All language subtitles for The.Company.You.Keep.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:03,003 Previously on "The Company You Keep"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,213 Put out a couple of feelers about the building. 3 00:00:04,213 --> 00:00:05,797 Whoa. 4 00:00:05,797 --> 00:00:09,051 Next Friday, a semi loaded with 10,000 units 5 00:00:09,051 --> 00:00:10,636 is gonna leave American Armory. 6 00:00:10,636 --> 00:00:11,720 We've got Maguire. 7 00:00:11,720 --> 00:00:12,721 But who's he selling to? 8 00:00:12,721 --> 00:00:14,056 You want to flip him. 9 00:00:14,056 --> 00:00:17,059 I put my family in danger, myself in danger 10 00:00:17,059 --> 00:00:18,727 to help you. 11 00:00:18,727 --> 00:00:20,604 You know what? I'm done. 12 00:00:20,604 --> 00:00:22,147 Heard your dad and brother 13 00:00:22,147 --> 00:00:23,649 cut you out of the family business. 14 00:00:23,649 --> 00:00:26,318 Help me burn it to the ground, and I'll let you go. 15 00:00:26,318 --> 00:00:29,363 And I, for one, am done putting on a show. 16 00:00:29,363 --> 00:00:31,031 - [engine clunks] - David, get out. Now! 17 00:00:34,618 --> 00:00:37,829 [upbeat music] 18 00:00:37,829 --> 00:00:42,167 ♪ ♪ 19 00:00:42,167 --> 00:00:45,546 This is one part of the job I definitely wouldn't miss. 20 00:00:45,546 --> 00:00:47,965 Wait, wait, wait, wait, wait, you're not actually considering 21 00:00:47,965 --> 00:00:49,341 selling this place, are you? 22 00:00:49,341 --> 00:00:52,219 Completely legal seven-figure payday? 23 00:00:52,219 --> 00:00:54,054 I don't know, Bird. 24 00:00:54,054 --> 00:00:56,306 I think we'd be crazy not to consider it. 25 00:00:56,306 --> 00:01:00,310 Plus, retirement is sounding pretty good right about now. 26 00:01:00,310 --> 00:01:03,313 Guys, this bar, this neighborhood, 27 00:01:03,313 --> 00:01:05,065 this is who we are, right? 28 00:01:05,065 --> 00:01:06,650 You don't walk away from that. 29 00:01:06,650 --> 00:01:08,819 We haven't made any decisions yet. 30 00:01:08,819 --> 00:01:10,237 I--I don't-- 31 00:01:10,237 --> 00:01:12,197 we might finally get our lives back to normal, 32 00:01:12,197 --> 00:01:13,657 and they just want to go and change it. 33 00:01:13,657 --> 00:01:15,117 They're never gonna do it. 34 00:01:15,117 --> 00:01:16,326 All right, let's see 35 00:01:16,326 --> 00:01:18,579 what the big bad Orioles did last night. 36 00:01:18,579 --> 00:01:19,580 Shaken this morning following the news 37 00:01:19,580 --> 00:01:21,248 of a car bomb that was detonated 38 00:01:21,248 --> 00:01:23,875 outside of a TV studio near Capitol Hill. 39 00:01:23,875 --> 00:01:26,295 We await the official word on how or why 40 00:01:26,295 --> 00:01:27,879 - the explosion took place. - Uh, Charlie. 41 00:01:27,879 --> 00:01:30,257 While Mr. Hill is currently in stable condition, 42 00:01:30,257 --> 00:01:32,050 sources confirm an unidentified female 43 00:01:32,050 --> 00:01:33,302 was also in the car, 44 00:01:33,302 --> 00:01:35,470 and she is in critical condition. 45 00:01:35,470 --> 00:01:36,722 Of course, we will keep you updated 46 00:01:36,722 --> 00:01:38,056 - on the latest developments... - Go. We got this. 47 00:01:38,056 --> 00:01:40,058 As they become available. 48 00:01:40,058 --> 00:01:41,393 [machines beeping] 49 00:01:41,393 --> 00:01:43,603 If we just hadn't gotten into that car... 50 00:01:43,603 --> 00:01:44,855 My car. 51 00:01:44,855 --> 00:01:47,524 This wasn't meant for you, David. 52 00:01:47,524 --> 00:01:50,027 Am I allowed to ask who's trying to kill my sister? 53 00:01:52,571 --> 00:01:54,906 But I promise I'll make them pay 54 00:01:54,906 --> 00:01:56,825 for what they did to you both. 55 00:01:56,825 --> 00:02:00,537 Dr. Monica Park, please report to the nurses' station. 56 00:02:00,537 --> 00:02:04,833 Dr. Monica Park, please report to the nurses' station. 57 00:02:04,833 --> 00:02:07,085 Um, I need to check in with work. 58 00:02:12,591 --> 00:02:16,511 Hi. I'm Dr. Park. 59 00:02:16,511 --> 00:02:17,846 This is for you. 60 00:02:17,846 --> 00:02:20,807 [tense music] 61 00:02:20,807 --> 00:02:26,688 ♪ ♪ 62 00:02:26,688 --> 00:02:28,523 Paging me with a three-year-old alias? 63 00:02:28,523 --> 00:02:30,651 I'm being tailed. 64 00:02:30,651 --> 00:02:33,528 - Why? - I don't know. 65 00:02:33,528 --> 00:02:35,280 Seems like that cable of yours hit a nerve. 66 00:02:35,280 --> 00:02:37,240 Because we called out the Undersecretary of Defense? 67 00:02:37,240 --> 00:02:38,533 Maybe. 68 00:02:38,533 --> 00:02:40,118 Dalton Bridges doesn't have the authority 69 00:02:40,118 --> 00:02:41,995 to downgrade my security clearance. 70 00:02:41,995 --> 00:02:43,830 So someone even higher up the food chain is protecting him. 71 00:02:43,830 --> 00:02:45,082 What are they hiding? 72 00:02:45,082 --> 00:02:46,792 [door slams] 73 00:02:46,792 --> 00:02:49,086 I'm putting out some discreet feelers with people I trust. 74 00:02:49,086 --> 00:02:52,255 You, watch your back. 75 00:02:52,255 --> 00:02:54,466 You too. 76 00:02:54,466 --> 00:02:56,593 ♪ ♪ 77 00:02:56,593 --> 00:02:58,178 Emma. 78 00:03:00,138 --> 00:03:02,307 I thought you-- 79 00:03:04,101 --> 00:03:06,144 It's okay. 80 00:03:06,144 --> 00:03:09,147 I'm okay. 81 00:03:09,147 --> 00:03:12,567 This was the Maguires? 82 00:03:12,567 --> 00:03:14,569 They're not gonna stop. They're gonna keep coming. 83 00:03:14,569 --> 00:03:15,612 We--we need to-- 84 00:03:15,612 --> 00:03:19,366 Charlie, it's not on you. 85 00:03:19,366 --> 00:03:21,702 That's why I made the deal with Daphne. 86 00:03:24,538 --> 00:03:29,376 I heard you when you said you wanted your life back. 87 00:03:29,376 --> 00:03:31,211 Now you have it. 88 00:03:31,211 --> 00:03:35,382 Hey, that was--that was before they tried to kill you. 89 00:03:35,382 --> 00:03:37,717 Let me help you, all right? 90 00:03:37,717 --> 00:03:40,429 Not because I have to, but because I want to. 91 00:03:44,766 --> 00:03:46,101 I have a tail. 92 00:03:48,186 --> 00:03:51,648 Gray sedan, two passengers backed in. 93 00:03:51,648 --> 00:03:55,193 It's one of ours. 94 00:03:55,193 --> 00:03:59,322 Why is your own agency following you? 95 00:03:59,322 --> 00:04:01,074 Because they'd rather protect the Maguires 96 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 than protect one of their own. 97 00:04:05,871 --> 00:04:09,583 Do they still think we're dating? 98 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 Best lies start with the truth. 99 00:04:14,087 --> 00:04:15,881 I guess there's nothing unusual 100 00:04:15,881 --> 00:04:17,841 about taking a few personal days 101 00:04:17,841 --> 00:04:19,342 with my boyfriend. 