Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:08,064 --> 00:01:10,064
Hi, Rachel.
3
00:01:10,064 --> 00:01:12,024
Morning, Geoff.
4
00:01:47,904 --> 00:01:49,944
TV: "This is a standard palm
5
00:01:49,944 --> 00:01:54,704
seen through the eyes of 130 boys
at Handsworth Grammar School."
6
00:01:54,704 --> 00:01:58,304
"Alexander's studying
at the Slade art school in London."
7
00:01:58,304 --> 00:02:03,184
"He called on his old art teacher
for help with an original project."
8
00:02:03,184 --> 00:02:03,264
"He called on his old art teacher
for help with an original project."
9
00:04:11,224 --> 00:04:13,184
I hate this time of year.
10
00:04:14,184 --> 00:04:16,464
'April is the cruellest month.'
11
00:04:16,464 --> 00:04:20,464
Well, it certainly is
for one young woman and her family.
12
00:04:23,664 --> 00:04:27,464
I don't know, Morse.
I've been looking into my pension.
13
00:04:27,464 --> 00:04:29,424
You pay in all your life,
14
00:04:29,424 --> 00:04:33,464
but when the time comes it's not
half what you thought it would be.
15
00:04:33,464 --> 00:04:34,784
You're not...?
16
00:04:34,944 --> 00:04:39,424
Oh, no. Mind you, you've got
to make way for the young some time.
17
00:04:39,424 --> 00:04:41,344
Why?
18
00:04:41,344 --> 00:04:43,304
You can't retire, sir.
19
00:04:44,024 --> 00:04:46,064
What would you do?
20
00:04:46,064 --> 00:04:50,344
Learn to make filet de boeuf
en croute and creme brulee?
21
00:04:50,344 --> 00:04:52,464
Well, as a matter of fact, I...
22
00:04:53,784 --> 00:04:57,064
It's all very well for you,
you're not married.
23
00:04:58,944 --> 00:05:01,544
Don't you ever get sick of it,
Morse?
24
00:05:01,544 --> 00:05:06,304
Spending your entire life on
shootings, stabbings, stranglings?
25
00:05:06,544 --> 00:05:08,824
Work. That's the secret of life.
26
00:05:09,464 --> 00:05:11,464
You have to buckle down
27
00:05:11,464 --> 00:05:13,424
and give it your best and...
28
00:05:15,024 --> 00:05:17,024
That's what my father said.
29
00:05:17,024 --> 00:05:19,104
Oh.
30
00:05:19,104 --> 00:05:23,744
You'd better buckle on down after
Lewis and see who shot this
poor girl.
31
00:05:23,744 --> 00:05:26,784
And you will give it your 'best',
won't you?
32
00:05:41,913 --> 00:05:42,953
I saw him.
33
00:05:43,073 --> 00:05:45,113
Definitely a him?
34
00:05:45,113 --> 00:05:47,953
Do you think I can't tell
the difference at my age?
35
00:05:47,953 --> 00:05:50,993
Two husbands I've had,
six children, 18 grandchildren.
36
00:05:50,993 --> 00:05:53,593
Did you hear a shot
or any loud bangs?
37
00:05:53,593 --> 00:05:56,433
20 past.
I was just putting the ashes out.
38
00:05:56,913 --> 00:05:58,953
Going down the back, he was.
39
00:05:58,953 --> 00:06:02,353
He had a hat on and all.
I thought he was her fancy man.
40
00:06:03,193 --> 00:06:04,473
Thanks very much.
41
00:06:04,473 --> 00:06:06,033
Come on, let the officer through.
42
00:06:06,033 --> 00:06:08,033
Can we have a statement, Inspector?
43
00:06:08,033 --> 00:06:09,673
Chief Inspector.
44
00:06:09,673 --> 00:06:11,153
We have deadlines you know.
45
00:06:11,833 --> 00:06:14,273
I don't know what the Chief
Super told you, but -
46
00:06:14,273 --> 00:06:16,353
The Chief Super is losing his grip.
47
00:06:16,353 --> 00:06:17,673
Well, he's getting on.
