All language subtitles for The.Good.Fight.S04E06.The.Gang.Offends.Everyone.1080p.HMAX.WEB-DL.DD.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,799 --> 00:00:41,280 Okay, runway model, you look fantastic. What's different? 2 00:00:41,359 --> 00:00:44,840 - Gee, thanks. - You know what I mean. 3 00:00:45,240 --> 00:00:49,479 - Something's going on. - Maybe I'm just having a good day. 4 00:00:50,159 --> 00:00:53,280 - Oh, my God. You got a Birkin. - It's no big deal. 5 00:00:53,359 --> 00:00:56,119 It is absolutelya big deal. Is this a Bianca hand-me-down? 6 00:00:56,200 --> 00:00:57,560 No. 7 00:00:58,240 --> 00:01:02,000 - Why? Does it look used? - No, it looks gorgeous. 8 00:01:03,719 --> 00:01:05,480 Are your hands clean? 9 00:01:06,079 --> 00:01:09,920 - So, wait, did you buy this? - Yeah, I wanted one. 10 00:01:10,000 --> 00:01:13,519 Everybody wants one, like a yacht or a pony. 11 00:01:13,879 --> 00:01:15,920 It's the swivel latch. I love the swivel latch. 12 00:01:16,000 --> 00:01:17,359 How do you know so much about Birkins? 13 00:01:17,439 --> 00:01:20,920 I was raised around rich people. Saddle stitching... 14 00:01:21,239 --> 00:01:24,719 - So, wait, where did you buy this? - At a... sample sale. 15 00:01:25,120 --> 00:01:27,439 Really? You're lucky you didn't get scammed. 16 00:01:27,519 --> 00:01:28,519 What do you mean? 17 00:01:28,599 --> 00:01:31,040 If it were counterfeit, the feet would screw off, but these don't. 18 00:01:31,120 --> 00:01:33,040 See? They're hammered in. 19 00:01:35,079 --> 00:01:37,879 - Lucca has a Birkin. - I... Shh. 20 00:01:42,439 --> 00:01:44,359 Thank you, Frank, for giving us another chance. 21 00:01:45,159 --> 00:01:46,519 Please. 22 00:01:46,599 --> 00:01:50,439 We're not here about your firm, Adrian. We are here about you. 23 00:01:51,439 --> 00:01:52,439 - Me? - Yes. 24 00:01:52,519 --> 00:01:54,359 Did you watch the Democratic debates this year? 25 00:01:54,439 --> 00:01:56,280 - Which one? - Any of 'em. 26 00:01:57,159 --> 00:01:59,159 We started out with the most diverse slate in our history, 27 00:01:59,239 --> 00:02:03,760 but come the end of January, no candidate of color went the distance. 28 00:02:03,840 --> 00:02:05,920 And that's something we need to correct. 29 00:02:06,560 --> 00:02:07,599 Four years from now, 30 00:02:08,199 --> 00:02:10,960 we need an African-American candidate that can go the distance. 31 00:02:11,039 --> 00:02:15,240 - I agree. So how can I help? - You can be that candidate. 32 00:02:19,840 --> 00:02:21,719 Are you kidding me right now, Frank? 33 00:02:21,800 --> 00:02:24,240 No. Look, we don't expect you to win, 34 00:02:24,319 --> 00:02:26,479 but we want to groom you to stay on the stage until Iowa. 35 00:02:26,560 --> 00:02:28,400 Black voters need to see themselves up there. 36 00:02:28,479 --> 00:02:30,840 But you want me to run for president? 37 00:02:32,439 --> 00:02:33,960 Yes. 38 00:02:35,599 --> 00:02:37,439 You're a fighter, but with gravitas. 39 00:02:37,520 --> 00:02:39,439 We saw your punditry from last year. It was very good. 40 00:02:39,520 --> 00:02:41,240 You spoke eloquently on issues that matter. 41 00:02:41,319 --> 00:02:43,280 You seem very comfortable in your own skin. 42 00:02:43,360 --> 00:02:45,240 You've made a name for yourself on police brutality, 43 00:02:45,319 --> 00:02:47,479 and that takes you away from the Kamala Harris problem. 44 00:02:47,560 --> 00:02:49,960 - And you're tall. - People like that. 45 00:02:50,039 --> 00:02:52,439 But I've said some very controversial things, Frank. 46 00:02:52,520 --> 00:02:54,120 You're not afraid to break the rules, 47 00:02:54,199 --> 00:02:56,520 which is a good thing, because there's no rulebook anymore. 48 00:02:56,599 --> 00:03:00,360 Donald Trump took it, burned it and took a shit on the ashes. 49 00:03:00,439 --> 00:03:02,479 And if he wins in November, God help us, 50 00:03:02,560 --> 00:03:05,080 we need to come back in 2024 with everything we've got. 51 00:03:05,159 --> 00:03:08,439 - Can I think about this? - Of course. 52 00:03:08,520 --> 00:03:10,439 But in the meantime, it's confidential. 53 00:03:10,520 --> 00:03:12,639 Absolutely. Not a word to anybody. 54 00:03:15,439 --> 00:03:16,800 Okay. 55 00:03:18,599 --> 00:03:23,159 It's beyond confidential. Not your mother, not your shrink, no one. 56 00:03:25,800 --> 00:03:26,919 Okay. 57 00:03:27,560 --> 00:03:31,159 - They said what? - In 2024. 58 00:03:31,240 --> 00:03:33,280 They don't expect me to win the nomination. 59 00:03:33,360 --> 00:03:36,400 It's more about defining the future of the party... 60 00:03:36,479 --> 00:03:37,840 You're the future of the party? 61 00:03:37,919 --> 00:03:40,560 - You're jealous. - No, I am not. 62 00:03:41,319 --> 00:03:43,159 I just... 63 00:03:44,199 --> 00:03:45,439 What are your positions? 64 00:03:45,520 --> 00:03:49,159 Medicare for all? Section 1325 of the U.S. immigration code? 65 00:03:49,240 --> 00:03:50,520 Troops in Northeast Syria? 66 00:03:50,599 --> 00:03:52,520 Maybe you want to be my policy advisor. 67 00:03:52,599 --> 00:03:55,639 I'm the reason the DNC came into this office in the first place. 68 00:03:55,719 --> 00:03:58,719 And, unlike you, I have actually worked in government. 69 00:03:58,800 --> 00:03:59,800 Like "Kamela" Harris. 70 00:03:59,879 --> 00:04:02,639 It's Kamala. Learn how to say her damn name. 71 00:04:02,719 --> 00:04:06,520 And what, are you saying that former prosecutors are unelectable? 72 00:04:06,599 --> 00:04:09,240 Or just black, female former prosecutors? 73 00:04:13,000 --> 00:04:16,879 - Congratulations. - Why, thank you. 74 00:04:17,439 --> 00:04:19,680 I have to head to court. 75 00:04:20,920 --> 00:04:22,800 Better work on your platform. 76 00:04:25,600 --> 00:04:29,120 Would it kill them to recruit a woman every once in while? 77 00:04:33,800 --> 00:04:35,279 Melanie! 78 00:04:38,279 --> 00:04:41,160 - Looking good. - My leg was starting to... cramp. 79 00:04:41,240 --> 00:04:43,319 I need to stretch it out more. 80 00:04:44,399 --> 00:04:48,319 - You ready for court? - Not really. Talk about butterflies. 81 00:04:48,399 --> 00:04:50,000 You'll be fine, Melanie. 82 00:04:50,079 --> 00:04:53,000 But look, I wanted to catch you before we go to court. 83 00:04:53,480 --> 00:04:55,319 We're changing strategies. 84 00:04:56,319 --> 00:04:57,319 We're what? Why? 85 00:04:57,399 --> 00:05:00,079 We think that, given the politics of the situation, 86 00:05:00,160 --> 00:05:02,920 we have a better chance of success going with race. 87 00:05:04,360 --> 00:05:07,959 - If that's what you think. - But look, nothing else has changed. 88 00:05:08,040 --> 00:05:10,639 You are still the injured party here. 89 00:05:12,519 --> 00:05:14,079 So what do I wear in court? 90 00:05:15,040 --> 00:05:17,240 I was six when I learned to swim, 91 00:05:17,879 --> 00:05:20,199 which is late compared to the other girls. 92 00:05:20,759 --> 00:05:22,279 There was no pool near me. 93 00:05:23,399 --> 00:05:28,000 My mom would get me up quarter after 3:00, get me to the pool by 5:00. 94 00:05:28,079 --> 00:05:31,199 I'd work out till 7:00. Then she'd have me at school by 8:00. 95 00:05:31,639 --> 00:05:34,879 It was about an hour-and-a-half drive each way, depending on traffic. 96 00:05:34,959 --> 00:05:39,160 - Did you have a private coach, Melanie? - No. Just my mom. 97 00:05:39,519 --> 00:05:42,079 So even though you didn't have the advantages of your teammates, 98 00:05:42,160 --> 00:05:43,920 you still made finalist on the Olympic team? 99 00:05:44,000 --> 00:05:46,560 - Objection. Relevance? - Overruled. 100 00:05:46,639 --> 00:05:48,879 Try "counselor is testifying." 101 00:05:48,959 --> 00:05:51,160 - Counselor is testifying. - Sustained. 102 00:05:51,240 --> 00:05:56,480 Melanie, in 2019, was there a scheduled qualifying meet for the Olympic trials? 103 00:05:56,560 --> 00:05:57,560 Yes. 104 00:05:57,639 --> 00:05:59,879 And was that rescheduled for this year? 105 00:05:59,959 --> 00:06:00,959 Yes. 106 00:06:01,040 --> 00:06:02,120 - Why was that? - Objection. 