102 00:04:19,342 --> 00:04:21,511 And while you're taking a few days 103 00:04:21,511 --> 00:04:23,764 to shake off an attempt on your life... 104 00:04:23,764 --> 00:04:25,974 We shut down the Maguire syndicate, 105 00:04:25,974 --> 00:04:27,851 once and for all. 106 00:04:27,851 --> 00:04:30,228 Yeah. 107 00:04:30,228 --> 00:04:32,481 A bloody car bomb? 108 00:04:32,481 --> 00:04:33,774 Huh? 109 00:04:33,774 --> 00:04:36,568 I did what you told me to do. 110 00:04:36,568 --> 00:04:39,571 I wanted you to deal with our little problem, 111 00:04:39,571 --> 00:04:42,282 to turn down the heat from the feds. 112 00:04:42,282 --> 00:04:44,743 Instead, you just lit a bloody inferno. 113 00:04:44,743 --> 00:04:46,453 I didn't think that the brother was gonna be there. 114 00:04:46,453 --> 00:04:49,372 That's just it, boy! You didn't think, did ya? 115 00:04:49,372 --> 00:04:52,209 You better hope that senator doesn't die. 116 00:04:52,209 --> 00:04:55,587 Because if your incompetence jeopardizes my deal, 117 00:04:55,587 --> 00:04:58,673 you won't be the only one in the hospital. 118 00:04:58,673 --> 00:05:01,426 Your deal? 119 00:05:01,426 --> 00:05:04,679 Seems like I missed a lot on the train. 120 00:05:04,679 --> 00:05:07,724 I was just trying to catch up. 121 00:05:10,018 --> 00:05:12,604 Slight change of plans. 122 00:05:12,604 --> 00:05:16,274 We'll be paying your armory man with crypto, 123 00:05:16,274 --> 00:05:18,819 if that's all right with you. 124 00:05:18,819 --> 00:05:20,487 Of course. 125 00:05:22,531 --> 00:05:26,827 So what are you thinking for the exchange? 126 00:05:26,827 --> 00:05:28,703 The agency appreciates your concern, 127 00:05:28,703 --> 00:05:30,539 but Officer Hill is fine. 128 00:05:30,539 --> 00:05:32,749 Emma Hill hasn't taken a personal day 129 00:05:32,749 --> 00:05:34,501 since I started at this agency. 130 00:05:34,501 --> 00:05:36,670 She is clearly not fine. The Maguires tried to kill her. 131 00:05:36,670 --> 00:05:39,047 That's one theory. There are others. 132 00:05:39,047 --> 00:05:40,590 So we're just gonna sit on our hands and do nothing? 133 00:05:40,590 --> 00:05:41,758 No. 134 00:05:41,758 --> 00:05:43,343 With Hill out, you stay on the Maguires. 135 00:05:43,343 --> 00:05:44,886 We need to recruit Patrick, and I want options. 136 00:05:44,886 --> 00:05:46,263 Oh, my God. This is bogus. 137 00:05:46,263 --> 00:05:47,639 Watch your tone, Mason. 138 00:05:47,639 --> 00:05:49,349 Watch it. 139 00:05:49,349 --> 00:05:51,268 I know your old COS kept things casual here, 140 00:05:51,268 --> 00:05:53,687 but I take the chain of command very seriously. 141 00:05:53,687 --> 00:06:00,694 ♪ ♪ 142 00:06:00,694 --> 00:06:03,572 [indistinct chatter] 143 00:06:15,458 --> 00:06:18,169 So what did you do to piss these guys off? 144 00:06:18,169 --> 00:06:20,589 Got too close to something they don't want me to see. 145 00:06:20,589 --> 00:06:22,340 Mm. 146 00:06:22,340 --> 00:06:24,134 Come on. 147 00:06:31,641 --> 00:06:33,518 You think they bought it? 148 00:06:33,518 --> 00:06:35,145 I mean, I almost did. 149 00:06:38,607 --> 00:06:41,818 So this is the dream team, huh? 150 00:06:41,818 --> 00:06:45,155 Three people in an apartment 151 00:06:45,155 --> 00:06:49,284 against an entire crime syndicate. 152 00:06:49,284 --> 00:06:51,453 Let's get to work. 153 00:06:51,453 --> 00:06:54,456 [dramatic music] 154 00:06:54,456 --> 00:06:59,419 ♪ ♪ 155 00:07:01,671 --> 00:07:02,964 Okay. 156 00:07:02,964 --> 00:07:05,300 We got 48 hours to take down the Maguires, 157 00:07:05,300 --> 00:07:08,678 all while the CIA watches our every move. 158 00:07:08,678 --> 00:07:10,847 For this to work, we need two things. 159 00:07:10,847 --> 00:07:12,140 First, we need Patrick 160 00:07:12,140 --> 00:07:14,517 to implicate himself at the exchange. 161 00:07:14,517 --> 00:07:16,978 Which won't be easy, considering he's on high alert 162 00:07:16,978 --> 00:07:18,855 from the botched car bomb. 163 00:07:18,855 --> 00:07:20,315 Don't look so torn up. 164 00:07:20,315 --> 00:07:23,318 And two, we need to convince the FBI 165 00:07:23,318 --> 00:07:26,112 to have the cavalry standing by when he does. 166 00:07:26,112 --> 00:07:27,364 I've already burned that bridge. 167 00:07:27,364 --> 00:07:28,865 Singh's gone out on a limb for me twice 168 00:07:28,865 --> 00:07:30,241 with nothing to show for it. 169 00:07:30,241 --> 00:07:32,452 So we have two targets, neither of whom 170 00:07:32,452 --> 00:07:34,871 will be inclined to do what we need them to do. 171 00:07:34,871 --> 00:07:37,248 Okay, Charlie, what's the play? 172 00:07:37,248 --> 00:07:38,625 [Foreign Air's "Your Touch"] 173 00:07:38,625 --> 00:07:40,543 You didn't burn that bridge. 174 00:07:40,543 --> 00:07:41,753 You just have to make Singh believe 175 00:07:41,753 --> 00:07:44,673 he is the only one who can save you. 176 00:07:44,673 --> 00:07:46,383 ♪ ♪ 177 00:07:46,383 --> 00:07:48,218 Did anyone see you come in? 178 00:07:48,218 --> 00:07:50,011 I used a surveillance detection route. 179 00:07:50,011 --> 00:07:51,721 ♪ Stay here now ♪ 180 00:07:51,721 --> 00:07:53,473 What's going on, Emma? 181 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 Just when he should be walking away 182 00:07:55,475 --> 00:07:57,394 and cutting his losses, the chance that he's 183 00:07:57,394 --> 00:08:00,689 still in the game with you, oh, he's not going anywhere. 184 00:08:00,689 --> 00:08:02,941 Decommissioned arms in exchange for drug money. 185 00:08:02,941 --> 00:08:04,734 ♪ Home right now ♪ 186 00:08:04,734 --> 00:08:07,320 I'll get you Maguire dead to rights. 187 00:08:07,320 --> 00:08:09,656 I just need your people standing by to take him down. 188 00:08:09,656 --> 00:08:11,032 Once you set the hook, 189 00:08:11,032 --> 00:08:12,409 that's when you play on his emotion. 190 00:08:12,409 --> 00:08:13,535 Emma. 191 00:08:13,535 --> 00:08:15,328 My own agency's hung me out to dry. 192 00:08:15,328 --> 00:08:19,290 I hate having to ask you, but... 193 00:08:19,290 --> 00:08:20,625 ♪ So don't stop now ♪ 194 00:08:20,625 --> 00:08:23,545 I don't know who else to trust. 195 00:08:23,545 --> 00:08:26,005 Yeah, I don't think the damsel in distress 196 00:08:26,005 --> 00:08:28,133 with the hand on the knee is gonna work with Patrick. 197 00:08:28,133 --> 00:08:29,509 I would hope not. 198 00:08:29,509 --> 00:08:31,344 Ew. 199 00:08:31,344 --> 00:08:34,305 The problem is, he plans on staying away from the action, 200 00:08:34,305 --> 00:08:36,266 monitoring the weapons transfer via drone 201 00:08:36,266 --> 00:08:38,184 and having Connor deliver the crypto 202 00:08:38,184 --> 00:08:40,145 in a separate location. 203 00:08:40,145 --> 00:08:41,438 What's he most afraid of? 204 00:08:44,107 --> 00:08:45,316 Losing control. 205 00:08:47,444 --> 00:08:49,696 You start by reinforcing a narrative 206 00:08:49,696 --> 00:08:51,114 he knows to be true. 207 00:08:51,114 --> 00:08:52,866 Where's Connor? 