All language subtitles for The Edge Of The Bush s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,920 [sombre music playing] 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,320 [Rebecca voice over] Previously on The Edge of the Bush. 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,520 No! I gotta get myself out there! I was born to perform! 4 00:00:09,000 --> 00:00:09,920 Your Mums asleep! 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,880 Yeah, shes always asleep! 6 00:00:11,960 --> 00:00:14,000 I am off to computer class. 7 00:00:14,360 --> 00:00:17,720 [Simon] Cab-- cab sav-- In the end, I became a wine sommelier. 8 00:00:18,040 --> 00:00:20,040 But there was no one there to see it. 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,880 If we find Sandra and Craig, then we can win the competition! 10 00:00:22,960 --> 00:00:25,880 No! Theyre never to step foot inside the studio again! 11 00:00:25,960 --> 00:00:26,960 Craig is your father. 12 00:00:27,160 --> 00:00:29,880 No! My Dads a wog in Adelaide! 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,800 What about me? Is Craig my Dad, or… 14 00:00:31,960 --> 00:00:32,960 [Simon] Whose baby is it? 15 00:00:33,960 --> 00:00:35,880 Maybe its time to track 'em all down, love. 16 00:00:35,960 --> 00:00:37,480 [Karen] I wouldnt know where to start. 17 00:00:37,960 --> 00:00:40,960 [dramatic music playing] 18 00:00:53,160 --> 00:00:56,160 [bright guitar music playing] 19 00:01:06,160 --> 00:01:07,560 Oh my God! 20 00:01:07,640 --> 00:01:09,560 -Give up mate! -No, I won't! 21 00:01:09,640 --> 00:01:10,560 Not until you listen. 22 00:01:10,640 --> 00:01:11,560 Hey man, I'm all ears. 23 00:01:11,640 --> 00:01:13,560 Look, theres something I have to tell you about your mother. 24 00:01:13,640 --> 00:01:15,560 No, you little devil! 25 00:01:15,640 --> 00:01:17,840 Stop stopping me from fulfilling my dreams! 26 00:01:18,320 --> 00:01:19,840 -I'm trying to make a video! -[dance music starts playing] 27 00:01:27,160 --> 00:01:27,840 [Ryan turns off the music] 28 00:01:28,640 --> 00:01:29,560 What? 29 00:01:29,640 --> 00:01:30,640 Where did you learn those dance moves? 30 00:01:30,840 --> 00:01:32,560 I don't know, I've always danced that way. 31 00:01:32,640 --> 00:01:35,560 -Its calisthenics. -Oh my God! 32 00:01:35,640 --> 00:01:36,560 What is that?! 33 00:01:36,640 --> 00:01:39,560 It's a dynamic artform where gymnastics and dance come together, 34 00:01:39,640 --> 00:01:41,000 and friendships and confidence are fostered. 35 00:01:41,480 --> 00:01:42,560 Yeah, that doesn't help. 36 00:01:42,640 --> 00:01:44,560 Like, you keep saying that but I still dont know what it is. 37 00:01:44,640 --> 00:01:47,320 Just tell me! What is calisthenics?! 38 00:01:47,640 --> 00:01:50,600 Its everything. And yet its nothing at all. 39 00:01:50,680 --> 00:01:52,560 Oh fuck! Honestly! 40 00:01:52,640 --> 00:01:54,640 Its in your blood, it has to be. Hang on. 41 00:01:55,640 --> 00:01:56,640 Look. 42 00:01:57,640 --> 00:01:59,840 If I were to give you this, what would you do? 43 00:02:03,640 --> 00:02:06,640 [ethereal music playing] 44 00:02:07,640 --> 00:02:09,560 Double flip twist. Double flip twist! That proves it! 45 00:02:09,640 --> 00:02:10,840 -You're family! -Huh? 46 00:02:11,640 --> 00:02:13,160 Do… do I even have a family? 