Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,600 --> 00:00:53,039
Pathetic.
2
00:00:53,759 --> 00:00:57,240
Stand up. Those seats are for clients.
3
00:00:58,399 --> 00:01:01,280
I'm a client. I am. I'm a client.
4
00:01:01,359 --> 00:01:04,359
My mistake. You look so young.
5
00:01:04,439 --> 00:01:06,799
I thought you were one
of our new associates.
6
00:01:07,159 --> 00:01:09,680
The rest of you, let's go.
7
00:01:12,879 --> 00:01:17,159
This is the executive floor.
You will only come up here if invited.
8
00:01:17,239 --> 00:01:19,640
That's the partners' conference room.
And those?
9
00:01:20,200 --> 00:01:21,599
Those are the partners.
10
00:01:21,680 --> 00:01:27,239
This stairway over here leads
to the offices of STR Laurie,
11
00:01:27,319 --> 00:01:28,959
my offices.
12
00:01:29,040 --> 00:01:31,799
They are off-limits to associates
unless invited.
13
00:01:31,879 --> 00:01:34,359
And you won't be invited.
14
00:01:35,519 --> 00:01:39,040
That's right. They're letting
you play lawyer, Marissa.
15
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
How nice.
16
00:01:40,560 --> 00:01:43,640
- Fucking prick.
- This is someone from HR.
17
00:01:43,719 --> 00:01:45,920
- Jenny Klay. Hello.
- She will take over from here.
18
00:01:46,000 --> 00:01:47,599
Any questions, ask her.
19
00:01:47,680 --> 00:01:49,760
Welcome to Reddick Lockhart
and Associates.
20
00:01:49,840 --> 00:01:51,840
Let's go downstairs,
and get better acquainted.
21
00:01:51,920 --> 00:01:54,480
- That's not an answer.
- Adrian founded this firm.
22
00:01:54,840 --> 00:01:57,680
- He is not easily replaced.
- No one here is trying to replace him.
23
00:01:57,760 --> 00:02:00,760
But some of us are more than ready
to step up to a name partnership.
24
00:02:00,840 --> 00:02:02,319
We're considering every option.
25
00:02:02,400 --> 00:02:04,920
I'd like to understand
the new leadership structure.
26
00:02:05,000 --> 00:02:08,199
Diane and I are going to run
the firm together. For now.
27
00:02:08,280 --> 00:02:09,439
Just the two of you?
28
00:02:09,520 --> 00:02:12,199
A Black firm being run
by a White woman?
29
00:02:12,280 --> 00:02:15,680
I'm not running it alone.
I'm here to assist Liz.
30
00:02:15,759 --> 00:02:18,360
Really?
Because she needs assistance?
31
00:02:20,360 --> 00:02:21,719
I'm going to pass this around,
32
00:02:21,800 --> 00:02:25,400
and I want everybody to take some,
as much or as little as you want.
33
00:02:27,120 --> 00:02:29,560
Tomorrow, you will meet
your direct supervisors
34
00:02:29,639 --> 00:02:31,080
here at Reddick and Lockhart.
35
00:02:31,159 --> 00:02:35,120
Also please be sure to bring
two copies of ID with you
36
00:02:35,199 --> 00:02:38,479
as they will be required to complete
your onboarding paperwork.
37
00:02:39,520 --> 00:02:41,719
It's an icebreaker.
For every square you take,
38
00:02:41,800 --> 00:02:44,240
you have to tell a secret
about yourself.
39
00:02:45,159 --> 00:02:47,759
Good. Now we'll go around.
Introduce yourself.
40
00:02:47,840 --> 00:02:49,520
And for every square of toilet paper,
41
00:02:49,599 --> 00:02:52,000
you have to say one personal thing
about yourself.
42
00:02:53,719 --> 00:02:55,840
- There's going to be a discussion.
- Is this the discussion?
43
00:02:55,919 --> 00:02:58,919
Because I feel like it's just the two
of you telling us what's what.
44
00:02:59,000 --> 00:03:01,879
We hear you. And we are going
to get back to you, I promise,
45
00:03:01,960 --> 00:03:04,879
but right now our priority
is hiring a senior associate.
46
00:03:04,960 --> 00:03:07,439
- I'm not convinced we need one.
- Lucca was one of our best.
47
00:03:07,520 --> 00:03:10,240
And we need someone with real
experience to take on her caseload.
48
00:03:10,319 --> 00:03:14,719
Unless one of you would like to step up
and take over Family Law.
49
00:03:16,039 --> 00:03:17,319
That's what I thought.
50
00:03:17,400 --> 00:03:20,400
- Do you know Omar Peters?
- I don't.
51
00:03:20,479 --> 00:03:21,800
He's a really good headhunter.
52
00:03:21,879 --> 00:03:24,080
I think I'm gonna get him looking,
if that's okay with you.
53
00:03:24,159 --> 00:03:26,680
- Sounds good.
- Look at you two working in lockstep.
54
00:03:26,759 --> 00:03:27,840
What do you need, David?
55
00:03:27,919 --> 00:03:30,919
Which one of you is taking
Boseman's office?
56
00:03:31,400 --> 00:03:33,039
We hadn't discussed it.
57
00:03:33,120 --> 00:03:36,120
Well, discuss. The corner office
can't just sit empty.
58
00:03:36,199 --> 00:03:37,879
Looks like failure.
59
00:03:38,240 --> 00:03:40,439
Friday. Tell us by Friday.
60
00:03:41,159 --> 00:03:44,400
And there are new hires
awaiting marching orders.
61
00:03:44,840 --> 00:03:47,199
I have a client meeting.
We'll discuss.
62
00:03:50,639 --> 00:03:54,280
Marissa Gold. Originally from Chicago.
Chicago' Kent.
63
00:03:54,360 --> 00:03:57,280
- I'm first year law clinic.
- And your secrets?
64
00:03:57,360 --> 00:04:02,800
Secret. I used to be married
to a mime. But it didn't work out.
65
00:04:06,879 --> 00:04:08,520
Thank you, Marissa.
66
00:04:08,599 --> 00:04:10,719
I usually just make shit up.
67
00:04:10,800 --> 00:04:11,960
Carmen?
68
00:04:13,000 --> 00:04:16,199
Carmen Moyo. Victorville, California.
69
00:04:17,040 --> 00:04:18,240
And your secrets?
70
00:04:18,319 --> 00:04:21,040
Secret. I hate games.
71
00:04:22,120 --> 00:04:23,839
Hey! I need to interrupt.
72
00:04:23,920 --> 00:04:25,600
Hello, everybody.
You can keep your seats.
73
00:04:25,680 --> 00:04:27,800
This is Liz Reddick,
one of our two name partners.
74
00:04:27,879 --> 00:04:31,120
We're all going to have a chance to get
to know each other a little bit later,
75
00:04:31,199 --> 00:04:33,879
and everybody will have a mentor.
76
00:04:34,480 --> 00:04:36,519
Hey. Hi.
77
00:04:36,600 --> 00:04:39,680
All right. But today
we are fulfilling client maintenance.
78
00:04:39,759 --> 00:04:42,680
We regularly check in
with our most valuable clients.
79
00:04:42,759 --> 00:04:45,000
And so I'm going to call their names
off on this list.
80
00:04:45,079 --> 00:04:47,879
And if any of you feel a particular
interest, just let me know.
81
00:04:47,959 --> 00:04:50,480
James Rothberg,
Adell Development.
82
00:04:50,959 --> 00:04:54,000
I guess we've all heard of him.
All right, you. Okay?
83
00:04:54,079 --> 00:04:56,240
You're going to go find partner
Madeline Gilford,
84
00:04:56,319 --> 00:04:57,759
and she will supervise you.
85
00:04:57,839 --> 00:05:02,000
Next, Bobby Lafarge,
CFL headquarters.
86
00:05:02,079 --> 00:05:05,399
You, I want you to go find
partner John Wilson.
87
00:05:05,480 --> 00:05:08,879
And Oscar Rivi,
Menard Correctional Center.
88
00:05:11,920 --> 00:05:16,160
I guess we've all heard of him.
Menard is maximum security.
89
00:05:16,240 --> 00:05:18,079
You will be very well-protected.
90
00:05:20,199 --> 00:05:23,399
Good. You're going to be working
with partner Barry Poe.
91
00:05:23,480 --> 00:05:25,439
Okay? Great. Thank you.
92
00:05:27,480 --> 00:05:29,319
Why was this summons sent to you?
93
00:05:29,720 --> 00:05:31,560
I don't know. Is it bad news?
94
00:05:32,839 --> 00:05:34,600
No, not necessarily.
95
00:05:34,680 --> 00:05:37,199
But l'll be fighting the same case
in two different courts.
96
00:05:37,279 --> 00:05:39,240
But this case has only one plaintiff.
97
00:05:39,319 --> 00:05:42,800
So if we win, it sets a helpful
precedent for the large case.
98
00:05:42,879 --> 00:05:46,000
And if all of the plaintiffs
can't even agree on a venue,
99
00:05:46,079 --> 00:05:47,240
well, that's good for us.
100
00:05:47,319 --> 00:05:51,560
And all I did was teach these people's
kids during COVID. No good deed...
101
00:05:51,639 --> 00:05:53,759
This is Phoebe.
She's one of my associates.
102
00:05:55,399 --> 00:05:58,399
- Hello, Miss Hedger.
- She will go with you to court today.
103
00:05:58,480 --> 00:06:01,319
Phoebe, she has an 11 AM
with Judge Wackner.
104
00:06:01,399 --> 00:06:04,279
- But shouldn't you go, Diane?
- It's just a formality.
