All language subtitles for Sublime.2022.SPANISH.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,450 --> 00:00:59,490 What's wrong with the kid? His friend didn't come. 2 00:00:59,540 --> 00:01:02,080 Come on Manu. He can come another day. 3 00:01:02,700 --> 00:01:04,500 Give me a smile... 4 00:01:06,660 --> 00:01:08,000 Have you got a lighter? 5 00:01:09,700 --> 00:01:11,750 I can't find the lighter. 6 00:01:12,080 --> 00:01:13,410 Let's go. 7 00:01:14,950 --> 00:01:17,250 The candle! 8 00:01:17,410 --> 00:01:20,250 Come on, nice and loud. Come on! 9 00:01:21,500 --> 00:01:24,250 Every one join in! Come on my boy, it's your day! 10 00:01:24,410 --> 00:01:27,250 Oh, it's blown out. Wait. 11 00:01:27,540 --> 00:01:29,750 I'm not going to give the lighter to you. 12 00:01:29,910 --> 00:01:31,370 Move your hand. 13 00:01:31,700 --> 00:01:33,700 Happy birth... 14 00:01:34,750 --> 00:01:37,500 Can someone close that window, please? 15 00:01:38,410 --> 00:01:40,330 Bell! 16 00:01:40,500 --> 00:01:42,330 Uncertainty... 17 00:01:45,750 --> 00:01:47,000 Who could it be? 18 00:01:47,330 --> 00:01:50,080 Felipe! I told you he was coming. 19 00:01:50,410 --> 00:01:52,700 Felipe is here! 20 00:01:52,870 --> 00:01:55,660 Felipe! 21 00:01:56,000 --> 00:01:59,620 We are under attack! Are you happy now? 22 00:01:59,950 --> 00:02:01,750 Happy birthday to you. 23 00:02:04,120 --> 00:02:05,750 Hurray! 24 00:02:08,120 --> 00:02:10,290 Yes, I'll come and help you. 25 00:02:11,700 --> 00:02:13,910 Of course I appreciate that. 26 00:02:16,370 --> 00:02:19,620 Alright, calm down! If anyone should be nervous, it's me. 27 00:02:22,620 --> 00:02:24,120 I got held up. 28 00:02:26,910 --> 00:02:28,500 Hold on, I'm on the way. 29 00:02:29,370 --> 00:02:31,330 I'm crossing the park. 30 00:02:32,830 --> 00:02:34,500 I swear. 31 00:02:47,200 --> 00:02:49,750 Does your dad know what we're using it for? 32 00:02:49,910 --> 00:02:52,080 He doesn't even remember it exists. 33 00:02:58,660 --> 00:03:00,790 Why the curtains? There is no one here. 34 00:03:00,950 --> 00:03:02,870 I don't want to see the forest. 35 00:03:04,660 --> 00:03:07,620 It'd be amazing to make a cool music video here. 36 00:03:07,790 --> 00:03:09,910 We could bring the instruments, put Mauro on the roof. 37 00:03:22,870 --> 00:03:25,450 You're annoyed that I use it first. 38 00:03:25,620 --> 00:03:27,200 Not at all. 39 00:03:29,620 --> 00:03:31,080 You are annoyed. 40 00:03:33,250 --> 00:03:35,540 I don't want you to die a virgin. 41 00:03:41,950 --> 00:03:43,450 Calm down, it'll all be fine. 42 00:03:49,330 --> 00:03:50,830 Magic. 43 00:03:51,000 --> 00:03:52,620 Fucking hell. 44 00:03:54,500 --> 00:03:56,950 I'll fix it. They've blown. 45 00:03:57,120 --> 00:03:58,750 I brought more, it's all planned out. 46 00:04:01,910 --> 00:04:03,370 Give it a sing. 47 00:04:20,120 --> 00:04:21,540 I don't know. 48 00:04:21,950 --> 00:04:23,330 Slow 49 00:04:23,500 --> 00:04:24,870 - Weird. - Weird how? 50 00:04:25,500 --> 00:04:28,290 - Weird. - We already have slow songs. 51 00:04:28,450 --> 00:04:31,410 - Songs don't always have to explode. - Why not? 52 00:04:31,540 --> 00:04:34,500 Don't bother, he named the band after a computer game. 53 00:04:34,700 --> 00:04:38,290 - You wanted to name it after your ex. - Her second name, it went well. 54 00:04:38,620 --> 00:04:41,080 Hey, you didn't give me the key. 55 00:04:41,250 --> 00:04:42,750 It's in that thing of the light. 56 00:04:42,910 --> 00:04:46,200 - You are really up for it. - Can you imagine if Azul didn't show up? 57 00:04:46,750 --> 00:04:50,200 - Shut up. - I need your dad's amp. 58 00:04:50,500 --> 00:04:53,300 - What do you want it for? - I want to see if it'll do for my birthday. 59 00:04:53,370 --> 00:04:58,330 - Aren't we gonna use the rehearsal studio's gear? - Some of it... I'm not going to hire amps if I've got his. 60 00:05:07,750 --> 00:05:10,870 - Doesn't it have any lyrics? - You're the sensitive one. 61 00:05:11,620 --> 00:05:13,450 It's your song, think about Manu. 62 00:05:13,620 --> 00:05:15,540 I think about you mum. 63 00:05:27,660 --> 00:05:31,200 - You didn't tell me you were here. - I don't know where I left my phone. 64 00:05:31,790 --> 00:05:33,250 Why don't you know? 65 00:05:34,450 --> 00:05:35,910 No idea. 66 00:05:38,290 --> 00:05:40,250 How long have you been here? 67 00:05:42,200 --> 00:05:44,410 I got held up listening to your brother. 68 00:05:45,500 --> 00:05:47,290 He's amazing. 69 00:05:51,120 --> 00:05:52,750 Play with him. 70 00:05:53,500 --> 00:05:56,830 He knows you're a musician. I'm not a musician. 71 00:06:10,370 --> 00:06:12,330 You are doing this on purpose. 72 00:06:14,910 --> 00:06:16,700 Do you want to go or not? 73 00:06:17,950 --> 00:06:19,410 Yes. 74 00:06:20,330 --> 00:06:22,620 But let's wait until it's dark. 75 00:06:30,540 --> 00:06:32,910 Are you cold? A little bit. 76 00:06:37,750 --> 00:06:39,200 Calm down. 77 00:06:40,700 --> 00:06:42,500 Can you shine over there? Yes. 78 00:07:08,620 --> 00:07:10,080 Wait for me here. 79 00:08:05,290 --> 00:08:07,250 - Are you alright? - Yeah. 80 00:08:09,000 --> 00:08:10,450 I want to. 81 00:08:13,870 --> 00:08:15,200 But I don't know. 82 00:08:16,950 --> 00:08:18,410 It's fine. 83 00:08:18,950 --> 00:08:20,500 Don't worry. 84 00:08:40,410 --> 00:08:41,870 Thanks. 85 00:08:49,410 --> 00:08:50,870 Do you want some? 86 00:08:53,500 --> 00:08:54,950 Come here. 87 00:09:02,790 --> 00:09:04,500 Let's stay like this. 88 00:09:13,120 --> 00:09:15,160 Your heart is beating really fast. 89 00:09:22,660 --> 00:09:25,620 I can't split these... things. 90 00:09:26,660 --> 00:09:28,870 I'll check it out... 91 00:09:32,660 --> 00:09:34,660 Hello, Ana. Hello, Manu. 92 00:09:35,370 --> 00:09:36,830 How are you, mum? 93 00:09:37,000 --> 00:09:39,200 - Hi. - It's confusing. 94 00:09:41,040 --> 00:09:42,500 Where was it? 95 00:09:42,660 --> 00:09:46,040 - Mauro brought it. - Start to look after it. 96 00:09:47,200 --> 00:09:48,500 Isn't there any more pizza? 97 00:09:48,700 --> 00:09:52,500 I have frozen them. You did not say anything. Where have you been? 98 00:09:54,080 --> 00:09:55,620 With Azul. 99 00:10:18,290 --> 00:10:19,870 - Manuel! - Why are you here so late? 100 00:10:20,540 --> 00:10:22,910 Nothing, I've got things to do. 101 00:10:24,700 --> 00:10:27,040 I made your favorite pizza. 102 00:10:27,200 --> 00:10:29,250 Yes, Mom froze them. 103 00:10:32,450 --> 00:10:34,160 Is she in bed yet? 104 00:10:34,830 --> 00:10:37,160 No, she's still sitting there with Ana. 105 00:10:40,370 --> 00:10:42,500 Did you fight? No. 106 00:10:43,040 --> 00:10:44,500 Here, try this. 107 00:10:47,330 --> 00:10:50,540 I got it as a gift. Be careful, it's strong. 108 00:10:55,330 --> 00:10:57,200 Totally disgusting! Yeah? 109 00:10:57,950 --> 00:10:59,370 I like it. 110 00:11:01,870 --> 00:11:03,750 Can you turn the light off? 111 00:11:15,500 --> 00:11:18,290 Manu, your birthday for the password is so obvious. 