All language subtitles for Somebody Somewhere s02e03 SLS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:09,926 ♪ ♪ 2 00:00:10,552 --> 00:00:12,220 (door opens) 3 00:00:12,220 --> 00:00:15,432 {\an8}(birds chirping outside) 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,726 - Hey. - Oh hi, Sam! Come on in! 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,562 - I'm in the right place, right? - Yep, this is it. (laughs) 6 00:00:20,562 --> 00:00:22,814 - Can I put my bag here? - Sure. Just on the chair. 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,733 - That's good. - Okay. 8 00:00:24,733 --> 00:00:27,402 I have, um... 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,362 my sheet music and a tape. 10 00:00:29,362 --> 00:00:31,656 Beautiful. Why don't you set it here for a second? 11 00:00:31,656 --> 00:00:34,409 - We're gonna... - Okay. 12 00:00:34,409 --> 00:00:36,578 We're gonna sing something. 13 00:00:36,578 --> 00:00:40,415 I'd like you to sing. Just a song you love. 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,667 - Right off top? (nervous laugh) - Right off the top. 15 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 Okay, like, um... 16 00:00:45,837 --> 00:00:48,798 Something you love. Can be anything. 17 00:00:48,798 --> 00:00:51,801 - Uh-- - Maybe a song you sang when you were a kid. 18 00:00:51,801 --> 00:00:53,803 L-like "Here Comes Peter Cottontail" or... 19 00:00:53,803 --> 00:00:55,722 - (groans) - (both laugh) 20 00:00:55,722 --> 00:00:59,100 - Well, something you sang with your family? - Hm... 21 00:01:00,977 --> 00:01:03,521 - Maybe a love song. - (groans, sighs) 22 00:01:04,898 --> 00:01:06,483 Um... 23 00:01:08,109 --> 00:01:09,444 Okay... 24 00:01:10,445 --> 00:01:11,780 Um... 25 00:01:13,198 --> 00:01:15,700 - Well, I like this one. - Okay. 26 00:01:15,700 --> 00:01:18,995 - Just right here? - Right here. (laughs) 27 00:01:20,997 --> 00:01:27,003 ♪ I can only give you love that lasts forever ♪ 28 00:01:27,003 --> 00:01:31,674 ♪ And a promise to be near each time you call ♪ 29 00:01:31,674 --> 00:01:34,385 ♪ And the only heart I own ♪ 30 00:01:34,385 --> 00:01:37,305 ♪ For you and you alone ♪ 31 00:01:37,305 --> 00:01:40,642 ♪ That's all that's all ♪ 32 00:01:40,642 --> 00:01:44,145 - So, you get the idea. (laughs) - No, no, no. Keep going. 33 00:01:44,145 --> 00:01:45,355 (sighs) 34 00:01:47,565 --> 00:01:49,484 (exhales) 35 00:01:49,484 --> 00:01:53,530 ♪ I can only give you country walks ♪ 36 00:01:53,530 --> 00:01:56,616 ♪ In springtime ♪ 37 00:01:56,616 --> 00:02:02,163 ♪ And a hand to hold when leaves begin to fall ♪ 38 00:02:02,163 --> 00:02:05,875 ♪ And a love whose burning light ♪ 39 00:02:05,875 --> 00:02:10,046 ♪ Will warm the winter night ♪ 40 00:02:10,046 --> 00:02:12,298 ♪ That's all ♪ 41 00:02:13,091 --> 00:02:15,718 ♪ That's all ♪ 42 00:02:15,718 --> 00:02:19,222 ♪ And there are those, I am sure ♪ 43 00:02:19,222 --> 00:02:21,808 ♪ Who have told you ♪ 44 00:02:21,808 --> 00:02:24,811 ♪ They would give you the world ♪ 45 00:02:24,811 --> 00:02:27,814 ♪ For a toy ♪ 46 00:02:27,814 --> 00:02:31,067 ♪ All I have are these arms ♪ 47 00:02:31,067 --> 00:02:33,820 ♪ To enfold you ♪ 48 00:02:33,820 --> 00:02:39,784 ♪ And the love time can never destroy ♪ 49 00:02:41,828 --> 00:02:43,454 That's it. (soft laugh) 50 00:02:49,168 --> 00:02:50,879 That was lovely. 51 00:02:50,879 --> 00:02:52,297 Thanks. 52 00:02:53,256 --> 00:02:55,341 (exhales) 53 00:02:56,634 --> 00:02:58,595 And you've given me chills, 54 00:02:58,595 --> 00:03:01,764 just like you did the first time I heard you sing. 55 00:03:01,764 --> 00:03:05,101 Oh, Sam, do you remember singing 56 00:03:05,101 --> 00:03:06,853 "Have Yourself a Very Little Christmas" 57 00:03:06,853 --> 00:03:09,480 - with your high school choir? - Yeah. 58 00:03:09,480 --> 00:03:11,774 I remember thinking how rich 59 00:03:11,774 --> 00:03:14,152 and mature your sound was. 60 00:03:14,861 --> 00:03:16,446 (sighs) 61 00:03:16,446 --> 00:03:19,324 Really, very special 62 00:03:19,324 --> 00:03:21,367 for someone that age. 63 00:03:21,367 --> 00:03:22,493 (sniffles) 64 00:03:22,493 --> 00:03:24,162 Oh, Sam. 65 00:03:26,414 --> 00:03:28,583 What song did you bring in? 66 00:03:28,583 --> 00:03:31,794 Oh, the smash hit "Ave Maria" By Schubert. 67 00:03:31,794 --> 00:03:33,254 (both laugh) 68 00:03:33,254 --> 00:03:36,090 Well, it's one of my favorites, 69 00:03:36,090 --> 00:03:38,968 and I much prefer the Schubert over the Gounod, 70 00:03:38,968 --> 00:03:40,345 so there we go. 71 00:03:40,345 --> 00:03:42,639 Well, I'm supposed to sing it for my friend's wedding but... 72 00:03:42,639 --> 00:03:44,515 - Oh. - ...you know, I just... 73 00:03:44,515 --> 00:03:47,727 I can't really sing that style of music, so. 74 00:03:47,727 --> 00:03:50,647 - Classical? - Yeah. It's just my voice is so heavy, 75 00:03:50,647 --> 00:03:53,900 and every time I try to sing it, I just can't... 76 00:03:53,900 --> 00:03:55,944 It's just sorta too light and flighty or something. 