Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,583 --> 00:00:17,625
- — Coffee.
- Thanks.
2
00:00:18,708 --> 00:00:21,542
- — Sandra, coffee.
- Thank you.
3
00:00:23,667 --> 00:00:26,458
No thanks. Sandra?
4
00:00:26,500 --> 00:00:30,708
It's still quite a distance away
and holding course.
5
00:00:30,750 --> 00:00:32,500
How close will it pass us?
6
00:00:33,583 --> 00:00:35,250
Close.
7
00:00:39,583 --> 00:00:42,042
David, have you got
those figures yet?
8
00:00:42,083 --> 00:00:45,875
It's a fair size asteroid
but nothing to worry about.
9
00:00:46,417 --> 00:00:50,958
Hmm. Estimate the damage
potential just in case.
10
00:00:52,000 --> 00:00:54,792
There's no need.
It won't collide with us.
11
00:00:54,833 --> 00:00:56,750
Just in case.
12
00:01:04,292 --> 00:01:06,125
Paul!
13
00:01:09,292 --> 00:01:12,083
Central computer gave
the collision alarm.
14
00:01:12,125 --> 00:01:16,000
The asteroid's changed course!
Like it's been pulled.
15
00:01:16,042 --> 00:01:18,583
(Koenig) Kano, pinpoint impact area.
16
00:01:21,667 --> 00:01:23,875
- Problem?
- An asteroid.
17
00:01:24,833 --> 00:01:27,875
Commander,
collision course reaffirmed.
18
00:01:27,917 --> 00:01:30,333
Impact area - Alpha.
19
00:01:32,625 --> 00:01:35,667
How much time do we have?
— under a minute.
20
00:01:35,708 --> 00:01:38,375
(Paul) No time to secure the base.
21
00:01:41,458 --> 00:01:43,917
(Sandra) It's changing course!
22
00:02:14,583 --> 00:02:17,167
Commander, it's impossible,
23
00:02:17,208 --> 00:02:19,417
but we're changing course.
24
00:02:23,125 --> 00:02:25,500
Switch to starboard camera.
25
00:02:36,083 --> 00:02:37,250
What is it?
26
00:02:38,208 --> 00:02:41,292
Whatever it is,
we're headed right into it.
27
00:04:07,125 --> 00:04:09,875
(Man) 'Eagle 1 to Alpha.
28
00:04:09,917 --> 00:04:13,667
'I'm in position. What a sight!'
29
00:04:13,708 --> 00:04:16,625
it's round. It's huge.
30
00:04:16,708 --> 00:04:20,250
It's black. Boy, is it black!
31
00:04:20,292 --> 00:04:24,167
- — What's his position?
- 7-7-9-0-4.
32
00:04:24,208 --> 00:04:27,417
(Paul)
Where the asteroid was first caught.
33
00:04:27,458 --> 00:04:29,917
Give me your sensor readings, Mike.
34
00:04:33,708 --> 00:04:35,999
Sir, I'm not getting anything.
35
00:04:36,000 --> 00:04:38,499
'Nothing's bouncing back from it.'
36
00:04:38,500 --> 00:04:40,458
same here, no readings.
37
00:04:40,500 --> 00:04:43,250
'Does anyone have any idea
what it is?'
38
00:04:49,583 --> 00:04:54,292
(Computer) 'Degrees of cosine
adjacent to opposing angle of...'
39
00:04:55,875 --> 00:04:58,625
I ought to know better
than to ask you.
40
00:04:59,583 --> 00:05:01,625
(Sighs)
41
00:05:08,250 --> 00:05:10,667
'Still holding position, sir.'
42
00:05:10,708 --> 00:05:12,583
it's our move, commander.
43
00:05:12,625 --> 00:05:15,542
What's the power
of the antigravity screens?
44
00:05:15,583 --> 00:05:18,333
'They're only on half power.'
45
00:05:18,375 --> 00:05:20,833
see how it reacts to the laser.
46
00:05:20,875 --> 00:05:22,292
'Will do.'
47
00:05:32,167 --> 00:05:35,625
Well! It swallows laser light too.
48
00:05:35,667 --> 00:05:37,292
'What next?'
49
00:05:37,333 --> 00:05:41,417
video reception. Is the fault
with his equipment or ours?
50
00:05:43,125 --> 00:05:45,000
There's no fault.
51
00:05:45,042 --> 00:05:49,042
It should be clear,
Michael's between us and the object.
52
00:05:51,917 --> 00:05:55,500
T, no t squared.
53
00:05:57,833 --> 00:06:00,833
Of course... now...
54
00:06:00,875 --> 00:06:03,833
There's only one thing to do —
Get in closer.
55
00:06:03,875 --> 00:06:07,875
'Negative, Mike.'