112 00:11:18,620 --> 00:11:21,160 Primitive. 113 00:11:21,330 --> 00:11:23,120 Typical of Manuel. 114 00:11:25,250 --> 00:11:27,450 Listen Manu. How did it go with Azul? 115 00:11:27,620 --> 00:11:29,540 Did you dip your biscuit? 116 00:11:29,750 --> 00:11:32,120 Yeah, sure... 117 00:11:32,290 --> 00:11:35,870 Listen, we're going to fill your memory. 118 00:11:36,500 --> 00:11:39,120 We won't stop until it's full. 119 00:11:39,830 --> 00:11:41,700 - Let me see. - The door. 120 00:11:42,700 --> 00:11:44,290 Use the key, stupid. 121 00:11:45,160 --> 00:11:46,450 I already tried that. 122 00:11:46,620 --> 00:11:48,450 Open the inventory. 123 00:11:55,500 --> 00:11:57,120 Not like that. Let me. 124 00:12:03,450 --> 00:12:04,910 The door is open now. 125 00:12:12,700 --> 00:12:14,340 I want to know everything about yesterday. 126 00:12:20,500 --> 00:12:21,950 Idiot. 127 00:12:22,450 --> 00:12:24,160 What did she say about the van? 128 00:12:25,450 --> 00:12:26,950 She liked it. 129 00:12:28,700 --> 00:12:31,040 Admit it, it was all thanks to me. 130 00:12:42,000 --> 00:12:45,500 - Hey. - You should've left it there. Keep it and give it to me later. 131 00:12:57,370 --> 00:12:59,120 Save it and let's go. It's late. 132 00:13:17,950 --> 00:13:19,410 Volume up. 133 00:13:26,870 --> 00:13:28,620 You once said 134 00:13:29,450 --> 00:13:31,500 That you needed me 135 00:13:32,200 --> 00:13:37,790 That there was no one who could understand you so well. 136 00:13:37,950 --> 00:13:39,700 You once said 137 00:13:40,500 --> 00:13:43,120 That we were everything 138 00:13:43,540 --> 00:13:45,330 But the very next day 139 00:13:46,290 --> 00:13:48,870 The opposite. 140 00:13:49,910 --> 00:13:51,500 What happened? 141 00:13:52,250 --> 00:13:54,410 What I have done wrong? 142 00:13:54,540 --> 00:13:57,040 I couldn't say a word 143 00:13:57,200 --> 00:13:59,500 And escaped through the window 144 00:14:00,250 --> 00:14:03,410 And we never saw each other again. 145 00:14:07,830 --> 00:14:09,950 You once said 146 00:14:10,660 --> 00:14:12,790 That you needed me 147 00:14:13,450 --> 00:14:18,790 That it was impossible to be apart for one week. 148 00:14:19,290 --> 00:14:21,040 You once said 149 00:14:21,700 --> 00:14:24,330 With incredible conviction 150 00:14:24,830 --> 00:14:26,750 That we were 151 00:14:28,500 --> 00:14:30,160 Unbreakable. 152 00:14:30,870 --> 00:14:33,410 What happened? 153 00:14:33,540 --> 00:14:35,790 Everything went wrong 154 00:14:35,950 --> 00:14:38,450 I could say a word 155 00:14:38,620 --> 00:14:40,870 And escaped through the window 156 00:14:42,040 --> 00:14:43,830 - What else? - "I grow wings"? 157 00:14:44,000 --> 00:14:45,660 I pay for two... and the beer. 158 00:14:46,870 --> 00:14:49,120 - Did you use cables? - No. 159 00:14:50,620 --> 00:14:53,450 - Did you put "I Grow Wings"? - Are you kidding me? 160 00:14:55,910 --> 00:14:58,120 "Ace of Coins", "Light", "All Wrong", "I Grow Wings"... 161 00:14:58,290 --> 00:15:02,080 - Not "Ace of Coins" for the opener. - It's not the order, it's a preselection. 162 00:15:02,250 --> 00:15:05,160 Fine, but not that one for the opener.- "Light", then. 163 00:15:05,330 --> 00:15:06,830 - Yeah, perhaps. - Guys. 164 00:15:07,000 --> 00:15:08,500 Will it do? 165 00:15:10,910 --> 00:15:12,540 And the "birthday party"? 166 00:15:12,750 --> 00:15:15,950 - What should the flyer say? - "Concert". 167 00:15:16,120 --> 00:15:19,250 - But we should mention the birthday somehow. - It's the same. 168 00:15:19,830 --> 00:15:22,660 - Your photo covers everything too. - Why didn't you do it yourself? 169 00:15:22,830 --> 00:15:24,290 Show it to me. 170 00:15:26,040 --> 00:15:27,250 The money? 171 00:15:27,410 --> 00:15:28,910 A message. Give it to me. 172 00:15:29,080 --> 00:15:30,500 Cousin Sol. 173 00:15:31,790 --> 00:15:33,700 Look at the photo she sends you. 174 00:15:34,040 --> 00:15:35,660 Give me that, dickhead. 175 00:15:36,910 --> 00:15:41,290 She's not my real cousin. Our parents were friends when they were little. 176 00:15:41,450 --> 00:15:43,540 - The money? - Can you cover me? 177 00:15:43,750 --> 00:15:45,790 I've already paid for you. 178 00:15:45,950 --> 00:15:47,950 - And the beer. - I don't drink beer. 179 00:15:51,700 --> 00:15:55,330 The song you're composing? You didn't put it on the list. 180 00:15:56,200 --> 00:15:58,160 When it's more complete. 181 00:15:59,870 --> 00:16:01,330 Hurry up. 182 00:16:03,870 --> 00:16:07,370 Margarita won't lend us anything. We have to pay for it. 183 00:16:08,620 --> 00:16:10,370 Yeah, it was obvious. 184 00:16:13,540 --> 00:16:15,500 Will she let us use the drum kit? 185 00:16:16,000 --> 00:16:18,910 I asked for the drums, mics and the PA system. 186 00:16:19,080 --> 00:16:20,950 We'll go with your amps. 187 00:16:28,200 --> 00:16:29,660 It'll sound fine. 188 00:16:35,620 --> 00:16:37,500 Can you help me with the lyrics? 189 00:16:38,370 --> 00:16:39,870 Not a chance! 190 00:17:00,080 --> 00:17:01,700 What are you thinking about? 191 00:17:10,660 --> 00:17:12,120 About you. 192 00:17:20,250 --> 00:17:21,700 About you. 193 00:18:27,120 --> 00:18:28,660 Magic. 194 00:18:29,910 --> 00:18:32,200 Laurel, damp wood. 195 00:18:32,500 --> 00:18:36,410 Going back through the other side. The scented, the unknown. 196 00:18:37,660 --> 00:18:42,330 While the fields unearth ancient footprints the noise of the waters murmurs your words 197 00:18:42,500 --> 00:18:45,870 Like seeds craving to break through in fertile soil. 198 00:18:46,200 --> 00:18:47,660 Up to there. 199 00:18:47,830 --> 00:18:51,039 Tell me a word that describes that paragraph. 200 00:18:51,040 --> 00:18:53,040 Unknown. 201 00:18:59,380 --> 00:19:01,500 Mauro? 202 00:19:03,790 --> 00:19:07,160 There, inevitably, 203 00:19:07,750 --> 00:19:11,950 Passed the fragments of a tale irritated by your silence 204 00:19:12,120 --> 00:19:14,000 No, "impregnated". 205 00:19:14,910 --> 00:19:17,370 Impregnated by your silence. 206 00:19:17,500 --> 00:19:20,500 By the cloud of dust that rose when I fell. 207 00:19:20,700 --> 00:19:25,330 That promise is alive Here, in a corner of the unthinkable. 208 00:19:25,500 --> 00:19:27,120 Alright, stop here. 209 00:19:28,660 --> 00:19:30,226 Are you thinking about what you're saying, 210 00:19:30,250 --> 00:19:32,000 - or just reading it out? - Yes. 211 00:19:34,080 --> 00:19:35,500 Yes, the first option. 212 00:19:36,700 --> 00:19:38,160 Iara. 213 00:19:39,040 --> 00:19:43,250 Now that you left, every morning, the circle around me tries to tighten. 214 00:19:43,540 --> 00:19:45,750 Contour of glass, of cloth. 215 00:19:45,910 --> 00:19:47,410 Why wouldn't I ask myself 216 00:19:47,540 --> 00:19:52,160 If both ends pull on the same fibre at the same time and with the same strength. 217 00:19:52,660 --> 00:19:55,040 It's not winter. It's not wood or laurel. 218 00:19:55,200 --> 00:19:57,760 It's not the indecisive river, nor the footprints in the fields. 