77 00:03:55,944 --> 00:03:58,655 I don't know, I-I-- So... 78 00:03:58,655 --> 00:04:01,449 We have our work cut out for us. (laughs) 79 00:04:02,533 --> 00:04:04,619 We'll get there. 80 00:04:04,619 --> 00:04:08,122 First, we start with the breath. 81 00:04:08,122 --> 00:04:09,832 - Okay. - Okay? 82 00:04:11,292 --> 00:04:12,669 That's perfect. 83 00:04:12,669 --> 00:04:14,170 Relax your knees a little bit, 84 00:04:14,170 --> 00:04:16,005 roll your shoulders. Okay. 85 00:04:16,005 --> 00:04:19,217 ♪ ♪ 86 00:04:20,093 --> 00:04:23,221 (birds chirping) 87 00:04:27,684 --> 00:04:29,769 (door squeaks) 88 00:04:30,687 --> 00:04:32,021 - Hey. - (shuts door) 89 00:04:32,021 --> 00:04:33,940 Hey! How'd it go? 90 00:04:33,940 --> 00:04:35,358 You know, it was okay. I mean, all we did 91 00:04:35,358 --> 00:04:37,360 was a little breathing so far, but not bad. 92 00:04:37,360 --> 00:04:39,278 - Okay. - Brad: Hiya. 93 00:04:39,278 --> 00:04:40,530 Hi. 94 00:04:40,530 --> 00:04:42,407 Wow, what a nice surprise. 95 00:04:42,407 --> 00:04:44,117 - Yeah. - (all laugh) 96 00:04:44,117 --> 00:04:45,785 - Knock 'em dead. - Oh, thanks. 97 00:04:45,785 --> 00:04:47,203 (all laugh) 98 00:04:50,915 --> 00:04:52,834 - Oh, my God... - That was SLS! 99 00:04:52,834 --> 00:04:54,377 - St. Louis Sushi. - Yes! 100 00:04:54,377 --> 00:04:57,296 - Or shouldn't it be Sargent Loose Stools? - (both laugh) 101 00:04:57,296 --> 00:05:00,883 - Sir Liquid Shits. - (both laugh) 102 00:05:00,883 --> 00:05:03,052 ♪ ♪ 103 00:05:04,971 --> 00:05:08,224 (chickens clucking) 104 00:05:08,224 --> 00:05:10,143 What about this? Does this have to go? 105 00:05:10,143 --> 00:05:11,269 Oh, it's all going. 106 00:05:11,269 --> 00:05:13,271 Joel: Okay. 107 00:05:13,271 --> 00:05:16,107 - I'll handle this. - Okay. 108 00:05:16,107 --> 00:05:17,692 - You want some help? - No. 109 00:05:17,692 --> 00:05:19,694 (wood clattering) 110 00:05:19,694 --> 00:05:21,988 - (seat squeaks) - Oh. (laughs) 111 00:05:21,988 --> 00:05:22,947 Wouldn't it be so cool 112 00:05:22,947 --> 00:05:24,866 if Fred rode this down the aisle? 113 00:05:24,866 --> 00:05:26,200 (laughs) Oh, my God, I love that idea. 114 00:05:26,200 --> 00:05:28,870 W-- Sorry, wh-who's Fred? Who's getting married? 115 00:05:28,870 --> 00:05:31,539 - Oh, he's a friend of ours. - Yeah, he's marrying Susan. 116 00:05:31,539 --> 00:05:33,875 Well-- Oh. So, who's doing their decor? 117 00:05:33,875 --> 00:05:35,251 You know what? I didn't ask. 118 00:05:35,251 --> 00:05:36,878 Well, what about their colors? You know what those are? 119 00:05:36,878 --> 00:05:39,005 - Uh, black? I don't know. - That's not a color. 120 00:05:39,005 --> 00:05:40,840 Can you put me in touch with him? 121 00:05:40,840 --> 00:05:41,799 Why? 122 00:05:41,799 --> 00:05:45,344 Trish Upon A Star can totally do this. 123 00:05:45,344 --> 00:05:47,055 I mean, I am ready to show them, like, 124 00:05:47,055 --> 00:05:49,098 10 different placemat settings right now 125 00:05:49,098 --> 00:05:52,101 - that will blow their minds. - (Joel laughs) 126 00:05:52,101 --> 00:05:53,603 - Joel: Uh... - And also, this will be really, 127 00:05:53,603 --> 00:05:55,521 really good for my portfolio. 128 00:05:55,521 --> 00:05:59,150 - Trish Upon A Star is an adorable name. - Tricia: Oh, thank you. 129 00:05:59,150 --> 00:06:00,985 But how is this the first I'm hearing about this? 130 00:06:00,985 --> 00:06:03,237 - Yeah, how have I never heard about this? - I totally told you, stop. 131 00:06:03,237 --> 00:06:05,865 - Well, I don't retain information, Tricia. - I know, that's the problem. 132 00:06:05,865 --> 00:06:08,951 Sam, please. Please, please, please, please, please, please, 133 00:06:08,951 --> 00:06:11,788 - I just-- - I'm begging. This is something I really, really need. 134 00:06:11,788 --> 00:06:14,707 I mean, I could really... I could really use this. 135 00:06:14,707 --> 00:06:16,167 Tricia, this feels like a really bad idea. 136 00:06:16,167 --> 00:06:18,127 Every time I try to mix you with my friends, 137 00:06:18,127 --> 00:06:19,670 - it does not go well. - That is not even true! 138 00:06:19,670 --> 00:06:23,299 - And then you blame me! - You're so drama. Can you just not? 139 00:06:23,299 --> 00:06:24,383 - Please? - It's a no from me. 140 00:06:24,383 --> 00:06:25,676 - Joel, back me up. - Joel! 141 00:06:25,676 --> 00:06:27,970 Let's just have a meeting. Let's just have a meeting. 142 00:06:27,970 --> 00:06:30,306 - Yes! When can I meet 'em? - Why are you not backing me up? 143 00:06:30,306 --> 00:06:32,266 You wanna just gimme their number? I can just text them. 144 00:06:32,266 --> 00:06:34,310 - I'm not giving you their number. - Tricia: Thank you, Joel! 145 00:06:34,310 --> 00:06:36,729 - (clank) - Thank you, Joel. 146 00:06:36,729 --> 00:06:39,732 Joel: Since when is Tricia an event designer? 