208 00:08:52,866 --> 00:08:54,451 Out with the boys. 209 00:08:54,451 --> 00:08:57,037 Night before our biggest deal yet? 210 00:08:57,037 --> 00:08:59,789 Your fear will amplify his. 211 00:08:59,789 --> 00:09:01,750 Something to say? 212 00:09:01,750 --> 00:09:04,210 Connor worries me. 213 00:09:04,210 --> 00:09:06,463 He lost you 10 million twice, 214 00:09:06,463 --> 00:09:08,798 and now instead of eliminating the heat on us, 215 00:09:08,798 --> 00:09:11,384 he's only brought more. 216 00:09:11,384 --> 00:09:14,054 Then you offer a solution that cuts 217 00:09:14,054 --> 00:09:16,222 straight to the core of that fear. 218 00:09:16,222 --> 00:09:20,393 We cannot afford for anything to go wrong tomorrow. 219 00:09:20,393 --> 00:09:23,021 Brad Willford knows me. 220 00:09:23,021 --> 00:09:24,814 I should be the one to do the exchange. 221 00:09:24,814 --> 00:09:27,233 He's not gonna want to lose control. 222 00:09:27,233 --> 00:09:29,444 You're right. 223 00:09:29,444 --> 00:09:31,946 I can't trust Connor to close this deal. 224 00:09:31,946 --> 00:09:36,284 So he will choose the only option he has left. 225 00:09:36,284 --> 00:09:37,911 ♪ I just want your touch ♪ 226 00:09:37,911 --> 00:09:39,412 So I'll do it myself. 227 00:09:39,412 --> 00:09:43,541 ♪ ♪ 228 00:09:43,541 --> 00:09:46,628 ♪ Late at night under neon lights ♪ 229 00:09:46,628 --> 00:09:49,089 [camera shutter clicking] 230 00:09:49,089 --> 00:09:55,553 ♪ Nothing feels real ♪ 231 00:09:55,553 --> 00:10:00,517 ♪ People change, but the season stays ♪ 232 00:10:00,517 --> 00:10:06,356 ♪ Nothing feels real ♪ 233 00:10:06,356 --> 00:10:08,983 ♪ So don't stop now ♪ 234 00:10:08,983 --> 00:10:11,778 ♪ Burn it all down ♪ 235 00:10:11,778 --> 00:10:14,531 ♪ 'Cause I don't need your love ♪ 236 00:10:14,531 --> 00:10:17,117 ♪ I just want your touch ♪ 237 00:10:17,117 --> 00:10:19,285 Well, we got him, hook, line, and sinker. 238 00:10:19,285 --> 00:10:21,871 Okay. So we're on for tomorrow then. 239 00:10:21,871 --> 00:10:24,582 With the CIA none the wiser. 240 00:10:24,582 --> 00:10:25,959 [phone buzzes] 241 00:10:25,959 --> 00:10:27,544 - Excuse me. - Yeah. 242 00:10:28,962 --> 00:10:30,964 [clears throat] 243 00:10:30,964 --> 00:10:32,757 Hey, Mason. 244 00:10:32,757 --> 00:10:34,092 Hey, Em. 245 00:10:34,092 --> 00:10:36,052 How you holding up? 246 00:10:36,052 --> 00:10:37,720 I found this really cute bar. 247 00:10:37,720 --> 00:10:40,098 I think you'd love it. It's called the Collar Bar. 248 00:10:42,392 --> 00:10:43,810 I'll wait down here. 249 00:10:45,228 --> 00:10:48,231 [tense music] 250 00:10:48,231 --> 00:10:50,233 ♪ ♪ 251 00:10:50,233 --> 00:10:52,443 You have exactly five minutes to tell me why you 252 00:10:52,443 --> 00:10:54,988 and Daphne Finch are hiding in your boyfriend's place 253 00:10:54,988 --> 00:10:57,407 before I call it in to the office. 254 00:10:57,407 --> 00:11:01,411 crowd: [chanting] David! David! David! David! 255 00:11:01,411 --> 00:11:04,581 I guess voters found your honesty refreshing. 256 00:11:04,581 --> 00:11:07,458 Listen, I know I owe you guys an explanation 257 00:11:07,458 --> 00:11:09,711 for everything I said during the debate. 258 00:11:09,711 --> 00:11:12,172 You don't owe us anything. 259 00:11:12,172 --> 00:11:16,426 And we never meant to make you feel as though you did. 260 00:11:16,426 --> 00:11:18,219 If you don't want a life in politics, David, 261 00:11:18,219 --> 00:11:20,597 we support that. 262 00:11:20,597 --> 00:11:22,640 We're just glad that you're okay. 263 00:11:24,392 --> 00:11:27,437 So how long has he been your asset? 264 00:11:27,437 --> 00:11:29,272 Since right after he warned me 265 00:11:29,272 --> 00:11:32,775 that Daphne was coming after my family. 266 00:11:32,775 --> 00:11:34,319 Why didn't you just tell me? 267 00:11:34,319 --> 00:11:36,404 I didn't want you to have to choose 268 00:11:36,404 --> 00:11:39,449 between me and your loyalty to the agency. 269 00:11:39,449 --> 00:11:40,909 Well, the agency hasn't been making it 270 00:11:40,909 --> 00:11:42,827 super easy to be loyal. 271 00:11:42,827 --> 00:11:44,621 Blythe seems more interested in protecting the Maguires 272 00:11:44,621 --> 00:11:46,080 than protecting you. 273 00:11:46,080 --> 00:11:48,124 It has something to do with Dalton Bridges. 274 00:11:48,124 --> 00:11:50,376 Whatever we've stumbled upon, 275 00:11:50,376 --> 00:11:53,922 it goes way higher than we realized. 276 00:11:53,922 --> 00:11:55,840 - All right. - Thanks. 277 00:11:55,840 --> 00:11:57,383 - Thank you. - On the house. 278 00:12:00,011 --> 00:12:02,347 The sister who don't like you? 279 00:12:02,347 --> 00:12:04,390 Yeah, but she's coming around. 280 00:12:08,228 --> 00:12:12,106 So this con man of yours, do you trust him? 281 00:12:14,234 --> 00:12:15,401 I do. 282 00:12:18,112 --> 00:12:20,615 Okay. 283 00:12:20,615 --> 00:12:23,076 So long as I'm still in the inside, 284 00:12:23,076 --> 00:12:24,744 let's see what Dalton Bridges is hiding. 285 00:12:30,375 --> 00:12:33,211 Your plan is perfect, Charlie, 286 00:12:33,211 --> 00:12:35,838 except for one thing. 287 00:12:35,838 --> 00:12:38,091 Are we really gonna let Patrick get taken away 288 00:12:38,091 --> 00:12:41,219 with 20 million in his pocket? 289 00:12:41,219 --> 00:12:43,554 - Unbelievable. - Oh, come on. 290 00:12:43,554 --> 00:12:46,140 It'd be a waste to give that away to the feds. 291 00:12:46,140 --> 00:12:47,767 I will be there right beside him. 292 00:12:47,767 --> 00:12:50,687 No one has to know, 293 00:12:50,687 --> 00:12:53,147 not even your CIA girlfriend. 294 00:12:55,066 --> 00:12:56,442 How'd you do it? 295 00:12:56,442 --> 00:12:58,069 Hmm? 296 00:12:58,069 --> 00:13:01,281 When you stole the crypto wallet from us. 297 00:13:01,281 --> 00:13:04,784 Magic's no fun when you know how it works. 298 00:13:04,784 --> 00:13:06,577 How'd you do it? 299 00:13:06,577 --> 00:13:09,580 [soft music] 300 00:13:09,580 --> 00:13:16,337 ♪ ♪ 301 00:13:27,098 --> 00:13:31,561 Okay, you used the fake FBI raid to cover the trick. 302 00:13:31,561 --> 00:13:32,854 Clever. 303 00:13:32,854 --> 00:13:34,731 Trick was easy. 304 00:13:34,731 --> 00:13:35,982 It's the confidence you need 305 00:13:35,982 --> 00:13:37,150 to make sure the other person believes it. 306 00:13:40,945 --> 00:13:43,865 So what, steal 20 million, 307 00:13:43,865 --> 00:13:45,199 burn your father's kingdom to the ground, 308 00:13:45,199 --> 00:13:47,785 and then Disneyland? 309 00:13:47,785 --> 00:13:51,664 [chuckles] 310 00:13:51,664 --> 00:13:54,292 Maybe I stick around. 311 00:13:54,292 --> 00:13:55,877 You know, with a little startup money 312 00:13:55,877 --> 00:13:58,588 and that black book you stole from me, 313 00:13:58,588 --> 00:14:03,676 there's really no end to what I could do in this town. 314 00:14:03,676 --> 00:14:08,556 ♪ ♪ 315 00:14:08,556 --> 00:14:09,682 Do you believe it? 316 00:14:11,559 --> 00:14:14,479 Almost. 