219 00:19:57,950 --> 00:19:59,870 It's your memory. 220 00:20:03,040 --> 00:20:05,700 I can't give any opinion because I don't like it. 221 00:20:05,870 --> 00:20:08,370 Can you identify what it is that you don't like? 222 00:20:10,080 --> 00:20:12,910 Supposedly he's getting over something. 223 00:20:13,080 --> 00:20:15,200 But this is all to the contrary. 224 00:20:19,410 --> 00:20:21,250 Manuel, you continue. 225 00:20:27,500 --> 00:20:29,660 Why wouldn't I ask myself... 226 00:20:29,830 --> 00:20:31,290 The next paragraph. 227 00:20:31,450 --> 00:20:32,830 The next. 228 00:20:51,790 --> 00:20:54,120 Have you lost your phone again? 229 00:20:55,330 --> 00:20:57,250 No, wasn't checking it. 230 00:20:57,410 --> 00:21:00,410 - Bring the guitar amp, come with me. - I'll come down. 231 00:21:10,500 --> 00:21:11,950 What's that? 232 00:21:14,370 --> 00:21:15,830 Magic. 233 00:21:17,120 --> 00:21:18,540 Dickhead. 234 00:21:23,830 --> 00:21:26,500 The drums are there, on a pedestal. 235 00:21:26,700 --> 00:21:28,500 The amps over there, or there. 236 00:21:28,700 --> 00:21:31,080 Fran here, me here. 237 00:21:32,790 --> 00:21:34,620 - Shall we try that? - Alright. 238 00:21:34,790 --> 00:21:36,540 It won't be enough. 239 00:21:36,910 --> 00:21:39,290 - Yeah, you'll see. - Plug it in. 240 00:21:46,500 --> 00:21:47,950 Watch out. 241 00:21:54,620 --> 00:21:56,750 Felipe! Do you have a problem? 242 00:21:56,910 --> 00:21:59,910 It was Manu, dad. A snitch. 243 00:22:00,750 --> 00:22:02,700 Turn that off, please. 244 00:22:03,040 --> 00:22:04,500 It's loud enough, yeah. 245 00:22:08,500 --> 00:22:11,450 I'm going to wait for you here... 246 00:22:14,250 --> 00:22:16,000 I got stuck here. 247 00:22:16,160 --> 00:22:18,000 On the first line? 248 00:22:19,500 --> 00:22:21,080 Play it again. 249 00:22:21,950 --> 00:22:24,700 I'm going to wait for you here 250 00:22:28,370 --> 00:22:31,120 I'm going to wait for you on the beach 251 00:22:31,790 --> 00:22:34,790 I'm going to wait for you on the beach 252 00:22:35,870 --> 00:22:37,330 That sounds better. 253 00:22:37,500 --> 00:22:40,620 I'm going to wait for you on the beach 254 00:22:43,750 --> 00:22:46,790 I don't know if you're going to find me 255 00:23:01,750 --> 00:23:04,540 I'm going to wait for you on the beach 256 00:23:07,620 --> 00:23:10,500 I don't know if you're going to find me 257 00:23:13,040 --> 00:23:15,750 The trail of footprints 258 00:23:18,160 --> 00:23:20,660 Don't reach anywhere 259 00:23:21,380 --> 00:23:24,370 I love it. How do you do it? 260 00:23:50,790 --> 00:23:52,540 Let's stop here. 261 00:23:54,370 --> 00:23:56,450 - Why? - I have to go. 262 00:24:00,410 --> 00:24:02,040 Iara. 263 00:24:06,290 --> 00:24:08,700 Would you rather have a fingernail ripped out 264 00:24:08,870 --> 00:24:11,870 or be thrown with a parachute into the sea? 265 00:24:12,040 --> 00:24:14,370 - No idea. - Come on. 266 00:24:15,830 --> 00:24:18,290 The nail thing. You're crazy. 267 00:24:29,160 --> 00:24:32,750 - I still have the key to the van. - We're not going to the van. 268 00:24:33,950 --> 00:24:35,620 Why not? 269 00:24:35,790 --> 00:24:37,830 I'm not going to the van with lara. 270 00:24:38,290 --> 00:24:40,290 It's not like you and Azul. 271 00:24:46,450 --> 00:24:49,830 She thinks I'm a prick. And I think she is too. 272 00:26:07,120 --> 00:26:09,200 Scrape it a bit. 273 00:26:13,790 --> 00:26:15,660 Manu talks in his sleep. 274 00:26:17,040 --> 00:26:19,250 - What do you mean? - You talk. 275 00:26:20,250 --> 00:26:24,120 - I send voice messages. What's wrong with that? - You speak without realising. 276 00:26:24,750 --> 00:26:27,750 - Dad talks too. - Do you know how you can treat that? 277 00:26:30,040 --> 00:26:31,500 Playing music. 278 00:26:33,410 --> 00:26:36,370 - He has to do whatever he wants. - Exactly. 279 00:26:38,370 --> 00:26:39,830 Exactly. 280 00:26:41,080 --> 00:26:42,500 Exactly. 281 00:26:43,450 --> 00:26:44,910 Magic. 282 00:26:49,040 --> 00:26:52,500 She says if I play standing up I connect with the ground. 283 00:26:53,660 --> 00:26:57,830 When playing the guitar, one string tightens and the other relaxes. 284 00:26:58,450 --> 00:27:00,790 It's a sexual act, as she says. 285 00:27:01,450 --> 00:27:02,910 Maybe. 286 00:27:07,330 --> 00:27:10,160 - She said she fancies you. - Come on, you dick. 287 00:27:10,330 --> 00:27:11,790 I swear. 288 00:27:13,540 --> 00:27:15,830 - How was it? - She talks about you. 289 00:27:16,410 --> 00:27:18,040 I'm asking seriously. 290 00:27:19,500 --> 00:27:21,200 The same as always. 291 00:27:21,370 --> 00:27:23,700 She talks about all that stuff at first. 292 00:27:24,120 --> 00:27:26,950 After we fuck it's obvious she wants me to get lost. 293 00:27:30,450 --> 00:27:32,080 Of course. 294 00:27:35,910 --> 00:27:37,370 Get off. 295 00:27:39,450 --> 00:27:40,950 Shall we go home? 296 00:27:52,620 --> 00:27:55,200 I signed up for a lab project. 297 00:27:57,500 --> 00:28:02,120 We're gonna make an organic garden. Tomás' mum has a greenhouse and she's gonna help us. 298 00:28:12,500 --> 00:28:14,410 You're going to fall asleep. 299 00:28:17,830 --> 00:28:20,410 If they stay there I'll be at home alone for a few days. 300 00:28:22,910 --> 00:28:24,080 Alone? 301 00:28:24,250 --> 00:28:27,700 Yes. With my brother, which is the same as being alone. 302 00:28:34,660 --> 00:28:36,120 Thanks. 303 00:28:41,660 --> 00:28:42,870 Another one. 304 00:28:43,040 --> 00:28:45,620 Yes, but each one means something different. 305 00:29:04,830 --> 00:29:07,120 - Where's mum? - I don't know. 306 00:29:28,080 --> 00:29:29,540 What are you doing? 307 00:29:33,500 --> 00:29:34,950 Give me that. 308 00:30:09,830 --> 00:30:13,540 There's a storm 309 00:30:15,080 --> 00:30:18,660 At the bottom of the ocean 310 00:30:20,410 --> 00:30:23,500 I knew but I stayed 311 00:30:25,950 --> 00:30:29,620 I want to see it up close 312 00:30:31,040 --> 00:30:34,410 I'm the sea against the rocks 313 00:30:36,540 --> 00:30:39,330 I'm the boat that keeps on going 314 00:30:40,080 --> 00:30:42,330 Through the storm 315 00:30:47,500 --> 00:30:50,410 I'm the one who prefers to 316 00:30:51,370 --> 00:30:53,330 be close 317 00:31:31,000 --> 00:31:32,750 My cousin is coming. 318 00:31:33,540 --> 00:31:35,620 The one who wants to eat you? 319 00:31:35,790 --> 00:31:37,370 No, that's your mum. 320 00:31:40,290 --> 00:31:43,750 - Is she moving here? - Seems so. 321 00:31:44,750 --> 00:31:46,040 Here? 322 00:31:46,200 --> 00:31:48,080 It's suicide. 323 00:31:51,620 --> 00:31:56,500 They stare at me from a dune 324 00:32:03,540 --> 00:32:08,250 They know that my wound can't heal 325 00:32:10,040 --> 00:32:13,750 If I return from the sea. 326 00:32:19,500 --> 00:32:23,200 There's a storm 327 00:32:25,660 --> 00:32:28,660 At the bottom of the ocean 328 00:32:30,750 --> 00:32:33,750 I'm not thinking about escaping 329 00:32:42,500 --> 00:32:45,870 I'm the one who prefers to be... 330 00:32:48,120 --> 00:32:50,620 What's wrong? Are you moved by my singing? 