:06:29,519 --> 00:06:32,399 I generally like to cling to my stress. It keeps me sharp. 97 00:06:33,800 --> 00:06:35,240 I'll think about it. 98 00:06:43,480 --> 00:06:46,160 - You're not hearing me. - I hear every word you say. 99 00:06:46,240 --> 00:06:48,399 Then why are you willfully withholding information? 100 00:06:48,480 --> 00:06:52,680 Anything you tell me is protected by the firm's privilege and marital privilege. 101 00:06:52,759 --> 00:06:54,160 Then why'd you call the FBI? 102 00:06:56,800 --> 00:06:58,600 - Maybe I should go. - No, stay. 103 00:07:00,600 --> 00:07:02,240 It was the right thing to do. 104 00:07:04,439 --> 00:07:06,720 I never thought it would blowback on you. 105 00:07:10,199 --> 00:07:13,160 Okay. We need to discuss this Congressional tour 106 00:07:13,240 --> 00:07:16,439 that you arranged for Dylan Pike the day before the insurrection. 107 00:07:17,000 --> 00:07:19,759 Pike was a veteran. You work at the VA. 108 00:07:19,839 --> 00:07:21,680 Helping him was part of your job. 109 00:07:21,759 --> 00:07:24,199 We're not constructing rebuttal yet. 110 00:07:24,839 --> 00:07:27,519 I want to hear in Kurt's own words, what he was thinking. 111 00:07:27,600 --> 00:07:29,439 I was doing him a favor. He asked. 112 00:07:29,519 --> 00:07:30,839 I made a call. That's it. 113 00:07:34,560 --> 00:07:37,879 Do you plan on being a part of every conversation I have with Kurt? 114 00:07:38,360 --> 00:07:39,720 Maybe. 115 00:07:40,639 --> 00:07:42,319 I'm a good lawyer, Diane. 116 00:07:42,920 --> 00:07:44,839 But I'm a lousy couples' therapist. 117 00:07:45,319 --> 00:07:47,439 You could find one of those for a lot less. 118 00:07:47,519 --> 00:07:49,639 Did I make you think I wanted a therapist? 119 00:07:50,160 --> 00:07:52,680 I just need to know when I'm talking to my colleague 120 00:07:53,120 --> 00:07:55,160 and when I'm talking to Kurt's wife. 121 00:07:56,839 --> 00:07:59,279 Okay, let me ask you as his wife. 122 00:07:59,920 --> 00:08:02,000 Are you still talking about taking a deal? 123 00:08:02,079 --> 00:08:04,639 No. He's done nothing wrong. 124 00:08:06,120 --> 00:08:08,319 And if I ask you as a lawyer? 125 00:08:09,920 --> 00:08:13,160 It's not good. The Feds want a head. 126 00:08:23,680 --> 00:08:25,279 So you shot Doctor Debby's videos? 127 00:08:25,360 --> 00:08:28,439 Yeah, I tried to do that one shot Goodfellas thing 128 00:08:28,519 --> 00:08:29,759 down the hallway into the ICU. 129 00:08:30,079 --> 00:08:31,199 But? 130 00:08:31,680 --> 00:08:34,960 Fucking hospital rules. I had to keep throwing in a cut. 131 00:08:35,039 --> 00:08:37,080 Doctor Debby had you upload the videos to TikTok? 132 00:08:37,159 --> 00:08:38,840 Yeah. I edited them together with a whip-pan. 133 00:08:38,919 --> 00:08:40,279 I got this really cool software. 134 00:08:40,360 --> 00:08:42,120 What do you mean edited them together? 135 00:08:42,200 --> 00:08:44,159 TikTok only lets you upload about a minute, 136 00:08:44,240 --> 00:08:46,600 four fifteen second videos strung together. 137 00:08:47,279 --> 00:08:49,159 I helped Doctor Debby pick which takes to use. 138 00:08:49,240 --> 00:08:52,480 I added the captions, the filters. I added the whip-pan. 139 00:08:52,559 --> 00:08:53,600 She did a lot of takes? 140 00:08:54,200 --> 00:08:55,759 God, yes. 141 00:08:56,720 --> 00:08:59,960 People think this disease only affects old people or poor people. 142 00:09:00,039 --> 00:09:02,559 But let me tell you, last week, 143 00:09:03,360 --> 00:09:07,000 the husband of our CEO was admitted. Sharon Booth's husband. 144 00:09:07,080 --> 00:09:09,679 Of course, they rolled out the red carpet for him, 145 00:09:09,759 --> 00:09:12,919 which meant we had to move five other patients out of the ICU. 146 00:09:13,639 --> 00:09:14,759 Poor things... 147 00:09:17,159 --> 00:09:18,440 Can I get a copy of this? 148 00:09:56,440 --> 00:09:57,840 Look out. Coming through. 149 00:10:03,279 --> 00:10:04,480 This guy's in bad shape. 150 00:10:28,639 --> 00:10:32,200 Hi, Diane. Why isn't my office like this? Your view's so pretty. 151 00:10:32,639 --> 00:10:34,000 What do you want, Madeline? 152 00:10:34,080 --> 00:10:36,240 I want that throw pillow. Two of them, just like that. 153 00:10:36,320 --> 00:10:38,759 I'm not Kurt's lawyer anymore. This way. 154 00:10:38,840 --> 00:10:40,600 Well, I think you should see these. 155 00:10:41,480 --> 00:10:43,279 I'm not Mister McVeigh's lawyer. 156 00:10:43,360 --> 00:10:44,759 Yes, but you are his wife. 157 00:10:45,120 --> 00:10:47,600 As you can see, these are the bullets taken from your apartment 158 00:10:47,679 --> 00:10:49,159 when we searched it. 159 00:10:53,480 --> 00:10:56,600 As you can see, when we opened the boxes of Kurt's shotgun shells... 160 00:10:56,679 --> 00:10:59,919 Hold on. We found initials drawn on each of the shells. 161 00:11:00,000 --> 00:11:03,960 And look here's a TM, a BT another TM. 162 00:11:07,720 --> 00:11:10,200 At first, we were confused about the whole initials thing, 163 00:11:10,279 --> 00:11:13,919 but then Dylan Pike pointed out that they were the initials of legislators 164 00:11:14,000 --> 00:11:15,559 of the Illinois General Assembly. 165 00:11:15,639 --> 00:11:18,320 Could you get security up here? This woman is harassing me. 166 00:11:18,399 --> 00:11:21,240 Harassing? Someone like me? A Federal Agent. 167 00:11:21,320 --> 00:11:22,919 This Federal Agent is harassing me. 168 00:11:23,000 --> 00:11:25,159 Please ask security to meet me upstairs. 169 00:11:25,240 --> 00:11:29,559 So that's right. Dylan Pike informed us that your husband has designs 170 00:11:29,639 --> 00:11:33,039 on a similar insurrection against the General Assembly. 171 00:11:33,120 --> 00:11:36,639 He also had these zip ties and plans to kidnap 172 00:11:36,720 --> 00:11:39,480 five top Springfield legislators and put them on trial. 173 00:11:41,960 --> 00:11:44,120 You understand, I'm a seasoned lawyer. 