48
00:06:17,673 --> 00:06:20,233
No, he's not.
He's the same age as...
49
00:06:21,193 --> 00:06:23,193
Do you realise, if he goes...
50
00:06:23,193 --> 00:06:25,153
You wouldn't resign.
51
00:06:25,153 --> 00:06:27,913
I wouldn't have to.
I'd be out on my ear.
52
00:06:27,913 --> 00:06:30,993
They'd bring in
some smarty-pants young...
53
00:06:30,993 --> 00:06:33,033
He'd take one look at me...
54
00:06:33,033 --> 00:06:35,953
We could use some new thinking
in Thames Valley.
55
00:06:36,913 --> 00:06:38,953
Thinking, Lewis,
56
00:06:38,953 --> 00:06:44,233
thinking, old or new, would be
a very welcome change all round.
57
00:06:48,713 --> 00:06:50,593
I'm not ready for you yet, Morse.
58
00:06:51,993 --> 00:06:54,033
Unless you'd like
to give me a hand...
59
00:07:06,353 --> 00:07:08,353
Hmm...
60
00:07:08,353 --> 00:07:10,353
Stocking tops...
61
00:07:10,353 --> 00:07:12,313
Hmm, naked men...
62
00:07:13,873 --> 00:07:16,673
Oh. I've got to be in college
in a minute.
63
00:07:16,673 --> 00:07:18,633
So?
64
00:07:18,633 --> 00:07:21,673
It's the big meeting
about the Mastership.
65
00:07:22,713 --> 00:07:25,073
Don't worry. You're going to win.
66
00:07:25,073 --> 00:07:29,153
You're going to grind that Julian
Storrs beneath your chariot wheels.
67
00:07:32,713 --> 00:07:34,673
Well, maybe if we're quick.
68
00:08:12,965 --> 00:08:15,605
We could always change the statutes,
69
00:08:15,605 --> 00:08:18,205
and I could simply stay on
as Master.
70
00:08:18,205 --> 00:08:21,165
One of my predecessors
continued in office till 103.
71
00:08:21,965 --> 00:08:24,885
I don't know if anyone
wants to urge that course.
72
00:08:25,605 --> 00:08:27,525
Mrs Hammersby, perhaps?
73
00:08:27,525 --> 00:08:31,005
If I had such an urge, Master,
I would repress it.
74
00:08:31,005 --> 00:08:34,485
Oh, but it's so bad
to repress urges. I never do.
75
00:08:36,845 --> 00:08:38,885
It's 9:35, Master.
76
00:08:38,885 --> 00:08:42,725
When a middle-aged Fellow
marries one of his students,
77
00:08:42,725 --> 00:08:45,765
and a ravishingly beautiful one
at that...
78
00:08:47,759 --> 00:08:49,759
I'm so sorry, Master.
79
00:08:49,759 --> 00:08:51,799
I...
80
00:08:51,799 --> 00:08:56,399
The College accepts your apology,
Denis. In my case, with envy.
81
00:08:56,599 --> 00:08:58,559
May we proceed?
82
00:09:00,079 --> 00:09:02,159
How close was he when he fired?
83
00:09:02,159 --> 00:09:04,199
Right up against the window.
84
00:09:04,199 --> 00:09:06,319
The blind was down.
She wouldn't have seen him.
85
00:09:06,439 --> 00:09:08,639
Then how the hell did he see her?
86
00:09:08,799 --> 00:09:11,399
Charlie, do the blind bit,
would you?
87
00:09:19,639 --> 00:09:21,119
Right.
88
00:09:22,879 --> 00:09:25,559
It was instant,
if that's any comfort.
89
00:09:27,959 --> 00:09:30,439
I suppose it's no good asking when.
90
00:09:30,559 --> 00:09:32,519
No, but you can come in now.
91
00:09:33,719 --> 00:09:36,479
Miss James was seen collecting milk
just after seven.
92
00:09:36,479 --> 00:09:37,799
She was Miss?
93
00:09:37,919 --> 00:09:39,959
Miss Rachel James.