- All it has is a lot of gravity.
56
00:06:07,917 --> 00:06:12,292
With my screens on maximum power
I should be all right.
57
00:06:12,333 --> 00:06:16,250
Alpha is headed right into it.
We have to find out what it is.
58
00:06:19,875 --> 00:06:21,500
Come on.
59
00:06:21,542 --> 00:06:23,708
(Computer) 'Hypothesis proven.
60
00:06:23,792 --> 00:06:27,207
'It is your duty
to report this danger...'
61
00:06:27,208 --> 00:06:29,917
yeah, one jump ahead of you,
computer.
62
00:06:34,500 --> 00:06:38,083
Switching on anti—gravity screens
to full power.
63
00:06:39,292 --> 00:06:41,749
- — Sandra?
- Right here, Michael.
64
00:06:41,750 --> 00:06:45,583
- 'Don't go away, be right back.'
- I will be waiting.
65
00:06:48,583 --> 00:06:50,458
'Here I go, Alpha.'
66
00:07:08,750 --> 00:07:12,625
Monitor his anti—gravity screens,
they're in the red.
67
00:07:12,667 --> 00:07:14,292
Confirmed.
68
00:07:14,333 --> 00:07:18,250
-John! — abort, Mike. Abort.
69
00:07:18,292 --> 00:07:20,375
Pull out. Pull out, Mike!
70
00:07:20,417 --> 00:07:24,542
You're heading right into it.
Blast yourself out of there!
71
00:07:26,583 --> 00:07:29,125
Full power.
72
00:07:30,750 --> 00:07:32,583
Full power!
73
00:07:32,625 --> 00:07:35,375
Get him out.
— he's accelerating.
74
00:07:35,417 --> 00:07:37,208
We can't hold him.
75
00:08:31,917 --> 00:08:36,500
- Why did I wait so long?
- Now, John, you didn't know.
76
00:08:36,583 --> 00:08:38,792
Neither did I.
77
00:08:38,833 --> 00:08:41,417
If anyone's to blame, it's me.
78
00:08:41,458 --> 00:08:43,500
I suspected it hours ago.
79
00:08:44,708 --> 00:08:46,667
A black sun.
80
00:08:46,708 --> 00:08:48,417
Right.
81
00:08:48,458 --> 00:08:53,042
- What are we going to do about it?
- What can we do?
82
00:08:55,333 --> 00:08:57,792
We'll all be dead in three days.
83
00:09:11,542 --> 00:09:13,625
A black sun?
84
00:09:13,667 --> 00:09:17,250
Mmm. Unfortunately,
we couldn't be sure
85
00:09:17,292 --> 00:09:19,750
until it was too late to save Mike.
86
00:09:19,792 --> 00:09:21,917
But you think we can avoid it?
87
00:09:21,958 --> 00:09:25,208
Its gravitational pull
can become so immense
88
00:09:25,250 --> 00:09:29,041
that just a hatful of it
can weigh more than several alphas.
89
00:09:29,042 --> 00:09:30,917
But it doesn't stop there.
90
00:09:30,958 --> 00:09:34,958
The gravity increases so nothing,
not radiation, not heat,
91
00:09:35,000 --> 00:09:36,750
not even light can escape.
92
00:09:36,792 --> 00:09:41,917
Its force is immeasurable.
Even computer cannot determine it.
93
00:09:43,333 --> 00:09:47,667
You didn't answer my question.
Do you think we can avoid it?
94
00:09:48,958 --> 00:09:50,917
| thought I did.
95
00:09:59,333 --> 00:10:04,333
Paul asked if we could avoid the
gravitational force of a black sun.
96
00:10:04,375 --> 00:10:06,292
The answer is no.
97
00:10:06,333 --> 00:10:10,292
However, we may be able
to use it to our advantage. Victor.
98
00:10:10,333 --> 00:10:14,292
Mmm. As you know,
these eight anti—gravity towers
99
00:10:14,333 --> 00:10:16,832
stabilise our gravity in Alpha.
100
00:10:16,833 --> 00:10:21,625
And we'll use them to create
an entirely new force-field effect.
101
00:10:21,667 --> 00:10:26,708
By linking and cross-linking
the anti—gravity screens
102
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
in each of the towers,
103
00:10:28,875 --> 00:10:34,125
the force-field
will look something like this.
104
00:10:37,167 --> 00:10:40,750
I've stripped all
the generators out of our eagles.
105
00:10:40,792 --> 00:10:43,708
We'll use them
to support the main units.
106
00:10:43,750 --> 00:10:47,625
But computer will have to be
deactivated for the force-field.
107
00:10:47,667 --> 00:10:51,125
Yes, well, um...
It could do with a rest.