331 00:32:50,790 --> 00:32:53,000 This idiot through sand in my eyes. 332 00:32:53,870 --> 00:32:56,000 - This song is missing something - Shut up! 333 00:32:56,160 --> 00:32:58,120 It won't be on the concert setlist, clearly. 334 00:32:58,290 --> 00:33:01,080 - Don't vote for it. - Come on, idiot, blink. 335 00:33:01,250 --> 00:33:03,080 - I am blinking! - Look down. 336 00:33:03,250 --> 00:33:05,040 Wait a moment. Look down. 337 00:33:05,200 --> 00:33:06,950 - Get off. - We play "Light". 338 00:33:07,120 --> 00:33:09,700 - Wait for the lovebirds. - Are you jealous? 339 00:33:09,870 --> 00:33:11,950 - Iara will be jealous. - Your cousin. 340 00:33:12,120 --> 00:33:14,330 - And Mauro's mum - Well... well... 341 00:33:15,870 --> 00:33:18,080 Shadows on the floor 342 00:33:19,330 --> 00:33:20,910 I don't belong to them 343 00:33:21,410 --> 00:33:23,660 They come from far away 344 00:33:24,500 --> 00:33:26,330 They stick to my feet. 345 00:33:26,500 --> 00:33:29,950 Let go of everything and look around 346 00:33:30,910 --> 00:33:35,830 Don't waste time Let the light fall on you 347 00:33:36,500 --> 00:33:38,450 I can't see you 348 00:33:48,950 --> 00:33:51,000 Shadows on the floor 349 00:33:52,370 --> 00:33:54,370 I don't belong to them 350 00:33:54,700 --> 00:33:56,500 They want my brain 351 00:33:57,660 --> 00:33:59,790 They don't let me see 352 00:34:00,120 --> 00:34:05,370 Let go of everything and look inside 353 00:34:05,500 --> 00:34:08,410 Let my light fall on you 354 00:34:09,500 --> 00:34:10,870 For a moment 355 00:34:11,830 --> 00:34:15,040 When will I finally be heard? 356 00:34:17,370 --> 00:34:20,250 I'm wasting my time! 357 00:34:27,910 --> 00:34:31,910 Would you rather have sandpaper run down your back 358 00:34:32,080 --> 00:34:36,330 and then be thrown in a pool of lemon juice, or shave your head bald? 359 00:34:36,500 --> 00:34:39,200 The first one. My hair is sacred to me. 360 00:34:54,540 --> 00:34:56,500 I'm going to stop seeing lara. 361 00:34:59,660 --> 00:35:02,290 - We see her every day. - Come on, imbecile. 362 00:35:05,200 --> 00:35:07,120 I want other things to happen to me. 363 00:35:14,450 --> 00:35:19,660 Would you rather squash a tarantula by hand 364 00:35:19,830 --> 00:35:21,700 - until it's mashed and then you eat it... - No. 365 00:35:22,620 --> 00:35:25,620 - Or cut off your little toe? - With anesthesia? 366 00:35:25,790 --> 00:35:28,950 No, just like that with some scissors. You are crazy. 367 00:35:29,410 --> 00:35:32,830 The spider. Are you kidding? It's obvious. 368 00:35:49,450 --> 00:35:52,620 - Would you rather eat a whole pot of honey... - I'll puke. 369 00:35:53,870 --> 00:35:57,080 Or snog a boy from our class? 370 00:35:57,790 --> 00:35:59,500 It depends who. 371 00:36:00,790 --> 00:36:02,870 I'd kiss you right away. 372 00:36:19,700 --> 00:36:20,950 And when? 373 00:36:21,120 --> 00:36:23,750 That's every morning at ten from next week. 374 00:36:23,910 --> 00:36:25,540 - Oh I see. - For real? 375 00:36:26,290 --> 00:36:29,410 - What is that? - Dragonflies. My favorite animals. 376 00:36:29,540 --> 00:36:31,500 - Very beautiful! - You know what? 377 00:36:33,000 --> 00:36:36,160 Dragonflies lay their eggs in water. Honest. 378 00:36:36,330 --> 00:36:37,790 - For real? - Yes. 379 00:36:38,500 --> 00:36:40,290 - Hi. - Hi. 380 00:36:41,870 --> 00:36:43,700 Do you want to draw with us? 381 00:36:43,870 --> 00:36:46,790 - Little dragonfly, put that away. - No. 382 00:36:46,950 --> 00:36:48,500 Wait, I'll help you. 383 00:36:48,700 --> 00:36:51,120 - Shall we go out for a moment? - Food is ready. 384 00:36:51,290 --> 00:36:53,290 Let me draw a little more. 385 00:36:56,740 --> 00:36:57,940 Manu. 386 00:36:59,830 --> 00:37:01,290 Look at me. 387 00:37:06,450 --> 00:37:08,290 What are we doing outside? 388 00:37:28,120 --> 00:37:29,540 What's wrong? 389 00:37:42,370 --> 00:37:43,830 I don't know. 390 00:37:56,950 --> 00:37:58,410 Manu, aren't you eating? 391 00:37:58,540 --> 00:38:00,660 I want to sit next to Azul. 392 00:38:01,500 --> 00:38:04,200 They can eat later. Serve Antonia. 393 00:38:12,830 --> 00:38:14,410 What are you doing awake? 394 00:38:18,870 --> 00:38:21,290 And Azul? Why did she go like that? 395 00:38:26,830 --> 00:38:29,250 Why are you sleeping in the workshop? 396 00:38:29,410 --> 00:38:31,910 Who sleeps in the workshop? I sleep in the workshop? 397 00:38:32,450 --> 00:38:34,040 I don't sleep in the workshop. 398 00:38:35,830 --> 00:38:37,620 Does that worry you? 399 00:38:41,370 --> 00:38:42,830 No. 400 00:38:53,620 --> 00:38:55,120 Neither does Azul. 401 00:39:02,620 --> 00:39:04,080 It's Felipe. 402 00:39:07,250 --> 00:39:08,700 What happened? 403 00:39:10,700 --> 00:39:12,330 He troubles me. 404 00:39:30,080 --> 00:39:31,540 I don't understand. 405 00:39:35,040 --> 00:39:36,870 Feeling this shit. 406 00:39:43,140 --> 00:39:44,480 Manu... 407 00:39:46,830 --> 00:39:49,080 You have ham in your braces. 408 00:39:50,950 --> 00:39:52,830 Are you kidding me? 409 00:39:57,330 --> 00:39:59,700 What's wrong with feeling something? 410 00:40:12,620 --> 00:40:14,450 Have you talked to him? 411 00:40:18,330 --> 00:40:20,500 We've got shirts, the four of us. 412 00:40:20,660 --> 00:40:22,830 Trousers, a jacket, something. 413 00:40:24,000 --> 00:40:27,410 - It's embarrassing. - It's not embarrassing, it puts us on another level. 414 00:40:29,410 --> 00:40:32,870 Shall we go to my house after the practice so we can continue writing the song? 415 00:40:35,450 --> 00:40:36,910 Something's wrong with you. 416 00:40:37,330 --> 00:40:38,790 Get off. 417 00:40:41,040 --> 00:40:42,500 Get off. 418 00:40:45,200 --> 00:40:46,830 I know what it is. 419 00:40:54,540 --> 00:40:56,330 I broke up with Azul. 420 00:41:03,250 --> 00:41:04,660 Hey, what's up? 421 00:41:06,700 --> 00:41:08,160 Hi. 422 00:41:09,500 --> 00:41:13,500 - Did you put that shitty perfume on? - It's not that bad. 423 00:41:18,120 --> 00:41:19,750 Are you paying it now? 424 00:41:20,540 --> 00:41:22,040 No, later. 425 00:41:24,500 --> 00:41:27,250 - Tell her I picked a cable. - No, she'll charge you. 426 00:41:27,410 --> 00:41:28,910 Don't say anything. 427 00:41:34,120 --> 00:41:35,620 What are you doing with the beer? 428 00:41:38,290 --> 00:41:41,040 Are the guys here? Yes, go on through. 429 00:41:41,200 --> 00:41:44,410 Margarita is a fan of Ozzy Osbourne. You know who Ozzy is, don't you? 430 00:41:44,540 --> 00:41:46,040 No. 431 00:41:48,120 --> 00:41:49,410 - Hello. - Hi. 432 00:41:49,540 --> 00:41:51,200 - Hi. - Late as usual. 433 00:41:51,370 --> 00:41:53,250 - Shall I close the door, guys? - Yes. 434 00:41:56,080 --> 00:41:57,750 What a strong perfume. 435 00:42:00,040 --> 00:42:02,870 Do you remember Sol? She came for a few summers. 436 00:42:03,040 --> 00:42:06,500 - That was eight years ago. - Were you at one of Manu's birthdays? 437 00:42:06,830 --> 00:42:08,870 - The house with the instruments. - Exactly. 