317 00:14:14,479 --> 00:14:17,148 [door clicks] 318 00:14:21,027 --> 00:14:24,072 Guess that's my cue. 319 00:14:24,072 --> 00:14:30,912 ♪ ♪ 320 00:14:39,378 --> 00:14:41,756 Gotta admit, Leo, I was surprised you caved 321 00:14:41,756 --> 00:14:43,674 and let Franny talk you into this. 322 00:14:43,674 --> 00:14:46,135 I gotta admit, I'm surprised that you convinced 323 00:14:46,135 --> 00:14:48,596 not one but three women to marry you. 324 00:14:48,596 --> 00:14:51,682 Jokes aside, you're making the right choice, 325 00:14:51,682 --> 00:14:53,768 finally taking care of your family. 326 00:14:53,768 --> 00:14:55,269 I respect that. 327 00:14:55,269 --> 00:14:58,314 Don't stir the pot, Frankie. Jeez. 328 00:14:58,314 --> 00:15:00,358 Just hold up your end of the bargain, Frank. 329 00:15:00,358 --> 00:15:02,235 Come on. 330 00:15:02,235 --> 00:15:06,781 For me, it's all about community revitalization. 331 00:15:06,781 --> 00:15:11,035 The Collar Bar is at the center of everything we have planned, 332 00:15:11,035 --> 00:15:13,579 I promise. 333 00:15:13,579 --> 00:15:16,582 [rock music playing] 334 00:15:16,582 --> 00:15:20,503 ♪ ♪ 335 00:15:20,503 --> 00:15:23,840 How do you really feel about them selling this place? 336 00:15:23,840 --> 00:15:25,424 I mean, if I'm honest, I don't love it. 337 00:15:25,424 --> 00:15:28,511 You know, this is my home, but... 338 00:15:28,511 --> 00:15:30,096 my folks aren't getting any younger, 339 00:15:30,096 --> 00:15:33,266 and they say change is good, right? 340 00:15:36,769 --> 00:15:38,020 Right. 341 00:15:38,020 --> 00:15:41,023 [soft music] 342 00:15:41,023 --> 00:15:48,072 ♪ ♪ 343 00:15:51,701 --> 00:15:54,495 [no audible dialogue] 344 00:15:59,834 --> 00:16:00,668 That bastard. 345 00:16:00,668 --> 00:16:02,628 He lied to you. 346 00:16:02,628 --> 00:16:03,713 He sure did. 347 00:16:03,713 --> 00:16:05,715 I'm gonna kill him. 348 00:16:05,715 --> 00:16:07,258 What's going on? What'd I miss? 349 00:16:07,258 --> 00:16:10,219 Holly lifted the plans from Frankie's investors. 350 00:16:10,219 --> 00:16:12,513 Charlie, he's gonna raze the block. 351 00:16:12,513 --> 00:16:14,807 That's the "revitalized" Collar Bar. 352 00:16:14,807 --> 00:16:16,475 Are you kidding me? 353 00:16:16,475 --> 00:16:18,227 Frankie and his investors get away with this, 354 00:16:18,227 --> 00:16:19,520 half the people we know will get 355 00:16:19,520 --> 00:16:20,730 priced out of this neighborhood. 356 00:16:20,730 --> 00:16:24,442 Our bar is just the first domino. 357 00:16:24,442 --> 00:16:27,069 Eh, maybe not. 358 00:16:27,069 --> 00:16:28,571 I'm working on something upstairs. 359 00:16:28,571 --> 00:16:31,657 What if we could kill two birds with one stone? 360 00:16:31,657 --> 00:16:34,118 I love me a buy-one-get-one. 361 00:16:34,118 --> 00:16:35,286 All right. 362 00:16:35,286 --> 00:16:36,954 What about a Montreal merry-go-round, 363 00:16:36,954 --> 00:16:38,080 like a cowboy switch? 364 00:16:38,080 --> 00:16:39,248 Great idea. 365 00:16:39,248 --> 00:16:40,708 Don't have enough time. 366 00:16:40,708 --> 00:16:42,793 Would a city slicker sucker punch work 367 00:16:42,793 --> 00:16:44,295 with what's happening upstairs? 368 00:16:44,295 --> 00:16:47,965 Oh, he'd never see it coming. 369 00:16:47,965 --> 00:16:50,384 Let me. I'm gonna enjoy this. 370 00:16:50,384 --> 00:16:52,094 Let's remind him where he comes from. 371 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 [clears throat] 372 00:16:53,721 --> 00:16:56,641 Well, they're in. 373 00:16:56,641 --> 00:16:59,060 The only question is, are you? 374 00:16:59,060 --> 00:17:02,188 [anticipatory music] 375 00:17:02,188 --> 00:17:03,814 ♪ ♪ 376 00:17:03,814 --> 00:17:07,276 I could never say no to you, Frankie. 377 00:17:07,276 --> 00:17:08,653 Leo? 378 00:17:08,653 --> 00:17:13,783 ♪ ♪ 379 00:17:13,783 --> 00:17:15,409 Let's do this. 380 00:17:24,835 --> 00:17:26,712 Wow. 381 00:17:26,712 --> 00:17:29,924 You're getting pretty good at that. 382 00:17:29,924 --> 00:17:32,385 They still out there? 383 00:17:32,385 --> 00:17:33,678 Yeah. 384 00:17:36,138 --> 00:17:37,431 Hey, you want to switch? 385 00:17:37,431 --> 00:17:38,766 I feel bad taking your bed again. 386 00:17:38,766 --> 00:17:41,185 Nah. It's a good couch. 387 00:17:41,185 --> 00:17:42,853 I'll be fine. 388 00:17:42,853 --> 00:17:43,896 Liar. 389 00:17:49,610 --> 00:17:50,987 Yeah. 390 00:17:50,987 --> 00:17:52,989 Except with you. 391 00:17:55,908 --> 00:18:01,163 With you, I only ever wanted 392 00:18:01,163 --> 00:18:04,000 to tell you the truth. 393 00:18:04,000 --> 00:18:07,211 I mean, I told you who I was the night we met. 394 00:18:07,211 --> 00:18:09,130 So did I. 395 00:18:09,130 --> 00:18:10,590 I'd never done that before. 396 00:18:12,425 --> 00:18:13,884 Me neither. 397 00:18:13,884 --> 00:18:16,637 [Two Feet's "Tell Me the Truth"] 398 00:18:16,637 --> 00:18:18,222 ♪ ♪ 399 00:18:18,222 --> 00:18:23,352 And then you tried to tell me the truth again 400 00:18:23,352 --> 00:18:25,688 when you warned me about Daphne, and I-- 401 00:18:25,688 --> 00:18:29,775 ♪ Go insane ♪ 402 00:18:29,775 --> 00:18:31,485 I know I hurt you. 403 00:18:31,485 --> 00:18:34,405 ♪ For too long, I bide my time ♪ 404 00:18:34,405 --> 00:18:35,615 I'm sorry. 405 00:18:35,615 --> 00:18:38,784 - It's okay. It's-- - No. It's not. 406 00:18:38,784 --> 00:18:40,828 ♪ I watch you float on, float on ♪ 407 00:18:40,828 --> 00:18:42,330 You're a good man. 408 00:18:42,330 --> 00:18:46,834 ♪ For too long, I've been too fake ♪ 409 00:18:46,834 --> 00:18:52,465 ♪ Pretend to be all that you need ♪ 410 00:18:52,465 --> 00:18:58,012 ♪ So tell me the truth, my baby, baby ♪ 411 00:18:58,012 --> 00:19:00,973 ♪ Is it me, is it you? ♪ 412 00:19:00,973 --> 00:19:04,226 ♪ I say, I say, oh ♪ 413 00:19:08,397 --> 00:19:11,859 Morning. 414 00:19:11,859 --> 00:19:14,862 [sweet music] 415 00:19:14,862 --> 00:19:18,366 ♪ ♪ 416 00:19:18,366 --> 00:19:21,452 Hey, you know that bakery on the corner? 417 00:19:21,452 --> 00:19:24,914 Maybe we grab some coffee, walk down to the Inner Harbor, 418 00:19:24,914 --> 00:19:29,210 and watch the ships go out. 419 00:19:29,210 --> 00:19:31,170 And after that? 420 00:19:31,170 --> 00:19:33,881 [sighs] 421 00:19:33,881 --> 00:19:37,134 Matinee at the Charles. 422 00:19:37,134 --> 00:19:38,886 Grab a few things at the market and come back here 423 00:19:38,886 --> 00:19:40,054 and make dinner. 424 00:19:42,640 --> 00:19:44,684 Sounds nice. 425 00:19:44,684 --> 00:19:51,482 ♪ ♪ 426 00:19:53,067 --> 00:19:54,860 We'd better get going. 427 00:19:57,488 --> 00:19:58,781 Yeah. 428 00:20:01,367 --> 00:20:04,161 [bell chiming] 429 00:20:08,749 --> 00:20:11,711 [upbeat music] 430 00:20:11,711 --> 00:20:18,342 ♪ ♪ 431 00:20:19,552 --> 00:20:22,012 Lost visual. 432 00:20:22,012 --> 00:20:24,598 Hey, hey, hey, buddy, you gotta move the truck. 433 00:20:24,598 --> 00:20:26,100 - What? - Just move the truck. 434 00:20:26,100 --> 00:20:27,643 - Move the truck. - Move the truck. 435 00:20:27,643 --> 00:20:29,353 All right. All right. 436 00:20:29,353 --> 00:20:32,857 Calm down. You don't have to say anything. 437 00:20:32,857 --> 00:20:35,568 They're still there. 