108
00:10:52,375 --> 00:10:55,500
We'll reprogram
our main unit generators
109
00:10:55,542 --> 00:10:59,375
so that instead of negating
the pressure from the black sun,
110
00:10:59,458 --> 00:11:01,292
it will simply reverse it.
111
00:11:01,333 --> 00:11:05,125
The closer we get,
the stronger the force—field becomes.
112
00:11:05,208 --> 00:11:09,208
In theory,
the pressure of the force—field
113
00:11:09,250 --> 00:11:12,957
will eventually compel
the pressure of the black sun
114
00:11:12,958 --> 00:11:17,208
to protect us against itself.
115
00:11:18,333 --> 00:11:22,833
It's a long shot,
but there's nothing else we can do.
116
00:11:29,750 --> 00:11:31,833
It's ingenious.
117
00:11:36,375 --> 00:11:38,500
Ifsinsane.
118
00:11:59,250 --> 00:12:03,125
Sandra,
I wanted you to have more rest.
119
00:12:03,167 --> 00:12:06,250
I know, doctor.
But there is so much to do.
120
00:12:13,125 --> 00:12:15,958
Paul, where is commander koenig?
121
00:12:16,000 --> 00:12:18,792
With the professor... out there.
122
00:12:24,083 --> 00:12:27,333
Victor, we really
shouldn't be out here.
123
00:12:27,375 --> 00:12:30,250
It's the only way to make our point.
124
00:12:31,417 --> 00:12:33,125
Shall we?
125
00:12:33,167 --> 00:12:34,917
Why not?
126
00:12:52,750 --> 00:12:56,125
- Full power, Paul.
- — switching to full power.
127
00:12:58,917 --> 00:13:01,583
(All gasp)
128
00:13:03,750 --> 00:13:06,958
It is beautiful, like fish scales.
129
00:13:07,750 --> 00:13:09,917
You can cut through fish scales.
130
00:13:11,708 --> 00:13:14,167
(Koenig) 'Give me a reading, Paul.'
131
00:13:14,208 --> 00:13:17,125
maximum power, steady and holding.
132
00:13:18,208 --> 00:13:21,750
(Paul) 'You've got a full house,
we're all with you.'
133
00:13:21,792 --> 00:13:24,208
good luck.
134
00:13:24,250 --> 00:13:25,875
We're all set, Alan.
135
00:13:28,333 --> 00:13:31,208
Commander,
you can still change your mind.
136
00:13:32,667 --> 00:13:35,542
If we had any sense, we would.
137
00:13:36,708 --> 00:13:39,499
Make it good.
Come in as low as you can.
138
00:13:39,500 --> 00:13:41,792
Hang on to your hats.
139
00:14:30,625 --> 00:14:34,708
Incredible stupidity.
The risk to both of you.
140
00:14:34,750 --> 00:14:39,125
Not that much of a risk.
Computer gave us a 98% chance.
141
00:14:39,167 --> 00:14:40,917
And the other 2%?
142
00:14:41,000 --> 00:14:44,333
Then we'd have died
one day before everyone else.
143
00:14:47,083 --> 00:14:49,792
Helena, it was all for morale.
144
00:14:49,833 --> 00:14:51,958
It proved nothing.
145
00:14:52,042 --> 00:14:56,416
The forces inside
a black sun are inconceivable.
146
00:14:56,417 --> 00:14:59,500
They can bend space and time.
Turn both inside out.
147
00:15:02,792 --> 00:15:04,875
Then why the force-field?
148
00:15:06,708 --> 00:15:11,667
The same reason prevents you giving
up on a patient until he's dead.
149
00:15:14,417 --> 00:15:16,458
I've got some work to do.
150
00:15:29,583 --> 00:15:31,833
It's getting cold in here.
151
00:15:33,583 --> 00:15:35,625
It's gonna get colder.
152
00:15:35,667 --> 00:15:38,750
The black sun's already
drawing our power.
153
00:15:39,792 --> 00:15:42,333
Victor believes we could survive.
154
00:15:45,208 --> 00:15:47,750
Who knows what Victor truly believes?
155
00:15:50,458 --> 00:15:53,333
- And you?
- — some of us could survive.
156
00:15:54,750 --> 00:15:57,708
Those who aren't on Alpha
24 hours from now.
157
00:15:57,750 --> 00:16:00,833
A survival ship, a life boat.
158
00:16:01,875 --> 00:16:04,500
I left one eagle intact.
159
00:16:15,542 --> 00:16:19,375
(Computer) 'All programmed
calculations were recorded
160
00:16:19,417 --> 00:16:22,917
'and executed
for the force-field test.
161
00:16:22,958 --> 00:16:27,583
'Reprogramming calculations
conflicted with previous orders.'
162
00:16:27,625 --> 00:16:31,542
(kano) You should have said so,
it's your responsibility.