107 00:06:02,199 --> 00:06:05,680 The witness was not the one doing the rescheduling, Your Honor. 108 00:06:05,759 --> 00:06:07,319 She's hardly in a position to know why. 109 00:06:07,399 --> 00:06:09,040 I'm guessing she has an opinion. 110 00:06:09,639 --> 00:06:14,000 As I am also guessing that your client, the Olympic Committee, has an opinion, 111 00:06:14,079 --> 00:06:15,319 so, overruled. 112 00:06:15,399 --> 00:06:19,600 The meet was rescheduled to 2020 to give Sadie Lipton more time to train. 113 00:06:19,680 --> 00:06:24,439 And Sadie Lipton is the swimmer who replaced you on the Olympic team? 114 00:06:24,519 --> 00:06:25,519 Yes. 115 00:06:25,600 --> 00:06:28,160 And Sadie Lipton is obviously white, right? 116 00:06:28,240 --> 00:06:30,519 - Yes. - Okay, I got it. 117 00:06:30,600 --> 00:06:34,879 Is there any reason to believe that race played a part in this decision? 118 00:06:34,959 --> 00:06:37,439 I'm not someone who sees racism in everything, 119 00:06:37,519 --> 00:06:39,759 but our team doctor, Dr. Ludovic, 120 00:06:40,399 --> 00:06:42,720 he thought I couldn't hear him when he said: 121 00:06:43,600 --> 00:06:46,079 black people's bones are denser than whites, 122 00:06:46,800 --> 00:06:49,360 that elite swimmers need a low bone density, 123 00:06:49,439 --> 00:06:51,160 so blacks were at a disadvantage. 124 00:06:51,240 --> 00:06:54,480 All right, I'm getting it. Thank you very much, dear. Next? 125 00:06:55,439 --> 00:06:59,439 As president of U.S. Olympic Swimming, what is your principle function? 126 00:06:59,519 --> 00:07:02,800 Of course I'd like to think it was to inspire others, 127 00:07:02,879 --> 00:07:06,160 but the truth is, my principle function is to lead by example. 128 00:07:06,240 --> 00:07:07,519 And what was your reaction 129 00:07:07,600 --> 00:07:12,399 when Dr. Ludovic's remarks about African-American bone density 130 00:07:12,480 --> 00:07:13,519 got back to you? 131 00:07:13,600 --> 00:07:15,040 I fired him that same day. 132 00:07:15,120 --> 00:07:18,120 Is there racism on the U.S. Olympic Committee? 133 00:07:18,199 --> 00:07:20,279 No. And if there were, I would weed it out. 134 00:07:20,360 --> 00:07:22,439 Thank you. Nothing further. 135 00:07:23,160 --> 00:07:26,079 - Mr. Pezner, what's Rule Number 50? - Objection, Your Honor. 136 00:07:26,160 --> 00:07:27,480 I haven't even asked my question, sir! 137 00:07:27,560 --> 00:07:29,680 Because Rule Number... It's got nothing to do with anything. 138 00:07:29,759 --> 00:07:33,199 Wait. Somebody want to clue the judge in here? 139 00:07:33,279 --> 00:07:34,600 I mean, what is Rule 50? 140 00:07:35,600 --> 00:07:38,480 It is the new rule that prohibits political protests 141 00:07:38,560 --> 00:07:40,439 by athletes at the Olympic Games. 142 00:07:40,519 --> 00:07:43,560 - Okay. - Counselor, connect the dots. 143 00:07:43,639 --> 00:07:44,920 You knew, sir, did you not, 144 00:07:45,000 --> 00:07:48,839 that Melanie Evers had, in the past, participated in political protests? 145 00:07:48,920 --> 00:07:51,800 Listen, I am sympathetic to Black Lives Matter. 146 00:07:51,879 --> 00:07:55,360 I am not interested in your sympathies, sir. I'm asking you if you knew. 147 00:07:55,439 --> 00:07:57,360 Objection, Your Honor. Badgering the witness. 148 00:07:57,439 --> 00:08:01,360 - But not much of a badger. Overruled. - Yes. I knew. 149 00:08:01,680 --> 00:08:04,199 And isn't that the reason that you kicked her off the team? 150 00:08:04,279 --> 00:08:05,480 She was not kicked off the team. 151 00:08:05,560 --> 00:08:07,680 Her time was slower than the other swimmers. 152 00:08:07,759 --> 00:08:10,160 Slower than Sadie Lipton by one-tenth of a second. 153 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 Which is slower. 154 00:08:11,319 --> 00:08:15,040 You changed the rules, sir, to let Sadie Lipton compete in 2020, 155 00:08:15,120 --> 00:08:18,040 and thereby replace our client, Melanie Evers. 156 00:08:18,120 --> 00:08:19,759 Okay, when did this become a debating society? 157 00:08:19,839 --> 00:08:23,600 I kind of like debates. They often illuminate the truth. 158 00:08:24,120 --> 00:08:26,399 Counselor, what remedy are you seeking? 159 00:08:26,480 --> 00:08:28,519 For the Olympic Committee to abide by its own rules 160 00:08:28,600 --> 00:08:29,920 and draw its competitors 161 00:08:30,000 --> 00:08:33,600 from the swimmers who competed in the 2019 meet. 162 00:08:35,120 --> 00:08:38,399 - Give me the afternoon. - Thank you, Your Honor. 163 00:08:44,159 --> 00:08:45,559 - That's it? - Yes. 164 00:08:46,200 --> 00:08:50,159 - I mean, who delivered it? - No one saw. 165 00:08:52,120 --> 00:08:53,519 Why didn't you ignore it? 166 00:08:55,000 --> 00:08:58,679 - Do you remember Judge Itzelitz? - Yeah, a few years ago. 167 00:08:58,759 --> 00:09:00,679 There was a bribery scandal? 168 00:09:01,200 --> 00:09:03,840 Yeah. He was set up on a Big Pharma case. 169 00:09:04,519 --> 00:09:08,000 He ignored Memo 618. Now he drives an Uber. 170 00:09:12,120 --> 00:09:16,840 Cases disappearing, subpoenas discarded, judges expelled. 171 00:09:17,200 --> 00:09:20,120 - Who has this power? - Guess who got a Birkin bag. 172 00:09:20,679 --> 00:09:23,200 - Marissa. - Sorry. I'm sorry. 173 00:09:23,639 --> 00:09:25,000 Hey, Julius. 174 00:09:28,600 --> 00:09:31,879 Okay. That's what I know. How about you? 175 00:09:32,480 --> 00:09:35,759 There was a man waiting in my husband's office. 176 00:09:36,720 --> 00:09:38,440 He warned him that I better back off. 177 00:09:38,519 --> 00:09:39,879 - What man? - No name. 178 00:09:39,960 --> 00:09:41,879 Kurt doesn't know how he got in. 179 00:09:42,440 --> 00:09:44,399 - He was wearing this. - I... 180 00:09:44,759 --> 00:09:49,840 I had a man waiting in my chambers. No name. Also, a visitor's pass. 181 00:09:50,240 --> 00:09:53,960 He... left this if I wanted to talk. 182 00:10:02,200 --> 00:10:03,200 What are you doing? 183 00:10:04,279 --> 00:10:06,120 - Calling him. - Julius, are you serious? 184 00:10:06,200 --> 00:10:07,720 In Proverbs, it's written: 185 00:10:07,799 --> 00:10:12,759 "When justice is done, it brings joy to the righteous, but terror to evildoers." 186 00:10:13,919 --> 00:10:17,720 It's what I always believed. Now I just have to enact it. 187 00:10:26,279 --> 00:10:27,320 - Hi. - Hello. 188 00:10:29,559 --> 00:10:31,080 Where'd you put it, Lucca? 189 00:10:33,240 --> 00:10:34,919 It's nothing special. 190 00:10:37,639 --> 00:10:43,200 Did you get it at a sample sale? Where? Were they just Birkins? 191 00:10:43,279 --> 00:10:46,080 There is no sample sale. I bought it at Hermès. 192 00:10:46,159 --> 00:10:49,480 - I'm just... I'm embarrassed. - Really? 193 00:10:50,159 --> 00:10:52,159 Yeah, I treated myself. I... 194 00:10:52,759 --> 00:10:57,480 - I know. It's extravagant. - No. It's a good investment. 195 00:10:57,559 --> 00:10:59,679 They do go up in value. Yeah. 196 00:11:02,399 --> 00:11:03,720 Good for you. 197 00:11:05,919 --> 00:11:09,320 Okay. It's just me now. Did Bianca buy you that bag? 198 00:11:09,399 --> 00:11:11,480 - No. - Then why are you being so cagey? 199 00:11:11,559 --> 00:11:14,519 - I'm not being cagey. - You are totally being cagey. 200 00:11:14,600 --> 00:11:18,679 And I looked it up. That Birkin costs, what, like... 201 00:11:19,320 --> 00:11:20,320 $20,000? 202 00:11:20,399 --> 00:11:22,919 Jesus, you are a one-woman surveillance state. 203 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Thank you. 204 00:11:24,080 --> 00:11:26,159 I bought it with what I won playing poker. 205 00:11:26,240 --> 00:11:28,879 Holy fuck. So it really was a lot more than $1,500. 206 00:11:29,440 --> 00:11:30,440 A little more. 207 00:11:30,519 --> 00:11:32,120 If this bag costs $20,000, 208 00:11:32,200 --> 00:11:36,159 you'd only buy it if you knew you had a lot left over. So... 209 00:11:36,240 --> 00:11:40,559 $200,000? Did you win $200,000? More? 210 00:11:40,879 --> 00:11:42,240 Let's not play this game. 211 00:11:42,320 --> 00:11:43,679 - $500,000? - Marissa. 