47 00:02:13,640 --> 00:02:15,640 Oh my God, Glen, shut up! 48 00:02:16,160 --> 00:02:18,560 Show me more… calisthenics. 49 00:02:18,640 --> 00:02:22,480 Let me tell you something about my grandmother, your grandmother, Margot. 50 00:02:22,640 --> 00:02:24,560 Way back in the nineties, she was the queen of calisthenics, 51 00:02:24,640 --> 00:02:27,480 but now, she just lives in a nursing home. 52 00:02:27,640 --> 00:02:30,560 Oh, poor grandma. She probably needs us. 53 00:02:30,640 --> 00:02:31,640 -Nah, man. -Needs her families. 54 00:02:32,480 --> 00:02:33,160 [Ryan] Who is that guy? 55 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 [Rebecca] Oh, just ignore him. He doesn't even matter. 56 00:02:35,000 --> 00:02:36,560 [Dusty playing banjo] Here we go. 57 00:02:36,640 --> 00:02:38,560 ♪ There once was a bloody billabong ♪ 58 00:02:38,640 --> 00:02:40,160 ♪ In the middle of the bush ♪ 59 00:02:40,640 --> 00:02:42,000 ♪ And with a grumble and a rumble And a squash and a push ♪ 60 00:02:42,480 --> 00:02:43,560 ♪ It was the… ♪ 61 00:02:43,640 --> 00:02:47,560 ♪ Bloody billabong bear Billabong billabong billabong bear ♪ 62 00:02:47,640 --> 00:02:48,560 -♪ Feed him a… ♪ -Beer! 63 00:02:48,640 --> 00:02:50,560 Oh, thats right! [laughs] 64 00:02:50,640 --> 00:02:52,480 ♪ Billabong billabong billabong bear ♪ 65 00:02:52,640 --> 00:02:53,640 ♪ Feed him a bloody beer ♪ 66 00:02:54,160 --> 00:02:55,640 ♪ Feed him a bloody beer ♪ 67 00:02:59,000 --> 00:03:01,040 Thanks for coming to watch me play again. 68 00:03:01,640 --> 00:03:02,640 Really like your music. 69 00:03:03,960 --> 00:03:06,880 Your boyfriend must really love listening to it. 70 00:03:06,960 --> 00:03:08,880 Oh, I don't have a boyfriend. 71 00:03:08,960 --> 00:03:11,960 -I'm alone! [chuckles] -Oh. 72 00:03:13,960 --> 00:03:15,960 -So, you been helping my Dad? -Mm. 73 00:03:16,640 --> 00:03:17,920 God, I thought he was in the bush. 74 00:03:18,000 --> 00:03:19,960 No, no, no, he lives about 15 minutes from here. 75 00:03:20,480 --> 00:03:20,960 How is he? 76 00:03:21,360 --> 00:03:24,200 Hes having trouble with his feet and ideally 77 00:03:24,360 --> 00:03:27,280 the freezer isnt the best place for the native birds he finds in the park, 78 00:03:27,920 --> 00:03:29,360 but were getting there. 79 00:03:30,120 --> 00:03:33,280 Poor Dad. Mum was awful to him. 80 00:03:34,280 --> 00:03:35,760 She was awful to everyone. 81 00:03:36,760 --> 00:03:39,280 -[eerie music playing] -[Margot] Whats going on here? 82 00:03:39,760 --> 00:03:40,680 [Margot] What are you doing? 83 00:03:40,760 --> 00:03:43,720 [Dusty] I wanna be a country singer, Mum. Its who I am. 84 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 [Margot] Theres no bushpigs under my roof! 85 00:03:46,280 --> 00:03:48,680 And you can take off that ridiculous outfit and dance with Fatty 86 00:03:48,760 --> 00:03:51,680 and your sister or you can leave. Its up to you! 87 00:03:51,760 --> 00:03:53,760 Well, then were leaving! 88 00:03:54,440 --> 00:03:55,760 [Margot] Go on bushpigs, run! 89 00:03:56,600 --> 00:04:01,440 Snortin and squealin'! Get outta here! I never wanna see you again! 90 00:04:05,880 --> 00:04:08,880 You know, I think itd be really good for your Dad to reconnect with you and Craig. 91 00:04:09,760 --> 00:04:11,680 Do you mind if I brought him here this afternoon to say hello? 