174 00:11:44,200 --> 00:11:45,639 This doesn't work on me. 175 00:11:46,120 --> 00:11:49,000 I'm not gonna run crying to my husband, "how could you?". 176 00:11:49,080 --> 00:11:51,559 The very fact that you came to me and not Kurt's lawyer shows 177 00:11:51,639 --> 00:11:53,200 how weak you think your evidence is. 178 00:11:53,279 --> 00:11:57,240 So here's a piece of advice, Madeline, one wife to another. 179 00:11:57,320 --> 00:11:59,519 If you believe these photos, don't bring them to me. 180 00:11:59,600 --> 00:12:03,159 Take them to Julius and tell him to make a deal. And good luck. 181 00:12:11,080 --> 00:12:13,919 I'm gonna guess you're Carmen Moyo. 182 00:12:14,879 --> 00:12:17,039 I am. Who are you? 183 00:12:17,600 --> 00:12:21,320 Ricardo Diaz. But only my mother calls me Ricardo though. 184 00:12:21,399 --> 00:12:23,639 Most people call me Racehorse. 185 00:12:23,720 --> 00:12:26,320 Right. Where's Mister Glubman? 186 00:12:27,720 --> 00:12:29,919 I don't know. When I called him, 187 00:12:30,000 --> 00:12:32,399 he was crying too much to explain where he was. 188 00:12:32,480 --> 00:12:34,960 Maybe you were too formidable an adversary. 189 00:12:35,039 --> 00:12:36,960 You're his replacement, Mister Diaz? 190 00:12:37,039 --> 00:12:38,639 Just Racehorse is fine. 191 00:12:38,720 --> 00:12:40,919 Well, Mister Glubman promised me a settlement offer. 192 00:12:41,679 --> 00:12:44,440 Yeah, well, that's not gonna happen. 193 00:12:45,639 --> 00:12:47,360 I enjoy fighting too much. 194 00:12:47,919 --> 00:12:50,080 And you look like a fun opponent. 195 00:12:50,600 --> 00:12:53,039 I hope you don't mind if I depose one of your witnesses. 196 00:12:53,120 --> 00:12:55,960 A Doctor Deborah Hammond. Doctor TikTok? 197 00:12:56,360 --> 00:12:58,240 Doctor Hammond is deceased. 198 00:12:58,320 --> 00:13:00,240 Well, that oughta keep her answers brief. 199 00:13:02,399 --> 00:13:05,320 I seem to remember hearing that there was an acute shortage 200 00:13:05,919 --> 00:13:09,240 of trained medical personnel due to the COVID pandemic. 201 00:13:09,879 --> 00:13:11,919 Is that what you remember as well, Doctor? 202 00:13:12,000 --> 00:13:14,039 Okay. Are we done here? 203 00:13:14,120 --> 00:13:17,759 Yet even in the midst of a nationwide shortage, you were let go. 204 00:13:18,320 --> 00:13:20,919 The way I see it, smells of incompetence. 205 00:13:21,000 --> 00:13:22,240 Or retaliation. 206 00:13:22,320 --> 00:13:25,039 Doctor, there are a number of factors 207 00:13:25,120 --> 00:13:27,480 that go into the type of treatment a patient receives. 208 00:13:27,559 --> 00:13:30,519 And some that have nothing to do with race or connections. 209 00:13:30,600 --> 00:13:33,039 For instance, there's the patient's own wishes. 210 00:13:33,120 --> 00:13:35,919 Is Harbor Hospital prepared to make a settlement offer? 211 00:13:36,000 --> 00:13:39,399 No, but they are prepared to respond to one. 212 00:13:39,480 --> 00:13:40,799 See, as of nine AM this morning, 213 00:13:40,879 --> 00:13:44,240 a counter-claim for defamation was filed on Harbor Hospital's behalf. 214 00:13:44,320 --> 00:13:47,559 - Great negotiating tactic. - See here's the thing, Miss Moyo. 215 00:13:48,440 --> 00:13:52,080 Ask your drug kingpin client if he's happy about being deposed. 216 00:13:52,159 --> 00:13:55,480 Remind him he has to answer every question I ask him on the record. 217 00:13:55,919 --> 00:13:57,320 Then we'll talk settlement. 218 00:13:57,399 --> 00:13:58,759 I'll get back to you. 219 00:14:02,200 --> 00:14:04,399 You're a year out of law school, sweetums. 220 00:14:06,080 --> 00:14:08,519 Let's see how you do against a real lawyer. 221 00:14:09,679 --> 00:14:10,799 Good luck. 222 00:15:47,559 --> 00:15:52,240 This is what the AUSA said they found in our house when they searched. 223 00:15:53,039 --> 00:15:54,960 - Are they yours? - Yes. 224 00:15:55,679 --> 00:15:57,720 The shotgun shells and the zip ties? 225 00:15:58,080 --> 00:15:59,039 Yes. 226 00:15:59,480 --> 00:16:01,720 Dylan Pike says you're leading an insurrection 227 00:16:01,799 --> 00:16:03,399 of the Illinois Assembly. 228 00:16:03,480 --> 00:16:06,559 And these are the initials of the legislators 229 00:16:06,639 --> 00:16:08,559 that you intend for each bullet. 230 00:16:14,320 --> 00:16:15,679 Is that not true? 231 00:16:16,720 --> 00:16:21,840 Did she say why every Legislator had the same initials TM and BT? 232 00:16:24,960 --> 00:16:26,679 - These aren't initials? - No. 233 00:16:26,759 --> 00:16:29,360 Why would I put initials on buckshot shells? 234 00:16:29,440 --> 00:16:32,559 TM means Tungsten-Matrix. A metal alloy shell. 235 00:16:32,639 --> 00:16:35,480 And BT is Bismuth-Tin. A non-toxic alloy. 236 00:16:35,559 --> 00:16:38,759 - And the zip-ties? - Those are five-inch zip-ties. 237 00:16:38,840 --> 00:16:41,440 They're too thin for humans. They're used to tag a deer. 238 00:16:43,840 --> 00:16:48,200 Okay, Kurt, this is where my ignorance of hunting works against me. 239 00:16:48,279 --> 00:16:50,519 So please feel free to keep cluing me in. 240 00:16:50,600 --> 00:16:52,039 Just ask me questions. 241 00:16:52,440 --> 00:16:55,720 And, Diane, you should never let Starkey come to you. 242 00:16:55,799 --> 00:16:58,159 - You should always send her to me. - Please, she chased me. 243 00:16:58,240 --> 00:17:01,879 - Don't let her chase you. - The bigger issue is Dylan Pike. 244 00:17:01,960 --> 00:17:05,440 He's a coward who's lying about Kurt to reduce his sentence. 245 00:17:05,519 --> 00:17:06,519 I would agree. 246 00:17:06,599 --> 00:17:09,920 Which is why it's just insane, Kurt, for your stay silent. 247 00:17:10,000 --> 00:17:13,359 And I know it's your code. Your stupid cowboy code. 248 00:17:13,440 --> 00:17:15,359 - You keep saying that. - Because it's true. 249 00:17:15,440 --> 00:17:18,480 No, no, because I don't like how the authorities use lies like these 250 00:17:18,559 --> 00:17:20,039 to get me to turn on someone. 