438 00:20:35,568 --> 00:20:38,612 - I could get used to this. - Mm. Being a con man? 439 00:20:38,612 --> 00:20:40,614 Yeah. That's what I meant. 440 00:20:40,614 --> 00:20:47,663 ♪ ♪ 441 00:20:54,545 --> 00:20:56,505 Done and done. 442 00:20:56,505 --> 00:20:58,841 - Congratulations, Nicolettis. - Yes! [laughs] 443 00:20:58,841 --> 00:21:00,259 This is cause for celebration. 444 00:21:00,259 --> 00:21:01,719 We gotta get back to New York. 445 00:21:01,719 --> 00:21:03,053 Oh, no, no, no, no, no. 446 00:21:03,053 --> 00:21:04,346 We gotta break a little bread. 447 00:21:04,346 --> 00:21:06,307 We gotta take you to the Bisque Barge. 448 00:21:06,307 --> 00:21:08,392 Best crab cakes in Maryland. 449 00:21:08,392 --> 00:21:10,102 - Uh... - The Barge? I don't think so. 450 00:21:10,102 --> 00:21:12,438 Oh, don't tell me you've forgotten your roots. 451 00:21:12,438 --> 00:21:14,315 No, no, no, no, no. Me? What? No, I-- 452 00:21:14,315 --> 00:21:17,818 Well, then, for old time's sake? 453 00:21:17,818 --> 00:21:19,653 Come on. 454 00:21:19,653 --> 00:21:20,905 For old time's sake. 455 00:21:20,905 --> 00:21:23,324 [laughs] 456 00:21:23,324 --> 00:21:30,122 ♪ ♪ 457 00:21:31,832 --> 00:21:35,461 So how are you gonna get Maguire and the other guns? 458 00:21:35,461 --> 00:21:38,005 By giving him something he's not gonna expect. 459 00:21:38,005 --> 00:21:39,590 I'm gonna tell him the truth. 460 00:21:39,590 --> 00:21:46,388 ♪ ♪ 461 00:21:53,604 --> 00:21:57,024 Guns are en route. 15 minutes out from the port. 462 00:21:57,024 --> 00:21:59,652 It's time for you to go meet Willford. 463 00:21:59,652 --> 00:22:03,656 Like you said, it's your deal, 464 00:22:03,656 --> 00:22:05,199 so go close it. 465 00:22:05,199 --> 00:22:07,827 [tense music] 466 00:22:07,827 --> 00:22:08,828 I'll go with. 467 00:22:08,828 --> 00:22:11,288 Nah. You stay with me. 468 00:22:11,288 --> 00:22:12,832 Braden, you drive her. 469 00:22:12,832 --> 00:22:16,335 ♪ ♪ 470 00:22:16,335 --> 00:22:17,461 Let's go. 471 00:22:19,421 --> 00:22:21,465 [door clicks] 472 00:22:21,465 --> 00:22:23,801 - Hey. - Hey. 473 00:22:23,801 --> 00:22:24,885 Thanks for the tail slip. 474 00:22:24,885 --> 00:22:26,720 Yeah, no problem. 475 00:22:26,720 --> 00:22:28,722 [phone buzzing] 476 00:22:28,722 --> 00:22:30,683 It's the burner. 477 00:22:30,683 --> 00:22:33,602 Answer it. 478 00:22:33,602 --> 00:22:34,603 Hello? 479 00:22:34,603 --> 00:22:36,146 Hey, Brad. 480 00:22:36,146 --> 00:22:37,982 There's a slight change of plan. 481 00:22:37,982 --> 00:22:40,442 Mr. Maguire moved the location. 482 00:22:40,442 --> 00:22:43,654 Okay, warehouse 7B, backside dock. 483 00:22:47,658 --> 00:22:50,452 - What just happened? - We've got movement. 484 00:22:50,452 --> 00:22:51,996 Why is Daphne still headed to the original location 485 00:22:51,996 --> 00:22:54,748 if Patrick just moved it? 486 00:22:54,748 --> 00:22:55,875 He's setting her up. 487 00:22:55,875 --> 00:23:02,631 ♪ ♪ 488 00:23:13,017 --> 00:23:15,978 Surprise. [gun cocks] 489 00:23:15,978 --> 00:23:19,106 I bet this wasn't part of your grand plan, was it? 490 00:23:24,987 --> 00:23:26,947 Hey, do you like Houdini? 491 00:23:26,947 --> 00:23:28,824 I love the guy. I'm a huge fan-- 492 00:23:28,824 --> 00:23:30,075 What are you on about? 493 00:23:30,075 --> 00:23:32,578 Just making conversation. 494 00:23:32,578 --> 00:23:34,413 Hey! 495 00:23:34,413 --> 00:23:37,416 Things are about to get very confusing, 496 00:23:37,416 --> 00:23:38,751 but I promise you, from here on out, 497 00:23:38,751 --> 00:23:41,879 I am only gonna tell you the truth. 498 00:23:41,879 --> 00:23:46,300 Gotta say, I'm not loving all these plan changes, Connor. 499 00:23:46,300 --> 00:23:48,385 Hey, who are you? 500 00:23:48,385 --> 00:23:50,387 [laughs] Who am I? 501 00:23:50,387 --> 00:23:52,514 - Who are you? - Seriously? 502 00:23:52,514 --> 00:23:56,185 Mr. Maguire, this is Brad Willford. 503 00:23:56,185 --> 00:23:57,853 I met Willford. That ain't him. 504 00:23:57,853 --> 00:23:59,480 It is him. 505 00:23:59,480 --> 00:24:01,273 You're confused. I understand. 506 00:24:01,273 --> 00:24:03,359 You see, I ran a con on you last week 507 00:24:03,359 --> 00:24:04,860 to make you think that you both had met 508 00:24:04,860 --> 00:24:06,362 when, really, you hadn't. 509 00:24:06,362 --> 00:24:09,865 This is the real Brad Willford. 510 00:24:09,865 --> 00:24:11,408 The hell are you up to? 511 00:24:11,408 --> 00:24:13,035 - Where are my guns? - I'll say it again. 512 00:24:13,035 --> 00:24:14,578 I'm only gonna tell you the truth. 513 00:24:14,578 --> 00:24:16,705 You saw the drone footage. 514 00:24:16,705 --> 00:24:18,415 Pull it back up. 515 00:24:18,415 --> 00:24:19,917 Pull it back up! 516 00:24:19,917 --> 00:24:22,795 [suspenseful music] 517 00:24:22,795 --> 00:24:28,467 ♪ ♪ 518 00:24:28,467 --> 00:24:29,969 You switched the trucks in the tunnel. 519 00:24:29,969 --> 00:24:31,345 You stole my guns! 520 00:24:31,345 --> 00:24:33,722 You're only seeing what you want to see. 521 00:24:33,722 --> 00:24:37,017 Your guns are right in that container right there. 522 00:24:40,270 --> 00:24:42,356 Then let's go have a look, shall we? 523 00:24:44,400 --> 00:24:46,819 'Cause your life depends on it, boyo. 524 00:24:48,904 --> 00:24:51,281 Just--will someone tell me what the hell's going on? 525 00:24:51,281 --> 00:24:53,742 You're coming with us. 526 00:24:53,742 --> 00:24:57,871 So you frame me for the car bomb. 527 00:24:57,871 --> 00:25:00,624 Then what? 528 00:25:00,624 --> 00:25:05,129 I don't think you've thought this through, Connor. 529 00:25:05,129 --> 00:25:09,091 You see, if he's willing to sacrifice the daughter 530 00:25:09,091 --> 00:25:11,135 who threatened his hold on the empire, 531 00:25:11,135 --> 00:25:15,764 then why not the son who threatens it 532 00:25:15,764 --> 00:25:18,100 with literally everything he does? 533 00:25:20,144 --> 00:25:21,729 Turn around. 534 00:25:24,023 --> 00:25:25,941 Turn around! 535 00:25:28,569 --> 00:25:30,904 You do what you gotta do. 536 00:25:30,904 --> 00:25:32,614 I just hope you see what this really is, 537 00:25:32,614 --> 00:25:35,325 because it was never gonna be you. 538 00:25:35,325 --> 00:25:38,162 It was always only ever gonna be him. 539 00:25:38,162 --> 00:25:42,291 ♪ ♪ 540 00:25:42,291 --> 00:25:45,961 [grunts] 541 00:25:45,961 --> 00:25:47,629 Truth hurts, doesn't it? 542 00:25:51,633 --> 00:25:54,011 - [gun cocks] - Drop it! 543 00:25:54,011 --> 00:26:01,143 ♪ ♪ 544 00:26:06,857 --> 00:26:10,694 No, you see, you're not gonna shoot me 545 00:26:10,694 --> 00:26:13,155 'cause the CIA doesn't do 546 00:26:13,155 --> 00:26:14,531 things like that anymore, does it now? 547 00:26:14,531 --> 00:26:17,785 Stop right there. 