438 00:42:09,040 --> 00:42:11,290 - Do you play? - No. 439 00:42:11,450 --> 00:42:14,700 - But she sings. She's better than me. - Well, that's not difficult. 440 00:42:15,660 --> 00:42:18,120 If you want to learn to play the drums, I can teach you. 441 00:42:18,450 --> 00:42:19,910 Not for now. 442 00:42:20,950 --> 00:42:23,410 They came looking for me 443 00:42:24,080 --> 00:42:27,790 And the found me on the ground 444 00:42:32,330 --> 00:42:34,500 Another day the same 445 00:42:35,500 --> 00:42:39,540 I'm setting myself on fire 446 00:42:41,790 --> 00:42:47,910 Come and rescue me! 447 00:42:54,750 --> 00:42:57,040 Don't ask me to stay 448 00:42:57,200 --> 00:43:01,410 Chained up in this town 449 00:43:06,120 --> 00:43:08,660 I need to be with you 450 00:43:09,200 --> 00:43:13,370 Even if it's just for a moment 451 00:43:15,790 --> 00:43:21,370 When I have you close 452 00:43:23,120 --> 00:43:28,750 I grow wings 453 00:43:28,910 --> 00:43:33,950 You're the cure for my demons 454 00:43:34,620 --> 00:43:40,250 I grow wings 455 00:43:40,410 --> 00:43:45,250 You are my gravitational propulsion 456 00:43:48,660 --> 00:43:51,870 - Have you done the philosophy assignment? - Not yet. 457 00:43:55,950 --> 00:43:58,870 - To your birthday, which is nearly here. - To you. 458 00:44:07,000 --> 00:44:08,410 Are you feeling better? 459 00:44:09,250 --> 00:44:10,250 Yeah. 460 00:44:10,910 --> 00:44:12,370 Do you swear? 461 00:44:20,620 --> 00:44:22,080 What? 462 00:44:24,250 --> 00:44:25,700 Bottoms up. 463 00:44:44,000 --> 00:44:45,700 Who is it? 464 00:44:46,410 --> 00:44:49,120 No one. Someone who asks about the concert. 465 00:44:50,000 --> 00:44:51,450 But who? 466 00:44:52,200 --> 00:44:53,700 Fran's Cousin. 467 00:44:54,660 --> 00:44:56,370 Is she texting you? 468 00:44:57,080 --> 00:44:59,620 I don't know. It's my birthday. 469 00:45:03,830 --> 00:45:06,870 It'd be better tomorrow. I've got to do this shitty assignment. 470 00:45:09,080 --> 00:45:10,500 Alright. 471 00:45:11,290 --> 00:45:13,500 I'll go to your house tomorrow and we can carry on. 472 00:45:15,200 --> 00:45:16,200 When? 473 00:45:18,120 --> 00:45:19,700 I don't know, the afternoon. 474 00:45:20,500 --> 00:45:23,660 Would you rather drink three beers without breathing... 475 00:45:24,700 --> 00:45:25,830 It's impossible. 476 00:45:27,000 --> 00:45:29,250 Alright, you can breath. But three bears... 477 00:45:30,370 --> 00:45:31,830 Or... 478 00:45:33,910 --> 00:45:36,870 let three cockroaches run down your chest? 479 00:45:38,500 --> 00:45:40,000 The one with the beer. 480 00:46:03,200 --> 00:46:05,500 What a stupid laugh you have. 481 00:46:10,830 --> 00:46:12,290 Come on, you idiot. 482 00:46:27,700 --> 00:46:29,330 Nothing will change. 483 00:46:44,950 --> 00:46:46,450 You were talking. 484 00:46:47,750 --> 00:46:49,200 Shut up. 485 00:47:08,870 --> 00:47:11,830 The trail of footprints... 486 00:47:26,620 --> 00:47:28,500 It is going to take a long time, ma'am? 487 00:47:28,700 --> 00:47:30,410 I need my hand. 488 00:47:30,540 --> 00:47:33,500 No, it won't be too long. 489 00:47:33,870 --> 00:47:35,500 - More or less? - More or less. 490 00:47:35,660 --> 00:47:38,450 - How long, more or less? - A few minutes. 491 00:47:38,620 --> 00:47:40,500 - Perfect.. - Shall we eat? 492 00:47:42,620 --> 00:47:44,200 No, come on. 493 00:47:48,450 --> 00:47:51,160 That damn cat. Again. 494 00:47:53,330 --> 00:47:54,790 A dog! 495 00:47:54,950 --> 00:47:57,290 A flying dog. Look. 496 00:48:02,540 --> 00:48:05,620 Wow, a little red and pink bird. 497 00:48:05,950 --> 00:48:07,540 - And I steal one. - No. 498 00:48:18,500 --> 00:48:20,120 That's enough now. 499 00:48:20,790 --> 00:48:22,950 Can we eat peacefully, please? 500 00:48:34,290 --> 00:48:36,330 The flying dog again! 501 00:48:37,080 --> 00:48:38,700 Sorry I didn't show up. 502 00:48:38,870 --> 00:48:40,410 - Manual. - I'll explain later. 503 00:48:41,950 --> 00:48:45,080 The trail of footprints 504 00:48:47,250 --> 00:48:50,370 Don't reach anywhere 505 00:48:53,120 --> 00:48:58,750 Nothing will change. 506 00:48:58,910 --> 00:49:00,370 Now listen to this. 507 00:49:01,250 --> 00:49:02,250 Listen to this. 508 00:49:05,000 --> 00:49:09,910 I'm going to wait for you on the beach for as long as it takes 509 00:49:10,910 --> 00:49:16,200 I keep adding words that don't mean anything 510 00:49:16,870 --> 00:49:18,450 I give up 511 00:49:19,080 --> 00:49:22,250 and let everything turn into noise 512 00:49:22,870 --> 00:49:24,330 I'm going to wait for you 513 00:49:25,000 --> 00:49:27,910 to come and make sense of it 514 00:49:29,000 --> 00:49:35,370 Don't go tonight. 515 00:49:35,500 --> 00:49:37,500 And there comes a part that I haven't finished yet. 516 00:49:38,000 --> 00:49:41,540 - My only shirt is too small for me. - I've got thousands. 517 00:49:42,250 --> 00:49:44,290 Alright then, you go in black and me in white. 518 00:49:44,450 --> 00:49:46,870 Why would you be different? It's his birthday. 519 00:49:47,040 --> 00:49:50,950 - Why are you in such a shitty mood? - Everyone wears the same. 520 00:49:57,290 --> 00:49:58,750 It's Sol. 521 00:49:59,830 --> 00:50:01,330 She says she's outside. 522 00:50:02,200 --> 00:50:05,200 - Let her in. - I didn't invite her. 523 00:50:06,290 --> 00:50:08,830 - Now I understand. - Shut your mouth. 524 00:50:18,500 --> 00:50:20,080 - How's it going? - Alright. 525 00:50:20,250 --> 00:50:22,700 Throwing out ideas that these idiots aren't catching. 526 00:50:22,870 --> 00:50:25,660 - I leave the door open, because... - Yes, Fran never showers. 527 00:50:25,830 --> 00:50:28,120 Give him some of your perfume. 528 00:50:29,290 --> 00:50:30,830 They want me to wear a shirt. 529 00:50:33,290 --> 00:50:36,080 - Look what we made. - It's really good. 530 00:50:36,660 --> 00:50:38,290 There's not long to go now. 531 00:50:38,450 --> 00:50:41,170 Doesn't your family make a fuss about all this chaos in your house? 532 00:50:41,280 --> 00:50:43,110 My dad won't be there, it's all planned out. 533 00:50:43,170 --> 00:50:44,770 Yes, except for the setlist. 534 00:50:45,500 --> 00:50:48,200 - Shall we try the new song? - It's not ready yet. 535 00:50:52,500 --> 00:50:54,540 Tell me if you can't read it. 536 00:50:54,750 --> 00:50:57,200 - When do I come in? - Come in with me. 537 00:51:13,040 --> 00:51:16,290 I'm going to wait for you on the beach 538 00:51:20,040 --> 00:51:25,000 I don't know if you're going to find me 539 00:51:26,410 --> 00:51:29,660 The trail of footprints 540 00:51:32,290 --> 00:51:36,330 Don't reach anywhere. 541 00:51:38,500 --> 00:51:40,950 Nothing will cha... 542 00:51:46,160 --> 00:51:49,080 - What's wrong? - You're embarrassing, guys. 543 00:51:49,830 --> 00:51:52,790 It's low for him. It's completely out of my range. 544 00:51:52,950 --> 00:51:54,540 We can just move our fingers up a bit. 545 00:51:54,910 --> 00:51:57,290 Yeah, but we never arrange songs in front of the audience. 