212 00:11:43,759 --> 00:11:47,240 - Fuck. A million? - Okay. I have to get back to work. 213 00:11:47,320 --> 00:11:49,480 And you don't tell anyone about this. 214 00:11:51,600 --> 00:11:54,679 Okay, but you need to do something for me. Talk to David Lee. 215 00:11:54,759 --> 00:11:55,759 Why? 216 00:11:55,840 --> 00:11:59,519 Your winnings. The taxes on them. Did you win them from gambling? 217 00:11:59,600 --> 00:12:02,919 And was it down in Saint Lucia? That makes it all more complicated. 218 00:12:03,000 --> 00:12:07,480 David is an asshole, but he lives for this stuff. Just talk to him. 219 00:12:09,639 --> 00:12:11,080 - All rise. - Okay. 220 00:12:11,159 --> 00:12:14,399 No, you don't have to get up. This shouldn't take very long. 221 00:12:14,480 --> 00:12:17,720 - I've already made my decision. - Your Honor, may we approach? 222 00:12:18,639 --> 00:12:19,960 I was about to rule. 223 00:12:20,039 --> 00:12:23,159 We have information that may impact your ruling. 224 00:12:23,240 --> 00:12:26,279 All right. Come on. The more the merrier. 225 00:12:28,159 --> 00:12:30,159 Your Honor, I feel the need to point out 226 00:12:30,240 --> 00:12:32,519 the counterfeit nature of Mr. Boseman's pleadings. 227 00:12:32,600 --> 00:12:34,000 What the hell are you... Counterfeit? 228 00:12:34,080 --> 00:12:36,000 The real issue with Sadie Lipton being on the Olympic team 229 00:12:36,080 --> 00:12:38,840 isn't that she's white, it's that she's transgender. 230 00:12:38,919 --> 00:12:40,200 What are you talking about? 231 00:12:40,279 --> 00:12:42,240 But to identify her as such 232 00:12:42,320 --> 00:12:46,159 would entail taking a political position Mr. Boseman would rather not take. 233 00:12:46,240 --> 00:12:49,240 - Your Honor... - Wait. She's a... What is she? 234 00:12:49,320 --> 00:12:51,240 She was biologically born male 235 00:12:51,639 --> 00:12:54,840 but two years ago began transitioning to female. 236 00:12:55,799 --> 00:12:59,519 And you were aware that this swimmer was trans? 237 00:12:59,600 --> 00:13:02,080 I was. But I felt then, as now, 238 00:13:02,440 --> 00:13:06,080 that our strongest case rests with racial discrimination. 239 00:13:06,159 --> 00:13:08,200 That's not what they were saying when we were negotiating. 240 00:13:08,279 --> 00:13:10,720 - They never mentioned race. - All right. Wait. 241 00:13:10,799 --> 00:13:13,039 So you're saying that you're using race 242 00:13:13,120 --> 00:13:15,279 because the politics works better for you? 243 00:13:15,360 --> 00:13:17,360 - That is unfair. - But true. 244 00:13:17,440 --> 00:13:19,159 All right, look, here's what we're gonna do. 245 00:13:19,799 --> 00:13:22,399 You're gonna have to make a decision, Counselor. 246 00:13:22,480 --> 00:13:25,080 Race is not working for you so far. 247 00:13:25,159 --> 00:13:28,480 But, if you want to amend your suit, I'm all ears. 248 00:13:33,200 --> 00:13:34,440 Counselor? 249 00:13:38,639 --> 00:13:42,080 Okay. We would like to amend our pleadings. 250 00:13:42,519 --> 00:13:44,440 See? Was that so hard? 251 00:13:45,240 --> 00:13:46,679 - No, Your Honor. - No. 252 00:13:46,759 --> 00:13:49,440 Okay. From race to trans, let's go. 253 00:15:03,440 --> 00:15:07,720 THE GOOD FIGHT 254 00:15:21,919 --> 00:15:24,159 Liz. Liz, I need you to come down here. 255 00:15:25,519 --> 00:15:27,240 They called you out on the trans issue, didn't they? 256 00:15:27,320 --> 00:15:29,159 Yeah. I need you in court today. 257 00:15:29,240 --> 00:15:31,679 - Can you get someone else? - No. You'll be more sensitive. 258 00:15:31,759 --> 00:15:35,080 - Plus, the optics are better. - It's a political minefield. 259 00:15:35,159 --> 00:15:38,159 And you're a political person. 260 00:15:38,600 --> 00:15:41,600 No, you're a political woman. And I need a woman. 261 00:15:41,679 --> 00:15:44,120 - Is this about your DNC stuff? - What? 262 00:15:44,200 --> 00:15:45,320 - No. - Adrian. 263 00:15:46,000 --> 00:15:48,519 You have that sound in your voice when you're lying. 264 00:15:48,600 --> 00:15:52,799 Okay, better for Melanie if she has a man and a woman representing her. 265 00:15:53,559 --> 00:15:55,639 Look, I got to go, Liz. Thanks. 266 00:15:56,919 --> 00:15:58,039 Hey. Morning. 267 00:15:59,480 --> 00:16:00,519 - Hey. - Hey. 268 00:16:00,600 --> 00:16:03,879 - I was just coming to see you. - Yeah, we had a recess in court. 269 00:16:07,240 --> 00:16:08,679 So... 270 00:16:09,000 --> 00:16:11,480 I've thought about it, and... 271 00:16:12,080 --> 00:16:13,399 The answer is yes. 272 00:16:14,679 --> 00:16:15,840 I'll move in. 273 00:16:18,639 --> 00:16:20,279 - That is great. - Yeah. 274 00:16:22,679 --> 00:16:24,480 No, it isn't. What? 275 00:16:24,559 --> 00:16:25,799 - No. - What happened? 276 00:16:25,879 --> 00:16:27,240 No, this is great. 277 00:16:28,120 --> 00:16:29,519 I... 278 00:16:31,720 --> 00:16:34,320 - Adrian. What the fuck? - I'm sorry. 279 00:16:35,159 --> 00:16:37,279 My mind is on something else right now. 280 00:16:39,120 --> 00:16:40,279 All right. 281 00:16:43,559 --> 00:16:45,519 DNC came to my office this morning. 282 00:16:46,799 --> 00:16:49,039 And they asked me... This is bizarre... 283 00:16:49,879 --> 00:16:51,960 They want me to run for president. 284 00:16:54,919 --> 00:16:57,720 - I know. - Wait. 285 00:16:58,559 --> 00:17:00,080 - I know. - When? 286 00:17:00,159 --> 00:17:01,639 2024. 287 00:17:02,120 --> 00:17:03,360 Are they crazy? 288 00:17:03,440 --> 00:17:05,880 Now, they don't think I'll become president. 289 00:17:05,960 --> 00:17:08,519 They just want a black person up onstage and... 290 00:17:08,599 --> 00:17:10,680 Okay, so they asking a lot of people. 291 00:17:11,160 --> 00:17:14,240 You are really cutting into my self-esteem, Charlotte. 292 00:17:21,279 --> 00:17:23,319 Now I get it. 293 00:17:24,799 --> 00:17:26,079 What? 294 00:17:27,079 --> 00:17:30,759 You don't want to move in together anymore. You're worried about me. 295 00:17:30,839 --> 00:17:33,720 - You're worried about my "issues." - What issues? 296 00:17:33,799 --> 00:17:36,119 The issues we don't discuss, Adrian. 297 00:17:36,680 --> 00:17:39,640 The issues that'll be a problem for your campaign. 298 00:17:39,720 --> 00:17:42,480 Look, I don't even know if I'll do it. 299 00:17:45,400 --> 00:17:47,759 You'll do it. I can see it in your eyes. 300 00:17:51,720 --> 00:17:52,880 If I do, 301 00:17:53,359 --> 00:17:58,200 whatever your issues are won't impact it. I swear. 302 00:17:59,759 --> 00:18:01,759 Charlotte, I swear. 303 00:18:08,599 --> 00:18:11,119 Hey. When can you move in? 304 00:18:15,519 --> 00:18:18,000 How much of a windfall are we talking about? 305 00:18:19,039 --> 00:18:21,599 - This is just between us, right? - Come on, Lucca. 306 00:18:21,680 --> 00:18:24,519 I'm a lawyer. I say anything and I'm disbarred. 307 00:18:24,599 --> 00:18:26,119 Do you want me to work for you or not? 308 00:18:26,200 --> 00:18:28,759 - How much of a windfall? - A million. 309 00:18:28,839 --> 00:18:30,480 And a half. 310 00:18:32,720 --> 00:18:37,240 - Is this windfall a gift? - No. Well... yes. 311 00:18:37,839 --> 00:18:42,359 $50,000 of it was. But the rest are winnings. A poker game. 312 00:18:44,240 --> 00:18:46,559 So you want to know if it's taxable? 313 00:18:46,640 --> 00:18:47,799 - Yeah. - It is. 314 00:18:48,160 --> 00:18:50,279 However, there are strategies around that. 315 00:18:50,359 --> 00:18:52,880 - Are they legal? - They're rarely prosecuted. 316 00:18:52,960 --> 00:18:57,319 I want to do what's legal. And I need to invest what's left after taxes. 317 00:18:57,400 --> 00:18:58,519 Where's the money now? 318 00:18:58,599 --> 00:19:01,799 - Where is it? - Yes. Bank account? Cashier's check? 