163
00:16:31,583 --> 00:16:34,000
If it takes more power, then say so.
164
00:16:35,792 --> 00:16:38,249
Excuse me, mr kano.
165
00:16:38,250 --> 00:16:42,083
I see your friend's
having difficulty keeping us warm.
166
00:16:42,125 --> 00:16:44,458
Computer's functioning fine.
167
00:16:44,500 --> 00:16:49,000
It won't be functioning at all soon,
but you know that, don't you?
168
00:16:49,042 --> 00:16:54,667
We must use minimum power for heating
during your force-field tests.
169
00:16:54,708 --> 00:16:58,208
All utilities were
on minimum power for the test.
170
00:16:58,250 --> 00:17:01,958
The lights, they went back
on full power after the test.
171
00:17:02,000 --> 00:17:05,708
So did the heating, it's automatic.
Even I know that.
172
00:17:05,750 --> 00:17:08,833
The reason
the temperature's still falling
173
00:17:08,875 --> 00:17:11,500
is the black sun
is draining our power.
174
00:17:11,542 --> 00:17:14,583
- — We have plenty of power.
- But we won't have.
175
00:17:14,625 --> 00:17:16,833
The black sun will see to that.
176
00:17:16,917 --> 00:17:21,167
Shut down everything
and save it for the force-field.
177
00:17:31,625 --> 00:17:34,625
Six hours? I thought we had 12?
178
00:17:34,667 --> 00:17:39,333
Six. David said it's impossible
to say how much mass is available
179
00:17:39,375 --> 00:17:41,624
to the black sun in this sector.
180
00:17:41,625 --> 00:17:44,749
Its gravitational force
increases constantly,
181
00:17:44,750 --> 00:17:47,583
pulling us in
faster than we calculated.
182
00:17:47,625 --> 00:17:50,375
We need time to get
the survival ship ready.
183
00:17:50,417 --> 00:17:55,417
These figures may be the answer.
With the force-field activated, we...
184
00:17:55,458 --> 00:17:58,333
We might slow down enough
to buy the time.
185
00:17:58,417 --> 00:18:02,499
Paul, I want to save power
till the last possible moment.
186
00:18:02,500 --> 00:18:06,125
It's either Alpha, sir,
or the survival ship.
187
00:18:15,875 --> 00:18:18,375
Victor, do you have the test results?
188
00:18:18,417 --> 00:18:21,958
Not yet, but they're looking fine.
Anything wrong?
189
00:18:22,042 --> 00:18:24,500
'I want to activate the force—field.'
190
00:18:24,542 --> 00:18:26,500
- when?
- 'Right now.'
191
00:18:26,542 --> 00:18:29,750
- I wouldn't advise it.
— 'It can't wait.
192
00:18:29,792 --> 00:18:33,583
'Get to the main power unit
and keep an eye on things.'
193
00:18:47,833 --> 00:18:51,833
Professor, the latest details
of the power requirements.
194
00:18:51,875 --> 00:18:53,500
Thank you.
195
00:18:54,500 --> 00:18:57,042
(Beeping)
196
00:19:32,500 --> 00:19:34,875
Call medical.
197
00:20:02,125 --> 00:20:04,208
You'll be fine.
198
00:20:05,875 --> 00:20:07,583
Thank you.
199
00:20:07,625 --> 00:20:10,500
Your mechanical heart
saved your life.
200
00:20:10,542 --> 00:20:12,333
Mm-hmm.
201
00:20:55,708 --> 00:20:59,750
- 12 minutes to countdown.
- The report from all sections.
202
00:20:59,792 --> 00:21:03,833
Sandra, about Mike...
— please, commander.
203
00:21:03,875 --> 00:21:06,417
There's no need to say anything.
204
00:21:09,583 --> 00:21:13,042
Tell the professor
to be here for the test.
205
00:21:21,333 --> 00:21:25,208
We have under four hours
before entering the black sun.
206
00:21:25,292 --> 00:21:28,958
Commander, Alpha cannot
survive without computer.
207
00:21:30,875 --> 00:21:32,750
Is that a fact?
208
00:21:41,292 --> 00:21:45,833
(Paul) Attention all personnel,
stand by for force-field test.
209
00:21:45,875 --> 00:21:47,667
30 seconds.
210
00:21:47,708 --> 00:21:51,750
- Paul, what if it doesn't work?
- Then our worries are over.
211
00:21:51,792 --> 00:21:55,333
- Commander, I must speak with you.
- — about the test?
212
00:21:55,375 --> 00:21:57,708
- — Not really.
- Then it has to wait.
213
00:21:57,750 --> 00:22:00,292
Kano, essential services program.
214
00:22:09,167 --> 00:22:11,625
Computer on minimum capacity.