251 00:17:20,119 --> 00:17:21,960 He's going to send you to prison because he knows 252 00:17:22,039 --> 00:17:23,799 you won't respond to his lies. 253 00:17:23,880 --> 00:17:26,480 John Wayne doesn't punch first, but he does punch back. 254 00:17:26,559 --> 00:17:29,000 I'm just a John Wayne cartoon to you? 255 00:17:29,079 --> 00:17:31,720 Wait, wait, wait. Kurt, you don't want to name names? 256 00:17:31,799 --> 00:17:33,240 I can respect that. 257 00:17:33,319 --> 00:17:37,880 But how did Dylan Pike know about the marking system on your shells? 258 00:17:37,960 --> 00:17:39,519 We talked when we were at the firing range. 259 00:17:39,599 --> 00:17:41,759 And were there other people there? 260 00:17:45,400 --> 00:17:46,480 I can't say that. 261 00:17:46,960 --> 00:17:49,440 But you can talk to those other people. 262 00:17:50,039 --> 00:17:51,880 And if they contradict what Pike was saying, 263 00:17:51,960 --> 00:17:54,279 then maybe we can undercut the Fed's case. 264 00:17:54,359 --> 00:17:57,400 So you're saying that Kurt could go to these other witnesses 265 00:17:57,880 --> 00:17:59,720 and get them to back him up? 266 00:18:00,079 --> 00:18:03,240 Yeah. Then Kurt isn't turning over names. 267 00:18:10,440 --> 00:18:12,759 Marissa, what are you doing? I need your help. 268 00:18:13,279 --> 00:18:14,680 I need you to follow someone. 269 00:18:15,279 --> 00:18:17,559 Are you sure you don't want to be asking Jay to handle this? 270 00:18:17,640 --> 00:18:20,799 - Since he's a full-time investigator. - No, I'm asking you. 271 00:18:21,640 --> 00:18:23,319 Okay, I'll get on it. 272 00:18:41,960 --> 00:18:46,599 Miss Reddick, you've met Mister Rivi. And this is his wife, Isabel. 273 00:18:49,400 --> 00:18:52,559 Isabel is asking for you to wait outside, Carmen. 274 00:18:53,279 --> 00:18:54,519 Of course. 275 00:19:00,000 --> 00:19:03,839 I have to interpret for her. We lost our interpreter last week. 276 00:19:10,920 --> 00:19:13,720 Harbor Hospital replaced their lawyer with a ringer. 277 00:19:14,160 --> 00:19:15,279 Racehorse Diaz. 278 00:19:15,359 --> 00:19:18,519 Yes. That is my understanding. But he's a mercenary. 279 00:19:21,039 --> 00:19:25,079 But a tough mercenary. Diaz wins every case he takes. 280 00:19:25,160 --> 00:19:27,039 But he's not unbeatable. 281 00:19:45,519 --> 00:19:48,640 I don't want that girl on our case alone. 282 00:19:49,079 --> 00:19:51,880 Missis Rivi, Carmen is very resourceful, 283 00:19:51,960 --> 00:19:53,519 and I am not as up-to-date on your case. 284 00:19:53,599 --> 00:19:55,279 I would only hold her back. 285 00:19:55,359 --> 00:19:57,599 - Does our business matter to you? - Of course. 286 00:20:00,279 --> 00:20:04,799 Your associates across the hall joked about my husband being 287 00:20:07,759 --> 00:20:09,400 a killer wetback. 288 00:20:09,480 --> 00:20:10,599 They what? 289 00:20:11,319 --> 00:20:14,680 I want to know if our business matters to you 290 00:20:15,240 --> 00:20:18,079 because we can easily take it somewhere else. 291 00:20:18,160 --> 00:20:22,440 Missis Rivi, Mister Rivi, I apologize for my associates' behavior. 292 00:20:23,200 --> 00:20:25,839 I will read up on your case, and I will join it today 293 00:20:36,880 --> 00:20:39,599 Did one of you use a Mexican slur about Rivi? 294 00:20:40,720 --> 00:20:42,720 You're all fired. All of you. 295 00:20:43,359 --> 00:20:44,960 Collect your things and go. Now! 296 00:20:48,640 --> 00:20:51,160 And you took these videos, Mister Novacek? 297 00:20:51,240 --> 00:20:54,720 - Am I pronouncing your name correctly? - Yeah. And yeah, I took the videos. 298 00:20:55,519 --> 00:20:56,960 Well, let me show you another one. 299 00:20:57,519 --> 00:21:00,880 I want some food. I'm hungry. Where's my food? 300 00:21:00,960 --> 00:21:04,599 It's cute. What is your point, Mister Racehorse? 301 00:21:05,799 --> 00:21:07,240 Let me tell you, Missis Reddick. 302 00:21:07,319 --> 00:21:10,400 It's so good to have you join us. I welcome the competition. 303 00:21:10,880 --> 00:21:13,400 Now, did you take that TikTok video, too, Elliot? 304 00:21:13,480 --> 00:21:16,079 - No. - But you posted it for Doctor Debby? 305 00:21:16,160 --> 00:21:18,599 - Yes. - Good, let me show you another one. 306 00:21:18,920 --> 00:21:22,920 Twelve bed pans! 307 00:21:29,559 --> 00:21:32,200 She's a bad person because she made fun videos? 308 00:21:32,279 --> 00:21:35,240 Tell me, Mister Novacek, did Doctor Debby give you specific instructions 309 00:21:35,319 --> 00:21:37,799 as to the time of day to post her videos on TikTok? 310 00:21:37,880 --> 00:21:40,000 Yeah. Six AM to 10 AM. 311 00:21:40,319 --> 00:21:41,319 And why was that? 312 00:21:41,400 --> 00:21:42,960 It's the best window for follower engagement. 313 00:21:43,039 --> 00:21:46,160 Much as I don't want to disparage the good doc, 314 00:21:46,240 --> 00:21:49,440 it seems her social media popularity was important. 315 00:21:49,519 --> 00:21:51,559 - Objection. - On what grounds? 316 00:21:52,319 --> 00:21:53,839 General asshole-ry. 317 00:21:53,920 --> 00:21:56,599 Did Doctor Debby ever mention to you why she cared 318 00:21:56,680 --> 00:21:57,920 about follower engagement? 319 00:21:58,000 --> 00:22:00,640 - I mean, it's not a bad thing. - I'm not judging. Just asking. 320 00:22:02,319 --> 00:22:04,119 She was trying to build her brand. 321 00:22:04,559 --> 00:22:08,160 She thought she could get on one of those Married to Medicine spinoffs. 322 00:22:12,240 --> 00:22:17,759 Doctor Debby? She was heroic for her patients. She cared. 323 00:22:18,519 --> 00:22:20,599 So you don't think she was looking for attention? 324 00:22:20,960 --> 00:22:26,480 Look, l don't want to speak ill of the dead, but she was complicated. 325 00:22:28,039 --> 00:22:29,480 A clout chaser. 326 00:22:30,119 --> 00:22:33,279 She pulled folks from their stations to do confessionals for the camera. 327 00:22:33,720 --> 00:22:36,519 Could that be interpreted as just "trying to get the message out"? 