147 00:06:39,732 --> 00:06:42,860 - She's not. Joel, I'm trying to watch. - (TV chattering) 148 00:06:42,860 --> 00:06:44,570 Oh, I'm sorry. 149 00:06:47,490 --> 00:06:49,784 God, her skirt is so short. 150 00:06:49,784 --> 00:06:51,202 Is she gonna sleep with him? 151 00:06:51,202 --> 00:06:52,537 She shouldn't sleep with him. 152 00:06:52,537 --> 00:06:54,122 Joel, she already did last week, 153 00:06:54,122 --> 00:06:56,541 and he's very good at his job. 154 00:06:56,541 --> 00:06:59,836 (TV continues) 155 00:07:01,671 --> 00:07:04,173 You know what I was thinking though, too? 156 00:07:04,173 --> 00:07:06,467 Like, do you think that they want the ceremony 157 00:07:06,467 --> 00:07:07,844 to be kind of Jesusy? 158 00:07:07,844 --> 00:07:09,929 Joel, just ask 'em what they want. 159 00:07:09,929 --> 00:07:11,097 Okay. 160 00:07:12,849 --> 00:07:14,517 Just part of me is like, what if they say, 161 00:07:14,517 --> 00:07:16,853 "Yeah, we do want a religious ceremony," 'cause then I'm li-- 162 00:07:16,853 --> 00:07:19,772 - (TV clicks off) - (nervous laugh) 163 00:07:19,772 --> 00:07:21,149 Sorry, am I being annoying? 164 00:07:21,149 --> 00:07:24,360 - (laughs) - No, I just paused it so we can talk. 165 00:07:24,360 --> 00:07:26,571 No, no. (clears throat) I'm done, let's watch TV. 166 00:07:26,571 --> 00:07:27,822 - Okay. You sure? - Yeah. 167 00:07:27,822 --> 00:07:30,116 Because they're about to... (whistles suggestively) 168 00:07:30,116 --> 00:07:31,742 - Oh, they are? - Yep. 169 00:07:33,077 --> 00:07:35,830 - Then, press play. - (laughs) 170 00:07:35,830 --> 00:07:39,208 - This was so boring until now. - Now, it's good. 171 00:07:40,501 --> 00:07:42,670 Five stars for male nudity, finally. 172 00:07:43,254 --> 00:07:44,338 Roll over. 173 00:07:47,133 --> 00:07:50,136 - We have a winner. - Oh, my God, I thought it was just gonna be a butt. 174 00:07:50,136 --> 00:07:53,890 (giggling) This is why we pay the premium. 175 00:07:56,809 --> 00:07:59,812 Is that what straight people sex is like? 176 00:07:59,812 --> 00:08:01,939 If you're lucky. 177 00:08:01,939 --> 00:08:05,443 (continues eating popcorn) 178 00:08:05,443 --> 00:08:06,611 (moaning on TV) 179 00:08:11,699 --> 00:08:12,867 Right? 180 00:08:12,867 --> 00:08:15,244 - (playing piano scale) - (lip trilling and humming) 181 00:08:15,244 --> 00:08:17,246 I don't know, I feel like I'm forcing it. 182 00:08:17,246 --> 00:08:19,874 Here. Roll your head to the left. 183 00:08:19,874 --> 00:08:22,835 To the right. Like a lazy river. 184 00:08:22,835 --> 00:08:24,003 Roll... 185 00:08:24,545 --> 00:08:26,130 Roll... 186 00:08:26,923 --> 00:08:28,090 Now, 187 00:08:28,090 --> 00:08:31,010 breathe low from the diaphragm, and... 188 00:08:31,010 --> 00:08:34,430 - (plays piano key) - (trills lips, sighs) 189 00:08:34,430 --> 00:08:37,016 You know, I-I can (trills) and I can (hums) 190 00:08:37,016 --> 00:08:39,936 but I just can't do 'em at the same time. 191 00:08:39,936 --> 00:08:42,438 Maybe we can try something else, like the song or something. 192 00:08:42,438 --> 00:08:43,731 You can do this. 193 00:08:43,731 --> 00:08:47,401 - Let's take it lower and slower, okay? - (sighs) Okay. 194 00:08:47,401 --> 00:08:48,903 (plays piano key) 195 00:08:49,820 --> 00:08:51,113 (trills, hums) 196 00:08:51,113 --> 00:08:53,616 - Get your breath. - I can't sustain it. 197 00:08:53,616 --> 00:08:56,244 - (clears throat) - No, you can do this. 198 00:08:56,244 --> 00:08:57,662 - Again. - (inhales) 199 00:08:57,662 --> 00:08:59,830 - Nice deep breath. - (trills, hums) 200 00:08:59,830 --> 00:09:01,290 - (plays piano note) - Engine lips. 201 00:09:01,290 --> 00:09:04,627 - (trilling) - Like a car right after a tune-up. 202 00:09:04,627 --> 00:09:07,129 - Nice and smooth. - (laughs) 203 00:09:07,129 --> 00:09:09,548 (trills, hums) 204 00:09:09,548 --> 00:09:12,385 That's good. Okay, now let's go up the scale. 205 00:09:12,385 --> 00:09:13,803 (plays higher note) 206 00:09:13,803 --> 00:09:17,640 - (playing full scale) - (trilling, humming along) 207 00:09:17,640 --> 00:09:19,058 That's it, Sam. There it is. 208 00:09:19,058 --> 00:09:20,393 That wasn't so bad, right? 209 00:09:20,393 --> 00:09:23,646 - (laughs) - No, it was much better than not so bad. 210 00:09:23,646 --> 00:09:25,189 Well, we still have our work cut out for us, 211 00:09:25,189 --> 00:09:26,440 but I think I'm getting it. 212 00:09:26,440 --> 00:09:28,609 - (both laugh) - Why do you keep saying that? 213 00:09:28,609 --> 00:09:30,653 Well, because you said that to me in high school. 214 00:09:33,281 --> 00:09:34,907 You said that I had a heavy voice, 215 00:09:34,907 --> 00:09:37,118 and we had our work cut out for us. 216 00:09:42,456 --> 00:09:43,958 Sam. 217 00:09:43,958 --> 00:09:48,337 You have a rich, full instrument, 218 00:09:48,337 --> 00:09:50,548 not a heavy voice. 