92 00:04:11,760 --> 00:04:14,680 -[emotional music playing] -Okay. 93 00:04:14,760 --> 00:04:15,680 Great. 94 00:04:15,760 --> 00:04:17,760 But he might not like the person that his daughters become. 95 00:04:20,120 --> 00:04:22,760 -♪ Tits, tits, lots of tits ♪ -[dance music playing] 96 00:04:27,440 --> 00:04:29,760 -♪ Tits, tits, lots of tits ♪ -[dance music continues] 97 00:04:30,440 --> 00:04:31,680 -What is going on in here? -♪ Tits-- ♪ 98 00:04:31,760 --> 00:04:32,680 -[turns off music] -Its calisthenics. 99 00:04:32,760 --> 00:04:35,680 -Its a dynamic artform where-- -Oh, shut up, Glen! 100 00:04:35,760 --> 00:04:37,680 Craig, where have you been all night? 101 00:04:37,760 --> 00:04:38,680 I've been on the run! 102 00:04:38,760 --> 00:04:40,840 WorkCover are after me because of your bloody video! 103 00:04:41,080 --> 00:04:43,080 Oh, get real, mate. No one cares! 104 00:04:43,760 --> 00:04:45,000 They dont know who you are! 105 00:04:45,080 --> 00:04:46,040 And obviously neither do I. 106 00:04:46,320 --> 00:04:48,200 What does that mean? 107 00:04:48,280 --> 00:04:50,280 -[emotional music playing] -Just tell me the truth. 108 00:04:50,600 --> 00:04:51,560 Are you my Dad? 109 00:04:52,080 --> 00:04:55,040 What?! Who told you that? 110 00:04:55,240 --> 00:04:56,080 [door slides open] 111 00:04:57,440 --> 00:04:58,360 Hello, Uncle Craig. 112 00:04:58,440 --> 00:05:01,120 [dramatic music playing] 113 00:05:01,440 --> 00:05:03,440 Oh my God! 114 00:05:04,240 --> 00:05:07,240 The governments putting in a lot of speed humps these days, arent they? 115 00:05:08,040 --> 00:05:10,040 You're up, you're down, you dont know where you are! 116 00:05:10,240 --> 00:05:12,040 -You're yelling. -I'm not yelling! 117 00:05:13,040 --> 00:05:16,040 Alright, shopping time. Wheres the meat, Simon? 118 00:05:16,240 --> 00:05:19,040 Actually John, theres someone here I wanted you to meet. 119 00:05:19,560 --> 00:05:22,960 -Is it John Burgess? -No, why would it be? 120 00:05:23,040 --> 00:05:24,960 Oh, I love that guy. 121 00:05:25,040 --> 00:05:26,720 No, its your daughter. 122 00:05:27,040 --> 00:05:27,960 -[dramatic music playing] -Sandra. 123 00:05:28,040 --> 00:05:30,160 Well, she calls herself Dusty now. She plays music here. 124 00:05:30,320 --> 00:05:32,160 You bloody tricker! 125 00:05:32,800 --> 00:05:35,720 Why cant you leave me alone? I told you, I don't want to see them! 126 00:05:35,800 --> 00:05:37,720 -I've told you! -Come on, John. 127 00:05:37,800 --> 00:05:39,720 -You'll thanks me for this one day. -Oh! 128 00:05:39,800 --> 00:05:41,720 Is that a Merlot over there? 129 00:05:41,800 --> 00:05:43,720 No, just someones family that theyve still got! 130 00:05:43,800 --> 00:05:45,800 -Pretty hurtful. -God! 131 00:05:46,000 --> 00:05:47,160 Come on. 132 00:05:47,800 --> 00:05:49,480 [John] Oh, good Lord! 133 00:05:49,800 --> 00:05:50,720 Sandra! 134 00:05:50,800 --> 00:05:53,640 God, something's different. You doing something different? 135 00:05:53,800 --> 00:05:54,760 You're a bit shorter or something? 136 00:05:54,840 --> 00:05:57,640 -You look dreadful-- -John! That's not her. 137 00:05:57,800 --> 00:06:00,720 I'm, I'm sorry, uh… where's Dusty? 