105
00:06:04,360 --> 00:06:06,319
I need to stay here
and work on your brief.
106
00:06:06,399 --> 00:06:08,639
I assure you.
You're in good hands, ma'am.
107
00:06:08,720 --> 00:06:12,600
There's Marisa, remember?
She investigated your case last year.
108
00:06:13,000 --> 00:06:17,000
Marissa? We need a continuance
on Tony Hedger's case.
109
00:06:17,079 --> 00:06:19,000
Really? I get to argue a continuance?
110
00:06:19,079 --> 00:06:22,480
No. You get to accompany Phoebe
who'll argue a continuance,
111
00:06:22,560 --> 00:06:25,240
and you get to hold the client's hand.
Okay?
112
00:06:25,600 --> 00:06:27,079
Okay.
113
00:06:38,319 --> 00:06:40,959
Carmen, right? I don't want you
to be intimidated.
114
00:06:41,040 --> 00:06:43,120
He can sense fear.
We have a half-hour,
115
00:06:43,199 --> 00:06:45,040
but we don't need
more than ten minutes.
116
00:06:45,120 --> 00:06:49,240
There'll be a translator in the room.
Rivi will let us know his complaints.
117
00:06:49,759 --> 00:06:52,720
We listen. We never commit.
118
00:06:53,480 --> 00:06:55,480
- Are you taking notes?
- Yes.
119
00:06:55,560 --> 00:06:59,639
There's basically nothing we can do for
him. It's more like a venting session.
120
00:07:00,040 --> 00:07:05,279
There's no need for you to talk at all.
Sit, listen, leave.
121
00:07:05,360 --> 00:07:06,879
- But your ID expired.
- What?
122
00:07:06,959 --> 00:07:09,759
I can't let you in. Your license
expired three weeks ago.
123
00:07:10,399 --> 00:07:12,680
I couldn't renew it during the pandemic.
Can't you just...?
124
00:07:12,759 --> 00:07:14,480
No.
125
00:07:15,399 --> 00:07:18,399
- I can do this.
- Not alone you can't.
126
00:07:18,879 --> 00:07:22,439
Sit. Listen. Leave.
I can do that.
127
00:07:27,879 --> 00:07:29,560
I think we're lost.
128
00:07:30,160 --> 00:07:33,040
Hey, Gage! Which court
is Judge Wackner in?
129
00:07:33,120 --> 00:07:34,879
- Judge which?
- Wackner.
130
00:07:34,959 --> 00:07:36,519
- Ninth Circuit?
- Yeah.
131
00:07:36,600 --> 00:07:40,079
- We have an 11 AM summons.
- There's no Wackner here.
132
00:07:42,199 --> 00:07:44,199
- What are you doing?
- Asking directions.
133
00:07:45,360 --> 00:07:49,560
Yeah, the Ninth Circuit.
Courtroom 305, 11 AM.
134
00:07:53,439 --> 00:07:55,079
What?
135
00:07:55,160 --> 00:07:58,279
Look. It's the nine
and three quarters circuit.
136
00:08:00,920 --> 00:08:03,639
- Come on.
- It's a Harry Potter joke.
137
00:08:03,720 --> 00:08:05,680
Yeah, I get that. Funny.
138
00:08:06,920 --> 00:08:08,959
Wild goose chase.
Time to go home.
139
00:08:09,439 --> 00:08:12,879
Do we think this is the plaintiff
just messing with us?
140
00:08:12,959 --> 00:08:14,720
I'm not sure, ma'am.
But we'll call right away.
141
00:08:14,800 --> 00:08:16,240
- Wait.
- What?
142
00:08:19,079 --> 00:08:21,600
What is this, a treasure hunt?
143
00:08:29,439 --> 00:08:30,920
This is not right.
144
00:08:33,840 --> 00:08:35,279
Wait. I'm calling Diane.
145
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
We have an 11 o'clock summons.
We're five minutes late.
146
00:08:37,679 --> 00:08:40,240
I'm not going down that alley
to some hidden court.
147
00:08:40,320 --> 00:08:42,120
I'll check it out and call you.
148
00:08:48,320 --> 00:08:49,519
Now where?
149
00:08:49,840 --> 00:08:51,679
I don't know.
What happens in Harry Potter?
150
00:08:52,440 --> 00:08:56,759
They run their cart at a barrier or
something, and they pop through.
151
00:08:56,840 --> 00:08:59,799
Okay, so a barrier.
We look for a barrier.
152
00:09:06,840 --> 00:09:09,080
I feel like we should leave
bread crumbs or something.
153
00:09:22,200 --> 00:09:25,519
- Nine and three quarters?
- Yes.
154
00:09:26,159 --> 00:09:27,559
Through there.
155
00:09:38,600 --> 00:09:41,279
We agreed on two minutes.
You had two minutes and that's it.
156
00:09:42,440 --> 00:09:45,200
Stop. I just want one person
speaking at a time.
157
00:09:45,279 --> 00:09:47,879
Your Honor, you said I had two
uninterrupted minutes to speak.
158
00:09:47,960 --> 00:09:49,679
And he had two minutes. I timed him.
159
00:09:49,759 --> 00:09:52,559
Stop it. How do we break a tie?
Come on.
160
00:09:53,360 --> 00:09:56,519
- One, two, three.
- Good, rock over scissors.
161
00:09:56,600 --> 00:09:58,879
Closing arguments are done.
Give me about ten minutes.
162
00:09:58,960 --> 00:10:00,879
I'll have a decision. Take a break.
163
00:10:00,960 --> 00:10:02,159
Are you my eleven o'clock?
164
00:10:02,679 --> 00:10:04,559
I don't know. We have a summons.
165
00:10:04,639 --> 00:10:07,720
- Come on in. You're late.
- Sorry, but is this a real court?
166
00:10:07,799 --> 00:10:10,440
- Yeah, get ready.
- Ready, Your Honor.
167
00:10:11,799 --> 00:10:16,080
Your Honor, Defense Counsel asks
that the court grant a continuance
168
00:10:16,159 --> 00:10:17,720
until such time as we've been able...
169
00:10:17,799 --> 00:10:21,360
You're Defense Counsel. Why do you
refer to yourself in the third person?
170
00:10:21,440 --> 00:10:23,399
I'm not actually licensed
to practice law.
171
00:10:23,480 --> 00:10:27,000
I'm not actually licensed to be a judge.
So we're in the same boat.
172
00:10:27,080 --> 00:10:29,600
Mister Schultz, please call
your first witness.
173
00:10:29,679 --> 00:10:31,279
- Ready, Your Honor.
- Wait! Can I object?
174
00:10:31,360 --> 00:10:33,200
You can. Overruled.
175
00:10:33,279 --> 00:10:36,399
Your Honor, let me call
the real lawyer. I'm not a real lawyer.
176
00:10:37,600 --> 00:10:39,519
- What's your name?
- Marissa.
177
00:10:40,039 --> 00:10:43,639
Marissa, do you understand
the issues in this case?
178
00:10:45,080 --> 00:10:47,240
- You believe in your client?
- Yeah.
179
00:10:47,679 --> 00:10:50,360
- You have the summons?
- Yeah. Here.
180
00:10:50,799 --> 00:10:52,679
What else do you need? Let's go.
181
00:10:53,559 --> 00:10:55,279
- What is this?
- I have no idea.
182
00:10:55,360 --> 00:10:57,080
What do you want to do?
183
00:10:57,159 --> 00:11:00,600
Look, that's one of the parents
suing me. If we walk out, we lose.
184
00:11:01,120 --> 00:11:04,480
Why are you whispering?
You don't think we can hear you?
185
00:11:22,600 --> 00:11:24,240
What the fuck is this?
186
00:11:24,679 --> 00:11:26,200
Where is my lawyer?
187
00:11:26,639 --> 00:11:28,159
Is there another lawyer with you?
188
00:11:28,559 --> 00:11:30,600
I am Carmen Moyo.
189
00:11:34,279 --> 00:11:37,480
They're sending little girls
to manage me, now?
190
00:11:37,559 --> 00:11:39,559
Those motherfuckers!
191
00:11:40,240 --> 00:11:41,879
Is there another lawyer
to represent me?
192
00:11:41,960 --> 00:11:44,559
Mister Rivi, I'm here to make sure
the prison is providing everything
193
00:11:44,639 --> 00:11:47,639
you're entitled to.
How is the prison staff treating you?
194
00:11:50,480 --> 00:11:55,759
The Wi-Fi is shit.
The worst fucking Wi-Fi I've ever seen.
195
00:11:56,399 --> 00:11:57,399
The Wi-Fi is bad.
196
00:11:57,480 --> 00:12:02,120
And so it happens, that the white,
Yankees, faggots here
197
00:12:02,200 --> 00:12:05,159
they have better bandwidth
than the entire world.
198
00:12:06,039 --> 00:12:08,440
And I'm fucking starving,
199
00:12:08,519 --> 00:12:11,759
because I eat their food
and I don't stop shitting.
200
00:12:12,279 --> 00:12:13,679
Do you understand?
201
00:12:13,759 --> 00:12:16,200
I have complained to your firm
a thousand times
202
00:12:16,279 --> 00:12:19,360
and those motherfuckers don't do shit.
203
00:12:22,279 --> 00:12:25,480
He doesn't like the food.
It upsets his stomach.
204
00:12:26,639 --> 00:12:32,919
Maybe our firm does nothing
because your translator is shit.
205
00:12:36,960 --> 00:12:40,639
She apologizes for her firm
doing nothing.
206
00:12:42,720 --> 00:12:44,799
How come you speak Spanish?
207
00:12:45,399 --> 00:12:47,039
Night school.