328 00:22:36,599 --> 00:22:38,640 Yeah, well, that's less important when we needed her, 329 00:22:38,720 --> 00:22:40,880 and she was down some social media rabbit hole. 330 00:22:40,960 --> 00:22:43,519 Did you ever see the "Dance Dance Nurse challenge"? 331 00:23:10,759 --> 00:23:12,039 You okay? 332 00:23:13,359 --> 00:23:17,480 Yeah. Where did you film this challenge? 333 00:24:28,519 --> 00:24:29,720 Mexico. 334 00:24:31,920 --> 00:24:33,200 Why Mexico? 335 00:24:34,880 --> 00:24:37,079 I want to go one day. I've never been. 336 00:24:38,160 --> 00:24:43,319 I've been to Puerto Vallarta. Beach is pretty. Real pretty. 337 00:24:51,200 --> 00:24:52,440 Why are we here? 338 00:24:53,720 --> 00:24:56,599 Well, because we're dying. 339 00:25:00,839 --> 00:25:02,400 When did you last see a doctor? 340 00:25:04,200 --> 00:25:05,559 Yesterday. 341 00:25:06,480 --> 00:25:09,279 No, no, it was Thursday. 342 00:25:11,039 --> 00:25:14,279 - What's your name? - Woody. 343 00:25:15,079 --> 00:25:16,039 Jay. 344 00:25:19,000 --> 00:25:21,559 I'm reaching out my hand. Can you grab it? 345 00:25:22,720 --> 00:25:24,039 Trying. 346 00:25:25,920 --> 00:25:30,240 Let's do this. Let's keep each other alive, okay? 347 00:25:31,240 --> 00:25:32,480 Okay. 348 00:25:42,119 --> 00:25:43,440 What is that? 349 00:25:46,200 --> 00:25:48,799 I don't know. What number do you want it to be? 350 00:25:55,839 --> 00:25:57,079 I don't know. 351 00:25:57,640 --> 00:25:59,079 I don't know either. 352 00:26:17,039 --> 00:26:18,839 We should not be talking. 353 00:26:20,480 --> 00:26:22,680 - You heard about Dylan? - Well, I don't want any part of it. 354 00:26:22,759 --> 00:26:25,119 I'm actually trying to de-stress here if you don't mind. 355 00:26:25,200 --> 00:26:28,559 Dylan told the FBI that I was planning to assault the Illinois Assembly. 356 00:26:28,640 --> 00:26:33,359 Kurt. My mother agreed to babysit an hour a week. I had to beg. 357 00:26:33,440 --> 00:26:35,200 This is my mommy rejuvenation time. 358 00:26:35,279 --> 00:26:38,839 It would really help me if you would tell the authorities the truth. 359 00:26:39,640 --> 00:26:41,160 You did not give them my name, did you? 360 00:26:41,240 --> 00:26:42,640 I wouldn't do that. 361 00:26:42,720 --> 00:26:45,279 - There were others there. Ask them. - I did. 362 00:26:46,279 --> 00:26:47,680 They won't come forward. 363 00:26:50,640 --> 00:26:54,920 All I can see is my little girl without me. 364 00:26:55,519 --> 00:26:58,880 I cannot do that to her. I have to protect my child. 365 00:26:59,400 --> 00:27:02,279 - I cannot get arrested. - You won't. 366 00:27:03,079 --> 00:27:05,359 I'm really sorry. But my daughter comes first. 367 00:27:05,960 --> 00:27:09,119 Hey, stay. Fire a round with me. 368 00:27:09,680 --> 00:27:10,799 It helps. 369 00:27:12,119 --> 00:27:13,359 No. 370 00:27:55,839 --> 00:27:57,160 Trying to sleep? 371 00:27:59,160 --> 00:28:00,519 Yes. 372 00:28:01,160 --> 00:28:05,680 My mom said when you can't sleep, sing. 373 00:28:07,079 --> 00:28:08,480 Sing what? 374 00:28:15,440 --> 00:28:17,680 Yesterday was so good. 375 00:28:18,359 --> 00:28:20,440 Today's so bad. 376 00:28:23,839 --> 00:28:25,960 Fantastic Negrito? 377 00:28:26,920 --> 00:28:28,359 I don't know. 378 00:28:35,279 --> 00:28:37,200 Do you see Frederick Douglass? 379 00:28:38,880 --> 00:28:41,519 No, who's that? 380 00:28:43,160 --> 00:28:46,079 Me. Reach out your hand. 381 00:29:10,160 --> 00:29:13,079 Here they come. They think you're in a coma. 382 00:29:20,920 --> 00:29:23,839 Those are pneumonia. The rest can be heart failure. 383 00:29:30,319 --> 00:29:32,559 They don't think we're conscious, do they? 384 00:29:33,839 --> 00:29:36,079 No. You're in a coma. 385 00:29:43,119 --> 00:29:48,000 As far as I know, the Hippocratic Oath only covers medicine, not TikTok. 386 00:29:48,799 --> 00:29:51,759 So you deny your husband received any special treatment? 387 00:29:51,839 --> 00:29:55,319 I think she already said that. But sure, let's have her say it again. 388 00:29:55,400 --> 00:29:57,119 This time, I'll make it more interesting. 389 00:29:57,200 --> 00:29:59,680 Our hospital staff has gone through anti-racism training, 390 00:29:59,759 --> 00:30:03,160 and it is a priority for us that we give all of our patients the equivalent care. 391 00:30:03,240 --> 00:30:04,839 Irrespective of race? 392 00:30:04,920 --> 00:30:08,279 Yes, we've had more deaths in our hospital from heart failure 393 00:30:08,359 --> 00:30:10,000 and pneumonia than from COVID. 394 00:30:10,079 --> 00:30:12,039 Great. Well, can I see those numbers? 395 00:30:12,839 --> 00:30:14,880 Ask about pneumonia deaths by race. 396 00:30:15,200 --> 00:30:18,200 I think they switched COVID deaths to pneumonia among Blacks. 397 00:30:18,279 --> 00:30:20,960 - How do you know? - I don't. Ask. 398 00:30:23,079 --> 00:30:27,559 May I interrupt? I have a quick question to ask if you don't mind. 399 00:30:28,200 --> 00:30:29,559 Go ahead. 400 00:30:29,640 --> 00:30:31,640 Do you know the racial breakdowns for pneumonia 401 00:30:31,720 --> 00:30:33,440 and heart failure deaths at Harbor Hospital? 402 00:30:33,519 --> 00:30:35,000 Not off the top of my head, no. 403 00:30:35,079 --> 00:30:37,319 No problem. We'll subpoena them. 404 00:30:37,799 --> 00:30:40,519 Do you have any idea how many people of color 405 00:30:40,599 --> 00:30:43,960 whose cause of death was listed as pneumonia or heart failure 406 00:30:44,039 --> 00:30:45,119 also had COVID? 407 00:30:45,200 --> 00:30:48,519 There was some overlap there with patients of all races, 408 00:30:48,599 --> 00:30:51,319 but I don't have the specific numbers at this time. 409 00:30:55,119 --> 00:30:58,000 Did the hospital staff, in fact, reclassify 410 00:30:58,079 --> 00:31:01,160 sixty-seven COVID deaths among Blacks as pneumonia, 411 00:31:01,240 --> 00:31:03,119 so that only thirty-seven were listed? 412 00:31:05,400 --> 00:31:07,200 How did you get that number? 