319 00:19:01,880 --> 00:19:05,839 - It's not in your freezer. - No, I don't exactly have it yet. 320 00:19:06,960 --> 00:19:09,680 - You don't have it yet? - No. Not yet. 321 00:19:09,759 --> 00:19:11,480 The other people in this game... 322 00:19:11,559 --> 00:19:14,160 - They're deadbeats. - No. They're rich. 323 00:19:17,480 --> 00:19:19,160 - What? - Lucca, I work with the rich. 324 00:19:19,240 --> 00:19:20,680 They promise everything. They give you nothing. 325 00:19:20,759 --> 00:19:22,079 That's not who these women are. 326 00:19:22,160 --> 00:19:24,000 Why, because they're rich and powerful? 327 00:19:24,079 --> 00:19:25,880 The rich and powerful think they're God's gift 328 00:19:25,960 --> 00:19:28,519 because everyone treats them like God's gift. 329 00:19:28,599 --> 00:19:30,200 They get their hotel rooms comped. 330 00:19:30,279 --> 00:19:32,519 They get gift rooms where they can take anything. 331 00:19:32,599 --> 00:19:34,640 Their meals are bought by everybody else. 332 00:19:35,079 --> 00:19:38,839 You already got your million and a half in their smiles, in their charms. 333 00:19:38,920 --> 00:19:41,559 - That's your winnings. - No. That can't be. 334 00:19:41,640 --> 00:19:43,960 You have an I.O.U. or a promissory note? 335 00:19:45,759 --> 00:19:48,119 Okay, call 'em up and ask 'em for your money. 336 00:19:49,599 --> 00:19:52,200 - I can't do that. - Exactly, and they know that. 337 00:19:52,839 --> 00:19:57,279 Look, just don't buy anything until you get the money. Okay? 338 00:20:01,160 --> 00:20:02,440 Thanks for doing this. 339 00:20:05,759 --> 00:20:08,000 Mr. Pezner, could you explain 340 00:20:08,079 --> 00:20:12,079 how a trans woman qualifies to swim on the women's Olympic team? 341 00:20:12,160 --> 00:20:15,799 First, she must make a declaration that she is a female. 342 00:20:16,200 --> 00:20:18,720 - So, as long as you have standards. - Objection. 343 00:20:19,240 --> 00:20:22,400 My guess is that counselor was being sarcastic. 344 00:20:22,480 --> 00:20:24,599 But, just in case, sustained. 345 00:20:24,960 --> 00:20:27,839 The athlete has to maintain a testosterone level 346 00:20:27,920 --> 00:20:30,759 below ten nanomoles per liter for 12 months. 347 00:20:30,839 --> 00:20:33,680 And that's what the trans swimmer, Sadie Lipton, had? 348 00:20:33,759 --> 00:20:34,759 Yes. 349 00:20:34,839 --> 00:20:39,119 Now isn't it true that most women have testosterone levels way below that, 350 00:20:39,640 --> 00:20:43,400 at around 1.7 nanomoles per liter? 351 00:20:44,200 --> 00:20:47,079 That's less than one-fifth of that cutoff. 352 00:20:47,160 --> 00:20:48,119 I don't know. 353 00:20:48,720 --> 00:20:51,599 So why exactly would the U.S. Olympic team 354 00:20:52,000 --> 00:20:53,839 set the ceilings for testosterone levels 355 00:20:53,920 --> 00:20:56,640 so much higher than the level of biological women 356 00:20:56,720 --> 00:20:58,960 and closer to testosterone levels of men? 357 00:20:59,039 --> 00:21:01,839 We are simply complying with international guidelines. 358 00:21:01,920 --> 00:21:05,119 And not because you want men to be able to compete on the team? 359 00:21:05,200 --> 00:21:07,559 Objection, Your Honor. Offensive. 360 00:21:07,920 --> 00:21:09,680 I'm not the sensitivity police, 361 00:21:09,759 --> 00:21:12,960 and this is a pertinent question, so I'll allow it. 362 00:21:13,039 --> 00:21:14,799 It has been established here 363 00:21:14,880 --> 00:21:18,279 that you delayed the qualifying meet for two months. 364 00:21:18,359 --> 00:21:20,279 The swimmers needed more time to train. 365 00:21:20,359 --> 00:21:22,640 Isn't it true that without that delay, 366 00:21:22,720 --> 00:21:24,839 Sadie Lipton wouldn't have qualified for the Olympics? 367 00:21:24,920 --> 00:21:26,920 Her times were consistently excellent. 368 00:21:27,000 --> 00:21:28,680 Yes, but her testosterone levels 369 00:21:28,759 --> 00:21:31,599 wouldn't have otherwise been low enough long enough. 370 00:21:31,680 --> 00:21:35,440 Without that delay, she couldn't have met the 12-month requirement. 371 00:21:35,519 --> 00:21:36,839 I believe that's true. 372 00:21:37,440 --> 00:21:42,559 So... the delay helped Sadie a lot more than it helped anyone else. 373 00:21:43,119 --> 00:21:45,720 - Right? - That was not the intent. 374 00:21:46,799 --> 00:21:48,359 That's good to know. 375 00:21:57,599 --> 00:21:59,039 Hello, Julius. 376 00:22:00,640 --> 00:22:01,839 Hello. 377 00:22:02,559 --> 00:22:04,960 You always wear the visitor badge? 378 00:22:06,200 --> 00:22:09,480 I'm always a visitor. Sorry I'm late. I was glad to get your call. 379 00:22:10,240 --> 00:22:12,039 We have a lot to discuss. 380 00:22:12,119 --> 00:22:14,559 - You start. - Sure. A rocket docket? 381 00:22:14,640 --> 00:22:17,119 That's not quite what we were discussing. 382 00:22:17,200 --> 00:22:19,119 What were we discussing? 383 00:22:21,400 --> 00:22:22,960 Let's see your cell phone. 384 00:22:27,920 --> 00:22:29,759 - I'm not recording. - Yeah. 385 00:22:30,359 --> 00:22:33,279 The rocket docket is not only unjust. It works for the angry. 386 00:22:33,359 --> 00:22:36,240 - I don't represent the angry. - Who do you represent? 387 00:22:36,839 --> 00:22:38,839 People who like order and control. 388 00:22:39,400 --> 00:22:41,480 - People in the government. - Maybe. 389 00:22:41,559 --> 00:22:44,920 Now, here's a question for you. Do you want to go further? 390 00:22:45,880 --> 00:22:48,200 Do you want a seat on the circuit court? 391 00:22:48,279 --> 00:22:50,240 That depends on what I have to do. 392 00:22:51,640 --> 00:22:54,720 Stop with the adolescent rebellion. No rocket docket. 393 00:22:55,400 --> 00:22:57,759 When I say someone needs help, help him. 394 00:22:58,920 --> 00:23:00,079 And if I don't? 395 00:23:05,880 --> 00:23:09,400 - The two thorns in my side. - My husband says hello. 396 00:23:10,240 --> 00:23:13,680 Here's the thing about melodramatic moves like this. They never work. 397 00:23:13,759 --> 00:23:17,640 Whenever I copy something I see in the movies, I just get hurt. 398 00:23:17,720 --> 00:23:19,640 Is that a threat? 399 00:23:21,519 --> 00:23:23,240 I'll be seeing you two. 400 00:23:27,920 --> 00:23:29,160 You need to move. 401 00:23:40,279 --> 00:23:43,319 - That's him? - Yep. 402 00:23:45,279 --> 00:23:46,680 Get his license plate. 403 00:23:50,359 --> 00:23:52,359 It's a new car. He doesn't have one. 404 00:23:55,519 --> 00:23:58,279 - There he goes. - Yeah. I see. 405 00:23:59,960 --> 00:24:01,480 Jesus, he drives like a maniac. 406 00:24:01,559 --> 00:24:04,079 More like someone who's never gotten a ticket. 407 00:24:06,400 --> 00:24:07,720 Jesus. 408 00:24:11,880 --> 00:24:12,880 He's speeding up. 409 00:24:12,960 --> 00:24:15,359 It's not helping to narrate this, Marissa. 410 00:24:17,839 --> 00:24:19,960 - Someone's following us. - What? 411 00:24:20,039 --> 00:24:22,400 - Who is that? - I don't know. Are they together? 412 00:24:22,480 --> 00:24:23,480 I don't know. 413 00:24:23,559 --> 00:24:25,359 - Maybe they're gonna squeeze us. - What is that? 414 00:24:25,440 --> 00:24:28,799 He'll skid to a stop, they'll close us in, and then they'll strafe us. 415 00:24:28,880 --> 00:24:30,240 Stop talking. 416 00:24:34,240 --> 00:24:35,559 Watch out! 417 00:24:36,640 --> 00:24:38,920 Fuck, fuck, fuck! 418 00:24:39,000 --> 00:24:41,920 - Fuck you in the face, fuck! - Come on! Back up! 419 00:24:42,000 --> 00:24:44,079 - Get him to move! - He won't move. You need to back up. 420 00:24:44,160 --> 00:24:47,079 - Fuck you. Bump his ass. - No. That's not gonna do it. 421 00:24:47,160 --> 00:24:49,000 Fucking hellfire! What the fuck are you... 422 00:24:49,079 --> 00:24:50,839 - You're in the fucking way! - Why are you swearing so much? 423 00:24:50,920 --> 00:24:52,359 What? Because you fucked everything up. 424 00:24:52,440 --> 00:24:54,440 I had him, and now you're in the fucking way! 425 00:24:54,519 --> 00:24:56,759 - Wait, you're not following us? - What? 426 00:25:07,119 --> 00:25:08,799 - Did you get it? - Yeah. 427 00:25:09,359 --> 00:25:10,359 We lost him. 428 00:25:10,440 --> 00:25:12,039 He lost us. He was driving like a psychopath. 