208
00:12:49,720 --> 00:12:53,519
- He asked if...
- The translator is for your benefit.
209
00:12:53,600 --> 00:12:57,480
I can't tell him to leave,
but you can.
210
00:12:59,600 --> 00:13:03,679
This is not for you to say, miss.
The prison has ordered that I translate.
211
00:13:03,759 --> 00:13:06,320
Yes, but I speak Spanish,
212
00:13:06,399 --> 00:13:09,519
so your services are not needed.
213
00:13:10,360 --> 00:13:11,919
Mr. Rivi,
214
00:13:12,000 --> 00:13:16,799
if you want, you can ask
the translator to leave.
215
00:13:18,240 --> 00:13:20,159
Do you hear, motherfucker?
216
00:13:20,960 --> 00:13:22,679
Go fuck yourself.
217
00:13:23,639 --> 00:13:25,120
Go!
218
00:13:26,600 --> 00:13:28,480
The prison will hear of this.
219
00:13:44,159 --> 00:13:45,600
Who are you?
220
00:13:46,440 --> 00:13:48,240
Carmen Moyo.
221
00:13:49,879 --> 00:13:52,600
Why are you helping me, my love?
222
00:13:53,399 --> 00:13:55,200
I'm your lawyer.
223
00:13:55,720 --> 00:13:57,919
I've had a lot of lawyers.
224
00:13:58,679 --> 00:14:00,919
But I'm still behind bars.
225
00:14:03,720 --> 00:14:06,639
I'm just out of law school.
226
00:14:13,639 --> 00:14:17,240
So you haven't learned
to be a bad lawyer yet?
227
00:14:18,480 --> 00:14:21,799
I'm here for client maintenance.
228
00:14:25,320 --> 00:14:27,279
Very interesting!
229
00:14:33,960 --> 00:14:35,559
What do you need?
230
00:14:36,600 --> 00:14:38,440
How much time do you have?
231
00:16:12,080 --> 00:16:13,879
Hey. You look great, Caleb.
232
00:16:13,960 --> 00:16:16,120
California sunshine.
How's the weather there?
233
00:16:16,200 --> 00:16:18,639
Warm and balmy.
Here's Liz now.
234
00:16:18,720 --> 00:16:21,720
I didn't tell her you became
available. So she'll be surprised.
235
00:16:21,799 --> 00:16:24,960
- Yes, she will.
- Look who the headhunter dragged in.
236
00:16:25,039 --> 00:16:27,759
Hey, Caleb. How are you?
237
00:16:28,200 --> 00:16:32,519
- Good, Liz. How are you?
- Good. Where are you?
238
00:16:32,600 --> 00:16:36,080
Santa Barbara. I've been out here
for the pandemic. My family's here.
239
00:16:36,159 --> 00:16:37,480
And are they good?
240
00:16:37,840 --> 00:16:40,440
Yeah, healthy. Good. Thank you.
241
00:16:41,039 --> 00:16:42,480
You look good.
242
00:16:43,120 --> 00:16:45,519
Thank you. So do you.
243
00:16:46,879 --> 00:16:49,159
- It's been a lifetime.
- I was surprised to get a call...
244
00:16:49,240 --> 00:16:51,399
- I'm sorry. Go ahead.
- No, no, you.
245
00:16:51,480 --> 00:16:54,240
No, you were saying something
about you were surprised.
246
00:16:54,320 --> 00:16:56,960
I was surprised to get the call
about this position opening.
247
00:16:57,440 --> 00:17:01,440
I think our headhunter is just looking
for people that we are familiar with.
248
00:17:01,519 --> 00:17:05,200
Okay. Well, I would love
to be given a hearing.
249
00:17:05,279 --> 00:17:08,119
And we'd love to give it to you.
250
00:17:08,200 --> 00:17:10,400
How do you do with Family Law?
251
00:17:12,640 --> 00:17:15,079
I better take this. You two talk.
252
00:17:17,559 --> 00:17:20,519
Look, I understand
if this is a bad idea.
253
00:17:21,000 --> 00:17:24,000
When I got the call, I thought
it was you reaching out.
254
00:17:25,079 --> 00:17:28,279
I should have reached out.
I just...
255
00:17:28,359 --> 00:17:29,759
You know, things ended so...
256
00:17:29,839 --> 00:17:31,559
- Weird?
- Abruptly.
257
00:17:32,000 --> 00:17:35,960
- You're in the room alone, right?
- Yes.
258
00:17:36,039 --> 00:17:42,079
Can we just act like
we never slept with each other?
259
00:17:43,079 --> 00:17:44,200
Can you?
260
00:17:44,279 --> 00:17:46,359
I'm the employee.
Of course, I can.
261
00:17:48,839 --> 00:17:52,519
Well, do you really want the job?
262
00:17:53,279 --> 00:17:57,559
I do. I liked the firm.
I liked what the firm stood for.
263
00:17:57,640 --> 00:17:58,960
Okay.
264
00:17:59,880 --> 00:18:02,200
Well, we will...
265
00:18:03,440 --> 00:18:04,960
Let us talk about it.
266
00:18:05,039 --> 00:18:08,400
Good. And, Liz, if it doesn't work out,
267
00:18:08,480 --> 00:18:10,319
I get it. No hard feelings.
268
00:18:12,000 --> 00:18:15,359
Okay, start again. What?
269
00:18:15,680 --> 00:18:18,920
There's a court behind the court
that's adjudicating Hedger's case.
270
00:18:20,599 --> 00:18:23,720
I don't understand.
Is it a mediation court?
271
00:18:23,799 --> 00:18:25,400
No. It's a court someone invented.
272
00:18:27,079 --> 00:18:28,200
Why are we there?
273
00:18:28,279 --> 00:18:30,119
Because the plaintiff is there
with an attorney.
274
00:18:30,599 --> 00:18:33,839
If it has no power,
and it has no jurisdiction,
275
00:18:33,920 --> 00:18:35,000
what does it have?
276
00:18:35,079 --> 00:18:36,400
A judge in a robe.
277
00:18:37,559 --> 00:18:40,319
I'm suing because she said
she would educate our kids
278
00:18:40,400 --> 00:18:42,920
during the pandemic. But it didn't
turn out like we expected.
279
00:18:43,000 --> 00:18:46,240
You contacted the defendant when
the public schools closed down?
280
00:18:46,319 --> 00:18:49,200
Yes. We heard she was a private
school teacher who had started
281
00:18:49,279 --> 00:18:50,920
this company, Poducation.
282
00:18:51,000 --> 00:18:53,559
It was gonna be a small group of kids,
all COVID-safe,
283
00:18:53,640 --> 00:18:55,160
so that they wouldn't fall behind.
284
00:18:55,240 --> 00:18:58,359
- So what was the problem?
- She was teaching socialism.
285
00:18:58,440 --> 00:19:00,119
- Please...
- You'll get your turn.
286
00:19:00,200 --> 00:19:01,319
Could you elaborate?
287
00:19:01,400 --> 00:19:04,720
Suddenly, my daughter came home
judging us. She calls me a Karen.
288
00:19:04,799 --> 00:19:06,960
She said that we were
useless rich people
289
00:19:07,039 --> 00:19:09,000
who reinforce White supremacy.
290
00:19:09,079 --> 00:19:11,160
She said we were like the family
from Parasite,
291
00:19:11,240 --> 00:19:13,640
who don't even see people
suffering right under their noses.
292
00:19:13,720 --> 00:19:17,000
So you're asking that your 60 000
dollars for the year be refunded?
293
00:19:17,079 --> 00:19:19,160
- Exactly.
- Sounds reasonable.
294
00:19:19,240 --> 00:19:22,759
- Objection.
- On what grounds?
295
00:19:24,279 --> 00:19:26,839
The judge can decide for himself
what is reasonable.
296
00:19:26,920 --> 00:19:28,599
He doesn't need you to decide for him.
297
00:19:28,680 --> 00:19:32,160
That's a good point. I don't need your
color commentary. Sustained.
298
00:19:32,240 --> 00:19:33,640
- Any other questions?
- No.
299
00:19:33,720 --> 00:19:36,039
But just so you know,
I wasn't trying to influence...
300
00:19:36,119 --> 00:19:39,599
Don't dig yourself deeper.
Just sit down. Okay, you, go.
301
00:19:44,519 --> 00:19:47,519
My chief counsel is in transit.
If you could give us twenty minutes.
302
00:19:47,599 --> 00:19:50,200
No. But I can rule right now
if you're not ready to go.
303
00:19:50,279 --> 00:19:51,599
No. We're ready.
304
00:19:58,039 --> 00:20:02,960
So, ma'am, good morning.
305
00:20:04,160 --> 00:20:09,240
- Hello.
- You claim that you, what again?
306
00:20:09,319 --> 00:20:11,839
That my client is teaching socialism?
307
00:20:11,920 --> 00:20:14,400
Yes. And I didn't sign up for that.
308
00:20:14,480 --> 00:20:17,680
I see. Your Honor,
this is a sorry state of affairs.
309
00:20:17,759 --> 00:20:22,400
- Mister Schlepp...
- Schultz.
310
00:20:22,480 --> 00:20:26,400
Right, he says he hopes
you find justice.
311
00:20:26,480 --> 00:20:28,359
I think that's what
we all are looking for.
312
00:20:28,440 --> 00:20:34,440
And, as George Clooney so eloquently
put it after the tragic death
313
00:20:34,519 --> 00:20:35,640
of Princess Diana,
314
00:20:35,720 --> 00:20:38,480
who should we see about that?
Miss Hedger?