219 00:09:51,591 --> 00:09:53,175 And everyone has to work hard, 220 00:09:53,175 --> 00:09:55,469 no matter what their gift is. 221 00:10:00,266 --> 00:10:01,892 You're here now. 222 00:10:04,937 --> 00:10:06,731 Let's start fresh. 223 00:10:08,441 --> 00:10:10,151 Okay. 224 00:10:10,151 --> 00:10:12,111 Fresh start. 225 00:10:12,111 --> 00:10:13,571 (both laugh) 226 00:10:13,571 --> 00:10:15,489 There's something to it. 227 00:10:15,489 --> 00:10:18,826 - (wind chimes tinkle) - (birds chirping) 228 00:10:20,786 --> 00:10:22,913 Sorry. Didn't mean to interrupt. 229 00:10:22,913 --> 00:10:25,875 - Oh. - Uh, you look deep in thought. 230 00:10:25,875 --> 00:10:28,210 (laughs) No, not really. 231 00:10:28,210 --> 00:10:29,670 Mind if I sit? 232 00:10:29,670 --> 00:10:31,172 Oh yeah, of course. 233 00:10:34,425 --> 00:10:35,926 (sighs) 234 00:10:38,095 --> 00:10:39,180 (sighs) 235 00:10:43,017 --> 00:10:46,145 (birds chirping) 236 00:10:51,108 --> 00:10:54,236 (Joel typing) 237 00:11:01,786 --> 00:11:04,872 (swing creaks) 238 00:11:19,762 --> 00:11:23,391 (rumbling) 239 00:11:23,391 --> 00:11:24,725 (wind chimes clink) 240 00:11:24,725 --> 00:11:26,769 Joel: Well, the bark definitely looks oak, 241 00:11:26,769 --> 00:11:29,897 but the leaves do look a little... maple. 242 00:11:29,897 --> 00:11:32,149 The map-- I can only tell by the leaves. 243 00:11:32,149 --> 00:11:34,819 The bark all looks the same to me. 244 00:11:36,153 --> 00:11:38,739 Oh. Later. 245 00:11:38,739 --> 00:11:40,074 - Bye. - (door shuts) 246 00:11:40,074 --> 00:11:42,076 - Hi. - Hi. 247 00:11:42,076 --> 00:11:43,953 - Hey! How did it go? - It was good. 248 00:11:43,953 --> 00:11:45,746 Good! 249 00:11:45,746 --> 00:11:47,790 Had a little chat with SLS? 250 00:11:47,790 --> 00:11:50,751 - Oh, he was just talking to me. - Okay. 251 00:11:50,751 --> 00:11:53,796 (both laugh) 252 00:11:53,796 --> 00:11:55,589 Joel, is that a boner? 253 00:11:55,589 --> 00:11:57,550 - No! - (laughs) 254 00:11:57,550 --> 00:12:01,137 Joel, it looks like you have yourself a boner on your hands. 255 00:12:01,137 --> 00:12:03,806 I think it's just the pleats. 256 00:12:04,723 --> 00:12:06,767 ♪ ♪ 257 00:12:09,061 --> 00:12:10,688 (doorbell rings) 258 00:12:14,650 --> 00:12:17,736 Hi! Thank you so much for coming over. 259 00:12:17,736 --> 00:12:20,739 Hiya, Tricia. I've heard so much about you. 260 00:12:20,739 --> 00:12:22,116 - I-- Likewise. - Now, 261 00:12:22,116 --> 00:12:25,786 - this is Susan, and I'm Fred. - Tricia: Yes! 262 00:12:25,786 --> 00:12:27,621 - So, yeah, should we come in? - Tricia: Yes. 263 00:12:27,621 --> 00:12:29,790 Oh, of course. Yes, please come in. (giggles) 264 00:12:29,790 --> 00:12:31,375 Oh, it smells great in here. Oh, shoes off? 265 00:12:31,375 --> 00:12:32,626 Oh, no, you're fine, you're fine. 266 00:12:32,626 --> 00:12:34,378 So, now we're getting into more of the, 267 00:12:34,378 --> 00:12:35,796 um, outdoor looks. 268 00:12:35,796 --> 00:12:38,549 This is depending on, you know, where you land venue-wise, 269 00:12:38,549 --> 00:12:39,675 - of course. - Mm-hmm. 270 00:12:39,675 --> 00:12:41,343 - This is-- - (glass clinking) 271 00:12:41,343 --> 00:12:43,471 Oh, are you okay, Sam? 272 00:12:43,471 --> 00:12:44,930 - Oh yeah. - Tricia: Okay. 273 00:12:44,930 --> 00:12:47,183 - Just that, those are-- Those are breakable. - Okay. Sorry. 274 00:12:47,183 --> 00:12:49,185 And this is one of my personal favorites. 275 00:12:49,185 --> 00:12:51,353 Um, I call it denim and diamonds. 276 00:12:51,353 --> 00:12:53,898 Susan: It's pretty! I like this plate. 277 00:12:53,898 --> 00:12:55,649 Tricia: Girl. Same. 278 00:12:55,649 --> 00:12:57,485 It is gorgeous, isn't it, honey? 279 00:12:57,485 --> 00:12:59,028 It's like-- It's like a... 280 00:12:59,028 --> 00:13:00,779 a napkin wearing a necklace. 281 00:13:00,779 --> 00:13:02,656 - (all laugh) - It's pretty exciting. 282 00:13:02,656 --> 00:13:05,117 - Fred: I'll let you girls finish. - Tricia: Well, anyway, 283 00:13:05,117 --> 00:13:06,911 so we could also do any kind of customization... 284 00:13:06,911 --> 00:13:08,787 Hey, seriously, no pressure with any of this. 285 00:13:08,787 --> 00:13:11,499 - Tricia insisted, so... - No, it's great. 286 00:13:11,499 --> 00:13:14,293 And Susan seems into it. You know, it's her call. 287 00:13:14,293 --> 00:13:16,837 Hey, how's the song coming? 288 00:13:16,837 --> 00:13:18,088 - It's good. Good. - Yeah? 289 00:13:18,088 --> 00:13:19,924 - It's good. Good, yeah. - Feeling it? 290 00:13:19,924 --> 00:13:21,467 Yeah. 291 00:13:21,467 --> 00:13:22,843 Feeling that monkey's butthole, too. 292 00:13:22,843 --> 00:13:25,638 (giggles) This one. She's got the eye. 293 00:13:25,638 --> 00:13:28,390 Oh, you're so sweet. She is so sweet. 