546 00:51:58,250 --> 00:51:59,950 I'll go if you want. 547 00:52:01,040 --> 00:52:03,370 Don't worry. It's not you. 548 00:52:05,160 --> 00:52:06,620 Hey, be careful. 549 00:52:06,790 --> 00:52:08,540 Don't scratch it. 550 00:52:09,910 --> 00:52:14,040 - It's a piece of shit. - Are you crazy, kid? This wood is beautiful. 551 00:52:20,040 --> 00:52:21,500 Are you going to play? 552 00:52:24,080 --> 00:52:25,500 I don't know. 553 00:52:26,750 --> 00:52:28,830 How are the practices going? 554 00:52:30,880 --> 00:52:31,970 Good. 555 00:52:35,620 --> 00:52:37,750 Play, don't be jerks. 556 00:52:46,330 --> 00:52:47,790 I'll be right back. 557 00:52:52,500 --> 00:52:54,370 I know what you're thinking. 558 00:52:55,040 --> 00:52:57,290 I'll speak with Fran and I'll fix it. 559 00:52:58,370 --> 00:53:01,200 But well... Sol and I went to the beach and I played the song for her. 560 00:53:01,370 --> 00:53:02,830 She loved it. 561 00:53:03,000 --> 00:53:04,830 Thanks so much for helping me. 562 00:53:51,830 --> 00:53:54,200 Where did I get lost? 563 00:53:57,830 --> 00:54:00,540 Where did I get lost? 564 00:54:01,830 --> 00:54:03,450 Where did they... 565 00:54:03,620 --> 00:54:06,080 Where did they go to stay? 566 00:54:06,410 --> 00:54:08,200 The things that... 567 00:54:08,870 --> 00:54:10,700 The things that... 568 00:54:12,040 --> 00:54:15,370 I let the wind take them. 569 00:54:16,040 --> 00:54:19,040 How could it be that I didn't see you? 570 00:54:21,950 --> 00:54:24,080 How could it be that I didn't see you? 571 00:54:24,790 --> 00:54:27,290 How could I be so close? 572 00:54:31,660 --> 00:54:34,250 I didn't react... react 573 00:54:35,200 --> 00:54:38,000 I couldn't wake up 574 00:54:38,950 --> 00:54:41,870 I got stuck halfway 575 00:54:42,040 --> 00:54:45,830 I don't know if I have to wait... 576 00:54:47,500 --> 00:54:50,160 Or better to run away 577 00:54:51,700 --> 00:54:54,450 Don't tell me that you left 578 00:54:55,330 --> 00:54:57,910 Don't tell me that it's too late 579 00:54:58,450 --> 00:55:01,620 Don't tell me that you left 580 00:55:01,950 --> 00:55:05,830 Don't tell me that it's too late, because today... 581 00:55:07,450 --> 00:55:10,450 I swear I'll go find you. 582 00:55:10,750 --> 00:55:13,540 Don't move away, please 583 00:55:13,750 --> 00:55:15,830 You should know before leaving 584 00:55:16,000 --> 00:55:18,410 That you, for me... 585 00:55:19,620 --> 00:55:21,790 That you, for me... 586 00:55:27,700 --> 00:55:30,830 I got stuck halfway 587 00:55:31,160 --> 00:55:34,620 And if I have to forget 588 00:55:36,330 --> 00:55:39,290 I want to wake up first. 589 00:55:40,120 --> 00:55:42,370 Don't tell me that you left 590 00:55:42,500 --> 00:55:46,660 Don't tell me that it's too late, because today... 591 00:55:47,830 --> 00:55:50,830 I swear I'll go find you. 592 00:55:51,330 --> 00:55:53,660 Don't move away, please 593 00:55:54,290 --> 00:55:58,290 You should know before leaving that you, for me... 594 00:56:03,500 --> 00:56:06,250 I got stuck halfway 595 00:56:06,410 --> 00:56:10,040 And if I have to forget 596 00:56:11,540 --> 00:56:14,500 I have to wake up first 597 00:56:45,040 --> 00:56:47,950 I got stuck halfway 598 00:56:48,120 --> 00:56:51,500 If I have to wait for you 599 00:56:53,250 --> 00:56:55,500 I have to wake up 600 00:57:01,410 --> 00:57:03,790 Sorry, guys, got to dash. 601 00:57:04,790 --> 00:57:06,870 But there are ten minutes left. 602 00:57:07,040 --> 00:57:09,250 Yes, I'll leave the money here. 603 00:57:11,290 --> 00:57:13,870 But we have to move all the gear to your house today. 604 00:57:14,040 --> 00:57:16,410 You go on ahead and I'll catch up later. 605 00:57:22,540 --> 00:57:25,290 - Did he answer? - He hasn't read it. 606 00:57:25,450 --> 00:57:29,160 - We have to kill some time. - We've got at least two more trips. 607 00:57:31,910 --> 00:57:35,370 Margarita said we have to protect the PA system before moving it. 608 00:57:35,500 --> 00:57:39,330 Felipe has to do that. It's his party. He should show some interest. 609 00:57:39,500 --> 00:57:42,540 You paid for me today. Just today? 610 00:57:42,750 --> 00:57:44,830 I owe you a couple of practices. 611 00:57:45,450 --> 00:57:46,950 You owe me a liver. 612 00:57:48,250 --> 00:57:51,950 - What a dick, Felipe. Leaving all this to us. - Don't change the subject. 613 00:57:53,660 --> 00:57:56,500 Social outcast... Who are you speaking to? 614 00:57:57,250 --> 00:57:59,120 - Iara. - What does she want? 615 00:58:00,790 --> 00:58:02,120 And azul? 616 00:58:04,620 --> 00:58:07,200 That's why you came? Shut up, Mauro. 617 00:58:08,290 --> 00:58:09,750 I don't know. 618 00:58:10,700 --> 00:58:13,120 - They broke up. - I know. 619 00:58:13,950 --> 00:58:16,620 - Hey, crybaby. - Shut up. 620 00:58:18,410 --> 00:58:20,910 You're getting tied up over meaningless stuff. 621 00:58:21,500 --> 00:58:23,000 What meaningless stuff? 622 00:58:23,160 --> 00:58:24,620 Yourself. 623 00:58:30,330 --> 00:58:33,870 Look, Manu, I'm here if you want to talk about what happened. 624 00:58:35,370 --> 00:58:37,500 And if you don't want to talk, that's fine. 625 00:58:38,500 --> 00:58:40,950 I'd say relax, don't tie yourself up. 626 00:58:41,950 --> 00:58:44,080 Relax, enjoy yourself more. 627 00:58:46,450 --> 00:58:50,120 When you relax and stop thinking so much, things wil sort themselves out. 628 00:58:52,620 --> 00:58:55,250 Anyway, happy couples forever isn't a thing anymore. 629 00:59:23,830 --> 00:59:25,410 You're somewhere else now. 630 00:59:28,250 --> 00:59:29,410 Not at all. 631 00:59:31,540 --> 00:59:33,200 You're thinking about Azul. 632 00:59:36,870 --> 00:59:38,370 It's not that. 633 00:59:41,830 --> 00:59:45,160 I recognise the face of enjoying suffering. 634 00:59:46,370 --> 00:59:47,870 You're thinking about her. 635 00:59:52,330 --> 00:59:53,790 I'm not. 636 00:59:54,910 --> 00:59:56,250 So, who? 637 01:00:03,880 --> 01:00:04,880 It's Felipe. 638 01:00:07,020 --> 01:00:08,200 Felipe? 639 01:00:09,000 --> 01:00:10,450 Yes. 640 01:00:12,450 --> 01:00:13,910 Were you together? 641 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 No. 642 01:00:20,330 --> 01:00:22,120 You're not missing anything. 643 01:00:47,790 --> 01:00:51,870 Fran was raging. Felipe made us wait for an hour. 644 01:00:52,040 --> 01:00:54,620 But later they were making jokes as always. 645 01:00:55,120 --> 01:00:58,370 - Tell me later how it went with lara. Nice one. - Mauro. 646 01:00:58,500 --> 01:01:02,000 Fran wants to do the sound check tomorrow. The instruments are at Felipe's bedroom... 647 01:01:02,160 --> 01:01:05,080 - Mauro, aren't you listening to me?! - Oh man. 648 01:01:20,330 --> 01:01:21,790 Hi, boy. 649 01:01:23,370 --> 01:01:25,000 What are you doing here? 650 01:01:31,700 --> 01:01:35,000 - Where is Antonia? - At your grandma's. 651 01:01:37,500 --> 01:01:38,750 And mum? 652 01:01:38,910 --> 01:01:41,370 We had a little argument, but it's all fine. 653 01:01:41,870 --> 01:01:44,120 She's gone for some fresh air. 654 01:01:48,000 --> 01:01:50,370 She'll be here soon, she wanted to talk to you. 655 01:01:52,330 --> 01:01:53,750 Yes, I know. 656 01:01:53,910 --> 01:01:55,370 It doesn't matter. 