315
00:20:38,559 --> 00:20:42,160
- Is she the proper focus of our ire?
- Kid, I hate speeches.
316
00:20:42,240 --> 00:20:45,480
Unless I'm giving them. Even then,
I'm just trying to stall.
317
00:20:45,559 --> 00:20:46,839
So...
318
00:20:50,960 --> 00:20:54,039
And if you have nothing to ask
the witness, sit the hell down.
319
00:20:54,440 --> 00:20:57,640
This is not the kind of court where
you can just run out the clock.
320
00:20:57,720 --> 00:21:01,960
Miss Fulton, when did you realize
321
00:21:02,039 --> 00:21:03,799
that my client was teaching socialism?
322
00:21:03,880 --> 00:21:06,440
When my daughter went on
about Parasite.
323
00:21:06,519 --> 00:21:09,839
- She got that from my client's school?
- From her pod, yes.
324
00:21:09,920 --> 00:21:12,160
That's why I want
my sixty-thousand dollars back.
325
00:21:12,240 --> 00:21:13,920
So your daughter loved that movie?
Parasite?
326
00:21:14,000 --> 00:21:15,319
- She did.
- But you didn't?
327
00:21:15,400 --> 00:21:19,319
It was all right.
The ending was a bit violent.
328
00:21:19,400 --> 00:21:21,839
- It upset me.
- All that knifing on the lawn.
329
00:21:21,920 --> 00:21:24,200
So you and your daughter
must've had different reactions
330
00:21:24,279 --> 00:21:26,799
when it won the Academy Award
for Best Picture.
331
00:21:26,880 --> 00:21:30,559
We did. She was dancing around,
rubbing my nose in it.
332
00:21:32,799 --> 00:21:35,799
The Academy Awards were held
in February of 2020,
333
00:21:36,319 --> 00:21:38,240
a month before schools shut down.
334
00:21:38,319 --> 00:21:40,200
If your daughter thinks you're like
the people in Parasite,
335
00:21:40,279 --> 00:21:42,160
she couldn't have gotten
that from Miss Hedger
336
00:21:42,240 --> 00:21:44,119
because the teaching pod
didn't yet exist!
337
00:21:44,200 --> 00:21:46,440
Objection. Counselor is putting
words in my client's mouth.
338
00:21:46,519 --> 00:21:48,519
Do you have better words
for your client?
339
00:21:51,720 --> 00:21:54,759
Okay, Dean, put it on the board.
One-zero.
340
00:22:03,400 --> 00:22:05,400
Your Honor, I move for a brief recess.
341
00:22:15,440 --> 00:22:18,000
- That was longer than I thought.
- He had a lot to say.
342
00:22:18,079 --> 00:22:19,720
- About what?
- Wi-Fi.
343
00:22:20,119 --> 00:22:22,039
A half hour about Wi-Fi?
344
00:22:22,119 --> 00:22:24,359
And food. He doesn't like the food.
345
00:22:24,440 --> 00:22:25,519
And what did you say?
346
00:22:25,599 --> 00:22:28,200
I said I would bring his concerns
to the prison
347
00:22:30,160 --> 00:22:31,480
That's it?
348
00:22:32,279 --> 00:22:35,240
I sat. I listened. I left.
349
00:22:36,240 --> 00:22:37,559
What else?
350
00:22:38,519 --> 00:22:40,599
I don't understand. What is this?
351
00:22:40,960 --> 00:22:43,200
- I have no idea.
- Then why are you arguing here?
352
00:22:43,279 --> 00:22:45,759
Why are you arguing at all?
You're not a lawyer.
353
00:22:45,839 --> 00:22:47,359
We were going to lose.
354
00:22:47,440 --> 00:22:49,680
Lose what? This is not a court.
355
00:22:49,759 --> 00:22:51,799
We're in the back of a Copy Coop.
356
00:22:51,880 --> 00:22:53,519
And what is William Schultz
doing there?
357
00:22:53,599 --> 00:22:56,559
- He's representing the plaintiff.
- I'm losing my mind.
358
00:22:56,920 --> 00:22:59,599
Look, this is not legal.
We have got to get out of here.
359
00:22:59,680 --> 00:23:02,160
No. I don't want to.
360
00:23:03,079 --> 00:23:06,000
Tony, whatever happens here,
it's irrelevant.
361
00:23:06,079 --> 00:23:08,400
It doesn't matter
if we win or lose.
362
00:23:08,480 --> 00:23:09,480
Look.
363
00:23:10,440 --> 00:23:12,480
Those are some
of the other parents suing me.
364
00:23:12,559 --> 00:23:14,079
They're seeing how this case goes.
365
00:23:14,160 --> 00:23:16,119
Which is why we don't want
to lose here.
366
00:23:16,200 --> 00:23:19,559
So let's not. Look, I like this judge.
367
00:23:21,319 --> 00:23:23,759
He's better than the judges
in real court.
368
00:23:23,839 --> 00:23:26,160
But that's the point. It's not real.
369
00:23:26,240 --> 00:23:28,079
Diane, what is real?
370
00:23:28,160 --> 00:23:32,519
I have spent the last eight months
going from one deposition to another,
371
00:23:32,599 --> 00:23:34,480
and nothing ever happens.
372
00:23:34,559 --> 00:23:37,319
It just keeps getting delayed
and pushed,
373
00:23:37,400 --> 00:23:39,960
and I can't get on with my life.
374
00:23:40,039 --> 00:23:42,559
This is reality to me.
375
00:23:44,279 --> 00:23:46,079
I want you to win the case here.
376
00:23:51,359 --> 00:23:54,640
William. What are you doing here?
377
00:23:55,079 --> 00:23:58,559
I'm wondering whether to eat this.
Or was that an existential question?
378
00:23:58,640 --> 00:24:02,279
No. I meant, you're a real lawyer.
What are you doing here?
379
00:24:02,359 --> 00:24:06,079
I'm getting paid. Business is down
except for everything in bankruptcy,
380
00:24:06,160 --> 00:24:08,880
and court dockets are backlogged
into next year.
381
00:24:08,960 --> 00:24:11,960
If clients want to pay to resolve
their differences in crazy-court,
382
00:24:12,039 --> 00:24:13,400
what's the downside?
383
00:24:13,480 --> 00:24:15,079
You're treating this like arbitration?
384
00:24:15,160 --> 00:24:19,480
If we agree to be bound by Judge
Wacko, this is arbitration.
385
00:24:21,240 --> 00:24:23,400
I don't understand anything anymore.
386
00:24:23,480 --> 00:24:26,400
Sure you do.
That's why this is throwing you.
387
00:24:27,200 --> 00:24:28,799
Welcome to 2021.
388
00:24:31,559 --> 00:24:34,160
I was grateful for the teaching job
during COVID.
389
00:24:34,240 --> 00:24:37,039
I've got to put food on the table.
But I also have my principles.
390
00:24:37,119 --> 00:24:39,240
You didn't feel like you could live
by your principles
391
00:24:39,319 --> 00:24:41,359
while working for Poducation?
392
00:24:41,440 --> 00:24:44,759
Tony doesn't tolerate anyone
to the right of Noam Chomsky.
393
00:24:44,839 --> 00:24:46,759
One Ayn Rand assignment
and I was out.
394
00:24:46,839 --> 00:24:48,119
He quit and left me in the lurch.
395
00:24:48,200 --> 00:24:51,599
Other than firing you, how else did Tony
show her political leanings?
396
00:24:51,680 --> 00:24:54,160
One of the other teachers Janice,
said that another teacher,
397
00:24:54,240 --> 00:24:57,799
Stuart, heard Tony say "you've got
to brainwash these rich rats"...
398
00:24:57,880 --> 00:24:59,640
Objection. Hearsay.
399
00:24:59,720 --> 00:25:02,160
- I don't care. Go on.
- Sir!
400
00:25:03,480 --> 00:25:05,079
Your Honor.
401
00:25:05,160 --> 00:25:09,519
Your Honor, the hearsay rule prevents
gossip from being used as evidence.
402
00:25:09,599 --> 00:25:11,640
How can you weigh the truth
of a statement
403
00:25:11,720 --> 00:25:13,039
unless it's made under oath?
404
00:25:13,119 --> 00:25:15,519
The same way I do in life.
The same way you do.
405
00:25:15,599 --> 00:25:17,160
Use your brains.
406
00:25:17,680 --> 00:25:21,039
So, did you say "you gotta
brainwash these rich brats"?
407
00:25:21,119 --> 00:25:22,519
- No.
- Yes, you did.
408
00:25:22,599 --> 00:25:25,720
No, I didn't.
And you didn't even hear it yourself.
409
00:25:25,799 --> 00:25:30,480
Someone heard it from someone.
You tried to get more pay,
410
00:25:30,559 --> 00:25:33,079
and when I tried to hold you
to your contract, you quit.
411
00:25:33,160 --> 00:25:36,279
- Because of your political emphasis.
-There was no political emphasis!
412
00:25:36,359 --> 00:25:38,960
You said that you couldn't trust
anybody who voted Republican.
413
00:25:39,039 --> 00:25:41,319
- That wasn't what I said.
- What did you say?
414
00:25:41,400 --> 00:25:42,960
Your Honor, may I have a moment
to confer...
415
00:25:43,039 --> 00:25:46,960
No. I like the truth that is found
in sudden utterances.
416
00:25:48,200 --> 00:25:49,519
What did you say?
417
00:25:49,839 --> 00:25:52,799
We were talking about the Conways
418
00:25:52,880 --> 00:25:57,960
and I said, "I couldn't fall in love
with anyone who voted for Trump".
419
00:25:58,039 --> 00:25:59,519
That's all.