548 00:26:17,785 --> 00:26:20,913 Once you've taken a life, 549 00:26:20,913 --> 00:26:23,665 you can see in someone's eyes if they've got it in them. 550 00:26:27,669 --> 00:26:29,630 - You don't. - I said stop! 551 00:26:29,630 --> 00:26:31,048 [gunshot] 552 00:26:37,179 --> 00:26:38,305 [thuds] 553 00:26:38,305 --> 00:26:41,308 [groaning] 554 00:26:41,308 --> 00:26:48,107 ♪ ♪ 555 00:26:53,195 --> 00:26:54,571 How much longer is it gonna be? 556 00:26:54,571 --> 00:26:56,490 The service here is terrible. 557 00:26:56,490 --> 00:26:59,368 Well, I'm sure they'll be here any minute now. 558 00:26:59,368 --> 00:27:01,703 There's no paper towel. 559 00:27:01,703 --> 00:27:04,915 Are there still no crab cakes? 560 00:27:04,915 --> 00:27:07,334 Ugh, is that a needle? 561 00:27:07,334 --> 00:27:09,253 Jesus. 562 00:27:09,253 --> 00:27:11,755 Oh, that's probably for insulin. 563 00:27:11,755 --> 00:27:14,633 You know, diabetes is such an epidemic. 564 00:27:14,633 --> 00:27:16,593 Maybe--maybe we should get going. 565 00:27:16,593 --> 00:27:18,011 Are you kidding, Frankie? 566 00:27:18,011 --> 00:27:19,847 You have to stay for the crab cakes. 567 00:27:19,847 --> 00:27:21,682 Ugh. 568 00:27:21,682 --> 00:27:23,892 No, it's worth the wait. I promise. 569 00:27:23,892 --> 00:27:25,310 [phone buzzes] 570 00:27:25,310 --> 00:27:28,355 [tense music] 571 00:27:28,355 --> 00:27:30,607 ♪ ♪ 572 00:27:30,607 --> 00:27:32,693 Here they come. 573 00:27:32,693 --> 00:27:34,403 Triad, Russian, and Dominican raid units, 574 00:27:34,403 --> 00:27:35,863 move in to your positions. 575 00:27:35,863 --> 00:27:39,074 Everyone goes on my word. 576 00:27:39,074 --> 00:27:41,076 This is a bad idea, Patrick. 577 00:27:41,076 --> 00:27:42,786 But the feds are watching. 578 00:27:42,786 --> 00:27:44,621 Not gonna fall for that one again. 579 00:27:44,621 --> 00:27:46,623 Open her up. 580 00:27:46,623 --> 00:27:48,750 I'm telling you, shouldn't be anywhere near this container. 581 00:27:48,750 --> 00:27:50,002 Oh, come off it. 582 00:27:50,002 --> 00:27:51,837 We both know this container's empty. 583 00:27:55,048 --> 00:27:57,217 Told you. 584 00:27:57,217 --> 00:27:58,635 Can I have my money now? 585 00:27:58,635 --> 00:28:00,220 Shut up! 586 00:28:00,220 --> 00:28:02,806 You see, the thing about Houdini? 587 00:28:02,806 --> 00:28:05,517 There never was any illusion. 588 00:28:05,517 --> 00:28:07,060 Everything he did was real. 589 00:28:11,106 --> 00:28:13,191 But there was another truck. 590 00:28:13,191 --> 00:28:16,236 Just another random truck. 591 00:28:16,236 --> 00:28:18,947 The trick was, there was no trick. 592 00:28:18,947 --> 00:28:20,991 [sirens wailing] 593 00:28:20,991 --> 00:28:23,368 Told you the feds are watching. 594 00:28:23,368 --> 00:28:24,369 We gotta go. 595 00:28:24,369 --> 00:28:25,913 Now you've got a crypto wallet 596 00:28:25,913 --> 00:28:28,081 full of drug money buying a shipping container 597 00:28:28,081 --> 00:28:29,625 full of illegal weapons. 598 00:28:29,625 --> 00:28:31,418 [chuckles] Good luck with that, pal. 599 00:28:31,418 --> 00:28:35,172 Ha! Another fake FBI raid? 600 00:28:35,172 --> 00:28:36,715 I wouldn't do that. 601 00:28:36,715 --> 00:28:38,884 Fool me once, con man. 602 00:28:38,884 --> 00:28:40,302 Which one's your old man? 603 00:28:40,302 --> 00:28:42,137 [gunshots] 604 00:28:42,137 --> 00:28:44,222 Was that a gunshot? 605 00:28:44,222 --> 00:28:47,100 No, probably just kids setting off fireworks. 606 00:28:47,100 --> 00:28:51,146 [gunfire] 607 00:28:51,146 --> 00:28:53,690 Now that doesn't sound like fireworks. 608 00:28:53,690 --> 00:28:55,150 Are we safe? 609 00:28:55,150 --> 00:28:56,818 We should get back to the city. 610 00:28:56,818 --> 00:28:59,696 Oh, oh, oh, okay, so it's up and coming. 611 00:28:59,696 --> 00:29:01,615 That's what makes this such a good deal. 612 00:29:01,615 --> 00:29:03,075 Wait a second. 613 00:29:03,075 --> 00:29:04,493 I wanted to scare away the investors, 614 00:29:04,493 --> 00:29:05,827 not start World War III. 615 00:29:05,827 --> 00:29:08,246 I know. [line trills] 616 00:29:08,246 --> 00:29:10,040 - Hey, Mom. - Hey. 617 00:29:10,040 --> 00:29:11,375 What's going on down there? 618 00:29:11,375 --> 00:29:12,834 Is Charlie okay? 619 00:29:12,834 --> 00:29:14,294 I don't know. 620 00:29:14,294 --> 00:29:16,672 [gunfire] 621 00:29:16,672 --> 00:29:18,256 [indistinct shouting] 622 00:29:18,256 --> 00:29:19,758 [tires squeal] 623 00:29:19,758 --> 00:29:22,761 [suspenseful music] 624 00:29:22,761 --> 00:29:26,723 ♪ ♪ 625 00:29:26,723 --> 00:29:28,141 Man down! 626 00:29:28,141 --> 00:29:35,190 ♪ ♪ 627 00:29:37,859 --> 00:29:40,904 [indistinct shouting] 628 00:29:42,698 --> 00:29:44,199 Further down! 629 00:29:47,869 --> 00:29:49,955 Drop it. 630 00:29:49,955 --> 00:29:52,708 [indistinct shouting] 631 00:29:52,708 --> 00:29:59,715 ♪ ♪ 632 00:30:01,883 --> 00:30:04,302 There's our ride. 633 00:30:04,302 --> 00:30:06,013 They're not gonna let you leave. 634 00:30:06,013 --> 00:30:07,597 You're more valuable than I am. 635 00:30:07,597 --> 00:30:10,350 Don't sell yourself short. 636 00:30:10,350 --> 00:30:13,270 Maguire! 637 00:30:13,270 --> 00:30:14,479 Charlie. 638 00:30:17,190 --> 00:30:19,067 There's one last trick. 639 00:30:21,987 --> 00:30:24,239 I'm done with you, boyo. 640 00:30:24,239 --> 00:30:26,867 - [gunshots] - Charlie! 641 00:30:26,867 --> 00:30:29,661 [both grunting] 642 00:30:32,497 --> 00:30:35,500 [gunshots] 643 00:30:38,795 --> 00:30:40,047 Move, move, move! 644 00:30:42,591 --> 00:30:43,967 Hands up. Hands up! 645 00:30:43,967 --> 00:30:46,511 - I'm CIA. - Step back. 646 00:30:46,511 --> 00:30:51,183 Charlie. 647 00:30:51,183 --> 00:30:53,185 Oh, my God. 648 00:30:53,185 --> 00:30:54,853 - [breathing heavily] - Jeez. 649 00:30:54,853 --> 00:30:57,856 [groaning] 650 00:30:57,856 --> 00:31:00,942 [soft music] 651 00:31:00,942 --> 00:31:07,115 ♪ ♪ 652 00:31:07,115 --> 00:31:08,575 Subject is down. 653 00:31:08,575 --> 00:31:11,286 I repeat. Patrick Maguire is dead. 654 00:31:11,286 --> 00:31:14,289 [helicopter whirring 655 00:31:14,289 --> 00:31:21,046 ♪ ♪ 656 00:31:29,846 --> 00:31:31,306 The mood is at a fever pitch 657 00:31:31,306 --> 00:31:33,767 as supporters watch the votes being reported. 658 00:31:33,767 --> 00:31:36,311 Each batch of votes is better than the last 659 00:31:36,311 --> 00:31:38,396 for the David Hill campaign, 660 00:31:38,396 --> 00:31:39,940 shattering pollsters' predictions 661 00:31:39,940 --> 00:31:42,317 - of a neck-and-neck race. - Hey, you. 662 00:31:42,317 --> 00:31:44,694 How are you feeling? 663 00:31:44,694 --> 00:31:46,530 Like I got blown up. 664 00:31:46,530 --> 00:31:48,406 Coupled with the attempt on his life... 665 00:31:48,406 --> 00:31:50,951 - The doctors say-- - David. 666 00:31:50,951 --> 00:31:52,160 You're winning. 667 00:31:52,160 --> 00:31:53,745 And now, as you can see, 668 00:31:53,745 --> 00:31:55,080 it is a party over there. 669 00:31:55,080 --> 00:31:57,124 Why are you here? You should be there. 