429 00:25:12,119 --> 00:25:14,359 But there was something else. A woman was following us. 430 00:25:14,440 --> 00:25:15,880 Following you? Why? 431 00:25:15,960 --> 00:25:18,799 She said she was following the guy, too, and we got in the way. 432 00:25:18,880 --> 00:25:21,519 We ran her plates. Her name is Linda Shuck. 433 00:25:22,559 --> 00:25:24,279 Do you have her address? 434 00:25:27,720 --> 00:25:29,480 So... 435 00:25:30,200 --> 00:25:31,359 Are you in? 436 00:25:35,440 --> 00:25:38,440 - I have a question. - A question's good. Shoot. 437 00:25:39,920 --> 00:25:41,039 I'm seeing someone. 438 00:25:41,599 --> 00:25:42,960 - He or she? - She. 439 00:25:43,039 --> 00:25:44,319 - Married? - No. 440 00:25:44,759 --> 00:25:47,799 We're both single, consenting adults. 441 00:25:49,759 --> 00:25:51,200 But... 442 00:25:55,279 --> 00:25:57,839 She might have some... 443 00:26:00,440 --> 00:26:01,519 ...issues. 444 00:26:01,880 --> 00:26:03,920 - What kind of issues? - Who is she? 445 00:26:05,039 --> 00:26:07,799 - I'd rather not say. - Fine. What issues? 446 00:26:08,279 --> 00:26:10,559 A certain level of possible... 447 00:26:12,599 --> 00:26:13,799 ...corruption. 448 00:26:14,240 --> 00:26:15,880 Get rid of her. Do it now. 449 00:26:17,440 --> 00:26:19,880 - Why? - You said there was corruption there. 450 00:26:19,960 --> 00:26:20,960 There might be. 451 00:26:21,039 --> 00:26:23,160 So find out for certain and show you want it. 452 00:26:23,680 --> 00:26:26,599 Adrian, we want you, but you have to want this. 453 00:26:27,720 --> 00:26:29,880 And wanting it requires sacrifice. 454 00:26:45,920 --> 00:26:48,480 - Hello. - What do you think about this one? 455 00:26:48,559 --> 00:26:51,599 I have no idea where I'm gonna put it, but I think I need it. 456 00:26:51,680 --> 00:26:54,039 Yeah. I've always heard you should walk away from the thing you want, 457 00:26:54,119 --> 00:26:57,119 and if it's still on your mind the next day, then that means it's yours. 458 00:26:57,200 --> 00:26:59,480 One day, I'm gonna disavow you of your sensibleness. 459 00:26:59,559 --> 00:27:00,799 So, what's up? 460 00:27:01,680 --> 00:27:04,119 Nothing. I... Just a question about last week. 461 00:27:04,200 --> 00:27:07,920 St. Lucia? It was fun, wasn't it? 462 00:27:08,000 --> 00:27:09,400 I'm fairly sure I conjured this call. 463 00:27:09,480 --> 00:27:12,319 You've been on my mind. We need a celebration dinner ASAP. 464 00:27:12,400 --> 00:27:14,920 - What are we celebrating? - Your poker skills. 465 00:27:15,279 --> 00:27:19,640 And your new found wealth. Dinner's on you. 466 00:27:21,720 --> 00:27:23,039 Okay. 467 00:27:29,640 --> 00:27:33,759 Dr. Lola Pell. Chief endocrinologist at University of Chicago. 468 00:27:34,240 --> 00:27:36,759 - I study hormones. - Thank you for testifying, Doctor. 469 00:27:36,839 --> 00:27:40,559 Now, the U.S. Olympic Committee is using testosterone 470 00:27:41,480 --> 00:27:44,519 to decide who is a man and who is a woman in sports. 471 00:27:44,960 --> 00:27:47,960 - What's your opinion of that? - We're talking sex, not gender, yes? 472 00:27:48,039 --> 00:27:50,000 How are we describing the difference? 473 00:27:50,079 --> 00:27:53,599 Sex is about the biological differences between men and women. 474 00:27:53,680 --> 00:27:58,039 - Gender is about personal identity. - Okay, I got it. You can answer. 475 00:27:58,119 --> 00:28:01,759 Testosterone is a flawed way to determine sex in sports. 476 00:28:02,079 --> 00:28:06,000 Trans women are born male. They've gone through male puberty. 477 00:28:06,440 --> 00:28:10,000 As a result, they have longer limbs, bigger heart and lungs, 478 00:28:10,079 --> 00:28:12,119 maybe even better muscle memory. 479 00:28:12,200 --> 00:28:18,160 In elite sports, just a one percent advantage can make a huge difference. 480 00:28:18,240 --> 00:28:20,960 So, even after lowering someone's testosterone level, 481 00:28:21,039 --> 00:28:24,200 they still aren't exactly playing on a level playing field 482 00:28:24,279 --> 00:28:25,759 with women born as women? 483 00:28:25,839 --> 00:28:28,000 - Exactly. - Thank you. 484 00:28:28,480 --> 00:28:30,400 Dr. Pell, you've stated here 485 00:28:30,480 --> 00:28:34,000 that testosterone levels are an imperfect gauge of sex. 486 00:28:34,079 --> 00:28:36,480 But can you identify a better one? 487 00:28:40,480 --> 00:28:44,559 Given where we are in medicine right now, no. 488 00:28:46,119 --> 00:28:47,599 Thank you. 489 00:28:48,440 --> 00:28:50,440 Okay, counselors, anything else? 490 00:28:50,519 --> 00:28:52,319 - Okay, Liz... - Redirect? 491 00:28:53,880 --> 00:28:55,319 No. You do it. 492 00:28:55,839 --> 00:28:57,039 - Liz. - You do it. 493 00:29:00,440 --> 00:29:01,960 Dr. Pell, you said 494 00:29:02,039 --> 00:29:06,160 that testosterone is the most accurate and objective test of sex. 495 00:29:07,440 --> 00:29:08,440 What about genitalia? 496 00:29:08,519 --> 00:29:11,960 Wouldn't deciding based on that be just as accurate and objective? 497 00:29:12,039 --> 00:29:14,519 Yes, it's an objective factor. 498 00:29:14,599 --> 00:29:17,039 And if the criteria were genitalia, 499 00:29:18,559 --> 00:29:21,319 where would this new swimmer, Sadie Lipton, land? 500 00:29:21,400 --> 00:29:23,559 - On the men's team. - Objection. Hypothetical. 501 00:29:23,640 --> 00:29:25,160 The question has already been answered. 502 00:29:25,240 --> 00:29:28,240 I'm just trying to understand what everybody is saying. 503 00:29:28,319 --> 00:29:32,720 Your Honor, the transgender swimmer, Sadie Lipton, has male genitalia. 504 00:29:32,799 --> 00:29:34,200 - Seriously? - Yeah. 505 00:29:34,519 --> 00:29:38,119 A penis? And he's swimming as a woman? 506 00:29:38,200 --> 00:29:39,920 With all due respect, Your Honor, 507 00:29:40,000 --> 00:29:43,559 Sadie Lipton is a woman and should be referred to as "she." 508 00:29:43,640 --> 00:29:45,599 But she was a he? 509 00:29:45,680 --> 00:29:49,559 And now he... she is swimming as a woman? 510 00:29:51,880 --> 00:29:54,200 The judge is on our side. Don't you think? 511 00:29:54,759 --> 00:29:57,680 - It was effective. - We're gonna win this. 512 00:30:00,680 --> 00:30:01,720 What's going on? 513 00:30:01,799 --> 00:30:03,359 It's a petition signed by the associates. 514 00:30:03,440 --> 00:30:04,440 And the assistants. 515 00:30:04,519 --> 00:30:05,559 People are pissed off, 516 00:30:05,640 --> 00:30:09,640 so we decided to respectfully express our displeasure 517 00:30:09,720 --> 00:30:11,960 with your smear of a transgender swimmer. 518 00:30:12,039 --> 00:30:15,000 No more transphobia. 519 00:30:15,079 --> 00:30:17,240 No more. It's not okay. No more. 520 00:30:18,839 --> 00:30:21,039 You're attacking an oppressed minority. 521 00:30:21,119 --> 00:30:24,039 And we think Reddick/Boseman, of all firms, should know better. 522 00:30:24,119 --> 00:30:26,400 - I understand. - Then why are you doing it? 523 00:30:27,039 --> 00:30:29,799 - Because it's a strategy. - Hate isn't a strategy. 524 00:30:29,880 --> 00:30:31,319 This is not hate. 525 00:30:31,400 --> 00:30:33,839 You can't pit women's rights against trans rights. 526 00:30:33,920 --> 00:30:36,319 There is an epidemic of transgender violence. 527 00:30:36,400 --> 00:30:38,599 Especially women of color getting attacked and murdered. 528 00:30:38,680 --> 00:30:41,440 Right. But Melanie Evers is the victim in this instance. 529 00:30:41,519 --> 00:30:45,519 And we are fighting for her rights because Melanie Evers is our client. 530 00:30:45,599 --> 00:30:47,839 Now, here's a young African American athlete 531 00:30:47,920 --> 00:30:50,160 who has worked her whole life for this, 532 00:30:50,920 --> 00:30:53,119 and now someone just takes it away from her? 533 00:30:53,200 --> 00:30:54,799 But I don't think that means that we should... 534 00:30:54,880 --> 00:30:58,480 No. Wait a second, now, look. We appreciate your input, 535 00:30:59,079 --> 00:31:03,200 and we will take your opinions into consideration. 