420
00:26:04,119 --> 00:26:06,720
Go ahead, Dean. One for the Ps.
421
00:26:06,799 --> 00:26:09,799
Your Honor, that has nothing to do
with this case.
422
00:26:09,880 --> 00:26:12,200
It is a private belief
held by my client,
423
00:26:12,279 --> 00:26:14,400
a belief that is shared
by most of the country.
424
00:26:14,480 --> 00:26:16,720
- And do you share it?
- I am not the question.
425
00:26:16,799 --> 00:26:21,440
The question is whether a school
administrator's private belief...
426
00:26:21,519 --> 00:26:25,440
Stop. It's one-to-one.
427
00:26:25,519 --> 00:26:27,119
You haven't lost anything.
428
00:26:27,200 --> 00:26:29,759
I think, for your own benefit,
429
00:26:29,839 --> 00:26:32,240
you should let your co-counsel
argue for you.
430
00:26:33,400 --> 00:26:34,759
My co-counsel?
431
00:26:35,359 --> 00:26:36,640
Marissa.
432
00:26:37,559 --> 00:26:40,759
Your Honor, Marissa is not a lawyer.
433
00:26:40,839 --> 00:26:43,839
Well, I'm not a judge.
Time to close up shop for the day.
434
00:26:44,519 --> 00:26:47,000
You got a validation stamp right here.
435
00:26:47,559 --> 00:26:49,799
Have a nice, you know...
436
00:26:50,480 --> 00:26:53,319
- Find out what this judge is about.
- Okay.
437
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
In about ten minutes
I'm gonna go and lock up.
438
00:27:00,039 --> 00:27:02,000
So how long has this been going on?
439
00:27:02,079 --> 00:27:05,160
- Two months.
- You're kidding. It's insane.
440
00:27:05,240 --> 00:27:07,839
- It's crazy, right?
- And how'd you get involved?
441
00:27:08,559 --> 00:27:11,599
So I was working at the courts when
COVID hit. Then I was out of a job.
442
00:27:12,200 --> 00:27:14,640
- And Wackner hired you?
- Yeah, man. Same salary.
443
00:27:14,720 --> 00:27:16,240
Same number of hours.
444
00:27:17,880 --> 00:27:20,519
- Why is he doing it?
- What, this court?
445
00:27:21,400 --> 00:27:22,960
You ever seen Watts Towers?
446
00:27:23,039 --> 00:27:24,759
No. What's that?
447
00:27:24,839 --> 00:27:26,559
I got some relatives
who live near there.
448
00:27:26,640 --> 00:27:30,680
It's just these towers this guy built
in Watts in his spare time.
449
00:27:30,759 --> 00:27:33,359
Got it in his head to build
something beautiful.
450
00:27:33,440 --> 00:27:34,799
And it is.
451
00:27:36,039 --> 00:27:37,960
Think that's what Wackner's doing.
452
00:27:38,640 --> 00:27:42,039
Building something in his spare time
because he thinks he can do it better.
453
00:27:42,119 --> 00:27:45,200
People don't trust the system
since it costs a lot to win,
454
00:27:45,279 --> 00:27:47,119
and even more to lose.
455
00:27:47,200 --> 00:27:48,440
What is that?
456
00:27:48,799 --> 00:27:50,200
Grateful Dead.
457
00:27:50,680 --> 00:27:53,799
He sings it all the time.
458
00:28:02,960 --> 00:28:05,119
He knows what to choose.
459
00:28:09,440 --> 00:28:10,839
Who the fuck are you?
460
00:28:11,559 --> 00:28:13,200
Carmen Moyo.
461
00:28:15,680 --> 00:28:19,880
I'm not your lawyer so this whole
session is subject to surveillance.
462
00:28:19,960 --> 00:28:21,960
That's why that chirping you hear.
463
00:28:25,160 --> 00:28:26,519
Then get the fuck out of here.
464
00:28:27,079 --> 00:28:28,759
I am Oscar Rivi's lawyer.
465
00:28:37,680 --> 00:28:39,119
What does he need?
466
00:28:40,359 --> 00:28:43,920
My client has been prosecuted
for a murder he did not commit.
467
00:28:44,000 --> 00:28:46,319
- Is that really what he said?
- Let me speak.
468
00:28:47,440 --> 00:28:50,400
Rivi knows you're looking
at thirty years for murder-one.
469
00:28:51,160 --> 00:28:53,920
And he knows you have information
that could exonerate him.
470
00:28:54,000 --> 00:28:58,319
And that testimony would make your
time go much easier at Statesville.
471
00:28:58,400 --> 00:28:59,880
He knows how time goes hard.
472
00:28:59,960 --> 00:29:03,200
And it goes easier when
you have a clean conscience.
473
00:29:06,160 --> 00:29:07,359
Who are you?
474
00:29:08,039 --> 00:29:11,279
I told you. I'm Oscar Rivi's attorney.
475
00:29:11,359 --> 00:29:14,039
- And how old are you?
- Twenty-eight.
476
00:29:14,119 --> 00:29:16,640
- So you're telling me...
- I'm not telling you anything.
477
00:29:16,720 --> 00:29:19,039
I'm just making the obvious clear.
478
00:29:19,759 --> 00:29:22,519
There are people in the Statesville
Christian community
479
00:29:22,599 --> 00:29:25,759
that can help you if you want
to come clean with God.
480
00:29:28,799 --> 00:29:30,839
You're just a little girl.
481
00:29:31,160 --> 00:29:34,279
I am. But I know how God works.
482
00:29:38,720 --> 00:29:41,759
Okay. Tell Rivi...
483
00:29:41,839 --> 00:29:45,000
No, I'm not telling him anything.
I'm leaving now.
484
00:29:49,119 --> 00:29:50,480
Thank you for listening.
485
00:30:01,039 --> 00:30:02,119
Hello?
486
00:30:02,200 --> 00:30:04,079
Is this is the great Elizabeth Reddick?
487
00:30:04,160 --> 00:30:06,079
Well, I don't know about great,
but yes.
488
00:30:06,160 --> 00:30:07,759
This is Charles Lester.
489
00:30:08,599 --> 00:30:12,319
Mister Lester, yes.
You're a lawyer representing...
490
00:30:13,759 --> 00:30:15,000
I'm sorry. Who again?
491
00:30:16,039 --> 00:30:17,920
How quickly they forget.
492
00:30:18,000 --> 00:30:19,640
I represent Mister Rivi.
493
00:30:20,000 --> 00:30:22,400
Not his lawyer.
His business manager.
494
00:30:22,480 --> 00:30:26,559
Yes. I believe we just had our
bi-annual meeting with Mister Rivi.
495
00:30:26,880 --> 00:30:30,000
You did.
And that is the point of my call.
496
00:30:30,680 --> 00:30:34,680
Mister Rivi only wants to meet
from this moment on
497
00:30:35,119 --> 00:30:37,640
with the lawyer Carmen Moyo.
498
00:30:39,799 --> 00:30:40,839
I don't understand.
499
00:30:41,400 --> 00:30:46,480
He doesn't like the partner
who was sent, Barry something.
500
00:30:47,119 --> 00:30:49,359
He doesn't want to see him anymore.
501
00:30:49,440 --> 00:30:53,880
And he wants all his business holdings
transferred through Miss Moyo.
502
00:30:53,960 --> 00:30:55,680
But she's...
503
00:30:55,759 --> 00:30:59,680
Mister Lester, Carmen Moyo
is a first-year associate.
504
00:30:59,759 --> 00:31:01,359
She's only been with us two days.
505
00:31:01,440 --> 00:31:03,839
Is there some problem
with my client's request?
506
00:31:04,720 --> 00:31:08,039
No, no.
It's just that she's very young.
507
00:31:08,680 --> 00:31:11,240
Very young.
She's just out of law school.
508
00:31:12,079 --> 00:31:16,880
He wants her as his only lawyer.
Is there any problem with that?
509
00:31:17,440 --> 00:31:19,480
Mister Lester, let me speak to my team.
510
00:31:19,559 --> 00:31:23,519
We like to offer our top clients more
services than one lawyer can provide.
511
00:31:23,599 --> 00:31:26,839
I've been working with my client
for five years now.
512
00:31:26,920 --> 00:31:30,000
He knows what he wants.
He knows his mind.
513
00:31:30,359 --> 00:31:31,960
So make it happen,
514
00:31:32,039 --> 00:31:36,559
or you and I will be having
a more unpleasant conversation.
515
00:31:40,240 --> 00:31:42,279
Mister Lester, where are you?
Can I call you back?
516
00:31:42,359 --> 00:31:46,640
I am at the only payphone
in Chicago. I'll call you back.
517
00:32:18,880 --> 00:32:20,079
Hey.
518
00:32:20,720 --> 00:32:21,799
Hey.
519
00:32:22,759 --> 00:32:24,440
Expanding your tastes?
520
00:32:26,000 --> 00:32:27,640
It's for work.
521
00:32:30,920 --> 00:32:32,119
Kurt.
522
00:32:34,079 --> 00:32:36,799
Do you think I should give up
my name partnership at the firm?
523
00:32:37,279 --> 00:32:38,359
What?
524
00:32:38,440 --> 00:32:41,799
I'm getting pressure to give up
my top opinion at the firm.
525
00:32:41,880 --> 00:32:43,519
- Your opinion?
- What?
526
00:32:44,279 --> 00:32:47,720
- You said your top opinion.
- No, my top position.
527
00:32:48,480 --> 00:32:52,039
I'm White.
The firm is supposed to be Black.
528
00:32:52,880 --> 00:32:55,359
And with Adrian gone, the optics...