670 00:31:57,124 --> 00:31:59,501 If you're in downtown-- 671 00:31:59,501 --> 00:32:01,795 I'm right where I need to be. 672 00:32:01,795 --> 00:32:04,339 [soft music] 673 00:32:04,339 --> 00:32:07,551 You're just--you're done? 674 00:32:07,551 --> 00:32:10,720 I'm done pretending to be someone I'm not. 675 00:32:10,720 --> 00:32:13,515 This job has morphed into 10% 676 00:32:13,515 --> 00:32:15,892 doing the right thing 677 00:32:15,892 --> 00:32:19,896 and 90% BS. 678 00:32:19,896 --> 00:32:21,815 And I'm not cut out for the BS. 679 00:32:21,815 --> 00:32:28,780 ♪ ♪ 680 00:32:29,990 --> 00:32:31,825 What if you could be the first politician 681 00:32:31,825 --> 00:32:33,034 with nothing to lose? 682 00:32:37,664 --> 00:32:40,417 [Johnny Copeland's "Coming to See About You"] 683 00:32:40,417 --> 00:32:45,922 ♪ ♪ 684 00:32:45,922 --> 00:32:47,424 Thank you. 685 00:32:47,424 --> 00:32:49,926 - If you hadn't been there-- - I know. I know. 686 00:32:49,926 --> 00:32:51,928 But I was. 687 00:32:51,928 --> 00:32:54,848 You were. 688 00:32:54,848 --> 00:32:57,058 Hey. How's the chest? 689 00:32:57,058 --> 00:32:59,394 It hurts, but I'll survive. 690 00:32:59,394 --> 00:33:02,272 I don't like it when you do the hero stuff. 691 00:33:02,272 --> 00:33:03,815 I know. 692 00:33:03,815 --> 00:33:08,570 ♪ Say that I love you ♪ 693 00:33:08,570 --> 00:33:10,739 - How you doing there, Frankie? - How am I doing? 694 00:33:10,739 --> 00:33:12,115 The investors backed out. 695 00:33:12,115 --> 00:33:13,700 But I guess you know that already, don't you. 696 00:33:13,700 --> 00:33:15,660 Oh, no. Really? Why? 697 00:33:15,660 --> 00:33:17,621 Cut the crap, Nicolettis. 698 00:33:17,621 --> 00:33:19,164 I know you spooked them on purpose. 699 00:33:19,164 --> 00:33:20,916 Now, why on Earth would we do that? 700 00:33:20,916 --> 00:33:22,542 Oh, let's see, maybe because you knew 701 00:33:22,542 --> 00:33:23,793 if they backed out, 702 00:33:23,793 --> 00:33:26,087 you'd get to keep the 10% escrow deposit. 703 00:33:26,087 --> 00:33:27,380 My God. That's right. 704 00:33:27,380 --> 00:33:30,175 That's like, what, like, 450k, right? 705 00:33:30,175 --> 00:33:31,301 - Yeah. - Yeah. 706 00:33:31,301 --> 00:33:33,053 Why screw me over? 707 00:33:33,053 --> 00:33:34,846 I came from this neighborhood. I'm one of you. 708 00:33:34,846 --> 00:33:36,223 One of us 709 00:33:36,223 --> 00:33:38,975 would never raze the entire block. 710 00:33:38,975 --> 00:33:40,936 We saw the plans, Frankie. 711 00:33:40,936 --> 00:33:43,647 You lied to us. To me. 712 00:33:43,647 --> 00:33:46,233 Oh, excuse me for trying to help you. 713 00:33:46,233 --> 00:33:47,609 We both know you deserve more than this. 714 00:33:47,609 --> 00:33:49,402 Give it a rest. 715 00:33:49,402 --> 00:33:52,906 [soft music] 716 00:33:52,906 --> 00:33:55,784 You ain't better than me. 717 00:33:55,784 --> 00:33:57,619 What? Do you think you're like them? 718 00:33:57,619 --> 00:33:59,287 Your fancy New York investors? 719 00:33:59,287 --> 00:34:00,747 You want the hard truth? 720 00:34:00,747 --> 00:34:02,707 I'll give you the hard truth, Frankie. 721 00:34:02,707 --> 00:34:04,668 You're not. 722 00:34:04,668 --> 00:34:06,711 But that's how they play it. 723 00:34:06,711 --> 00:34:09,172 They convince guys like you to turn against their own. 724 00:34:09,172 --> 00:34:11,091 And they try to convince the rest of us 725 00:34:11,091 --> 00:34:14,177 that if we just pull ourselves up by our bootstraps, 726 00:34:14,177 --> 00:34:16,888 we can join their little club. 727 00:34:16,888 --> 00:34:18,807 But it's a trick, Frank. 728 00:34:18,807 --> 00:34:20,725 It's an illusion. 729 00:34:20,725 --> 00:34:22,143 That's how the rich get richer, 730 00:34:22,143 --> 00:34:23,603 and that's how they keep us down, 731 00:34:23,603 --> 00:34:26,439 by dividing us while we fight over their scraps, 732 00:34:26,439 --> 00:34:28,650 never having enough time to realize 733 00:34:28,650 --> 00:34:32,988 that the deck has always been stacked against us. 734 00:34:32,988 --> 00:34:34,614 So you spare me your outrage, 735 00:34:34,614 --> 00:34:37,742 because I'm busy protecting my own. 736 00:34:37,742 --> 00:34:44,791 ♪ ♪ 737 00:34:50,797 --> 00:34:52,048 I will drink to that. 738 00:34:52,048 --> 00:34:59,097 ♪ ♪ 739 00:35:07,856 --> 00:35:10,859 Guess this is it. 740 00:35:10,859 --> 00:35:12,485 Guess so. 741 00:35:18,158 --> 00:35:19,534 - [phone buzzing] - I-- 742 00:35:19,534 --> 00:35:20,994 [sighs] 743 00:35:27,667 --> 00:35:29,210 I knew it. 744 00:35:29,210 --> 00:35:30,211 Knew what? 745 00:35:30,211 --> 00:35:32,088 Dalton Bridges. 746 00:35:32,088 --> 00:35:33,673 Turns out he's getting kickbacks 747 00:35:33,673 --> 00:35:35,342 in the form of a highly paid board seat 748 00:35:35,342 --> 00:35:37,344 in a bogus corporation. 749 00:35:39,846 --> 00:35:41,181 Wait, wait. Go back. 750 00:35:44,643 --> 00:35:47,520 I know that guy. A money launderer. 751 00:35:47,520 --> 00:35:49,814 Yeah, crossed paths with him a few jobs ago. 752 00:35:49,814 --> 00:35:51,066 [chuckles] 753 00:35:51,066 --> 00:35:53,193 Hey. 754 00:35:53,193 --> 00:35:56,363 What if we kept doing this? 755 00:35:56,363 --> 00:35:58,615 Working together. Being together. 756 00:35:58,615 --> 00:36:00,533 And we could figure out who's pulling the strings, 757 00:36:00,533 --> 00:36:02,535 what they're hiding, clean up the rot in the CIA. 758 00:36:02,535 --> 00:36:03,953 Emma. 759 00:36:03,953 --> 00:36:05,664 I could formalize you with the agency. 760 00:36:05,664 --> 00:36:06,706 No. 761 00:36:06,706 --> 00:36:08,541 Emma, I can't. 762 00:36:08,541 --> 00:36:10,418 No. 763 00:36:10,418 --> 00:36:13,880 You're asking me to be someone that I'm not. 764 00:36:13,880 --> 00:36:16,549 The people my family target, 765 00:36:16,549 --> 00:36:20,053 they don't fight fair, so neither can I. 766 00:36:20,053 --> 00:36:22,555 That's where you and I are different. 767 00:36:22,555 --> 00:36:25,308 I know, but... 768 00:36:25,308 --> 00:36:29,145 Charlie, I love you. 769 00:36:29,145 --> 00:36:32,148 [somber music] 770 00:36:32,148 --> 00:36:35,735 ♪ ♪ 771 00:36:35,735 --> 00:36:38,655 I love you too. 772 00:36:38,655 --> 00:36:39,906 I do. 773 00:36:39,906 --> 00:36:42,283 But that's-- 774 00:36:45,245 --> 00:36:47,330 It's not gonna be enough. 775 00:36:51,209 --> 00:36:54,295 We're on opposite sides of the line. 776 00:36:54,295 --> 00:36:56,589 There's no world where you can be who you are 777 00:36:56,589 --> 00:36:59,467 and I can be who I am and we can be together. 778 00:37:01,720 --> 00:37:03,138 We both know it. 779 00:37:04,973 --> 00:37:07,726 [The Marshall Tucker Band's "Can't You See"] 780 00:37:07,726 --> 00:37:09,644 ♪ ♪ 781 00:37:09,644 --> 00:37:12,188 I think I liked it better when you were a yoga instructor 782 00:37:12,188 --> 00:37:16,151 and I was a rocket scientist. 783 00:37:16,151 --> 00:37:19,446 ♪ ♪ 784 00:37:19,446 --> 00:37:21,364 So did I. 785 00:37:23,241 --> 00:37:26,161 I don't think we're honest with ourselves enough. 