294 00:13:28,390 --> 00:13:29,892 That's why I'm marrying her. 295 00:13:29,892 --> 00:13:31,560 Well, I guess what I'll do is I'll, um, 296 00:13:31,560 --> 00:13:33,812 I'll put together some options for you, based on your budget, 297 00:13:33,812 --> 00:13:35,606 and then you guys can talk it over, 298 00:13:35,606 --> 00:13:38,025 and then get back to me, and we go from there? 299 00:13:38,025 --> 00:13:39,485 Alright, Tricia, you're the best. 300 00:13:39,485 --> 00:13:40,694 - Oh, thank you. - Thank you. 301 00:13:40,694 --> 00:13:41,987 Nice to meet you. I'll show you out. 302 00:13:41,987 --> 00:13:44,448 - See you, Sammy. - Alright, bye. 303 00:13:46,659 --> 00:13:48,577 (door shuts) 304 00:13:48,577 --> 00:13:51,830 Bet that was really, really just frickin' fun for you. 305 00:13:51,830 --> 00:13:53,874 - Just hilarious. - What are-- what are you talking about? 306 00:13:53,874 --> 00:13:56,585 Oh, I apologize if I happen to take marriage seriously. 307 00:13:56,585 --> 00:13:58,420 - Well, good because they do, too. - (scoffs) Really? 308 00:13:58,420 --> 00:14:00,422 Tricia, if you don't wanna do the wedding, just don't do it. 309 00:14:00,422 --> 00:14:02,716 Oh, my God, of course I'm gonna do the wedding! 310 00:14:02,716 --> 00:14:04,385 Jeez! 311 00:14:09,682 --> 00:14:11,183 Sam: You're coming with me. 312 00:14:12,851 --> 00:14:14,228 I'm gonna call you Honey Fluff. 313 00:14:15,479 --> 00:14:17,773 ♪ ♪ 314 00:14:17,773 --> 00:14:20,901 (indistinct chatter) 315 00:14:25,114 --> 00:14:27,491 (both laugh) 316 00:14:29,702 --> 00:14:32,079 Holy shit, look who's here. 317 00:14:32,079 --> 00:14:33,497 To what do I owe this honor? 318 00:14:33,497 --> 00:14:35,833 Are office hours only for students? I can call you later. 319 00:14:35,833 --> 00:14:37,668 - Oh, no, no, no. Come on in. - Okay. 320 00:14:37,668 --> 00:14:39,420 I like you more than most of the students. 321 00:14:39,420 --> 00:14:41,088 (both laugh) 322 00:14:41,088 --> 00:14:43,048 - Hey, uh, hold my calls! - (Joel laughs) 323 00:14:43,048 --> 00:14:45,801 I love saying that. I don't have a secretary. 324 00:14:45,801 --> 00:14:49,096 - So, what brings you in? - Well, I, um... 325 00:14:50,180 --> 00:14:51,932 Ugh... 326 00:14:51,932 --> 00:14:53,976 What is it? Come on, you can talk to me. 327 00:14:56,061 --> 00:14:58,731 I haven't been back to church since I left. 328 00:14:58,731 --> 00:15:00,691 And, for me, 329 00:15:01,567 --> 00:15:04,278 a wedding is a holy ceremony. 330 00:15:04,278 --> 00:15:07,197 And so, I'm kinda struggling with what it's gonna mean to... 331 00:15:08,282 --> 00:15:10,951 stand there before God, 332 00:15:10,951 --> 00:15:13,954 for the first time since I lied. 333 00:15:13,954 --> 00:15:16,540 You know what, Joel? You're overthinking this, alright? 334 00:15:16,540 --> 00:15:18,250 This is not about you and God. 335 00:15:18,250 --> 00:15:20,586 This is about me and Susan, and me and you. 336 00:15:20,586 --> 00:15:23,297 Alls this means is that you're important to me, 337 00:15:23,297 --> 00:15:24,548 and I really want you there. 338 00:15:24,548 --> 00:15:26,050 We can deal with God another time. 339 00:15:26,050 --> 00:15:27,259 (laughs) 340 00:15:27,259 --> 00:15:29,011 - You're absolutely right. I'm so sorry. - Yeah. 341 00:15:29,011 --> 00:15:31,680 - I really am sorry about that. - Ah, don't worry about it. 342 00:15:31,680 --> 00:15:33,974 Susan doesn't know if her parents are gonna make it yet, 343 00:15:33,974 --> 00:15:36,894 so I really just wanna make this a great day for her, 344 00:15:36,894 --> 00:15:39,521 and start our own traditions with our own family. 345 00:15:39,521 --> 00:15:41,607 - Yeah. - So you gonna come? 346 00:15:41,607 --> 00:15:43,776 - I'm gonna be there! - Are you sure, Joel? 347 00:15:43,776 --> 00:15:45,235 - Oh yeah, up front! - Oh, this is great. 348 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 - This is great. Great, great, great. - (drums table) 349 00:15:46,987 --> 00:15:48,656 Tricia: We're here to see Mary Jo Miller. 350 00:15:48,656 --> 00:15:50,199 Don't know if we're still on that list, 351 00:15:50,199 --> 00:15:52,743 - or what that whole deal is. - Just a sec. 352 00:15:52,743 --> 00:15:54,286 Oh, they upgraded the candies. 353 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 Hey, Mary Jo's daughters are here. 354 00:15:58,332 --> 00:15:59,833 Hm? 355 00:16:00,876 --> 00:16:02,503 Okay. 356 00:16:03,837 --> 00:16:06,090 Ms. Lindgren will be right with you. 357 00:16:08,133 --> 00:16:09,218 Fuck. 358 00:16:09,218 --> 00:16:11,553 Tricia: So then, what was done in between 359 00:16:11,553 --> 00:16:13,222 to help her calm down? 360 00:16:13,222 --> 00:16:15,516 I mean, did someone from staff step in, or, 361 00:16:15,516 --> 00:16:17,726 - I mean, what does everybody-- - No, the second incident happened 362 00:16:17,726 --> 00:16:19,520 immediately after, so we didn't have 363 00:16:19,520 --> 00:16:20,688 a whole lot of time to step in. 364 00:16:20,688 --> 00:16:22,314 Well, okay, so then-- so then, to me, 365 00:16:22,314 --> 00:16:23,524 that's not two incidents. 