529
00:32:55,440 --> 00:32:58,720
Optics. Are you the best lawyer there?
530
00:32:58,799 --> 00:33:01,200
I'm... No.
531
00:33:01,720 --> 00:33:04,599
Well, okay. I'm one of the best.
But that's not what this is about.
532
00:33:04,680 --> 00:33:08,759
It's a bad look having a Black law firm
with a White leader.
533
00:33:08,839 --> 00:33:12,599
- And I want to do what's right.
- Diane, you and I disagree on so much.
534
00:33:12,680 --> 00:33:16,359
You obviously asked my opinion
because you know that I will argue
535
00:33:16,440 --> 00:33:17,720
something you know you won't.
536
00:33:17,799 --> 00:33:18,920
Which is?
537
00:33:20,400 --> 00:33:23,599
Identity politics
is destroying America.
538
00:33:23,680 --> 00:33:26,119
You knew I'd argue that.
It's making everything about race.
539
00:33:26,200 --> 00:33:28,839
Because it has to be about race
until it's about equality.
540
00:33:28,920 --> 00:33:31,920
Well, equality doesn't come
through more obsession with race.
541
00:33:32,000 --> 00:33:34,359
It comes from elevating talent
over mediocrity.
542
00:33:34,440 --> 00:33:37,680
You and I both know that White
mediocrity is the default position.
543
00:33:37,759 --> 00:33:39,599
Every manager hires who he knows.
544
00:33:39,680 --> 00:33:43,480
Well, then you're right. Step aside.
You shouldn't be leading that firm.
545
00:33:46,079 --> 00:33:47,319
Really?
546
00:33:48,319 --> 00:33:49,839
I'm taking a shower.
547
00:34:03,599 --> 00:34:05,200
You wanted to see me?
548
00:34:05,279 --> 00:34:07,599
Carmen. Yes. Come in.
549
00:34:08,960 --> 00:34:10,719
Go ahead. Take a seat.
550
00:34:12,159 --> 00:34:16,000
- So how is life at Reddick Lockhart?
- Did I do something wrong?
551
00:34:17,159 --> 00:34:20,440
No, no, no. I just want to see
how things are going.
552
00:34:21,599 --> 00:34:23,079
I like it here.
553
00:34:23,559 --> 00:34:25,920
There's nothing to compare it
to except law school,
554
00:34:26,000 --> 00:34:29,199
but it's great to be out
of the legal clinics.
555
00:34:29,280 --> 00:34:32,360
At a certain point, simulation feels
like a waste of time.
556
00:34:32,440 --> 00:34:34,039
I'd rather be in the thick of it.
557
00:34:34,119 --> 00:34:35,719
And now you are.
558
00:34:35,800 --> 00:34:38,960
I know you're working with Barry
on the Rivi maintenance.
559
00:34:39,039 --> 00:34:41,480
Yes. It's a wonderful opportunity.
560
00:34:42,519 --> 00:34:46,760
Rivi's manager has requested that
you take on a larger role.
561
00:34:47,320 --> 00:34:48,320
Really?
562
00:34:48,719 --> 00:34:51,440
Rivi wants you to be his only lawyer.
563
00:34:52,119 --> 00:34:56,079
I don't know what to say.
That's surprising.
564
00:34:56,159 --> 00:34:59,920
Rivi has an unbelievable
amount of charisma.
565
00:35:00,559 --> 00:35:05,519
But in my experience, it's better
to maintain a professional distance.
566
00:35:06,000 --> 00:35:07,639
I'm very professional.
567
00:35:07,960 --> 00:35:10,519
I don't doubt it.
But you yourself said...
568
00:35:10,599 --> 00:35:13,079
Is the firm dissatisfied
with my work?
569
00:35:13,159 --> 00:35:14,480
No.
570
00:35:15,000 --> 00:35:19,039
It's my intention to treat
all my clients like humans.
571
00:35:19,599 --> 00:35:23,840
Even the ones who might be murderers
or are definitely murderers.
572
00:35:23,920 --> 00:35:26,360
And I think Mister Rivi
might be responding to that
573
00:35:26,440 --> 00:35:29,119
because it's something that he hasn't
received previously.
574
00:35:29,199 --> 00:35:31,000
Let me be very clear, Carmen.
575
00:35:31,719 --> 00:35:35,079
We are talking about
your own personal safety here.
576
00:35:35,159 --> 00:35:38,079
Yes. And I thank you.
577
00:35:40,760 --> 00:35:43,360
If you want me not to be involved
with this case,
578
00:35:44,039 --> 00:35:45,960
I will completely understand.
579
00:35:50,079 --> 00:35:53,480
Well, I will admit I was surprised
when I got the call.
580
00:35:53,559 --> 00:35:55,079
It's just so great to see you, Julius.
581
00:35:56,039 --> 00:35:57,840
How long has it been?
582
00:35:57,920 --> 00:36:00,599
Well, for Diane, it was when
I was being handcuffed
583
00:36:00,679 --> 00:36:02,440
and taken away to prison.
584
00:36:02,519 --> 00:36:04,679
It feels like forever. But that's
probably just 2020.
585
00:36:04,760 --> 00:36:07,360
Thank you for looking past my troubles.
586
00:36:07,440 --> 00:36:10,199
I want you to know
I don't take that for granted.
587
00:36:10,280 --> 00:36:13,000
Last year was terrible.
588
00:36:13,960 --> 00:36:17,280
Diane, you stood by my side
and I can't ever thank you enough.
589
00:36:17,360 --> 00:36:20,000
Of course, Julius.
Come on, you're family.
590
00:36:20,480 --> 00:36:23,480
And the one deserving recipient
of a Trump pardon.
591
00:36:25,559 --> 00:36:27,480
And I didn't even have to pay for it.
592
00:36:27,840 --> 00:36:29,679
It's a good thing.
I couldn't afford one.
593
00:36:29,760 --> 00:36:33,119
Speaking of pay, we cannot pay you
what you made before.
594
00:36:33,199 --> 00:36:35,800
I need a job.
And this place is home.
595
00:36:35,880 --> 00:36:37,440
I'd be happy to be of counsel.
596
00:36:39,320 --> 00:36:42,920
I know this is so awkward.
Let's just reframe the issue.
597
00:36:43,000 --> 00:36:45,280
It's not that I'm accepting
a lower position.
598
00:36:45,360 --> 00:36:48,519
It's that you're getting a deal.
599
00:36:54,760 --> 00:36:56,280
God, I hate this process.
600
00:36:56,880 --> 00:36:59,000
- So, Caleb?
- Let me think about it.
601
00:36:59,400 --> 00:37:02,079
- You want Julius?
- I want time to think about it.
602
00:37:05,679 --> 00:37:09,119
It all happened so quick.
The second schools closed,
603
00:37:09,199 --> 00:37:10,719
I knew parents would need help.
604
00:37:10,800 --> 00:37:13,239
So I rented some space,
and I put together a plan.
605
00:37:13,320 --> 00:37:14,960
- Very entrepreneurial of you.
- Thank you.
606
00:37:15,039 --> 00:37:17,400
I hired teachers,
which wasn't hard
607
00:37:17,480 --> 00:37:19,480
'cause there were so many layoffs.
608
00:37:19,559 --> 00:37:22,199
I walked the parents through
the hours, the classes,
609
00:37:22,280 --> 00:37:24,719
the fees, and the COVID protocols.
610
00:37:26,760 --> 00:37:29,239
- Curriculum.
- And what about the curriculum?
611
00:37:29,320 --> 00:37:32,000
Did you agree to a teaching
philosophy, anything like that?
612
00:37:32,079 --> 00:37:34,400
It was at my discretion.
That was the agreement.
613
00:37:34,480 --> 00:37:36,360
And was that agreement in the contract?
614
00:37:36,440 --> 00:37:38,400
Excuse me, Your Honor,
can I finish my questions?
615
00:37:38,480 --> 00:37:40,760
Was any agreement about
the curriculum in the contract?
616
00:37:41,320 --> 00:37:43,400
It was part of the handshake deal,
Your Honor.
617
00:37:43,480 --> 00:37:46,000
They paid me on Venmo,
and I took care of the rest.
618
00:37:46,079 --> 00:37:48,599
But during COVID, how could
they have a handshake agreement,
619
00:37:48,679 --> 00:37:50,119
if there was no shaking hands?
620
00:37:50,199 --> 00:37:53,840
Mister Schultz knows full well
handshake deal are acceptable words...
621
00:37:53,920 --> 00:37:57,559
If there was no contract, my client
should definitely get her money back.
622
00:37:57,639 --> 00:38:01,880
A handshake deal is still
a binding contract,
623
00:38:01,960 --> 00:38:05,400
even in real...
Even in usual courts.
624
00:38:11,320 --> 00:38:13,119
- What one, Your Honor?
- Plaintiff.
625
00:38:13,199 --> 00:38:16,079
Your Honor, the plaintiff can't just
pull out of an agreement
626
00:38:16,159 --> 00:38:17,920
whenever she wants.
627
00:38:18,800 --> 00:38:22,960
Who is it who said she should
have watched each card played
628
00:38:23,760 --> 00:38:25,000
and played it slow?
629
00:38:25,360 --> 00:38:26,440
Excuse me?
630
00:38:26,519 --> 00:38:28,840
Every time we make a deal
we're wondering what to choose.
631
00:38:28,920 --> 00:38:31,800
We watch each card.
Wanting not to lose.
632
00:38:31,880 --> 00:38:36,320
And so you play it slow.
Don't let the deal go down.
633
00:38:39,880 --> 00:38:41,519
What are you talking about?