138 00:06:00,800 --> 00:06:02,720 We dont know. She never turned up. 139 00:06:02,800 --> 00:06:04,800 -Shes always here at four o'clock. -Yeah. 140 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 -[emotional music playing] -I'm sorry, John. 141 00:06:10,800 --> 00:06:12,800 I'm the one that should be sorry! 142 00:06:14,320 --> 00:06:18,800 -[John weeps] -John. Sorry. John. Hey. 143 00:06:19,320 --> 00:06:19,840 [John] Shut up! 144 00:06:21,800 --> 00:06:23,720 -Come on! -Could be a while. 145 00:06:23,800 --> 00:06:26,640 [dramatic music continues] 146 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 -[Jason engages the hand break] -[music stops] 147 00:06:28,360 --> 00:06:29,360 Jase, whats going on? 148 00:06:30,200 --> 00:06:31,920 Why have we stopped here? 149 00:06:32,000 --> 00:06:34,040 Love, I don't want you to get mad, 150 00:06:34,520 --> 00:06:35,920 but I tracked down Craig online. 151 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 What?! 152 00:06:37,200 --> 00:06:38,680 This is his house. 153 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Oh, Jason! 154 00:06:40,360 --> 00:06:43,000 Feels like I barely know you when you do stuff like this! 155 00:06:43,680 --> 00:06:44,600 Yeah. 156 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 [Karen scoffs] 157 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Theres a lot people dont know about me. 158 00:06:49,840 --> 00:06:50,920 -[dramatic music playing] -I'm hacking into the mainframe. 159 00:06:51,000 --> 00:06:52,920 -I'm nearly there! -[man] We need to go now! 160 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 I just need one minute! It's downloading! 161 00:06:55,200 --> 00:06:57,360 -[rapid gunfire] -[man groans] 162 00:06:57,440 --> 00:06:58,520 -Michael! -[two gunshots in quick succession] 163 00:06:59,520 --> 00:07:04,520 -[cries] No! Hes my brother! -[alarm blares] 164 00:07:04,600 --> 00:07:06,520 My brother! 165 00:07:07,520 --> 00:07:09,520 -[alarm blares] -[dramatic music continues] 166 00:07:10,080 --> 00:07:11,680 I should have listened, dammit! 167 00:07:12,360 --> 00:07:13,320 Whats that, love? 168 00:07:14,080 --> 00:07:15,920 Nothing, love, just broke my finger. 169 00:07:16,320 --> 00:07:19,240 The competitions four days away, Jase. I don't have time for this. 170 00:07:19,320 --> 00:07:21,000 -No, no, take me home. Come on, darl. -Karen. 171 00:07:21,320 --> 00:07:22,520 -Take me home, please! -Karen, come on. 172 00:07:23,320 --> 00:07:25,080 Youve gotta face the past. 173 00:07:25,760 --> 00:07:26,840 I know you miss 'em. 174 00:07:26,920 --> 00:07:28,880 -[Karen sighs] -Don't you? 175 00:07:29,320 --> 00:07:31,320 Lets do this. Come on. 176 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 I'll hold your hand. 177 00:07:34,960 --> 00:07:36,720 Oh, alright. 178 00:07:38,320 --> 00:07:41,160 -Just… I'll meet you round the front. -Yeah, yep. 179 00:07:41,320 --> 00:07:42,240 [emotional music playing] 180 00:07:42,560 --> 00:07:44,800 -[Seven-year-old Sandra] Don't go daddy! -[Margot] You bushpig! 181 00:07:45,200 --> 00:07:45,840 [Dusty] I'm alone. 182 00:07:46,200 --> 00:07:47,760 [Craig] I can't remember if you wanted it flurried. 183 00:07:48,240 --> 00:07:49,240 [Janet] Hey! 184 00:07:49,480 --> 00:07:50,400 Its you, Dusty! 185 00:07:50,480 --> 00:07:52,400 Weve been looking for you everywhere! 186 00:07:52,480 --> 00:07:53,480 Yeah, where you goin'? 