657 01:01:56,790 --> 01:01:58,620 Yeah, I prefer to stay here. 658 01:02:00,410 --> 01:02:02,370 Yes, I brought everything, I don't know. 659 01:02:04,500 --> 01:02:06,830 I've already talked with Dad. 660 01:02:07,910 --> 01:02:09,200 Alright, bye. 661 01:02:09,370 --> 01:02:10,830 Yes, bye. 662 01:02:15,120 --> 01:02:16,620 Stop doing that. 663 01:02:18,040 --> 01:02:21,000 Do you remember spraying foam in my eyes at the carnival? 664 01:02:21,160 --> 01:02:23,330 Your dad was mad at me. 665 01:02:23,500 --> 01:02:25,700 I think it's the only time my dad defended me. 666 01:02:28,410 --> 01:02:31,080 - Do you want to play? - It's a bit late. 667 01:02:31,830 --> 01:02:33,330 "A bit late." 668 01:02:38,160 --> 01:02:41,290 I've not got any other blankets. If you're cold, we can share. 669 01:02:41,450 --> 01:02:42,910 No, I'm alright. 670 01:03:17,330 --> 01:03:18,870 Sleep, dickhead. 671 01:03:37,790 --> 01:03:39,250 Are you alive? 672 01:03:44,540 --> 01:03:46,450 Tomorrow I'm going to the van with Sol. 673 01:03:46,620 --> 01:03:48,830 Will you help me prepare it? 674 01:03:50,160 --> 01:03:52,540 - Will you help me prepare it? - Yeah, get off. 675 01:03:54,700 --> 01:03:56,160 You rule. 676 01:04:09,410 --> 01:04:11,120 It's getting there, isn't it? 677 01:04:11,290 --> 01:04:12,790 Yeah. 678 01:04:30,370 --> 01:04:32,700 - That's disgusting. - You're disgusting. 679 01:04:32,870 --> 01:04:35,450 I don't want mosquitoes to bite my ass. 680 01:04:54,040 --> 01:04:55,500 Shall we go? 681 01:05:04,040 --> 01:05:05,750 Give me the key. 682 01:07:08,020 --> 01:07:09,020 Manu? 683 01:07:11,540 --> 01:07:13,040 What's up? 684 01:07:14,250 --> 01:07:15,700 I'm coming in. 685 01:07:21,950 --> 01:07:23,450 We're about to eat. 686 01:07:45,250 --> 01:07:46,750 Do you want to talk? 687 01:07:51,910 --> 01:07:53,910 I've already talked to dad. 688 01:07:56,620 --> 01:07:58,120 That's good. 689 01:08:00,790 --> 01:08:04,000 I'm also here, whenever you want. 690 01:08:07,620 --> 01:08:11,830 They hunt a prey, they build a nest with mud, they congregate. 691 01:08:12,000 --> 01:08:15,500 They don't care about you today, tomorrow or yesterday. 692 01:08:16,200 --> 01:08:21,200 We believe our desires are superior but in the end, we pursuit teh same things as them. 693 01:08:23,410 --> 01:08:25,160 - Does it finish there? - Yes. 694 01:08:28,290 --> 01:08:31,870 It lacks a bit of emphasis at the end, but it's good. 695 01:08:33,160 --> 01:08:34,830 - Felipe. - He didn't come. 696 01:08:38,480 --> 01:08:39,710 Francisco. 697 01:08:43,830 --> 01:08:45,790 I've not done it. 698 01:08:45,950 --> 01:08:47,200 Very well. 699 01:09:13,830 --> 01:09:16,790 - I've been calling you. - My phone's turned off. 700 01:09:18,160 --> 01:09:20,370 I don't understand why they mess it up. 701 01:09:21,540 --> 01:09:24,450 You were right, I shouldn't have left the key over there. 702 01:09:27,370 --> 01:09:30,450 Whatever. It had to happen. 703 01:09:40,540 --> 01:09:42,040 It was me. 704 01:09:43,290 --> 01:09:44,750 What do you mean? 705 01:09:46,080 --> 01:09:47,160 It was me. 706 01:09:49,660 --> 01:09:51,120 Forgive me. 707 01:10:02,660 --> 01:10:06,790 Why? You knew how important it was to me. 708 01:10:08,830 --> 01:10:10,450 What have I done to you? 709 01:10:15,410 --> 01:10:18,370 What have I got to do with the shit you're going through? 710 01:10:21,080 --> 01:10:22,750 Answer me, dickhead. 711 01:10:26,790 --> 01:10:28,830 What a lovely birthday present. 712 01:10:35,040 --> 01:10:37,250 The van is completely screwed. 713 01:11:08,160 --> 01:11:09,620 Answer. 714 01:11:11,950 --> 01:11:13,410 Answer. 715 01:11:18,830 --> 01:11:20,620 I'm in love with you. 716 01:12:07,200 --> 01:12:08,910 You hand is cold. 717 01:12:38,250 --> 01:12:40,160 What are you doing here, Manu? 718 01:12:48,160 --> 01:12:49,750 What happened? 719 01:12:58,290 --> 01:13:01,870 When we were together, I started to feel something for Felipe. 720 01:13:05,160 --> 01:13:07,700 I wanted to tell you. I wanted to tell him. 721 01:13:08,250 --> 01:13:10,000 I messed it all up. 722 01:13:16,790 --> 01:13:18,370 What did he say? 723 01:13:20,410 --> 01:13:21,870 Nothing. 724 01:13:22,040 --> 01:13:23,500 What do you mean, nothing? 725 01:13:25,410 --> 01:13:26,950 I left. 726 01:13:31,450 --> 01:13:32,910 I don't know. 727 01:13:35,830 --> 01:13:38,080 I'm sure he's trying to let it sink in. 728 01:13:39,870 --> 01:13:41,500 It's bad what you did. 729 01:13:45,250 --> 01:13:46,250 And I'm telling you... 730 01:13:46,370 --> 01:13:49,040 If they want to be together, they'll be together. 731 01:13:50,200 --> 01:13:52,200 That's not going to hold it up. 732 01:13:54,290 --> 01:13:56,410 The van was a piece of shit anyway. 733 01:14:02,160 --> 01:14:04,250 It's the big party tomorrow. 734 01:14:07,160 --> 01:14:09,910 Fran's sending 70 reminders per minute. 735 01:14:17,160 --> 01:14:18,790 I'm not going. 736 01:14:30,910 --> 01:14:32,370 Come on. 737 01:14:35,410 --> 01:14:37,040 Let's get some fresh air. 738 01:17:00,290 --> 01:17:01,750 The strings were all right. 739 01:17:01,910 --> 01:17:03,870 Yes, but now they're better. 740 01:17:05,000 --> 01:17:06,450 Give it a go. 741 01:17:16,500 --> 01:17:18,000 Plug it in. 742 01:17:19,450 --> 01:17:21,450 The amp's at Felipe's. 743 01:17:23,830 --> 01:17:25,410 Did you talk? 744 01:17:29,700 --> 01:17:31,290 More or less. 745 01:17:37,160 --> 01:17:39,250 You're a heap of misery. 746 01:17:48,500 --> 01:17:50,250 You don't want to go, do you? 747 01:17:55,120 --> 01:17:57,500 Then don't go. It doesn't matter. 748 01:18:03,790 --> 01:18:06,620 It's all right. Don't go. 749 01:18:09,450 --> 01:18:12,040 There are loads of bands that play without a bassist, you know? 750 01:18:14,000 --> 01:18:16,040 It's only for today. 751 01:18:20,750 --> 01:18:22,660 Tomorrow will be another day. 752 01:18:34,870 --> 01:18:36,620 Anyway, those strings... 753 01:18:38,870 --> 01:18:40,450 want rock. 754 01:19:01,120 --> 01:19:02,910 Ladies, gentlemen, 755 01:19:03,250 --> 01:19:05,830 The most sublime moment has arrived. 756 01:19:06,450 --> 01:19:10,620 What a day to have a fight. Without a bass it's going to sound shit. 757 01:19:11,370 --> 01:19:13,450 I'll try to play the low strings louder. 758 01:19:28,870 --> 01:19:31,000 You once said 759 01:19:31,700 --> 01:19:33,870 That you needed me 760 01:19:34,620 --> 01:19:39,700 That there was no one who could understand you so well. 761 01:19:40,620 --> 01:19:42,410 You once said 762 01:19:43,290 --> 01:19:45,750 The we were everything 763 01:19:46,410 --> 01:19:48,160 But the very next day 764 01:19:49,660 --> 01:19:51,500 The opposite. 765 01:19:52,660 --> 01:19:54,330 What happened? 