366 00:16:23,524 --> 00:16:25,109 That's just, like, one incident 367 00:16:25,109 --> 00:16:26,694 that's kinda stretched out or whatever. 368 00:16:26,694 --> 00:16:28,112 So, I don't think we can really count that 369 00:16:28,112 --> 00:16:29,613 - as two incidents, so. - That's fine. 370 00:16:29,613 --> 00:16:32,241 - We can call it one incident. - Fine. 371 00:16:32,241 --> 00:16:33,450 But it's not just today. 372 00:16:33,450 --> 00:16:36,954 This is a long line of behavioral situations. 373 00:16:36,954 --> 00:16:39,707 I had started to discuss this with your dad. 374 00:16:39,707 --> 00:16:41,917 We aren't capable of providing the level of care 375 00:16:41,917 --> 00:16:43,502 Mary Jo needs right now. 376 00:16:43,502 --> 00:16:46,338 That could change with an adjustment to her psych meds, 377 00:16:46,338 --> 00:16:49,842 but we're not authorized to make those changes. 378 00:16:49,842 --> 00:16:51,385 Our recommendation is admitting her 379 00:16:51,385 --> 00:16:54,263 to St. Michael's Hospital in Wichita for, 380 00:16:54,263 --> 00:16:56,473 you know, it could just be a few weeks. 381 00:16:56,473 --> 00:16:59,935 Uh, they take Medicare, and she'll be in good hands. 382 00:16:59,935 --> 00:17:02,896 Wichita? What are you talking about? 383 00:17:02,896 --> 00:17:05,190 This isn't an argument or a negotiation. 384 00:17:05,190 --> 00:17:08,068 This is what needs to happen for her to remain here. 385 00:17:08,068 --> 00:17:10,237 If that's not an option for you, 386 00:17:10,237 --> 00:17:13,449 we can assist your family in trying to find another facility 387 00:17:13,449 --> 00:17:16,285 that would accept Mary Jo, but... 388 00:17:16,285 --> 00:17:18,579 Yeah, but nobody's gonna take her. 389 00:17:20,831 --> 00:17:24,001 It-it's a lot, I know, um, and I'm sorry. 390 00:17:24,001 --> 00:17:27,713 I know you were just here to see your mom. 391 00:17:27,713 --> 00:17:30,966 And I'm sorry she still has you on the no-fly list. 392 00:17:30,966 --> 00:17:32,384 - S... - Great. 393 00:17:33,218 --> 00:17:35,637 It's okay. (laughs) 394 00:17:35,637 --> 00:17:38,766 You know, let's just get outta here. Thank you. - Okay. 395 00:17:38,766 --> 00:17:40,684 Tricia: Thanks. Um... 396 00:17:40,684 --> 00:17:42,978 - Sam: Um... - Sorry that she's... 397 00:17:42,978 --> 00:17:45,439 - I mean, we... - Let's just go. 398 00:17:45,439 --> 00:17:47,524 (Tricia sighs, mutters) 399 00:17:47,524 --> 00:17:51,820 ♪ ♪ 400 00:17:51,820 --> 00:17:55,616 Sam: It's unbelievable. Who does she think she is? 401 00:17:55,616 --> 00:17:57,910 Tricia: Selfish, I swear. 402 00:17:57,910 --> 00:18:00,162 (continues, indistinct) 403 00:18:08,253 --> 00:18:10,339 Want a drink? 404 00:18:13,634 --> 00:18:14,927 Yeah. 405 00:18:15,636 --> 00:18:16,762 Yes, I do. 406 00:18:17,763 --> 00:18:19,181 Well, lucky for you, 407 00:18:19,181 --> 00:18:20,849 I got a bottle of hot Chardonnay in the back. 408 00:18:20,849 --> 00:18:22,684 (laughs) No, you don't. 409 00:18:24,102 --> 00:18:25,562 - Yes, you do. - (laughs) 410 00:18:30,108 --> 00:18:32,569 Why do you have a wine opener in your car? 411 00:18:32,569 --> 00:18:34,988 For shit like this. 412 00:18:34,988 --> 00:18:36,824 (cork squeaking) 413 00:18:36,824 --> 00:18:39,243 - No cups? - (muttering) No. 414 00:18:41,912 --> 00:18:44,331 It's better from the bottle. Cheers. 415 00:18:44,331 --> 00:18:45,999 (soft laugh) 416 00:18:48,377 --> 00:18:50,045 Just get after it. 417 00:18:50,045 --> 00:18:52,172 (laughs) Oh, my God. 418 00:18:53,048 --> 00:18:54,591 There you go. 419 00:18:54,591 --> 00:18:56,009 You think we need to reach out to Dad? 420 00:18:56,009 --> 00:18:59,638 Nah, let's not bother him. She could be back before he is. 421 00:19:01,765 --> 00:19:03,892 I'm about to go get myself some, too. 422 00:19:03,892 --> 00:19:05,435 You girls have a good morning. 423 00:19:08,355 --> 00:19:09,940 You, too. 424 00:19:10,732 --> 00:19:11,859 Great. 425 00:19:12,776 --> 00:19:14,695 Well, don't let her stop you. 426 00:19:14,695 --> 00:19:17,573 (laughs) Yeah, atta girl. 427 00:19:17,573 --> 00:19:19,074 - (honks horn) - Yeah! 428 00:19:19,074 --> 00:19:22,619 (both laughing) 429 00:19:22,619 --> 00:19:25,205 (birds chirping) 430 00:19:25,205 --> 00:19:27,165 - What's with the wood? - Oh. 431 00:19:27,165 --> 00:19:29,543 I was just out at the lake for a walk, 432 00:19:29,543 --> 00:19:32,838 and I picked up some driftwood for my students. 433 00:19:34,089 --> 00:19:35,716 What do they do with it? 434 00:19:36,884 --> 00:19:37,926 Nothing. 435 00:19:37,926 --> 00:19:41,513 I make plaques for all my kids who get... 436 00:19:41,513 --> 00:19:45,142 - perfect attendance. - Oh. 437 00:19:45,142 --> 00:19:47,978 - What do you teach? - Eighth grade social studies. 438 00:19:47,978 --> 00:19:49,146 (laughs) 439 00:19:50,355 --> 00:19:52,774 - That's so nice. - (sighs) 440 00:19:53,901 --> 00:19:56,028 - It's fun. - (soft laugh) 441 00:20:01,700 --> 00:20:04,453 Let's start off today by really deepening the breath. 