536 00:31:03,279 --> 00:31:08,319 What we will not do is abandon Melanie Evers or this case. 537 00:31:14,200 --> 00:31:16,839 - We need to rethink. - Why? Because of this? 538 00:31:16,920 --> 00:31:18,279 No. 539 00:31:19,680 --> 00:31:21,319 Because they're right. 540 00:31:21,960 --> 00:31:25,319 This is generational, Adrian. They get this better than we do. 541 00:31:25,400 --> 00:31:30,920 Liz, I've won awards from organizations covering every one of the letters LGBTQ. 542 00:31:31,000 --> 00:31:34,680 And that is the transgender equivalent of "I got a black friend." 543 00:31:35,759 --> 00:31:36,839 What are our options? 544 00:31:36,920 --> 00:31:40,359 You reframe Melanie's case as a feminist issue. 545 00:31:40,920 --> 00:31:44,920 And we leave out the anti-trans tone. That's the right approach. 546 00:31:45,000 --> 00:31:47,680 Not if it means we lose, Liz. 547 00:31:48,799 --> 00:31:51,680 Now, this is not about politics. This is about rules. 548 00:31:51,759 --> 00:31:54,960 Are the Olympic rules fair or not? That's all. 549 00:31:55,279 --> 00:31:57,119 In life, that's never all. 550 00:32:02,759 --> 00:32:04,960 So I heard you ended up buying the Birkin. 551 00:32:05,519 --> 00:32:08,200 - How did you hear that? - I know the shopkeeper. 552 00:32:08,559 --> 00:32:10,440 I may have asked them to give you a discount. 553 00:32:10,519 --> 00:32:13,759 I'm still wrapping my mind around how much I spent on it. 554 00:32:14,079 --> 00:32:17,759 - Buyer's remorse. - More like a delayed sticker shock. 555 00:32:20,839 --> 00:32:23,839 You know what's great? It's not just a purse. 556 00:32:24,559 --> 00:32:25,839 It's an announcement. 557 00:32:26,559 --> 00:32:28,319 - An obnoxious announcement. - Come on. 558 00:32:28,400 --> 00:32:30,480 How many black women do you know that own a Birkin? 559 00:32:30,559 --> 00:32:32,319 Let's be obnoxious for once. 560 00:32:36,559 --> 00:32:39,559 We did some damage. Glad this one's on you. 561 00:32:47,640 --> 00:32:50,720 Did you... get your winnings from the game? 562 00:32:51,680 --> 00:32:54,200 I didn't win. Not like you did. 563 00:32:57,559 --> 00:32:59,400 Tickets to the Bulls. 564 00:32:59,960 --> 00:33:01,279 I didn't know you were a fan. 565 00:33:01,359 --> 00:33:04,839 Judge O'Hare thought I was after endorsing him for the bench. 566 00:33:08,000 --> 00:33:09,119 What else? 567 00:33:09,720 --> 00:33:12,200 Friends and family discount at Neiman Marcus. 568 00:33:12,759 --> 00:33:14,759 There was a zoning issue. 569 00:33:15,839 --> 00:33:19,960 - That's where I got this. - Looks... very pretty on you. 570 00:33:23,359 --> 00:33:26,759 I got Judge Woodbent 571 00:33:26,839 --> 00:33:29,839 a speaking engagement on a murder mystery cruise 572 00:33:29,920 --> 00:33:31,400 after a favorable ruling. 573 00:33:31,480 --> 00:33:34,039 - "A murder mystery cruise"? - His wife loved it. 574 00:33:34,880 --> 00:33:38,680 - That's it, right? - Presided over a heroin arrest. 575 00:33:38,759 --> 00:33:43,000 Substitute teacher, sent her to rehab. Her father was a Mercedes dealer. 576 00:33:43,880 --> 00:33:46,279 I got a lease. No money down. 577 00:33:47,240 --> 00:33:50,759 And I bought shares in a tech stock before the IPO was announced. 578 00:33:50,839 --> 00:33:53,519 The CEO was going through an ugly divorce. 579 00:33:53,599 --> 00:33:56,359 I knew the judge. He told me when to sell. 580 00:33:56,799 --> 00:33:58,400 Right before it tanked. 581 00:34:00,720 --> 00:34:02,079 So... 582 00:34:02,960 --> 00:34:04,440 do I pass muster? 583 00:34:13,559 --> 00:34:14,760 Charlotte? 584 00:34:21,159 --> 00:34:22,679 Hey, Charlotte. 585 00:34:26,280 --> 00:34:27,679 What about the memo? 586 00:34:33,679 --> 00:34:35,960 The one that Julius asked you about. 587 00:34:37,159 --> 00:34:38,719 How come you didn't... 588 00:34:40,800 --> 00:34:42,159 mention it tonight? 589 00:34:45,599 --> 00:34:47,800 Because it won't be a problem. 590 00:34:48,719 --> 00:34:50,440 Why not? 591 00:34:53,800 --> 00:34:55,559 Because it's the solution. 592 00:35:14,400 --> 00:35:16,400 Sadie Lipton. I'm a swimmer. 593 00:35:16,920 --> 00:35:19,800 Could you tell us what swimming means to you, Sadie? 594 00:35:20,559 --> 00:35:24,280 I was four years old when I first got in a pool, and it was magic. 595 00:35:24,760 --> 00:35:28,239 Outside of the pool, on land, I felt like everything was wrong. 596 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 I felt so stuck. 597 00:35:31,599 --> 00:35:33,880 In a body that didn't feel like mine. 598 00:35:33,960 --> 00:35:35,719 I didn't feel right in the rest of the world, 599 00:35:35,800 --> 00:35:39,679 but in the water I had grace and strength. 600 00:35:40,360 --> 00:35:41,400 I belonged. 601 00:35:42,280 --> 00:35:45,079 How has the swimming community handled your transition? 602 00:35:46,199 --> 00:35:49,760 Most swimmers have seen how hard I've worked at my swimming, 603 00:35:49,840 --> 00:35:54,039 at owning who I am, and, of course, at following all the rules. 604 00:35:54,119 --> 00:35:58,519 And you have, indeed, followed all the rules to qualify for competition? 605 00:35:58,599 --> 00:36:00,880 Absolutely. And it wasn't easy. 606 00:36:02,199 --> 00:36:03,320 When I compete in Tokyo, 607 00:36:03,400 --> 00:36:05,800 it looks like I'll be the first trans athlete in the Olympics. 608 00:36:05,880 --> 00:36:09,519 Do you feel you have a physical advantage because you're trans? 609 00:36:09,599 --> 00:36:12,159 Every great athlete has unusual features. 610 00:36:12,239 --> 00:36:15,599 No one says it's unfair that Simone Biles is only four-foot-eight, 611 00:36:15,679 --> 00:36:18,199 even though that's part of what makes her an incredible gymnast. 612 00:36:18,280 --> 00:36:20,159 It's only when someone is trans 613 00:36:20,239 --> 00:36:23,360 that people start calling certain characteristics unfair. 614 00:36:23,440 --> 00:36:25,360 Thank you. Nothing further. 615 00:36:28,760 --> 00:36:33,000 Ms. Lipton, I first want to congratulate you on all of your success, 616 00:36:33,320 --> 00:36:35,159 and for making it onto the Olympic team. 617 00:36:35,239 --> 00:36:36,239 Thanks. 618 00:36:36,320 --> 00:36:37,760 Now, three years ago, 619 00:36:38,639 --> 00:36:41,400 wouldn't you agree that it didn't seem very likely 620 00:36:41,480 --> 00:36:42,639 that you would be heading to Tokyo? 621 00:36:42,719 --> 00:36:45,360 I think it's hard to judge three years out from a competition. 622 00:36:45,440 --> 00:36:49,639 At the World Aquatic Championships in 2017 623 00:36:51,880 --> 00:36:55,719 you actually didn't even place in the top 20. Isn't that true? 624 00:36:56,719 --> 00:36:57,800 Yes. 625 00:36:59,639 --> 00:37:01,239 In fact... 626 00:37:07,239 --> 00:37:09,800 Strike that. Nothing further, Your Honor. 627 00:37:10,360 --> 00:37:13,880 - One second, Your Honor. - Sure. Take your time. Why not? 628 00:37:14,440 --> 00:37:16,920 - What are you doing? - You want this, you do it. 629 00:37:24,119 --> 00:37:26,519 Ms. Lipton, just a couple more questions. 630 00:37:27,199 --> 00:37:31,440 The following year, at the championships in 2018, 631 00:37:32,079 --> 00:37:35,960 you again finished outside the top 20, correct? 632 00:37:36,400 --> 00:37:37,400 Yes. 633 00:37:37,480 --> 00:37:38,480 In fact, 634 00:37:38,559 --> 00:37:41,360 it's only by swimming against women that you get to go to the Olympics. 635 00:37:41,440 --> 00:37:43,360 Is the plaintiff really arguing 636 00:37:43,440 --> 00:37:48,000 that Ms. Lipton identifies as a female just to swim in the Olympics? 637 00:37:48,079 --> 00:37:49,440 I think he is. 638 00:37:50,000 --> 00:37:54,760 And I'm gonna continue the questioning if you don't. 639 00:37:56,119 --> 00:37:59,960 Ms. Lipton, isn't it only because you compete as a woman 640 00:38:00,039 --> 00:38:02,239 that you could qualify for the top five? 641 00:38:02,960 --> 00:38:05,519 I can train so much harder now that I'm happy. 