413 00:31:07,279 --> 00:31:10,319 That's not the question. The question is whether it's accurate. 414 00:31:12,079 --> 00:31:13,240 The hosp... 415 00:31:15,160 --> 00:31:18,480 - I will have to check with my staff. - Please do. We'll be waiting. 416 00:31:18,559 --> 00:31:21,880 Let's call a recess. I wouldn't mind stretching my legs. 417 00:31:21,960 --> 00:31:25,039 Yes. Take your time stretching them, Racehorse. 418 00:31:33,759 --> 00:31:35,119 Where did you get that number? 419 00:31:35,759 --> 00:31:37,039 I was at the hospital. 420 00:31:37,119 --> 00:31:38,960 Yeah, no, where did you get the number? 421 00:31:40,079 --> 00:31:41,359 A memory. 422 00:31:41,839 --> 00:31:43,720 Can we get any more of these memories? 423 00:31:45,200 --> 00:31:46,440 I don't know. 424 00:31:50,480 --> 00:31:51,519 What else? 425 00:31:51,599 --> 00:31:53,519 What else do I remember from being at the hospital? 426 00:31:53,599 --> 00:31:56,680 Yes. I checked the records, and you were there at the same time as Pia. 427 00:31:56,759 --> 00:32:00,079 - What I remember won't be helpful. - Why not? 428 00:32:00,160 --> 00:32:03,079 Well, I remember Frederick Douglass and Karl Marx 429 00:32:03,160 --> 00:32:04,559 sitting in the corner talking to me. 430 00:32:04,640 --> 00:32:06,359 That's not a good idea. 431 00:32:06,440 --> 00:32:08,880 - You had hallucinations? - Yes. 432 00:32:08,960 --> 00:32:12,200 - So you're not sure what's real? - Yes. 433 00:32:13,039 --> 00:32:16,119 No one wants an investigator that doesn't distinguish 434 00:32:16,200 --> 00:32:18,119 between reality and hallucinations. 435 00:32:18,200 --> 00:32:19,480 Could you say that again? 436 00:32:19,880 --> 00:32:22,359 - No one wants an investigator... - Not you. 437 00:32:23,440 --> 00:32:25,759 Are you hallucinating now? 438 00:32:26,519 --> 00:32:28,279 I have some long-haul COVID symptoms, 439 00:32:28,359 --> 00:32:33,240 and that results in some cloudiness in my thinking. 440 00:32:33,319 --> 00:32:34,839 Cloudiness is good. 441 00:32:34,920 --> 00:32:38,359 But your memories about the reduced COVID numbers, they were specific. 442 00:32:39,000 --> 00:32:41,960 That's because the nurses thought you were in a coma and couldn't hear them. 443 00:32:42,039 --> 00:32:44,680 - But he was in a coma. - And he can hear in a coma. 444 00:32:46,799 --> 00:32:48,480 For a few weeks I was in a coma, 445 00:32:48,559 --> 00:32:51,599 and I could hear the nurses talking over me. 446 00:32:51,680 --> 00:32:52,640 They couldn't hear me. 447 00:32:54,200 --> 00:32:58,400 So you heard them admit things they wouldn't admit to a patient? 448 00:32:59,440 --> 00:33:01,079 Or you imagine you heard them? 449 00:33:01,160 --> 00:33:02,240 That's the question. 450 00:33:02,559 --> 00:33:04,119 See, I'm not sure... 451 00:33:07,079 --> 00:33:10,400 - Could we talk over here? - Okay. 452 00:33:12,359 --> 00:33:14,400 I'll need you to go back through all your memories 453 00:33:14,480 --> 00:33:18,440 and try and distinguish between the real ones and the imagined ones. 454 00:33:19,440 --> 00:33:20,640 Are you okay? 455 00:33:20,720 --> 00:33:23,680 Yes. Functional anyway. 456 00:33:25,960 --> 00:33:27,240 Thank you. 457 00:33:36,640 --> 00:33:39,599 Here we all are. Diane, I'm so glad you could make it. 458 00:33:39,680 --> 00:33:42,519 Yes, as long as you know that Diane is not Kurt's lawyer. I am. 459 00:33:42,599 --> 00:33:45,279 I just thought it was best to keep us all up-to-date. 460 00:33:45,359 --> 00:33:47,160 And thank you for meeting me out here. 461 00:33:47,559 --> 00:33:50,559 They're cleaning my windows. They get a bit coated. 462 00:33:51,039 --> 00:33:54,119 I would like to update you on just a few things you presented to Diane. 463 00:33:54,200 --> 00:33:57,920 The shotgun shells? Yeah. Apparently, your husband made them all by himself. 464 00:33:58,720 --> 00:34:01,079 Madeline, Dylan Pike is playing you. 465 00:34:01,400 --> 00:34:03,599 The markings are about pellet count. 466 00:34:03,680 --> 00:34:06,759 TM is Tungsten-Matrix, BT is Bismuth-Tin. 467 00:34:06,839 --> 00:34:08,280 That's not all I've got. 468 00:34:08,360 --> 00:34:11,679 Yes. The zip-ties, not for humans. 469 00:34:11,760 --> 00:34:14,480 They're for tagging deer. Check online. 470 00:34:15,000 --> 00:34:17,239 Yeah. Well, that's not all I've got. 471 00:34:17,320 --> 00:34:19,840 Yes, I hope not. Because this is disappointing. 472 00:34:22,000 --> 00:34:24,400 Sorry, we still haven't solved the bird problem. 473 00:34:24,480 --> 00:34:27,760 But you might want to look at that. 474 00:34:28,480 --> 00:34:30,320 - What is that? - It's Kurt's manifesto. 475 00:34:30,400 --> 00:34:31,559 Really? 476 00:34:31,639 --> 00:34:34,159 It's calling on like-minded patriots to stand up for their rights 477 00:34:34,239 --> 00:34:36,480 to not allow the left to push them out. 478 00:34:37,239 --> 00:34:38,679 We can have the nation we want, 479 00:34:38,760 --> 00:34:41,920 but they're not going to just give it to us. We'll have to fight for it. 480 00:34:42,000 --> 00:34:43,519 - Kurt didn't write that. - Diane... 481 00:34:43,599 --> 00:34:46,400 It is signed with a pseudonym, true, but it was in his files. 482 00:34:46,480 --> 00:34:48,840 - Let me see. - Sure. Copy, you can keep that. 483 00:34:53,800 --> 00:34:54,800 You want one? 484 00:36:06,039 --> 00:36:07,280 What is this place? 485 00:36:08,440 --> 00:36:09,960 Can you see what she's writing? 486 00:36:13,840 --> 00:36:15,199 No, I can't. 487 00:36:16,599 --> 00:36:18,639 Here. Pull my hand, 488 00:36:19,119 --> 00:36:20,440 and I'll be in position. 489 00:36:28,760 --> 00:36:30,119 What's it say? 490 00:36:30,440 --> 00:36:33,280 No visitors in the pit. 491 00:36:34,199 --> 00:36:35,360 What's the pit? 492 00:36:35,880 --> 00:36:39,000 I think we're in the pit. 493 00:36:43,199 --> 00:36:45,119 What was the pit, Doctor Bernard? 494 00:36:46,000 --> 00:36:48,960 But where's this fishing expedition coming from, young lady? 495 00:36:49,039 --> 00:36:51,800 It's coming from a land called none-of-ya-fuckin business. 