187 00:07:54,000 --> 00:07:55,520 I'm goin' into the bush and I'm never coming back! 188 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 -[Janet screams] No! -Oh ho! 189 00:07:59,120 --> 00:08:03,120 Wow! Finally, into the bush. You must be so happy. 190 00:08:03,480 --> 00:08:04,400 Yeah. 191 00:08:04,560 --> 00:08:06,560 There was a man looking for you. 192 00:08:07,560 --> 00:08:09,600 -My Dad. -Oh! He was nice. 193 00:08:10,080 --> 00:08:12,480 -Nicer than our Daddy, hey Frank? -[Frank chuckles] 194 00:08:12,560 --> 00:08:16,600 "Janet, Frank, time for your hose down in the backyard!" 195 00:08:17,560 --> 00:08:18,080 [both chuckle] 196 00:08:18,560 --> 00:08:19,480 Good Lord. 197 00:08:19,560 --> 00:08:24,560 Well, good luck in the bush, Dusty. Where everyones dreams come true! 198 00:08:25,560 --> 00:08:26,560 [Janet] Oh, bum's out! 199 00:08:26,920 --> 00:08:28,480 Its winking at me. [chuckles] 200 00:08:28,560 --> 00:08:30,560 [Dusty chuckles awkwardly] 201 00:08:32,760 --> 00:08:35,560 [emotional music playing] 202 00:08:38,560 --> 00:08:41,560 [emotional music continues] 203 00:08:59,560 --> 00:09:00,480 Craig! 204 00:09:01,000 --> 00:09:01,920 Craig! 205 00:09:02,000 --> 00:09:03,920 -Craig! Craig! Craig! -What?! 206 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Is it true you're my Dad?! 207 00:09:05,400 --> 00:09:07,320 Look, its… its complicated, alright? 208 00:09:07,960 --> 00:09:11,880 Oh my God. I can't believe it! 209 00:09:11,960 --> 00:09:14,000 [Ryan] Tell her what you did that night in the bush. 210 00:09:14,960 --> 00:09:17,880 Tell her how you walked out on your own sister and mother. 211 00:09:17,960 --> 00:09:20,880 My mother?! Oh, yes, my wonderful mother. 212 00:09:20,960 --> 00:09:25,880 This is all her fault! This is her fault! And this is her fault! 213 00:09:25,960 --> 00:09:27,880 [Craig sobs] 214 00:09:27,960 --> 00:09:31,800 [Craig continues sobbing] 215 00:09:31,960 --> 00:09:32,920 Stop blaming everyone else! 216 00:09:33,000 --> 00:09:34,960 Tell Rebecca who her mother is. 217 00:09:35,960 --> 00:09:37,960 Who is the woman in the hat?! 218 00:09:38,960 --> 00:09:40,880 [dramatic music playing] 219 00:09:40,960 --> 00:09:41,880 Sandra. 220 00:09:41,960 --> 00:09:42,880 Your own sister! 221 00:09:42,960 --> 00:09:44,880 [Rebecca gasps] Oh! 222 00:09:44,960 --> 00:09:47,880 Oh, my God! I'm an incest baby?! 223 00:09:47,960 --> 00:09:50,960 [cries] Oh! Worst day ever! 224 00:09:51,960 --> 00:09:55,960 Its not fair! This is bullshit! 225 00:09:56,960 --> 00:09:57,880 [cries] I'm goin'. 226 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 My lifes actually torn apart! 227 00:10:00,320 --> 00:10:03,000 [sobs] God! 228 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 [dramatic music continues] 229 00:10:07,240 --> 00:10:07,720 [Ryan] Mum?! 230 00:10:07,920 --> 00:10:08,720 Karen?! 231 00:10:09,320 --> 00:10:11,080 Ryan?! Craig?! 232 00:10:11,720 --> 00:10:15,680 [dramatic music continues] 233 00:10:15,760 --> 00:10:17,240 [Sarah] Shut up! 234 00:10:17,480 --> 00:10:18,720 I'm trying to sleep in here! 235 00:10:20,720 --> 00:10:21,400 Glen?! 236 00:10:21,720 --> 00:10:23,640 [dramatic music ends] 237 00:10:23,720 --> 00:10:26,720 [gentle country guitar music playing] 238 00:10:26,770 --> 00:10:31,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.