642 00:38:05,599 --> 00:38:08,320 Excuse me. Could you repeat that? I didn't hear. 643 00:38:08,400 --> 00:38:10,679 I can train harder now that I'm happy. 644 00:38:20,480 --> 00:38:21,639 Okay. 645 00:38:28,599 --> 00:38:32,400 - Linda Shuck? I'm Diane Lockhart... - Yeah, I know who you are. 646 00:38:33,840 --> 00:38:37,119 - I think we have a common interest. - You don't know who the fuck I am? 647 00:38:37,199 --> 00:38:40,440 - I... No. - You've seen me about a dozen times. 648 00:38:40,519 --> 00:38:42,239 - Where? - In court. 649 00:38:42,320 --> 00:38:45,639 - I'm a court stenographer. - Oh, my gosh. No, I do know you. 650 00:38:45,719 --> 00:38:47,159 Yeah. 651 00:38:53,840 --> 00:38:55,039 Come on in. 652 00:38:57,239 --> 00:38:58,960 You're a bit of a collector. 653 00:38:59,039 --> 00:39:02,559 Yeah, well, I don't trust the Internet, only paper, so... 654 00:39:03,559 --> 00:39:05,880 This is every court case I've ever worked on. 655 00:39:05,960 --> 00:39:09,440 And this is every court case from the rest of the courthouse. 656 00:39:09,960 --> 00:39:12,719 And the bedroom is 1998 through last year. 657 00:39:15,400 --> 00:39:16,559 Why? 658 00:39:18,320 --> 00:39:21,119 Because someone is burying cases. 659 00:39:23,199 --> 00:39:24,559 Memo 618? 660 00:39:29,039 --> 00:39:30,719 Do you know who? 661 00:39:31,880 --> 00:39:34,679 - No. Do you? - I might. 662 00:39:35,880 --> 00:39:37,199 Okay. 663 00:39:38,280 --> 00:39:41,480 I don't see any reason why we can't work together. 664 00:39:44,000 --> 00:39:45,920 How do I know I can trust you? 665 00:39:46,360 --> 00:39:49,920 You can't, but... I'm trusting you. 666 00:39:55,960 --> 00:39:59,199 - Okay, what do you want to know? - Who is doing this? 667 00:39:59,280 --> 00:40:03,519 - Memo 618. Who's using it? - The Office of Legal Counsel. 668 00:40:05,760 --> 00:40:08,480 - The Department of Justice? - Yes. 669 00:40:09,400 --> 00:40:10,840 How do you figure it? 670 00:40:15,760 --> 00:40:18,360 We're sorry that we've been away so long 671 00:40:19,280 --> 00:40:21,840 And now we know that what we did was wrong 672 00:40:23,000 --> 00:40:26,840 If it'll ease your apprehension We promise not to mention 673 00:40:27,920 --> 00:40:30,880 Censorship in China in this song 674 00:40:31,239 --> 00:40:32,480 Starting now 675 00:40:33,239 --> 00:40:35,800 What is the Office of Legal Counsel? 676 00:40:37,280 --> 00:40:40,880 We love the Constitution, but it's just a basic map 677 00:40:41,760 --> 00:40:45,159 Sometimes at the edges you can find a little gap 678 00:40:45,480 --> 00:40:49,440 And when they want to sign an order To ensure legality 679 00:40:50,039 --> 00:40:53,480 The president picks up the phone And calls the OLC 680 00:40:53,800 --> 00:40:57,760 Then some lawyers get together And decide what they should say 681 00:40:58,119 --> 00:41:02,239 And they write it in a memo and they lock it away 682 00:41:02,320 --> 00:41:05,599 And then it's law, secret law 683 00:41:05,960 --> 00:41:10,079 You don't know, they won't tell you 684 00:41:10,159 --> 00:41:12,280 Secret law 685 00:41:13,559 --> 00:41:17,039 Free-thinking independent members of the bar 686 00:41:17,119 --> 00:41:21,079 Are not supposed to be political But, whoops, sometimes they are 687 00:41:21,400 --> 00:41:25,519 It'd be nice if the judicial branch Would get the chance to say 688 00:41:25,599 --> 00:41:29,360 If all the rules they make are kosher We just don't know either way 689 00:41:29,679 --> 00:41:33,920 It's a mystery wrapped in an enigma made of fog 690 00:41:34,000 --> 00:41:38,079 It's the hidden hand that holds the tail that's wagging the dog 691 00:41:38,159 --> 00:41:41,440 And it's law, secret law 692 00:41:41,760 --> 00:41:45,639 You don't know, they won't tell you 693 00:41:45,960 --> 00:41:47,719 Secret law. 694 00:41:50,599 --> 00:41:52,559 I went through every photo, every newsreel, 695 00:41:52,639 --> 00:41:55,360 every bit of B-roll I could find about the Office of Legal Counsel. 696 00:41:55,440 --> 00:42:01,199 So, 1942, the OLC justified FDR signing Executive Order 9066. 697 00:42:01,280 --> 00:42:05,079 - The Japanese internment camps? - Yeah. Look at the bill he signed. 698 00:42:09,719 --> 00:42:12,800 - I don't see anything. - I had to blow it up, like, 50 times. 699 00:42:12,880 --> 00:42:14,719 This is Memo 618. 700 00:42:15,599 --> 00:42:19,880 In 2002, John Yoo of the OLC drafted the "Torture Memos." 701 00:42:20,199 --> 00:42:21,840 But before those memos came out, 702 00:42:22,920 --> 00:42:25,840 this was Donald Rumsfeld at a press conference. 703 00:42:27,920 --> 00:42:30,280 - What am I looking at? - I got a lip reader. 704 00:42:30,360 --> 00:42:34,320 Look. Right there. He's saying it. "We got it. Memo 618." 705 00:42:35,480 --> 00:42:40,079 Now, in 2019, Robert Mueller insists a president can't be indicted. 706 00:42:40,159 --> 00:42:42,639 But there is never a law anywhere that said that. 707 00:42:42,719 --> 00:42:45,880 Just an old memo written by the OLC in 1973. 708 00:42:45,960 --> 00:42:49,159 It's never been reviewed, never vetted in any court of law. 709 00:42:49,239 --> 00:42:52,480 And before Mueller reached that decision, there was this. 710 00:42:55,119 --> 00:42:57,599 So, the same lip reader, I got to do this, too. 711 00:42:57,960 --> 00:42:59,920 "Well, sir, are you worried?" 712 00:43:00,000 --> 00:43:03,239 "No, I have Memo 618 in my back pocket. 713 00:43:03,320 --> 00:43:05,519 "I'm gonna be great. I'm gonna be fine." 714 00:43:05,599 --> 00:43:09,760 So, what is it? What is Memo 618? 715 00:43:11,719 --> 00:43:16,039 It's when the presidency or Department of Justice knows they need a law, 716 00:43:16,119 --> 00:43:18,239 but it just hasn't been drafted yet. 717 00:43:18,320 --> 00:43:20,719 So they know they need an immediate order to get what they want. 718 00:43:20,800 --> 00:43:23,559 FDR knows he wants to imprison Japanese-Americans, 719 00:43:23,639 --> 00:43:25,800 Bush knows he needs to torture, 720 00:43:25,880 --> 00:43:28,039 Trump knew he wanted to not be indicted. 721 00:43:28,119 --> 00:43:31,280 And they all knew that eventually they were gonna need a law to support it, 722 00:43:31,360 --> 00:43:34,000 but in the meantime, there's Memo 618. 723 00:43:41,599 --> 00:43:42,840 All rise. 724 00:43:51,400 --> 00:43:52,800 To be honest, I'm torn. 725 00:43:53,159 --> 00:43:58,039 Ms. Evers, Ms. Lipton, clearly you're both extraordinary young athletes, 726 00:43:59,159 --> 00:44:02,159 both disciplined, talented. 727 00:44:02,559 --> 00:44:05,039 Nobody could ask you to work any harder than you do. 728 00:44:05,119 --> 00:44:09,320 But the law is clear, and rules are rules. 729 00:44:09,719 --> 00:44:15,360 Ms. Lipton is eligible to compete, and the plaintiff's motion is denied. 730 00:44:22,480 --> 00:44:26,320 So you agree, I should move some of my supply chain to the Caymans? 731 00:44:26,400 --> 00:44:27,480 100%. 732 00:44:27,559 --> 00:44:29,960 - Good. You'll make it happen? - Today. 733 00:44:30,039 --> 00:44:33,000 And, of course, there are significant tax benefits. 734 00:44:33,079 --> 00:44:34,400 I'll leave that to you. 735 00:44:37,199 --> 00:44:41,760 I heard you were showing my colleague some of the finer things in life. 736 00:44:41,840 --> 00:44:46,639 - Lucca. Yes. She told you? - Yes, your little card game. 737 00:44:48,000 --> 00:44:50,599 She cleaned up. Isn't that fantastic? 738 00:44:51,760 --> 00:44:54,800 Well, it would be if she ever got the money. 739 00:44:57,920 --> 00:44:59,360 - I'm sorry. What? - Nothing. 740 00:44:59,440 --> 00:45:02,639 - I'm probably speaking out of turn. - She hasn't been paid yet? 741 00:45:04,159 --> 00:45:07,360 Zara, what are you saying? Why didn't the check go out? 742 00:45:08,320 --> 00:45:09,800 Get her the cash now. 743 00:45:11,519 --> 00:45:12,599 Geraldine. 