766 01:19:55,620 --> 01:19:57,790 What did I do wrong? 767 01:19:58,250 --> 01:20:00,120 I couldn't say a word 768 01:20:00,200 --> 01:20:00,500 I couldn't say a word 769 01:20:01,200 --> 01:20:03,750 And escaped through the window 770 01:20:04,700 --> 01:20:08,540 And we never saw each other again 771 01:20:13,040 --> 01:20:15,080 You once said 772 01:20:15,700 --> 01:20:18,120 That you needed me 773 01:20:18,750 --> 01:20:24,200 That it was impossible to be apart for a week 774 01:20:25,120 --> 01:20:26,500 You once said 775 01:20:27,120 --> 01:20:29,500 With incredible conviction 776 01:20:30,290 --> 01:20:35,750 That we were unbreakable. 777 01:20:36,410 --> 01:20:38,290 What happened? 778 01:20:39,200 --> 01:20:41,160 Everything went wrong 779 01:20:41,700 --> 01:20:44,040 I couldn't say a word 780 01:20:44,450 --> 01:20:46,910 And escaped through the window 781 01:20:47,410 --> 01:20:51,540 And we never saw each other again 782 01:20:56,040 --> 01:20:57,950 Don't ask me to stay 783 01:20:58,290 --> 01:21:03,080 Chained up in this town 784 01:21:07,450 --> 01:21:10,120 I need to be with you 785 01:21:10,450 --> 01:21:13,700 Even if it's just for a moment 786 01:21:17,000 --> 01:21:20,290 When I have you close 787 01:21:24,370 --> 01:21:29,330 I grow wings 788 01:21:30,200 --> 01:21:35,040 You're the cure for my demons 789 01:21:47,660 --> 01:21:53,950 I grow wings 790 01:21:56,910 --> 01:22:00,040 The very last song of the evening is called "Nothing Will Change". 791 01:22:00,500 --> 01:22:03,250 I'm going to wait for you on the beach 792 01:22:06,370 --> 01:22:09,120 I don't know if you're going to find me 793 01:22:12,370 --> 01:22:15,290 The trail of footprints 794 01:22:17,540 --> 01:22:20,830 Don't reach anywhere. 795 01:22:23,540 --> 01:22:28,870 Nothing will change. 796 01:22:40,750 --> 01:22:42,950 I'm going to wait for you on the beach 797 01:22:43,290 --> 01:22:45,040 For as long as it takes 798 01:22:46,040 --> 01:22:48,790 I keep adding words 799 01:22:48,950 --> 01:22:51,040 That don't mean anything 800 01:22:51,750 --> 01:22:53,410 I'm going to let... 801 01:22:53,910 --> 01:22:56,830 Everything turn into noise 802 01:22:57,450 --> 01:22:59,500 I'm going to wait for... 803 01:22:59,660 --> 01:23:02,500 You to come and make sense of it 804 01:23:03,370 --> 01:23:08,870 Don't go tonight. 805 01:23:21,410 --> 01:23:24,080 You're like that 806 01:23:25,160 --> 01:23:27,080 Like the sun 807 01:23:28,000 --> 01:23:30,870 And I revolve around you 808 01:23:32,660 --> 01:23:34,910 You're like that 809 01:23:36,450 --> 01:23:38,040 Like the sun 810 01:23:39,370 --> 01:23:42,700 And I revolve around you 811 01:26:36,250 --> 01:26:37,700 What are you doing? 812 01:26:39,700 --> 01:26:41,160 Nothing. 813 01:26:46,330 --> 01:26:47,870 Isn't it cold? 814 01:26:48,040 --> 01:26:49,500 Yes, of course. 815 01:26:49,950 --> 01:26:51,410 It's nice, though. 816 01:27:24,830 --> 01:27:26,370 It's freezing. 817 01:27:26,500 --> 01:27:28,000 It's nice. 818 01:27:49,370 --> 01:27:50,830 It's alright. 819 01:28:01,370 --> 01:28:02,500 Dad? 820 01:28:05,500 --> 01:28:07,290 You want to kill me. 821 01:28:13,330 --> 01:28:14,790 Where were you? 822 01:28:15,970 --> 01:28:17,020 On the beach. 823 01:28:24,410 --> 01:28:26,040 It sounded good 824 01:28:26,750 --> 01:28:28,200 Tremendous. 825 01:28:32,330 --> 01:28:33,790 Can I help? 826 01:28:34,700 --> 01:28:37,500 We've got to wake everyone up before my dad arrives. 827 01:28:46,370 --> 01:28:48,120 Sol stayed over. 828 01:28:48,500 --> 01:28:50,290 I wanted to tell you. 829 01:28:57,540 --> 01:28:59,410 I didn't know it was like this. 830 01:29:14,290 --> 01:29:15,750 Does it piss you off? 831 01:29:19,080 --> 01:29:21,080 It pisses me off that you're suffering. 832 01:29:30,040 --> 01:29:31,910 Didn't it ever cross your mind? 833 01:29:32,660 --> 01:29:35,000 No... I don't know. 834 01:29:41,250 --> 01:29:42,700 Sorry. 835 01:29:44,870 --> 01:29:46,370 Why sorry? 836 01:29:58,750 --> 01:30:00,330 What are you doing, stupid? 837 01:30:00,500 --> 01:30:01,950 Move. 838 01:32:15,870 --> 01:32:18,620 Dad made pizza. The one you like. 839 01:32:20,160 --> 01:32:22,950 Have you frozen it? No, Manu. 840 01:32:30,500 --> 01:32:32,450 When are we going to carry on with the game? 841 01:32:32,870 --> 01:32:34,750 - Whenever you want. - Today. 842 01:32:36,540 --> 01:32:38,620 Your amps are at my house. 843 01:32:38,790 --> 01:32:40,870 Yeah, keep them for a while. 844 01:32:43,080 --> 01:32:46,660 I want to get some equipment so we can start to record. 845 01:32:47,700 --> 01:32:49,950 We need a sound card. 846 01:32:53,450 --> 01:32:55,700 Do you record with the other band? 847 01:32:57,250 --> 01:32:59,620 They do, but not with me yet. 848 01:33:02,330 --> 01:33:05,500 Don't be a dick. You know my heart is yours. 849 01:33:10,450 --> 01:33:12,540 I want to record "Ace of Coins". 850 01:33:14,540 --> 01:33:16,040 And the new one? 851 01:33:16,540 --> 01:33:18,040 Yes, that one too. 852 01:33:21,330 --> 01:33:22,790 Take your time! 853 01:33:24,000 --> 01:33:25,700 How's it going with Sol? 854 01:33:27,080 --> 01:33:30,040 We argue a lot, but then we make up. 855 01:33:31,450 --> 01:33:33,500 But I don't know if she's staying. 856 01:33:33,660 --> 01:33:36,410 It looks like her parents want to move back again. 857 01:33:36,540 --> 01:33:38,040 We'll see. 858 01:33:38,660 --> 01:33:40,120 Come on, guys! 859 01:33:41,700 --> 01:33:44,660 The usual teams? If you want to lose, yes. 860 01:33:48,290 --> 01:33:49,790 Come on. 861 01:33:50,330 --> 01:33:52,290 We're off. 862 01:33:53,750 --> 01:33:55,500 Pass it. 863 01:33:55,660 --> 01:33:57,450 - Run Feli! - Here! 864 01:34:04,750 --> 01:34:06,200 Come on. 865 01:34:06,700 --> 01:34:08,750 - No! - Goal! 866 01:34:12,620 --> 01:34:14,080 Come on! 867 01:34:17,250 --> 01:34:18,750 Pass it, Feli! 868 01:34:22,620 --> 01:34:24,000 Come on, I'm here. 869 01:34:29,500 --> 01:34:31,910 Do it! 870 01:34:33,040 --> 01:34:34,500 Stop! 871 01:34:41,080 --> 01:34:42,620 Take him! 872 01:34:42,790 --> 01:34:44,410 You're horrible. 873 01:34:49,330 --> 01:34:50,790 Mark him. 874 01:34:53,120 --> 01:34:55,000 Mark him, Feli! 875 01:34:55,410 --> 01:34:56,870 Come on, take the ball! 876 01:34:58,160 --> 01:34:59,660 Go get him. 877 01:35:02,750 --> 01:35:04,250 Where do you go? 878 01:35:17,620 --> 01:35:19,120 Let's go Mauro! Move! 879 01:35:19,290 --> 01:35:20,790 Take the ball if you can! 880 01:35:28,700 --> 01:35:30,160 Come on! 881 01:36:20,830 --> 01:36:22,620 - On my mark. - Yes. 882 01:36:22,790 --> 01:36:24,290 Not too much juice. 883 01:36:25,910 --> 01:36:27,660 Come on, turn it up a little. 884 01:36:30,330 --> 01:36:31,790 - Right? - Yes, right. 885 01:36:33,290 --> 01:36:34,790 It's enough. 886 01:36:41,160 --> 01:36:42,750 And that sound? 887 01:36:45,330 --> 01:36:47,290 - Should we? - Stop it, dude. 60320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.