442 00:20:04,453 --> 00:20:05,996 Okay. (giggles) 443 00:20:07,456 --> 00:20:11,209 I'm gonna put one hand on your chest. Is that okay? 444 00:20:11,209 --> 00:20:12,794 - Yeah. - Right here. 445 00:20:12,794 --> 00:20:14,838 And the other hand here. 446 00:20:14,838 --> 00:20:16,465 - Okay? - Okay. Mm-hmm. 447 00:20:16,465 --> 00:20:19,509 Now, close your eyes. Start slow. 448 00:20:19,509 --> 00:20:22,054 - Try not to move this hand. - Okay. 449 00:20:22,054 --> 00:20:24,806 - We want the breath to come from the diaphragm. - Okay, okay. 450 00:20:24,806 --> 00:20:27,851 - Nice deep inhale... - (inhales) 451 00:20:27,851 --> 00:20:31,146 - And (hissing)... - (hissing) 452 00:20:32,439 --> 00:20:34,566 Yeah, Sam. That's it. 453 00:20:34,566 --> 00:20:35,776 In through the nose. 454 00:20:35,776 --> 00:20:38,528 - (inhales) - Out through the mouth. 455 00:20:38,528 --> 00:20:42,324 (hissing) 456 00:20:42,324 --> 00:20:44,576 Yes. That's good, Sam. Okay. 457 00:20:44,576 --> 00:20:47,287 Just you and your breath. Deep. 458 00:20:48,705 --> 00:20:51,124 (inhales) 459 00:20:51,124 --> 00:20:54,378 - Yeah. - (hissing) 460 00:21:00,509 --> 00:21:02,886 - (whispers): That's good. - (stops hissing) 461 00:21:02,886 --> 00:21:06,014 - Deeper now. - (inhales) 462 00:21:06,014 --> 00:21:09,226 - Oh, yes. - (hissing) 463 00:21:12,354 --> 00:21:13,689 You got it now. 464 00:21:13,689 --> 00:21:17,067 - (stops hissing) - (giggles) Do you feel the difference? 465 00:21:17,067 --> 00:21:19,695 - Yeah. - Now, remember that feeling. 466 00:21:19,695 --> 00:21:21,488 - Isn't it wonderful? - Yeah. (giggles) 467 00:21:21,488 --> 00:21:23,782 Like the first time you fell in love. 468 00:21:26,660 --> 00:21:27,744 Okay. 469 00:21:29,538 --> 00:21:32,332 - Oh. Do you need a minute? - Sure. 470 00:21:32,332 --> 00:21:36,211 (deep sigh, sniffles) 471 00:21:37,045 --> 00:21:38,839 (sighs) 472 00:21:38,839 --> 00:21:41,550 - Okay, let's do it again. 473 00:21:41,550 --> 00:21:43,552 - Okay. - You have this. 474 00:21:44,511 --> 00:21:45,721 Nice deep one. 475 00:21:45,721 --> 00:21:48,265 - Push this hand out. - (inhales) 476 00:21:48,265 --> 00:21:50,809 (sighs) I can't do it. 477 00:21:53,061 --> 00:21:56,106 - I just can't do it. I'm sorry. - It's okay, Sam. 478 00:21:56,106 --> 00:21:59,609 (sighs) I think I wanna go. I just wanna go. 479 00:22:03,113 --> 00:22:04,531 (tape recorder clicks) 480 00:22:09,202 --> 00:22:11,371 (door opens, shuts) 481 00:22:11,371 --> 00:22:13,874 Sam? Sam? Are you okay? 482 00:22:13,874 --> 00:22:17,127 (quiet TV chatter) 483 00:22:24,009 --> 00:22:25,469 (text notification chimes) 484 00:22:30,974 --> 00:22:33,435 Who's Amy Sedaris? 485 00:22:33,435 --> 00:22:36,938 (phone dings repeatedly) 486 00:22:36,938 --> 00:22:38,231 (scoffs) 487 00:22:38,231 --> 00:22:39,858 Oh, my goodness, what? 488 00:22:40,525 --> 00:22:42,527 Oh, my goodness. 489 00:22:42,527 --> 00:22:45,197 (laughing) 490 00:22:46,281 --> 00:22:47,741 What? 491 00:22:54,372 --> 00:22:56,792 (keys jingle) 492 00:22:56,792 --> 00:22:58,668 - Hey. - Hi. 493 00:23:00,545 --> 00:23:02,547 Joel: Let's go for a walk. 494 00:23:02,547 --> 00:23:05,801 I don't feel like getting steps right now, Joel. 495 00:23:05,801 --> 00:23:08,804 It's not a steps walk. It's a nature walk. 496 00:23:08,804 --> 00:23:10,472 We'll see something beautiful. 497 00:23:10,472 --> 00:23:12,474 (sighs) 498 00:23:12,474 --> 00:23:14,559 I just wanna stare at the wall. 499 00:23:15,477 --> 00:23:17,312 If you go on a walk with me, 500 00:23:17,312 --> 00:23:20,941 we can go get some Cweamy Dweamy. 501 00:23:22,901 --> 00:23:24,528 Oh, my God, Joel. 502 00:23:26,488 --> 00:23:29,199 Your positivity's getting on my nerves. 503 00:23:30,659 --> 00:23:33,495 ♪ ♪ 504 00:23:33,495 --> 00:23:36,790 - (wind blowing) - (birds chirping) 505 00:23:39,209 --> 00:23:42,379 (rustling) 506 00:23:45,257 --> 00:23:47,384 Do you wanna talk about what happened? 507 00:23:47,384 --> 00:23:50,262 I don't know. Maybe. 508 00:23:50,262 --> 00:23:53,348 - Just gimme a few years. - (laughs) 509 00:23:53,348 --> 00:23:56,143 - It can be a long walk. - (sighing laugh) 510 00:23:57,853 --> 00:23:58,937 Hm! 511 00:24:04,860 --> 00:24:06,319 I don't know. 512 00:24:08,155 --> 00:24:09,739 I can-- I don't understand what happened. 513 00:24:09,739 --> 00:24:11,741 I mean, she just... 514 00:24:11,741 --> 00:24:13,743 (sighs) 515 00:24:13,743 --> 00:24:15,036 We were just working on my breathing, 516 00:24:15,036 --> 00:24:16,872 which is what we did every time... 517 00:24:18,290 --> 00:24:20,208 But this time, she... 518 00:24:22,127 --> 00:24:25,005 said, "I'm gonna put my hand here." 519 00:24:25,005 --> 00:24:27,215 And she put one here, and... 520 00:24:29,092 --> 00:24:32,179 she just told me to breathe slow and deeper 521 00:24:32,179 --> 00:24:34,181 and deeper and... 522 00:24:35,515 --> 00:24:37,642 She was just... 523 00:24:37,642 --> 00:24:40,604 She was just so fucking, like, patient or something. 