634
00:38:41,599 --> 00:38:45,800
'Cause it costs a lot to win,
even more to lose.
635
00:38:46,719 --> 00:38:52,480
You and me bound to spend some
time, wondering what to choose.
636
00:38:52,559 --> 00:38:54,320
I'm sorry, is this a song?
637
00:38:54,800 --> 00:38:56,280
Grateful Dead.
638
00:38:57,800 --> 00:38:59,800
Dean, I was wrong. Erase.
639
00:38:59,880 --> 00:39:01,719
Your Honor, a song is not evidence.
640
00:39:01,800 --> 00:39:05,079
Sure, it is. Cicero used to use Homer
as much as the Roman code.
641
00:39:05,159 --> 00:39:06,239
Art is evidence.
642
00:39:06,320 --> 00:39:09,800
Okay, then, your client started
counting her money
643
00:39:09,880 --> 00:39:12,400
when she was sittin' at the table.
644
00:39:13,800 --> 00:39:16,880
What is that? Kenny Rogers?
645
00:39:16,960 --> 00:39:18,400
That's right.
646
00:39:19,159 --> 00:39:20,199
No.
647
00:39:21,239 --> 00:39:25,159
No, no, no. Dean. A demerit.
648
00:39:25,239 --> 00:39:29,079
- Your Honor, this is so unfair.
- Any other questions, Counselor?
649
00:39:29,159 --> 00:39:32,199
Yes, we do, Your Honor.
Thank you. Proceed, Marissa.
650
00:39:57,280 --> 00:39:58,440
No.
651
00:39:58,519 --> 00:40:01,360
These are from the courthouse vending
machines. They've been inspected.
652
00:40:01,440 --> 00:40:02,519
I don't give a shit.
653
00:40:02,599 --> 00:40:05,119
Talk to your superior.
See if he gives a shit.
654
00:40:10,280 --> 00:40:12,559
- Now they're inspected.
- Thank you.
655
00:40:17,960 --> 00:40:19,679
- Gracias.
- De nada.
656
00:40:20,159 --> 00:40:21,280
Are you Carmen?
657
00:40:21,360 --> 00:40:23,920
I am. Are you Mister Vanegas's lawyer?
658
00:40:24,000 --> 00:40:29,119
And business manager.
Charles Lester. And this is his.
659
00:40:29,199 --> 00:40:33,400
All stand. The Honorable
Wick Stilton presiding.
660
00:40:33,480 --> 00:40:35,559
We have a motion today.
661
00:40:39,360 --> 00:40:41,079
Hello!
662
00:40:42,079 --> 00:40:44,760
Yes, Your Honor. I'm sorry.
663
00:40:45,280 --> 00:40:48,079
I'm new to this.
My first time in court.
664
00:40:48,159 --> 00:40:50,559
Welcome, Counselor. Everybody
remembers their first time.
665
00:40:50,639 --> 00:40:53,599
Although yours does seem
to be decidedly more interesting.
666
00:40:54,079 --> 00:40:55,920
We've seen you in here before,
Mister Rivi.
667
00:40:56,000 --> 00:40:59,400
Your Honor, this is
a habeas corpus motion.
668
00:40:59,840 --> 00:41:01,960
In meeting last time with my client,
669
00:41:02,519 --> 00:41:06,119
I realized that he might be innocent
of the charges he was accused...
670
00:41:06,199 --> 00:41:09,239
- That would be murder, Your Honor.
- Really, innocent? How novel.
671
00:41:09,320 --> 00:41:13,400
Three weeks ago, a Mister Vanegas
was arrested and pled
672
00:41:13,480 --> 00:41:16,079
to three manslaughter charges
of competing gang members.
673
00:41:16,159 --> 00:41:20,440
It occurred to me these killings had
many of the same characteristics
674
00:41:20,519 --> 00:41:22,280
as the murder my client
was accused of.
675
00:41:22,360 --> 00:41:23,920
A jury decided this, Your Honor.
676
00:41:24,000 --> 00:41:26,320
Yes, but they did not have
the facts we have now.
677
00:41:27,119 --> 00:41:29,679
This is the lawyer representing
Mister Vanegas.
678
00:41:29,760 --> 00:41:31,760
And he has something for us.
679
00:41:31,840 --> 00:41:34,320
- Charles Lester, Your Honor.
- I recognize you too.
680
00:41:34,880 --> 00:41:36,199
- Hi!
- Hey!
681
00:41:36,280 --> 00:41:37,960
My client had a guilty conscience
682
00:41:38,039 --> 00:41:41,599
and he wanted to come clean
before he served his time.
683
00:41:41,679 --> 00:41:43,320
Dead God!
684
00:41:44,480 --> 00:41:47,119
Can I speak without
being interrupted?
685
00:41:47,199 --> 00:41:48,280
Yes.
686
00:41:48,360 --> 00:41:52,280
My client swears that
he is responsible for the crime
687
00:41:52,960 --> 00:41:54,760
that Mister Rivi is accused of.
688
00:41:54,840 --> 00:41:59,800
In fact, he has given sworn testimony
as to the whereabouts of the weapon.
689
00:41:59,880 --> 00:42:01,880
The gun the police never found.
690
00:42:01,960 --> 00:42:03,760
The one they accused
my client of using.
691
00:42:03,840 --> 00:42:06,039
This is all very convenient.
692
00:42:06,119 --> 00:42:07,880
Your Honor, the only thing
that's convenient
693
00:42:07,960 --> 00:42:12,320
is that I'm new to the law
and believed my client's innocence.
694
00:42:12,400 --> 00:42:14,199
So I investigated. That is all.
695
00:42:14,280 --> 00:42:16,559
Clearly this lawyer acted
as a go-between
696
00:42:16,639 --> 00:42:19,679
for two murderous criminals,
allowing Vanegas to acquire
697
00:42:19,760 --> 00:42:21,639
the facts he needed to help his boss.
698
00:42:21,719 --> 00:42:23,840
Your Honor,
we're not that sophisticated.
699
00:42:23,920 --> 00:42:27,559
Here are prison records, showing
that Miss Moyo visited Vanegas
700
00:42:27,639 --> 00:42:31,079
in his cell 24 hours
after her visit with Rivi.
701
00:42:31,159 --> 00:42:33,880
And if you have any doubts of what
was said, review the prison tapes.
702
00:42:33,960 --> 00:42:35,599
I was not Mister Vanegas's lawyer
703
00:42:35,679 --> 00:42:38,280
so my communication with him
was not privileged.
704
00:42:38,360 --> 00:42:40,599
You'll see I said nothing incriminating.
705
00:42:41,119 --> 00:42:44,239
I was just there to support
my client. That's all.
706
00:42:44,599 --> 00:42:47,119
Thank you. I will review
all these materials.
707
00:42:47,840 --> 00:42:50,280
But I need Miss Moyo
to approach the bench, please.
708
00:42:51,239 --> 00:42:52,639
Well done!
709
00:42:58,880 --> 00:43:00,760
I thought I should be here, too,
for this.
710
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
You haven't been at this very long,
have you, Miss?
711
00:43:05,920 --> 00:43:07,280
No, Your Honor.
712
00:43:07,760 --> 00:43:10,079
Everyone's entitled
to legal representation,
713
00:43:10,159 --> 00:43:13,440
and I'm sure you never intend to do
anything illegal or unethical.
714
00:43:13,519 --> 00:43:15,039
Of course not, Your Honor.
715
00:43:15,360 --> 00:43:17,840
These are some rough customers
you're dealing with.
716
00:43:17,920 --> 00:43:20,320
Don't let them take advantage
of your inexperience.
717
00:43:20,400 --> 00:43:22,159
I'll help her where I can, Your Honor.
718
00:43:22,239 --> 00:43:24,360
That is small comfort, Mister Lester.
719
00:43:25,000 --> 00:43:29,159
Miss Moyo, there are a lot
of bad actors taking advantage
720
00:43:29,239 --> 00:43:31,800
of the system. Don't make
yourself vulnerable to them.
721
00:43:31,880 --> 00:43:35,400
- Well, I'm not sure...
- Shut the hell up.
722
00:43:38,039 --> 00:43:41,599
Thank you, Your Honor.
I will keep that in mind.
723
00:43:41,679 --> 00:43:42,920
Good.
724
00:43:51,880 --> 00:43:55,199
While I recognize that you just had
a victory in court,
725
00:43:56,119 --> 00:43:59,920
the long term reputation of this firm
matters a whole lot more to me
726
00:44:00,000 --> 00:44:01,840
than short-term wins.
727
00:44:01,920 --> 00:44:03,400
That makes sense.
728
00:44:04,159 --> 00:44:05,800
I'm not going to ask you any questions
729
00:44:05,880 --> 00:44:08,280
about what you may
or may not have done.
730
00:44:09,000 --> 00:44:10,800
You're a capable lawyer. Clearly.
731
00:44:11,239 --> 00:44:12,599
That's why you were hired.
732
00:44:12,679 --> 00:44:16,079
This is just a reminder
that you are to conduct yourself
733
00:44:16,159 --> 00:44:19,880
in a manner at all times
that does not put this firm at risk.
734
00:44:20,440 --> 00:44:22,480
This is the only reminder
you're going to get.
735
00:44:25,079 --> 00:44:27,079
Do you have any questions?
736
00:44:29,000 --> 00:44:30,960
I'm just listening.
737
00:44:31,480 --> 00:44:35,119
You really don't give a shit what
people think about you, do you?
738
00:44:36,360 --> 00:44:39,159
I'm here to do a good job
for my clients.
739
00:44:39,800 --> 00:44:41,840
I think I did that for Mister Rivi.