496 00:36:51,880 --> 00:36:54,079 Would you like Miss Moyo to repeat the question, sir? 497 00:36:54,159 --> 00:36:59,559 No. Originally it was a waiting room for patients and their family members. 498 00:37:00,239 --> 00:37:02,519 With the pandemic, family members were no longer allowed 499 00:37:02,599 --> 00:37:03,639 on the premises. 500 00:37:03,719 --> 00:37:07,400 And a lot of the hospital staff ended up using it as a break room. 501 00:37:07,480 --> 00:37:10,079 Because it was in the basement, we called it the pit. 502 00:37:10,519 --> 00:37:12,239 Was it outfitted to care for patients? 503 00:37:12,320 --> 00:37:15,280 - No. - So no oxygen lines, no monitors? 504 00:37:15,360 --> 00:37:17,840 Was that a question? The witness said it was a break room. 505 00:37:17,920 --> 00:37:21,800 We are entitled to ascertain what was and was not in the room. 506 00:37:23,000 --> 00:37:25,079 In the month of April 2020, 507 00:37:25,159 --> 00:37:28,719 there were patients in the break room or pit, as you call it. 508 00:37:28,800 --> 00:37:31,199 We were overwhelmed. We had to make room where we could. 509 00:37:31,280 --> 00:37:32,519 That included hallways, 510 00:37:32,599 --> 00:37:38,199 and yes, turning our break room into a temporary patient room. 511 00:37:41,119 --> 00:37:44,760 Are you familiar with a patient named Douglas Wood? 512 00:37:47,639 --> 00:37:48,719 - Yes. - Wait. 513 00:37:48,800 --> 00:37:51,239 What does this have to do with anything? 514 00:37:51,320 --> 00:37:52,400 Why don't we find out together? 515 00:37:52,480 --> 00:37:55,480 According to hospital records, you were his attending physician 516 00:37:55,559 --> 00:37:58,360 until he was transferred off your floor. Why was he sent to the pit? 517 00:37:58,440 --> 00:38:01,239 Again, we had to maximize space. I don't think you understand 518 00:38:01,320 --> 00:38:04,800 how many near death patients were being sent to us every single day. 519 00:38:04,880 --> 00:38:07,960 Had Douglas Wood ever coded prior to being sent to the pit? 520 00:38:08,039 --> 00:38:09,719 Yes. He was resuscitated twice. 521 00:38:09,800 --> 00:38:13,320 - Were there any ventilators in the pit? - No. 522 00:38:13,400 --> 00:38:16,840 So you sent someone who had needed to be resuscitated prior 523 00:38:16,920 --> 00:38:19,559 to a part of the hospital that didn't have any ventilators? 524 00:38:19,639 --> 00:38:22,000 - Why was that? - He stopped responding to treatment. 525 00:38:22,079 --> 00:38:26,000 We had patients who were responding to treatment better than he was. 526 00:38:26,079 --> 00:38:28,400 So you banished him to the pit to die? 527 00:38:31,760 --> 00:38:35,360 Woody, hold onto me. 528 00:38:35,960 --> 00:38:38,119 You think we sent anyone down there on a whim? 529 00:38:38,599 --> 00:38:39,960 Intake was through the roof. 530 00:38:40,039 --> 00:38:43,199 There were refrigerated trucks with bodies stacked up inside. 531 00:38:43,639 --> 00:38:46,599 We were working to the point of physical and mental exhaustion. 532 00:38:48,719 --> 00:38:50,760 Douglas Wood and Pia Rivi died 533 00:38:51,199 --> 00:38:55,280 because back then, we knew less about the virus than we know now. 534 00:38:55,639 --> 00:38:57,679 Blame the federal government for that, not me. 535 00:38:57,760 --> 00:38:59,239 Well, are you aware, Doctor, 536 00:38:59,320 --> 00:39:02,000 that the overwhelming majority of patients who were sent to the pit, 537 00:39:02,320 --> 00:39:05,920 including Douglas Wood and Pia Rivi, were Black or brown? 538 00:39:15,880 --> 00:39:18,079 - He's not letting go. - We got a call to move him. 539 00:39:19,719 --> 00:39:21,320 We got a call. 540 00:39:24,199 --> 00:39:25,239 What'd he say? 541 00:39:26,039 --> 00:39:27,840 I don't know. Who, I think. 542 00:39:27,920 --> 00:39:29,559 I don't do statistical analysis. 543 00:39:29,639 --> 00:39:31,519 You also never set foot in the pit, did you? 544 00:39:32,159 --> 00:39:33,480 No, I didn't. 545 00:39:34,719 --> 00:39:37,840 Here. His friend is dead. 546 00:40:00,480 --> 00:40:01,760 I have no further questions. 547 00:40:01,840 --> 00:40:06,559 Doctor, you were also the attending physician for Pia Rivi, 548 00:40:06,639 --> 00:40:09,440 who was the plaintiff's daughter, were you not? 549 00:40:09,519 --> 00:40:11,400 - I was. - You sent her to the pit? 550 00:40:11,480 --> 00:40:12,599 No, I didn't. 551 00:40:12,679 --> 00:40:14,519 Well, she was pretty bad off, wasn't she? 552 00:40:14,599 --> 00:40:16,159 Her condition rapidly deteriorated. 553 00:40:16,960 --> 00:40:18,360 And from her admitting forms, 554 00:40:18,440 --> 00:40:21,679 you were aware of the fact that she was Latinx, yes? 555 00:40:21,760 --> 00:40:23,280 I was aware of it. 556 00:40:23,360 --> 00:40:26,760 Given the slanderous accusations made by opposing counsel... 557 00:40:26,840 --> 00:40:30,440 - Objection. - Why wasn't Miss Rivi sent to the pit? 558 00:40:34,079 --> 00:40:38,880 I'm not proud of saying this, but we knew who her father was. 559 00:40:42,320 --> 00:40:44,719 And knowing who he was, 560 00:40:45,280 --> 00:40:48,920 you knew he was a convicted narcotics trafficker who had committed 561 00:40:49,000 --> 00:40:51,320 or ordered to be committed murder on multiple occasions. 562 00:40:51,400 --> 00:40:55,960 Setting aside whether it's true or not, the hospital staff was aware of it? 563 00:40:56,360 --> 00:40:57,360 Yes. 564 00:40:57,440 --> 00:41:01,000 Did knowing that affect the kind of care she received? 565 00:41:01,840 --> 00:41:05,239 She had a private room and round the clock nurses. 566 00:41:06,400 --> 00:41:09,639 We did everything humanly possible to keep her alive. 567 00:41:12,960 --> 00:41:15,719 We were terrified of what would happen to us if we didn't. 568 00:41:17,239 --> 00:41:18,440 We're still terrified. 