524 00:24:42,063 --> 00:24:43,356 And so, I kept going, and then she said, 525 00:24:43,356 --> 00:24:46,318 "Remember this feeling," and-- Fuck! Here I go again. 526 00:24:47,068 --> 00:24:48,153 (sighs) 527 00:24:49,446 --> 00:24:50,864 She said, "Remember this feeling. 528 00:24:50,864 --> 00:24:53,158 It's like the first time you fell in love." 529 00:24:55,076 --> 00:24:56,369 (sighs) 530 00:24:57,662 --> 00:24:59,873 Well, that's a good feeling, right? 531 00:24:59,873 --> 00:25:01,333 I don't know. 532 00:25:03,168 --> 00:25:06,087 (sighs) I mean, I don't know. 533 00:25:09,799 --> 00:25:12,010 - You've never been in love? - (sighs) 534 00:25:13,720 --> 00:25:16,431 Now, why would I do that to myself? (laughs) 535 00:25:18,600 --> 00:25:22,312 - Well, do you wanna change that? - (scoffs) No. 536 00:25:22,312 --> 00:25:24,522 I'd rather just sit around judging people 537 00:25:24,522 --> 00:25:28,443 that choose love and lose. (laughs, sniffles) 538 00:25:28,443 --> 00:25:31,238 - Maybe we could join a dating site together. - Oh, absolutely not. 539 00:25:31,238 --> 00:25:34,074 - It could be fun. (laughs) - That's disgusting. No. 540 00:25:36,326 --> 00:25:38,703 Besides... (sighs) 541 00:25:38,703 --> 00:25:42,582 You're the only person I know that would do anything for me. 542 00:25:43,833 --> 00:25:45,210 Like... 543 00:25:47,003 --> 00:25:48,421 (sighs) 544 00:25:48,421 --> 00:25:51,800 Like stand guard for me on the side of the road 545 00:25:51,800 --> 00:25:54,803 - when I gotta take a tee-tee. - Oh, my gosh! 546 00:25:54,803 --> 00:25:57,305 - Samantha Miller! - (giggles) 547 00:25:57,305 --> 00:25:59,266 (laughs) Oh no! 548 00:25:59,266 --> 00:26:02,185 - Wow, you're going a lot. - (laughs) 549 00:26:02,185 --> 00:26:05,313 - You're the one that tells me to stay hydrated. - (laughs) 550 00:26:05,313 --> 00:26:07,107 You finally listen! 551 00:26:07,107 --> 00:26:08,942 (both laugh) 552 00:26:08,942 --> 00:26:10,443 (sighs) Sweet relief. 553 00:26:10,443 --> 00:26:12,362 You don't need to do any wipies? 554 00:26:12,362 --> 00:26:14,990 - Oh no. I'll just drip it dry. - (groans) 555 00:26:14,990 --> 00:26:17,951 Have we, uh, have we earned some ice cream yet? 556 00:26:17,951 --> 00:26:20,620 - We've earned it! - (sighs) Man, I could... 557 00:26:20,620 --> 00:26:22,789 I would kill for a little scoop of Tweamy Dweamy. 558 00:26:22,789 --> 00:26:26,668 - Oh, you know I love my Tweamy Dweamies. - I love my Tweamy Dweamies. 559 00:26:26,668 --> 00:26:30,255 (both singing): ♪ Tweamy Dweamy... ♪ 560 00:26:30,255 --> 00:26:32,173 ♪ Ah, ah ♪ 561 00:26:32,173 --> 00:26:33,675 (both laughing) 562 00:26:33,675 --> 00:26:36,344 ♪ Tweamy dweamy ♪ 563 00:26:36,344 --> 00:26:37,679 (both laughing) 564 00:26:37,679 --> 00:26:39,055 - Sam: Oh, my God. - (laughs) 565 00:26:39,055 --> 00:26:41,683 Don't you ever repeat what I said back there, alright? 566 00:26:41,683 --> 00:26:43,935 - Joel: Alright. - Sam: I'll cut your dick off. 567 00:26:43,935 --> 00:26:45,979 - (giggles) - Joel: You're tender. 568 00:26:45,979 --> 00:26:48,690 Sam: (laughs) I'm doing the best I can. 569 00:26:48,690 --> 00:26:50,650 ("You and Me" by Penny and the Quarters playing) 570 00:26:50,650 --> 00:26:55,155 ♪ You and me ♪ 571 00:26:55,155 --> 00:26:56,948 ♪ Nobody, baby ♪ 572 00:26:56,948 --> 00:26:59,159 ♪ But you and me ♪ 573 00:26:59,159 --> 00:27:01,036 ♪ Hey, hey, hey ♪ 574 00:27:01,036 --> 00:27:04,164 ♪ My, my, my, my, my, my, my, my ♪ 575 00:27:04,164 --> 00:27:05,832 ♪ Nobody, baby ♪ 576 00:27:05,832 --> 00:27:07,709 ♪ But you and me ♪ 577 00:27:07,709 --> 00:27:09,753 ♪ If the stars don't shine ♪ 578 00:27:09,753 --> 00:27:12,130 ♪ If the moon won't rise ♪ 579 00:27:12,130 --> 00:27:16,217 ♪ If I never see the setting sun again ♪ 580 00:27:16,217 --> 00:27:18,636 ♪ You won't hear me cry ♪ 581 00:27:18,636 --> 00:27:21,056 ♪ This I testify ♪ 582 00:27:21,056 --> 00:27:22,724 ♪ Please, believe me, boy ♪ 583 00:27:22,724 --> 00:27:24,809 ♪ You know I wouldn't lie ♪ 584 00:27:24,809 --> 00:27:27,687 - ♪ As long as there is ♪ - ♪ You and me ♪ 585 00:27:27,687 --> 00:27:30,523 ♪ Ohh... ♪ 586 00:27:30,523 --> 00:27:33,651 ♪ Nobody, baby, but you and me ♪ 587 00:27:33,651 --> 00:27:36,237 ♪ Hey, hey, hey ♪ 588 00:27:36,237 --> 00:27:39,240 ♪ My, my, my, my, my, my ♪ 589 00:27:39,240 --> 00:27:43,620 ♪ Nobody, baby, but you and me ♪ 590 00:27:43,620 --> 00:27:45,705 ♪ Do do do do do ♪ 591 00:27:45,705 --> 00:27:47,916 ♪ Woo ♪ 592 00:27:47,916 --> 00:27:50,210 ♪ Do do do do do ♪ 593 00:27:50,210 --> 00:27:54,339 ♪ Woo ♪ 594 00:27:55,090 --> 00:27:56,424 ♪ You... ♪ 595 00:27:56,424 --> 00:27:59,010 ♪ You and me, baby... ♪ 596 00:27:59,060 --> 00:28:03,610 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.