744 00:45:13,559 --> 00:45:16,280 Don't you worry, I am calling Tee next. 745 00:45:16,360 --> 00:45:19,639 Okay, here's the deal. Either you pay Lucca today, 746 00:45:20,079 --> 00:45:23,360 or I start adding a ten grand late fee every day. 747 00:45:25,639 --> 00:45:27,000 I'm taking care of it. 748 00:45:35,000 --> 00:45:37,760 There's something I want to show you. 749 00:45:42,360 --> 00:45:44,519 - You should look at this. - What is it? 750 00:45:45,000 --> 00:45:46,880 Some of Sadie's teammates went to a private doctor 751 00:45:46,960 --> 00:45:49,639 to test their testosterone to help her in her case. 752 00:45:49,719 --> 00:45:51,559 I got this from the doctor. 753 00:45:56,320 --> 00:45:58,760 - How'd you get this? - I'd rather not say. 754 00:45:59,599 --> 00:46:01,039 There. 755 00:46:09,880 --> 00:46:12,599 We just learned that there's another swimmer on the Olympic team 756 00:46:12,679 --> 00:46:14,760 with testosterone levels above the limit. 757 00:46:14,840 --> 00:46:16,760 - Which one? - Piper Vega? 758 00:46:17,199 --> 00:46:19,000 No way. Piper's not trans. 759 00:46:19,400 --> 00:46:21,840 I would know, I'm like a mentor. We train together. 760 00:46:21,920 --> 00:46:25,960 It's not about being trans. We have the test results, Melanie. 761 00:46:27,559 --> 00:46:29,599 Are you willing to go back to court? 762 00:46:29,679 --> 00:46:32,559 Even if it means that Piper gets kicked off the team? 763 00:46:37,960 --> 00:46:41,280 Why didn't you tell me you hadn't been paid? I feel like an idiot. 764 00:46:41,360 --> 00:46:45,039 - It's okay. - It's not okay. David filled me in. 765 00:46:46,599 --> 00:46:47,599 Thank you, David. 766 00:46:47,679 --> 00:46:50,039 Actually, I'm glad he said something because you were never going to. 767 00:46:50,119 --> 00:46:53,599 - I meant to bring it up at dinner. - But you didn't for some reason? 768 00:46:54,159 --> 00:46:56,000 I don't understand what's going on. 769 00:46:56,320 --> 00:46:58,239 Suddenly you're tongue-tied, you're hesitant. 770 00:46:58,320 --> 00:47:00,559 I know our friendship is, like, ten minutes old, 771 00:47:00,639 --> 00:47:02,199 but I don't think this is you. 772 00:47:02,280 --> 00:47:03,679 It's not. Usually. 773 00:47:04,480 --> 00:47:07,880 I have no trouble talking about my clients' money, obviously. 774 00:47:08,280 --> 00:47:12,119 But my own? It just, it feels... wrong. 775 00:47:13,039 --> 00:47:16,000 Well... get over it. 776 00:47:17,639 --> 00:47:19,039 I don't think I can. 777 00:47:20,119 --> 00:47:24,920 We're friends, and you have this... wealth, 778 00:47:25,679 --> 00:47:31,360 and it's uncomfortable to talk about or ask about or anything about. 779 00:47:31,679 --> 00:47:35,239 - It's just money. - Not to people who don't have it. 780 00:47:36,960 --> 00:47:38,599 Money defines people. 781 00:47:40,079 --> 00:47:43,920 I can't do what you do or go where you go or buy what you buy. 782 00:47:45,599 --> 00:47:48,440 That's the great divide. And it's hard to get over. 783 00:47:54,559 --> 00:47:56,239 - I'm on your side. - I know. 784 00:47:57,320 --> 00:47:59,239 And I want to be on yours. 785 00:48:03,760 --> 00:48:06,480 Dr. Pell, have you had a chance 786 00:48:06,559 --> 00:48:09,639 to go over the medical records of Piper Vega? 787 00:48:10,440 --> 00:48:11,440 I have. 788 00:48:11,519 --> 00:48:13,519 What were her testosterone numbers, please? 789 00:48:13,599 --> 00:48:18,320 She was tested twice. One was 11.6, one was 12.3. 790 00:48:18,400 --> 00:48:23,480 And the allowable limit for Olympic eligibility is 10, correct? 791 00:48:23,840 --> 00:48:25,559 Yes. No more than 10. 792 00:48:25,880 --> 00:48:28,519 Doctor, what's the basis of putting a cap on testosterone? 793 00:48:28,599 --> 00:48:32,119 Higher numbers provide advantages in athletic performance 794 00:48:32,199 --> 00:48:34,280 related to speed and strength. 795 00:48:34,360 --> 00:48:35,360 Thank you. 796 00:48:35,440 --> 00:48:38,639 Dr. Pell, these advantages that you speak of, do they apply to Piper Vega? 797 00:48:38,719 --> 00:48:39,719 No. 798 00:48:39,800 --> 00:48:44,559 Piper has a condition known as complete androgen insensitivity syndrome. 799 00:48:44,960 --> 00:48:48,079 While the testosterone levels are that of a cis male, 800 00:48:48,159 --> 00:48:50,960 the testosterone itself isn't absorbed, 801 00:48:51,039 --> 00:48:54,000 thus provide none of the relevant benefits. 802 00:48:54,400 --> 00:48:57,320 Counselors, can you approach the bench, please? 803 00:49:01,559 --> 00:49:08,000 Am I understanding that... Piper Vega is biologically male? 804 00:49:08,360 --> 00:49:12,000 No. All her external secondary traits are female, 805 00:49:12,320 --> 00:49:16,400 she presents as female, but her chromosomes are male. 806 00:49:16,480 --> 00:49:17,719 Then what is she? 807 00:49:17,800 --> 00:49:20,400 Clinically, she'd be classified as intersex. 808 00:49:20,760 --> 00:49:24,199 And does she know that she'd be classified as that? 809 00:49:24,280 --> 00:49:26,639 As far as we know, Your Honor, she does not know. 810 00:49:26,719 --> 00:49:30,360 Then I'm assuming she has female genitalia? 811 00:49:30,440 --> 00:49:31,480 She does. 812 00:49:34,880 --> 00:49:36,960 Any more questions, Counselor? 813 00:49:37,360 --> 00:49:39,719 - I do, Your Honor. - Okay. Well, proceed. 814 00:49:44,679 --> 00:49:50,320 Dr. Pell, you testified previously that, imperfect though they may be, 815 00:49:51,000 --> 00:49:53,760 testosterone levels provide the most accurate 816 00:49:53,840 --> 00:49:56,960 and objective determination of sex identity 817 00:49:57,039 --> 00:50:00,360 for purposes of athletic competition. 818 00:50:00,440 --> 00:50:02,559 Is that still the case? 819 00:50:04,360 --> 00:50:05,360 Yes. 820 00:50:05,440 --> 00:50:06,440 Your Honor, 821 00:50:06,519 --> 00:50:09,199 the International Olympic Committee has established these regulations 822 00:50:09,280 --> 00:50:10,960 by which they now must abide. 823 00:50:11,360 --> 00:50:14,599 It gives me no satisfaction to argue that this young woman 824 00:50:14,920 --> 00:50:17,480 should be disqualified from the Olympic team. 825 00:50:22,320 --> 00:50:23,760 Ain't science great? 826 00:50:24,519 --> 00:50:28,800 I'm sitting up here listening to doctors give expert testimony 827 00:50:28,880 --> 00:50:30,760 about things I barely understand, 828 00:50:30,840 --> 00:50:34,039 and just because I'm wearing this black nightgown, 829 00:50:34,599 --> 00:50:38,280 I get to decide which girl's heart gets broken. 830 00:50:38,360 --> 00:50:42,760 Does anybody else want this job? Because I sure as hell don't. 831 00:50:44,960 --> 00:50:47,880 Piper Vega, I'm sorry. 832 00:50:48,239 --> 00:50:53,800 You are a lovely young woman and I hope you find happiness in your life, 833 00:50:53,880 --> 00:50:57,320 but unfortunately you're not gonna find it here. 834 00:50:57,400 --> 00:51:01,639 Melanie Evers, I'm guessing that during all those cold, 835 00:51:01,960 --> 00:51:04,239 early-morning workouts with your mother, 836 00:51:05,079 --> 00:51:08,679 this is not how you imagined you'd be going to the Olympics, 837 00:51:09,039 --> 00:51:14,840 but based on standards that were set by some entity in some far-off place, 838 00:51:16,599 --> 00:51:18,679 you'll be going. We stand adjourned. 839 00:51:25,880 --> 00:51:27,119 David. 840 00:51:29,639 --> 00:51:30,920 Thank you. 841 00:51:31,800 --> 00:51:35,119 - For? - Telling Bianca. I never thought... 842 00:51:35,199 --> 00:51:36,599 Lucca. 843 00:51:36,679 --> 00:51:40,760 When you have money, I get ten percent for managing it. 844 00:51:42,000 --> 00:51:44,039 That's the only reason I did that. 845 00:51:50,960 --> 00:51:52,400 - I'm in. - You are? 846 00:51:53,039 --> 00:51:54,519 1,000%. 847 00:51:56,000 --> 00:51:59,639 - What about that issue you had? - I took care of it. 848 00:52:01,119 --> 00:52:03,719 - Are you sure? - Frank... 849 00:52:05,039 --> 00:52:08,440 The issue's gone. We should celebrate. 850 00:52:09,239 --> 00:52:10,840 Anybody feel like a Scotch? 851 00:53:12,480 --> 00:53:17,400 Revised and Synchronized by FAST TITLES 68811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.