569 00:41:27,719 --> 00:41:28,719 Hey! 570 00:41:32,800 --> 00:41:34,519 When I was... 571 00:41:35,480 --> 00:41:38,920 When I had COVID and I was in the pit, 572 00:41:39,679 --> 00:41:43,960 I heard the nurses say they got a call to get me out of there, out of the pit. 573 00:41:45,360 --> 00:41:47,400 And that probably saved my life. 574 00:41:51,599 --> 00:41:52,800 Was that you? 575 00:41:57,079 --> 00:41:58,400 Jay... I'm... 576 00:41:58,880 --> 00:42:00,519 No, I mean, I'm sorry... 577 00:42:00,920 --> 00:42:05,360 That's okay. I was just trying to figure who... 578 00:42:05,440 --> 00:42:09,559 I wish that it'd been me, but I didn't know how bad off you were. 579 00:42:10,199 --> 00:42:11,639 Me neither. 580 00:42:13,119 --> 00:42:17,679 Maybe, it was your sisters. I think they knew. 581 00:42:17,760 --> 00:42:19,679 Yeah, my sisters. 582 00:42:29,599 --> 00:42:34,760 This is quaint. I guess walls can be overrated in some situations. 583 00:42:34,840 --> 00:42:39,000 - May I help you, Mister Diaz? - No, it's how I may help you. 584 00:42:39,639 --> 00:42:41,800 I'm calling Rivi as my next witness. 585 00:42:42,559 --> 00:42:44,559 Mister Rivi's testimony has already been taken. 586 00:42:44,639 --> 00:42:48,400 Well, not by me. And I'm no Counselor Glubman. 587 00:42:49,880 --> 00:42:51,960 There's always another option for you, of course. 588 00:42:52,039 --> 00:42:54,480 Yeah? What is that? 589 00:42:55,639 --> 00:42:56,760 Drop the case? 590 00:42:56,840 --> 00:42:59,719 No, no. We're willing to settle. 591 00:43:00,199 --> 00:43:05,760 Look, I think I can get the hospital to agree to a payout of 10 dollars. 592 00:43:08,639 --> 00:43:09,880 Call me by tomorrow. 593 00:43:25,280 --> 00:43:28,079 Yep. That's Racehorse's go-to. 594 00:43:28,639 --> 00:43:32,840 He'll get Rivi under oath, ask him about his businesses, 595 00:43:33,719 --> 00:43:35,280 try to get him to incriminate himself. 596 00:43:35,360 --> 00:43:37,239 What should I do? I don't wanna lose this. 597 00:43:37,320 --> 00:43:40,159 Well, then you need to tell your client the upside and the downside. 598 00:43:40,239 --> 00:43:41,760 This can only be his decision. 599 00:43:42,920 --> 00:43:44,119 Thanks. 600 00:43:51,559 --> 00:43:52,840 Yes? 601 00:43:56,960 --> 00:43:58,679 I wanna learn from you. 602 00:43:59,639 --> 00:44:00,840 I don't... 603 00:44:02,519 --> 00:44:07,400 My attitude is knowing, but it's just my attitude. 604 00:44:07,480 --> 00:44:08,920 It's not who I am. 605 00:44:12,800 --> 00:44:14,239 Carmen. 606 00:44:15,440 --> 00:44:20,039 When I was your age, I acted exactly the same way. 607 00:44:20,599 --> 00:44:24,840 I wanted to be perfect. So I acted like I was perfect. 608 00:44:26,440 --> 00:44:28,639 Because bluff is always a part of it. 609 00:44:28,719 --> 00:44:29,960 But just... 610 00:44:31,360 --> 00:44:33,159 Just let me help you when I can. 611 00:44:35,519 --> 00:44:36,679 Ask questions. 612 00:44:41,199 --> 00:44:42,280 I will. 613 00:44:42,360 --> 00:44:45,480 Tell Rivi, it's his decision whether to go forward or not. 614 00:44:45,559 --> 00:44:50,559 But if Racehorse does depose him, we'll find a way to punish him. 615 00:44:51,719 --> 00:44:53,159 I like the sound of that. 616 00:44:54,199 --> 00:44:56,000 My guess is Rivi will, too. 617 00:44:58,119 --> 00:45:00,079 Senor Rivi, 618 00:45:00,639 --> 00:45:04,280 when was the last time you saw your daughter prior to her hospitalization? 619 00:45:04,360 --> 00:45:06,119 In 2014. 620 00:45:06,599 --> 00:45:10,280 So you hadn't seen her in the six years before she died? 621 00:45:10,360 --> 00:45:12,559 - We'd talk on the phone. - That's nice. How often? 622 00:45:12,639 --> 00:45:13,639 Once a month. 623 00:45:14,239 --> 00:45:16,840 Well, I suppose often is relative. 624 00:45:16,920 --> 00:45:19,119 How often do you talk to your daughter, Racehorse? 625 00:45:19,199 --> 00:45:21,159 I'm not being deposed, Liz. 626 00:45:21,239 --> 00:45:24,079 Yes, but you just made a comment about often 627 00:45:24,159 --> 00:45:27,360 and I just want to compare it to the three times 628 00:45:27,440 --> 00:45:30,639 that you've spoken to your daughter in the past three years. 629 00:45:32,800 --> 00:45:34,280 - You talked to my daughter? - No. 630 00:45:34,360 --> 00:45:39,039 I just find that Instagram is a cornucopia of treasures these days. 631 00:45:40,440 --> 00:45:41,519 Can I continue? 632 00:45:41,599 --> 00:45:45,239 I think the word you're looking for is "may I", but sure, go ahead. 633 00:45:45,320 --> 00:45:49,800 Mister Rivi, would it be fair to describe your relationship 634 00:45:49,880 --> 00:45:52,519 with your daughter as strained? 635 00:45:52,840 --> 00:45:55,880 We loved each other. Yeah, we had issues. 636 00:45:56,920 --> 00:46:00,480 But we were working through them. 637 00:46:00,559 --> 00:46:04,840 Well, did these issues have anything to do with you being a murderer? 638 00:46:04,920 --> 00:46:07,360 Do not falsely label my client. Carmen? 639 00:46:07,440 --> 00:46:08,639 His sentence was overturned. 640 00:46:08,719 --> 00:46:13,960 Apologies. Senor Rivi, what right do you have to sue Harbor Hospital 641 00:46:14,039 --> 00:46:15,320 for pain and suffering, 642 00:46:15,400 --> 00:46:17,280 when your own daughter wanted nothing to do with you? 643 00:46:17,360 --> 00:46:19,039 You're just creating your own narrative here. 644 00:46:19,119 --> 00:46:20,840 For all your client's stated concern 645 00:46:20,920 --> 00:46:24,119 about the treatment of Black and Latinx people at Harbor hospital, 646 00:46:24,199 --> 00:46:26,159 I wonder if it ever occurred to him 647 00:46:26,239 --> 00:46:29,719 how many of them died from the drugs he got rich peddling? 648 00:46:34,400 --> 00:46:35,760 So business isn't good. 649 00:46:35,840 --> 00:46:38,639 I could imagine a prison stay wouldn't be great for sales 650 00:46:39,000 --> 00:46:41,880 unless you had a trusted number two at the helm. 651 00:46:41,960 --> 00:46:44,719 You're just sounding desperate, Racehorse. 