786 00:37:26,161 --> 00:37:27,954 Let me ask you guys something. 787 00:37:27,954 --> 00:37:30,373 What if our political system wasn't bought 788 00:37:30,373 --> 00:37:32,208 and paid for by corporate America? 789 00:37:32,208 --> 00:37:33,960 [cheers and applause] What if politicians 790 00:37:33,960 --> 00:37:36,171 weren't beholden to endless campaign cycles 791 00:37:36,171 --> 00:37:38,923 but free to do what our voters actually elected us to do? 792 00:37:38,923 --> 00:37:40,675 [cheers and applause] 793 00:37:40,675 --> 00:37:42,844 I don't know about you guys, but I want to find out, 794 00:37:42,844 --> 00:37:44,763 which is why I'm announcing 795 00:37:44,763 --> 00:37:46,556 I will be a one-term senator only, 796 00:37:46,556 --> 00:37:48,600 free from any obligations, 797 00:37:48,600 --> 00:37:50,894 except to the people who put me here. 798 00:37:50,894 --> 00:37:53,688 [cheers and applause] 799 00:37:53,688 --> 00:37:55,774 So let me get this straight. 800 00:37:55,774 --> 00:37:57,275 You take personal days 801 00:37:57,275 --> 00:37:58,818 to moonlight for other agencies? 802 00:37:58,818 --> 00:38:01,154 I was doing what I thought I took an oath to do 803 00:38:01,154 --> 00:38:02,655 with whoever was willing to help. 804 00:38:02,655 --> 00:38:04,449 You lied to your own agency 805 00:38:04,449 --> 00:38:06,493 and contravened a direct order. 806 00:38:06,493 --> 00:38:08,620 So no "thank you" for taking a massive amount of guns 807 00:38:08,620 --> 00:38:11,539 and drugs off the streets? 808 00:38:11,539 --> 00:38:13,625 You're simply too naive to understand we're trying-- 809 00:38:13,625 --> 00:38:15,835 No. 810 00:38:15,835 --> 00:38:18,254 I think I'm too naive to work here. 811 00:38:18,254 --> 00:38:20,173 ♪ I don't care where it goes ♪ 812 00:38:20,173 --> 00:38:22,342 ♪ ♪ 813 00:38:22,342 --> 00:38:25,011 ♪ Gonna climb a mountain ♪ 814 00:38:25,011 --> 00:38:26,513 ♪ The highest mountain ♪ 815 00:38:26,513 --> 00:38:28,139 [phone buzzing] 816 00:38:28,139 --> 00:38:31,100 ♪ Jump off, nobody gonna know ♪ 817 00:38:31,100 --> 00:38:32,519 ♪ ♪ 818 00:38:32,519 --> 00:38:35,522 ♪ Can't you see ♪ 819 00:38:35,522 --> 00:38:38,191 ♪ Whoa, can't you see? ♪ 820 00:38:38,191 --> 00:38:40,568 ♪ What that woman, Lord ♪ 821 00:38:40,568 --> 00:38:43,863 ♪ She been doing to me? ♪ 822 00:38:43,863 --> 00:38:44,739 ♪ Can't you see ♪ 823 00:38:44,739 --> 00:38:46,616 Hey, Mom. 824 00:38:46,616 --> 00:38:49,035 Hey, hon. How are you feeling? 825 00:38:49,035 --> 00:38:51,246 Is David with you? 826 00:38:51,246 --> 00:38:53,748 ♪ What that woman, Lord ♪ 827 00:38:53,748 --> 00:38:54,874 ♪ She been doing to me? ♪ 828 00:38:54,874 --> 00:38:57,877 [speaking Russian] 829 00:38:58,878 --> 00:39:02,006 [speaking Russian] 830 00:39:05,718 --> 00:39:09,180 ♪ She been doing to me? ♪ 831 00:39:09,180 --> 00:39:11,224 Emma. 832 00:39:11,224 --> 00:39:13,643 ♪ 'Cause my lady now ♪ 833 00:39:13,643 --> 00:39:17,105 ♪ A mean ol' woman, Lord ♪ 834 00:39:17,105 --> 00:39:18,231 ♪ Never told me goodbye ♪ 835 00:39:18,231 --> 00:39:20,108 No turning back now. 836 00:39:20,108 --> 00:39:21,776 I can't even believe we're doing this. 837 00:39:21,776 --> 00:39:24,779 A covert unit, spying on the spies? 838 00:39:24,779 --> 00:39:26,239 If this is gonna work, 839 00:39:26,239 --> 00:39:28,783 everything has to be off the books. 840 00:39:28,783 --> 00:39:31,369 No records. No funding. 841 00:39:33,162 --> 00:39:34,789 I have got the funding covered. 842 00:39:34,789 --> 00:39:36,875 ♪ ♪ 843 00:39:36,875 --> 00:39:38,543 - Move, move, move! - Hands up. Hands up. 844 00:39:38,543 --> 00:39:41,921 I'm CIA. 845 00:39:41,921 --> 00:39:43,840 I joined the agency to do what's right 846 00:39:43,840 --> 00:39:48,011 because I thought that's where it was done. 847 00:39:48,011 --> 00:39:50,763 But you've gotta play the cards you're dealt. 848 00:39:50,763 --> 00:39:52,348 Won't be easy. 849 00:39:52,348 --> 00:39:54,809 Three of us going against the entire agency? 850 00:39:54,809 --> 00:39:56,144 I can do what I can from the inside, but-- 851 00:39:56,144 --> 00:39:59,480 It doesn't have to be just us. 852 00:39:59,480 --> 00:40:02,275 Hill, do you still have that asset you never reported? 853 00:40:05,236 --> 00:40:06,696 That felt good. 854 00:40:06,696 --> 00:40:08,323 What's that? 855 00:40:08,323 --> 00:40:11,367 Sticking it to Frankie, taking care of our own. 856 00:40:11,367 --> 00:40:12,493 You want to hear something weird? 857 00:40:12,493 --> 00:40:14,245 Yeah. 858 00:40:14,245 --> 00:40:16,789 So we finally get our lives back, right? 859 00:40:16,789 --> 00:40:19,334 All of a sudden, it doesn't feel right anymore, 860 00:40:19,334 --> 00:40:23,046 just going back to the way things were. 861 00:40:25,506 --> 00:40:27,592 You know, I keep thinking about what Pop said. 862 00:40:27,592 --> 00:40:30,553 How the deck is stacked against folks like us. 863 00:40:30,553 --> 00:40:32,931 So what if we could do something about that? 864 00:40:32,931 --> 00:40:37,018 What if we set our sights a little higher? 865 00:40:37,018 --> 00:40:39,020 So keep doing what it is we do best, 866 00:40:39,020 --> 00:40:41,648 just maybe not always about money? 867 00:40:41,648 --> 00:40:43,900 Maybe it's about leveling the playing field, 868 00:40:43,900 --> 00:40:45,526 not just for our family. 869 00:40:45,526 --> 00:40:46,569 For everyone else. 870 00:40:46,569 --> 00:40:48,363 - For Pike. - Shelby. 871 00:40:48,363 --> 00:40:50,365 - Father Diego. - Otto. 872 00:40:50,365 --> 00:40:52,867 Everybody. 873 00:40:52,867 --> 00:40:54,661 What do you think about that? 874 00:40:54,661 --> 00:40:58,164 ♪ ♪ 875 00:40:58,164 --> 00:41:00,625 I mean, if not us, then who? 876 00:41:00,625 --> 00:41:07,298 ♪ ♪ 877 00:41:07,298 --> 00:41:10,301 [soft rock music playing] 878 00:41:10,301 --> 00:41:13,429 ♪ ♪ 879 00:41:13,429 --> 00:41:15,765 Relationships. 880 00:41:15,765 --> 00:41:17,308 What a racket. 881 00:41:17,308 --> 00:41:24,107 ♪ ♪ 882 00:41:26,192 --> 00:41:30,488 Information on that money launderer. 883 00:41:30,488 --> 00:41:34,325 Thanks. 884 00:41:34,325 --> 00:41:37,036 Heard you quit your job. 885 00:41:37,036 --> 00:41:40,873 - Did you? - Yeah, I did. 886 00:41:40,873 --> 00:41:45,461 Maybe best not to ask each other too many questions. 887 00:41:45,461 --> 00:41:46,879 Now more than ever, huh? 888 00:41:48,840 --> 00:41:51,009 But no reason why a yoga instructor 889 00:41:51,009 --> 00:41:53,803 and a rocket scientist can't 890 00:41:53,803 --> 00:41:56,806 share a drink from time to time. 891 00:41:56,806 --> 00:41:58,391 I don't see why not. 892 00:41:58,391 --> 00:42:04,772 ♪ ♪ 893 00:42:04,772 --> 00:42:07,275 Is that your mark? 894 00:42:07,275 --> 00:42:08,735 You said no questions. 895 00:42:08,735 --> 00:42:10,737 She's cute. 896 00:42:14,949 --> 00:42:16,409 She's not my type. 58144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.