740
00:44:41,920 --> 00:44:45,639
And since he wants me to be
the only one to represent him,
741
00:44:47,400 --> 00:44:49,199
I'll focus on that.
742
00:44:50,000 --> 00:44:52,480
Okay. We're done.
743
00:44:55,159 --> 00:44:56,400
Thank you.
744
00:45:01,559 --> 00:45:03,199
By the way, I'm your mentor.
745
00:45:03,880 --> 00:45:05,800
I'll need you here Friday to discuss.
746
00:45:05,880 --> 00:45:07,639
Thank you, Miss Reddick.
747
00:45:11,440 --> 00:45:13,159
I respected your father.
748
00:45:26,760 --> 00:45:29,159
Your Honor, the defense calls
Isabel Pressley.
749
00:45:29,239 --> 00:45:30,679
What the hell is she doing here?
750
00:45:30,760 --> 00:45:32,519
You didn't give us any notice
of this witness.
751
00:45:32,599 --> 00:45:33,800
I'm sorry, do we have to?
752
00:45:33,880 --> 00:45:37,079
I thought truth was always found
in sudden utterances.
753
00:45:37,960 --> 00:45:41,320
You just got yourself half
a bell for quoting me.
754
00:45:41,400 --> 00:45:42,840
- Thank you, Your Honor.
- Thank you.
755
00:45:42,920 --> 00:45:46,719
Miss Pressley, you were the first
parent to withdraw your child
756
00:45:46,800 --> 00:45:48,000
from Poducation, correct?
757
00:45:48,079 --> 00:45:51,039
Yes. But I didn't ask for my money
back because Tony did nothing wrong.
758
00:45:51,119 --> 00:45:55,119
- So why did you pull out?
- Because the other parents. Hi, guys.
759
00:45:55,199 --> 00:45:58,360
They were going to get us all killed
with COVID. Especially her.
760
00:45:58,440 --> 00:46:01,679
- This is ridiculous.
- What do you mean?
761
00:46:01,760 --> 00:46:04,239
She kept inviting the other kids over
to her house for slumber parties,
762
00:46:04,320 --> 00:46:06,320
no masks,
totally against the rules.
763
00:46:06,400 --> 00:46:08,599
- So that explains it!
- How do you know?
764
00:46:08,679 --> 00:46:10,880
She put pictures on Facebook.
765
00:46:11,599 --> 00:46:13,239
You get that made up next door?
766
00:46:13,320 --> 00:46:16,480
Yes, Your Honor, at Copy Coop.
A good deal.
767
00:46:16,559 --> 00:46:19,440
Don't suck up too much.
It's a good product placement.
768
00:46:19,519 --> 00:46:22,679
She doesn't give a shit about
what anybody teaches.
769
00:46:22,760 --> 00:46:25,119
The pod shut down because
Nell was a super spreader.
770
00:46:25,199 --> 00:46:27,800
You're just jealous because
your stupid kid was never invited.
771
00:46:27,880 --> 00:46:31,840
We believe this proves that the
plaintiffs claim of socialist teaching
772
00:46:31,920 --> 00:46:34,960
was an excuse to cover up
her own irresponsibility
773
00:46:35,039 --> 00:46:38,880
and deny hard-working educators
the money that they'd earned.
774
00:46:38,960 --> 00:46:40,239
One second.
775
00:46:41,280 --> 00:46:43,440
Dean, defense.
776
00:46:44,599 --> 00:46:47,159
- We haven't had closing arguments.
- I'm ready to rule.
777
00:46:47,239 --> 00:46:48,639
Everybody sit down. Relax.
778
00:46:49,280 --> 00:46:53,559
So, this side broke the COVID rules.
That's not good.
779
00:46:53,639 --> 00:46:55,800
Then again, let's be honest,
who hasn't?
780
00:46:56,280 --> 00:47:00,480
Still, she paid, so she has a right
to complain about the service she got.
781
00:47:00,559 --> 00:47:04,199
On the other hand, this lady was doing
her best to challenge her students
782
00:47:04,280 --> 00:47:07,039
to think critically about
the world they came from,
783
00:47:07,119 --> 00:47:10,719
even if she used Parasite,
a movie I thought had moments.
784
00:47:10,800 --> 00:47:12,960
Wasn't as good as Hell or High Water.
785
00:47:13,039 --> 00:47:17,119
And in the end, the parents chose
to outsource the education
786
00:47:17,199 --> 00:47:19,480
of their kids when most people
had to teach them at home.
787
00:47:19,559 --> 00:47:21,079
You could have done that.
You didn't.
788
00:47:21,159 --> 00:47:23,519
You can't ask
for your money back after.
789
00:47:23,920 --> 00:47:28,119
I'm siding with you. Just lighten up
on the lefty stuff next time.
790
00:47:28,920 --> 00:47:32,599
And you have to pay for her lawyer
because this was bullshit.
791
00:47:33,599 --> 00:47:34,800
Done.
792
00:47:34,880 --> 00:47:36,920
See? I knew we'd do better here!
793
00:47:37,000 --> 00:47:39,519
Yeah, I have to say,
his ruling was reasonable.
794
00:47:39,599 --> 00:47:41,239
Hold it. Brain dead. I almost forgot!
795
00:47:41,320 --> 00:47:45,719
I have found that the thing
we most crave, win or lose,
796
00:47:45,800 --> 00:47:48,840
is respect and acknowledgment.
797
00:47:49,519 --> 00:47:51,559
So I want everyone to shake hands.
798
00:47:51,639 --> 00:47:53,199
You mean literally?
799
00:47:53,920 --> 00:47:55,159
Two sides, two lines.
800
00:47:55,239 --> 00:47:58,360
Go down the line, shake hands,
look each other in the eye and say:
801
00:47:58,440 --> 00:48:01,000
"I respect and I love you."
802
00:48:01,480 --> 00:48:04,679
Because the law means nothing
if people don't feel respect for it.
803
00:48:05,159 --> 00:48:08,519
And each other. Come on. Let's go.
Don't have all day.
804
00:48:08,599 --> 00:48:10,840
Make it a line around the block.
Come on.
805
00:48:14,159 --> 00:48:15,480
I respect and I love you.
806
00:48:16,199 --> 00:48:18,280
You could have done better,
but let's go.
807
00:48:18,360 --> 00:48:21,360
- I respect and I love you.
- There you go. Smiling face.
808
00:48:24,760 --> 00:48:26,280
I respect and I love you.
809
00:48:29,159 --> 00:48:32,000
- Do you have a card?
- No. Do I need one?
810
00:48:32,920 --> 00:48:35,360
Write down your number.
I need a lawyer here.
811
00:48:37,440 --> 00:48:39,480
I respect you and I love you.
812
00:48:40,800 --> 00:48:42,519
No!
813
00:48:44,079 --> 00:48:47,639
It's too bad he's not a lawyer.
We could hire him.
814
00:48:48,960 --> 00:48:50,679
We could do worse.
815
00:48:51,880 --> 00:48:54,000
So, speaking of...
816
00:48:55,159 --> 00:48:57,679
- I say it's Julius.
- Julius?
817
00:48:58,000 --> 00:49:00,480
Convicted of bribery,
pardoned by Trump, Julius?
818
00:49:00,559 --> 00:49:04,480
Yes. I've thought about it.
819
00:49:04,840 --> 00:49:07,639
And we know him. We trust him.
820
00:49:08,239 --> 00:49:09,920
I like Julius.
821
00:49:10,760 --> 00:49:12,599
Yeah. I like him, too.
822
00:49:12,679 --> 00:49:15,800
And he's right.
It is a good deal for us.
823
00:49:17,840 --> 00:49:20,119
You slept with Caleb, didn't you?
824
00:49:22,679 --> 00:49:25,760
I'm going to go to call Julius.
825
00:49:27,199 --> 00:49:29,599
Great. And one more thing.
826
00:49:33,519 --> 00:49:35,639
This is an African-American firm,
827
00:49:35,719 --> 00:49:39,280
and it deserves a Black partner
in the corner office. You take it.
828
00:49:39,360 --> 00:49:41,480
- Diane...
- I insist.
829
00:49:43,199 --> 00:49:47,119
Part of me feels like I should thank
you and another part of me doesn't.
830
00:49:49,559 --> 00:49:51,079
Thank you.
831
00:49:52,119 --> 00:49:53,360
And one more thing.
832
00:49:53,800 --> 00:49:55,920
I thought that was the last thing.
833
00:49:58,000 --> 00:49:59,880
I've thought about this.
834
00:50:01,199 --> 00:50:03,639
I believe I contribute to this firm,
835
00:50:04,239 --> 00:50:06,800
and I worry I'm gonna
be pushed aside.
836
00:50:07,639 --> 00:50:10,960
So I think we need another
African American partner,
837
00:50:11,039 --> 00:50:13,679
and we should discuss whom.
838
00:50:14,000 --> 00:50:18,360
But I want a commitment from you that
I will retain a name-partner position
839
00:50:18,960 --> 00:50:20,199
no matter what.
840
00:50:23,159 --> 00:50:27,639
Diane, as long as I have any power
over the decision,
841
00:50:28,519 --> 00:50:30,960
you will retain
your name partner position.
842
00:50:32,599 --> 00:50:33,599
Thank you.
843
00:50:33,679 --> 00:50:36,000
And let's discuss a third partner, huh?
844
00:50:53,199 --> 00:50:54,639
How was your first week?
845
00:50:55,239 --> 00:50:57,039
Okay. You?
846
00:50:58,079 --> 00:50:59,239
Good.
847
00:51:05,159 --> 00:51:07,400
So, I guess it begins.
68415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.