215
00:22:12,958 --> 00:22:14,917
Now, we think for ourselves.
216
00:22:17,333 --> 00:22:20,667
10 seconds. Full power, sir?
217
00:22:20,708 --> 00:22:22,875
Everything we have, Paul.
218
00:22:22,917 --> 00:22:27,958
Five seconds, four,
three, two, one, zero.
219
00:22:37,542 --> 00:22:39,499
A reprieve.
220
00:22:39,500 --> 00:22:41,500
Mmm, but for how long?
221
00:22:42,417 --> 00:22:44,417
Take over, Paul. — commander,
222
00:22:44,458 --> 00:22:46,958
what about computer?
223
00:22:47,000 --> 00:22:49,958
It remains on minimum capacity.
224
00:22:50,000 --> 00:22:52,499
Commander, I gotta talk to you.
225
00:22:52,500 --> 00:22:55,250
What's this about a survival ship?
226
00:22:55,292 --> 00:22:57,458
Is somebody going somewhere?
227
00:22:58,375 --> 00:23:00,583
Somewhere, yes.
228
00:23:09,500 --> 00:23:11,542
Did you know about this?
229
00:23:14,167 --> 00:23:16,083
You, Sandra?
230
00:23:18,458 --> 00:23:20,499
I didn't believe it.
231
00:23:20,500 --> 00:23:24,542
Eagle 5 is nearly ready to go
and I was not informed.
232
00:23:24,583 --> 00:23:26,708
None of us were.
233
00:23:27,625 --> 00:23:29,708
I can't speak for the rest...
234
00:23:30,917 --> 00:23:34,208
But I care about dying, how I die.
235
00:23:35,750 --> 00:23:39,458
Staying on Alpha with everybody,
I'd accepted that.
236
00:23:39,500 --> 00:23:43,167
Now, there's going to be
six or seven lives on that ship.
237
00:23:43,208 --> 00:23:44,417
Six.
238
00:23:46,125 --> 00:23:49,708
Well, I should be one of those six,
commander.
239
00:23:49,750 --> 00:23:54,583
Because if anyone can
get them somewhere... I can.
240
00:23:54,625 --> 00:23:56,625
Are you through, Alan?
241
00:24:10,750 --> 00:24:14,958
Attention all sections Alpha,
this is commander koenig.
242
00:24:15,000 --> 00:24:19,499
Above us again is the force-field,
but ahead of us is the black sun.
243
00:24:19,500 --> 00:24:22,417
The realistic fact we face now...
244
00:24:23,667 --> 00:24:27,250
Is that the force-field
only offers us a slim hope
245
00:24:27,292 --> 00:24:30,667
that Alpha will survive
beyond the next few hours.
246
00:24:30,708 --> 00:24:35,208
'A few of us, however, have a chance
to escape the black sun.
247
00:24:36,583 --> 00:24:40,708
'I decided to reserve
one eagle as a survival ship.
248
00:24:40,750 --> 00:24:42,542
'It has been fuelled
249
00:24:42,583 --> 00:24:47,667
'and equipped with supplies
to carry six persons.
250
00:24:47,708 --> 00:24:52,792
'Three men and three women.
Perhaps this effort will be futile'
251
00:24:52,833 --> 00:24:54,958
but I believe it must be made.
252
00:24:55,000 --> 00:24:59,124
Departure time is 08:00 hours,
43 minutes from now.
253
00:24:59,125 --> 00:25:03,958
I've instructed central computer
to select the people most likely,
254
00:25:04,000 --> 00:25:08,375
in every way, to ensure
the survival of mankind in space.
255
00:25:08,458 --> 00:25:10,833
Here are the six names.
256
00:25:10,875 --> 00:25:12,708
The men.
257
00:25:16,292 --> 00:25:18,167
Astronaut Alan Carter.
258
00:25:20,958 --> 00:25:23,958
Flight engineer George osgood.
259
00:25:25,917 --> 00:25:29,250
'Communications controller
toshiro Fujita.'
260
00:25:31,542 --> 00:25:33,417
the women.
261
00:25:35,500 --> 00:25:37,625
Dr Helena Russell.
262
00:25:37,667 --> 00:25:40,667
Data analyst Sandra benes.
263
00:25:41,500 --> 00:25:43,750
'Professor Angela Robinson.'
264
00:25:48,708 --> 00:25:50,792
this list is final.
265
00:26:01,083 --> 00:26:03,167
You knew he wouldn't go.
266
00:26:14,250 --> 00:26:17,000
Nothing I can say
will alter the facts.
267
00:26:19,083 --> 00:26:22,875
If you're careful,
you have supplies for five weeks.
268
00:26:24,333 --> 00:26:27,250
If there's anything out
there that can help you,
269
00:26:27,292 --> 00:26:29,917
then together, you'll find it.