652 00:46:44,800 --> 00:46:47,000 It's funny. I actually have it under good authority 653 00:46:47,079 --> 00:46:50,360 that business has never been better for you. 654 00:46:51,360 --> 00:46:57,239 But you just got out. So who's been in charge while you were gone? 655 00:47:08,480 --> 00:47:12,840 You're gonna have to actually ask a question if you want to get an answer. 656 00:47:12,920 --> 00:47:15,320 I think Isabel knows what I was asking. 657 00:47:15,920 --> 00:47:17,719 But I will repeat it for the camera. 658 00:47:18,239 --> 00:47:23,639 I asked Mister Rivi, was your wife in charge of your drug empire? 659 00:47:23,719 --> 00:47:26,599 - Objection! This has nothing... - And is she, in fact, still in charge? 660 00:47:26,679 --> 00:47:29,480 That's it! This is over! 661 00:47:31,880 --> 00:47:34,119 It's a good way to get around FBI bugging. 662 00:47:34,199 --> 00:47:36,199 Have a wife who relies on sign language. 663 00:47:44,760 --> 00:47:47,360 - We need security up here, security! - Oscar, no! 664 00:47:47,960 --> 00:47:49,199 Gentlemen, please! 665 00:47:50,280 --> 00:47:51,440 Stop it! 666 00:47:52,559 --> 00:47:57,119 Oscar, that's enough! 667 00:48:01,119 --> 00:48:04,000 We need a medic. We need a medic on the twenty third floor, right now! 668 00:48:31,400 --> 00:48:33,280 Hello, I'm Kurt McVeigh's wife. 669 00:48:33,800 --> 00:48:35,719 - Hello. - I think we should talk. 670 00:48:35,800 --> 00:48:38,519 - You need to come clean with the FBI. - What do you mean? 671 00:48:38,599 --> 00:48:41,639 I mean, you need to give the Feds the names of all the people in your group 672 00:48:41,719 --> 00:48:44,480 so that Kurt doesn't take the fall since he's done nothing wrong. 673 00:48:44,880 --> 00:48:46,280 To any of you. 674 00:48:48,440 --> 00:48:50,639 I haven't done anything wrong either. 675 00:48:54,840 --> 00:48:59,320 I'm more ambitious for a reputation of personal courage. 676 00:48:59,400 --> 00:49:02,880 I recognize that phrase from a video you shot for the NRA. 677 00:49:03,960 --> 00:49:06,039 - Straight out of Churchill, isn't it? - What do you want? 678 00:49:06,119 --> 00:49:08,800 What I want is for you not to exist. 679 00:49:09,239 --> 00:49:12,159 What I'll get is for you to go to the Feds and clear my husband 680 00:49:12,239 --> 00:49:13,320 of all these charges. 681 00:49:13,400 --> 00:49:15,519 I'm not guilty. I didn't do anything. 682 00:49:15,599 --> 00:49:18,239 I don't give a fuck. You wrote this Manifesto. 683 00:49:18,320 --> 00:49:20,039 You're hiding the names of your little gun group 684 00:49:20,119 --> 00:49:22,760 and my husband's being fucked over in the process. 685 00:49:22,840 --> 00:49:25,119 So you tell the Feds that he is innocent. 686 00:49:25,199 --> 00:49:27,480 - I have to pick up my daughter. - Yes, I know. 687 00:49:27,559 --> 00:49:28,760 I checked you out online. 688 00:49:28,840 --> 00:49:32,039 I think it's strange that a dedicated gun rights advocate 689 00:49:32,119 --> 00:49:36,480 would have any issues with being publicly tied to this little Manifesto. 690 00:49:36,800 --> 00:49:41,519 But, I guess you're worried what your Gymboree group might think. 691 00:49:42,559 --> 00:49:43,760 You have until tomorrow. 692 00:49:43,840 --> 00:49:47,159 After that, I'm telling the FBI that it's you. 693 00:49:57,519 --> 00:50:01,039 Diane, I need to ask you a question. 694 00:50:01,119 --> 00:50:02,199 Sure. 695 00:50:04,000 --> 00:50:06,000 When I was at the hospital a year ago, 696 00:50:06,440 --> 00:50:09,760 someone called for me, to get me into a hospital room. 697 00:50:11,119 --> 00:50:13,559 - Was that you? - Was it me? 698 00:50:14,159 --> 00:50:16,840 Who got me out of an area where patients were sent to die? 699 00:50:20,159 --> 00:50:23,199 I wish I could say yes, Jay. I didn't know you were in trouble. 700 00:50:23,280 --> 00:50:25,320 I would have called. 701 00:50:25,800 --> 00:50:29,480 Why the fuck aren't you asking me? I make calls all the time. 702 00:50:33,400 --> 00:50:34,639 What are you talking about? 703 00:50:35,159 --> 00:50:37,559 Well, think about it. 704 00:50:37,639 --> 00:50:40,639 I know everyone at the Harbor Hospital board. 705 00:50:40,719 --> 00:50:43,800 Did half of their divorces, went to college with the other half. 706 00:50:44,239 --> 00:50:47,280 I kept track of any of our troops that got sick. 707 00:50:51,440 --> 00:50:53,719 You didn't really? Did you? 708 00:50:53,800 --> 00:50:56,559 Of course I did. It takes a call from someone like me. 709 00:50:56,639 --> 00:51:00,960 That's how you get the best seat in the restaurant or a hospital room. 710 00:51:02,599 --> 00:51:04,639 David, thank you. 711 00:51:05,440 --> 00:51:10,159 Jay, it was a business decision. Forget it. The moment has passed. 712 00:51:15,119 --> 00:51:18,719 Does it mean less when your patron's an asshole? 713 00:51:20,360 --> 00:51:21,679 I don't know. 714 00:51:22,360 --> 00:51:23,760 You're alive. 715 00:51:26,639 --> 00:51:28,119 I'm not. 716 00:51:34,880 --> 00:51:39,159 - I'm sorry. - I am, too. 717 00:51:46,079 --> 00:51:48,719 Thank you. I know the risk you're taking. 718 00:51:49,440 --> 00:51:53,079 That's great news. Again, thank you. 719 00:51:55,920 --> 00:51:58,039 Okay, good. 720 00:52:02,840 --> 00:52:04,119 Want one? 721 00:52:05,719 --> 00:52:07,039 Good news? 722 00:52:07,880 --> 00:52:09,280 Julius was right. 723 00:52:09,360 --> 00:52:13,199 One of the other shooters is coming forward to contradict Dylan Pike. 724 00:52:14,719 --> 00:52:15,880 That's great. 725 00:52:16,280 --> 00:52:20,840 Here. It's amazing how close we came to disaster just then. 726 00:52:22,039 --> 00:52:23,440 It always is. 727 00:52:23,519 --> 00:52:27,159 - You watch my back, I'll watch yours. - It's a deal. 728 00:52:40,760 --> 00:52:42,559 This moment will never come again. 729 00:52:51,800 --> 00:52:53,320 We're gonna be okay. 730 00:52:55,480 --> 00:52:56,599 We're gonna try. 59214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.