270
00:26:33,625 --> 00:26:35,708
If not...
271
00:26:38,750 --> 00:26:40,583
All right, then, that's it.
272
00:26:40,625 --> 00:26:42,833
You lift off in twenty minutes.
273
00:26:44,042 --> 00:26:45,917
Commander.
274
00:26:45,958 --> 00:26:48,167
No goodbyes, Alan, please.
275
00:26:50,417 --> 00:26:52,292
Yes, sir.
276
00:27:01,208 --> 00:27:02,750
John.
277
00:27:08,417 --> 00:27:10,958
- — You're going.
- I'm not going.
278
00:27:11,000 --> 00:27:14,207
- Dr Mathias can replace me.
- Like hell he can.
279
00:27:14,208 --> 00:27:18,792
That list is final. This isn't
the time for the noble gesture.
280
00:27:18,833 --> 00:27:21,250
I'm not being noble.
281
00:27:21,292 --> 00:27:23,499
If anything...
282
00:27:23,500 --> 00:27:25,917
John, it's my life.
283
00:27:26,000 --> 00:27:30,208
If it ends on Alpha or out in space,
what difference can it make?
284
00:27:30,250 --> 00:27:32,833
It makes a difference.
285
00:27:35,500 --> 00:27:37,250
To me.
286
00:27:43,958 --> 00:27:46,417
My figures read less than two hours.
287
00:27:47,458 --> 00:27:49,875
Do me a favour, mind the shop.
288
00:27:52,042 --> 00:27:54,625
- David. — oh, thank you.
289
00:28:37,292 --> 00:28:41,333
'Alpha service section
will issue heavy duty clothing
290
00:28:41,375 --> 00:28:44,583
'to technical section at 0830 hours.
291
00:28:47,208 --> 00:28:50,875
'Medical section
will report at 0900 hours.
292
00:28:50,917 --> 00:28:53,708
'Reconnaissance section 0930 hours.
293
00:28:53,750 --> 00:28:56,875
'Engineering section 1000 hours.'
294
00:28:58,125 --> 00:29:02,125
it was thoughtful of you to come,
Paul. You didn't have to.
295
00:29:03,167 --> 00:29:05,208
I wanted to.
296
00:29:15,917 --> 00:29:18,458
I'll send you a postcard.
297
00:29:33,292 --> 00:29:36,417
- 'Alan, one minute to lift-off.'
- Right.
298
00:29:46,167 --> 00:29:50,125
'This is John koenig.
I know I said no goodbyes but...
299
00:29:52,583 --> 00:29:54,667
'I wish you all good luck.'
300
00:29:56,708 --> 00:30:00,000
'fifteen seconds. Alan?
301
00:30:01,250 --> 00:30:03,792
'Good luck.' - And to you.
302
00:30:05,500 --> 00:30:07,583
All of you.
303
00:30:57,250 --> 00:31:00,333
'Attention all stations Alpha.
304
00:31:00,375 --> 00:31:02,832
'Due to the present emergency
305
00:31:02,833 --> 00:31:06,667
'inter—base communication system
including Alpha news
306
00:31:06,708 --> 00:31:10,542
'will be suspended
until further notice.'
307
00:31:39,208 --> 00:31:41,500
Hey, John.
308
00:31:41,542 --> 00:31:44,583
Come on, put this on.
309
00:31:45,667 --> 00:31:47,667
Before you catch your death.
310
00:31:47,708 --> 00:31:49,792
Very funny.
311
00:31:53,125 --> 00:31:55,167
Is that what I think it is?
312
00:31:57,875 --> 00:32:02,542
John, I've been doing some
unique calculations recently.
313
00:32:03,625 --> 00:32:07,083
Not about space dynamics
or anything like that.
314
00:32:08,167 --> 00:32:11,333
Something you can't learn from books.
315
00:32:16,208 --> 00:32:17,708
Victor.
316
00:32:17,750 --> 00:32:22,042
No, it's all right.
I'm just... rambling on.
317
00:32:23,292 --> 00:32:25,125
Wondering a bit.
318
00:32:25,167 --> 00:32:27,250
Wondering.
319
00:32:36,875 --> 00:32:40,000
Extraordinary thing,
how we've survived.
320
00:32:40,042 --> 00:32:43,792
I mean, I put the probability
through the computer.
321
00:32:43,833 --> 00:32:47,749
I thought it was going to blow up
trying to figure the odds.
322
00:32:47,750 --> 00:32:49,833
They're just about infinite.
323
00:32:51,333 --> 00:32:54,833
If you're trying to cheer me up,
it's not working.
324
00:33:01,375 --> 00:33:06,875
Anyway, my calculations show
that we all should be dead by now.
325
00:33:06,917 --> 00:33:09,958
- When the atomic waste...
- — what are you doing?
326
00:33:12,125 --> 00:33:14,000
You're not supposed to smoke.
327
00:33:15,125 --> 00:33:17,542
I don't think
dr Russell would object.
328
00:33:42,500 --> 00:33:44,542
Sandra.
329
00:33:44,583 --> 00:33:46,708
I will be all right.
330
00:33:46,750 --> 00:33:48,833
Sure you will.
331
00:33:52,167 --> 00:33:54,792
I remember when I was a little girl,
332
00:33:54,833 --> 00:33:57,250
I was afraid of the dark.
333
00:33:58,542 --> 00:34:00,625
Isn't that funny?
334
00:34:03,000 --> 00:34:05,083
And I was afraid of doctors.
335
00:34:29,250 --> 00:34:32,958
John, have you ever wondered...
336
00:34:34,125 --> 00:34:36,875
Just how and why we've survived?
337
00:34:40,125 --> 00:34:43,458
Not until now.
— you got any answers?
338
00:34:48,333 --> 00:34:51,250
You're not referring to god, are you?
339
00:34:51,292 --> 00:34:53,458
Oh, I don't know.
340
00:34:53,500 --> 00:34:57,208
I-I'm a scientist,
I don't know anything about god.
341
00:34:58,667 --> 00:35:00,667
No, er... a sort of...
342
00:35:01,833 --> 00:35:05,458
Cosmic intelligence
is what I've got in mind.
343
00:35:07,000 --> 00:35:09,625
Which intervenes at the right moment?
344
00:35:09,667 --> 00:35:11,917
It's one answer.
345
00:35:17,417 --> 00:35:19,667
Ultimately, I suppose we...
346
00:35:20,708 --> 00:35:23,250
All believe what we want to believe.
347
00:35:24,333 --> 00:35:26,542
Perhaps that's what reality is.
348
00:35:26,583 --> 00:35:32,292
One thing though,
the line between science and...
349
00:35:33,333 --> 00:35:35,208
Mysticism...
350
00:35:37,125 --> 00:35:39,125
Just a line.
351
00:35:43,833 --> 00:35:46,500
Sometimes it makes me feel quite old.
352
00:36:02,833 --> 00:36:04,708
Paul.
353
00:36:04,750 --> 00:36:06,583
Commander.
354
00:36:09,083 --> 00:36:11,833
Central computer's deactivated
itself.
355
00:36:11,875 --> 00:36:15,167
100% power is feeding
the main generator units...
356
00:36:15,250 --> 00:36:21,000
Paul. Thank you.
But there's nothing more you can do.
357
00:36:23,917 --> 00:36:26,833
You're relieved.
— very good, sir.
358
00:36:28,250 --> 00:36:31,333
Well, I never thought
it would end this way.
359
00:36:41,333 --> 00:36:43,667
A good man, Paul.
360
00:36:56,083 --> 00:36:58,167
60 year old Brandy.
361
00:36:59,208 --> 00:37:02,042
I've been saving it for 10 years.
362
00:37:03,458 --> 00:37:07,375
Just waiting
for a proper occasion to celebrate.
363
00:37:10,167 --> 00:37:14,250
Well, not everybody might
think this was a celebration...
364
00:37:15,792 --> 00:37:17,875
But it is to me.
365
00:37:22,500 --> 00:37:24,500
If ever there was an occasion...
366
00:37:26,875 --> 00:37:28,833
This is it.
367
00:37:38,417 --> 00:37:40,625
To everything that might've been.
368
00:37:43,833 --> 00:37:46,333
To everything that was.
369
00:38:46,833 --> 00:38:48,708
Up 50.
370
00:38:48,750 --> 00:38:51,042
Play me.
371
00:38:51,083 --> 00:38:52,958
Pass.
372
00:39:05,208 --> 00:39:07,250
I raise you 100, smitty.
373
00:39:09,500 --> 00:39:11,708
You're bluffing.
374
00:39:24,333 --> 00:39:26,458
You'll never beat me, you know.
375
00:39:54,500 --> 00:39:55,917
Paul.
376
00:39:58,167 --> 00:40:00,667
Mind if I share the music with you?
377
00:40:22,875 --> 00:40:25,875
Just the thing to keep the cold out.
378
00:40:32,292 --> 00:40:34,333
Won't be long now.
379
00:40:35,375 --> 00:40:39,083
Do you know what will happen
to us inside the black sun?
380
00:40:42,625 --> 00:40:44,708
Whatever it is,
381
00:40:45,958 --> 00:40:49,083
I just hope it's interesting.
382
00:41:09,833 --> 00:41:11,583
Yes, interesting!
383
00:41:21,125 --> 00:41:24,417
Victor, the force-field is holding.
384
00:41:25,458 --> 00:41:27,708
So far.
385
00:43:07,042 --> 00:43:08,833
I don't feel cold.
386
00:43:11,417 --> 00:43:13,375
I don't feel anything.
387
00:43:15,083 --> 00:43:20,542
Of course, it's possible
that we don't exist.
388
00:43:22,708 --> 00:43:24,625
I exist.
389
00:43:24,708 --> 00:43:27,708
(Echoing voice) I exist,
390
00:43:28,750 --> 00:43:32,958
I exist.
391
00:44:10,667 --> 00:44:13,500
(Thinks) 'I can hear your thoughts.'
392
00:44:14,875 --> 00:44:16,875
'yes.
393
00:44:17,583 --> 00:44:19,917
(Victor) 'It's very beautiful.'
394
00:44:23,083 --> 00:44:26,167
'i see the theory
behind your force-field.'
395
00:44:27,208 --> 00:44:29,083
(Victor) 'It's very obvious.'
396
00:44:30,208 --> 00:44:34,292
'it ties in with
a unified field theory of mine.'
397
00:44:34,333 --> 00:44:36,333
'oh, yeah?
398
00:44:38,000 --> 00:44:41,208
'Yes. I see how.'
399
00:44:45,958 --> 00:44:49,875
'..so that everything
is everything else.'
400
00:44:53,458 --> 00:44:56,000
'that's why I said it was beautiful.'
401
00:45:07,458 --> 00:45:09,875
'If everything is everything else,
402
00:45:09,917 --> 00:45:12,708
'the whole universe
is living thought.'
403
00:45:12,750 --> 00:45:14,833
(woman) 'That is true.'
404
00:45:17,208 --> 00:45:22,833
- 'who are you?'
- (Woman) 'A friend. Come with me.'
405
00:45:29,750 --> 00:45:32,667
(Koenig) Every star is just a cell
406
00:45:33,708 --> 00:45:36,083
in the brain of the universe.
407
00:45:36,125 --> 00:45:39,500
(Woman) 'That is a lovely way
to understand it.'
408
00:45:41,458 --> 00:45:46,375
why have I never talked
with you before?
409
00:45:46,417 --> 00:45:48,667
(Woman) 'Because of time.
410
00:45:48,708 --> 00:45:52,292
'You think at what
you call the speed of light.
411
00:45:52,333 --> 00:45:57,333
'In eternity, I have no hurry.
412
00:45:58,375 --> 00:46:03,500
'I think a thought, perhaps,
in every thousand of your years.
413
00:46:04,542 --> 00:46:06,874
'You are never there to hear it.'
414
00:46:06,875 --> 00:46:10,500
are you... god?
415
00:46:10,542 --> 00:46:13,625
(Woman) 'It was good
to have known you.'
416
00:46:13,667 --> 00:46:15,250
wait.
417
00:46:17,167 --> 00:46:19,250
God.
418
00:47:44,458 --> 00:47:46,624
We got through.
419
00:47:46,625 --> 00:47:49,750
Your force-field held, Victor.
420
00:47:49,833 --> 00:47:53,500
Somehow, we're on the other side
of the universe.
421
00:47:54,333 --> 00:47:56,167
Your force-field held!
422
00:48:01,208 --> 00:48:03,042
I wonder how?
423
00:48:36,250 --> 00:48:38,833
(Koenig)
No sign of the survival ship,
424
00:48:38,875 --> 00:48:42,875
so much for your fancy theories
of cosmic intelligence.
425
00:48:43,792 --> 00:48:46,917
Well, I knew it was impossible.
426
00:48:54,458 --> 00:48:56,042
Was it?
427
00:49:04,708 --> 00:49:06,958
They're coming back!
428
00:49:17,417 --> 00:49:19,208
Come on!
429
00:49:21,958 --> 00:49:24,500
Commander, come on.
430
00:49:57,667 --> 00:49:59,833
(Excited chatter)
431
00:50:12,667 --> 00:50:16,499
I don't believe it,
you must have followed us through.
432
00:50:16,500 --> 00:50:20,208
- We went in the opposite direction.
- — you can't have.
433
00:50:20,250 --> 00:50:24,083
- — We did.
- We went through it, fantastic!
434
00:50:24,125 --> 00:50:27,917
If you didn't follow us through,
how'd you find Alpha?
435
00:50:27,958 --> 00:50:30,042
A million light years!
436
00:50:31,625 --> 00:50:33,875
Right across the universe.
437
00:50:37,417 --> 00:50:41,042
I'm an astronaut, professor.
Not a philosopher.
438
00:50:45,000 --> 00:50:48,583
Something... brought us home.
439
00:50:53,208 --> 00:50:55,792
Yes. Home.
30614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.