94
00:09:39,959 --> 00:09:44,519
27, single, a physio. She worked
at a clinic on the Woodstock Road.
95
00:09:44,679 --> 00:09:46,719
Her parents live in Torquay.
96
00:09:46,719 --> 00:09:51,439
The woman next door saw what she
thought was Miss James's fancy man,
97
00:09:51,439 --> 00:09:53,399
around the back at 25 past.
98
00:09:54,039 --> 00:09:55,999
Fancy him, do you (?)
99
00:09:56,319 --> 00:10:01,359
Another neighbour was walking a dog
along the path at the back at 7:35.
100
00:10:01,359 --> 00:10:04,639
She saw the light on
and the crack in the window.
101
00:10:04,999 --> 00:10:09,599
Narrow parameters. You'll have it
solved before I've done the autopsy.
102
00:10:10,479 --> 00:10:12,999
It's easy enough for you,
a bullet hole like that.
103
00:10:12,999 --> 00:10:16,639
Oh, a snip. A snip to see
if Miss James was pregnant,
104
00:10:16,639 --> 00:10:19,399
a snip to see
if she had some fatal disease.
105
00:10:19,399 --> 00:10:21,599
I'll be snipping all morning.
106
00:10:26,479 --> 00:10:28,439
Someone loved her.
107
00:10:28,999 --> 00:10:32,959
Due notice having been given
and due process observed,
108
00:10:32,959 --> 00:10:34,999
there are only two candidates
109
00:10:34,999 --> 00:10:37,999
for the office
of 35th Master of Lonsdale -
110
00:10:37,999 --> 00:10:40,599
Julian Storrs and Denis Cornford.
111
00:10:40,599 --> 00:10:42,559
A straight fight like this
112
00:10:42,799 --> 00:10:46,519
sadly gives little opportunity
for horse trading,
113
00:10:46,519 --> 00:10:51,479
but malice and spite are increased
as you know the candidates so well.
114
00:10:52,199 --> 00:10:54,839
I am sure
they will both do their best
115
00:10:54,839 --> 00:10:57,239
to uphold the college tradition.
116
00:10:57,239 --> 00:10:59,199
Thank you, Master.
117
00:11:00,359 --> 00:11:02,319
May the best man win.
118
00:11:07,999 --> 00:11:13,199
I, alas, have no vote and am spared
the blandishments of the candidates.
119
00:11:13,199 --> 00:11:15,839
The rest of you
will have to bear them.
120
00:11:15,839 --> 00:11:17,879
Tomorrow, Founders' Feast,
121
00:11:18,079 --> 00:11:22,639
the electioneering will, no doubt,
be especially intemperate.
122
00:11:22,639 --> 00:11:24,559
Any other business?
123
00:11:24,559 --> 00:11:26,479
No?
124
00:11:26,479 --> 00:11:28,959
Then I declare the meeting closed.
125
00:11:33,199 --> 00:11:35,919
A lively young wife
in the Master's lodgings?
126
00:11:35,919 --> 00:11:37,959
Might it not lead to scandal?
127
00:11:39,319 --> 00:11:41,279
Better than an old goat.
128
00:11:45,279 --> 00:11:47,559
Look at the state of this fence.
129
00:11:47,559 --> 00:11:50,079
Anyone could have got through there.
No trouble.
130
00:11:55,519 --> 00:11:58,679
Where does this path
run to and from, Jackson?
131
00:11:58,679 --> 00:12:01,279
It runs behind the houses
to the road.
132
00:12:05,479 --> 00:12:10,519
Leave the car, walk down the path,
through the fence, down the garden.
133
00:12:10,519 --> 00:12:13,119
You could be in and out
in two minutes.
134
00:12:13,119 --> 00:12:15,919
Or was he leading her
up the garden path beforehand?
135
00:12:16,799 --> 00:12:19,079
Who sent that valentine, Lewis?
136
00:12:20,159 --> 00:12:22,679
A fancy man of a certain age,
surely?
137
00:12:24,679 --> 00:12:27,159
"Hands, knees and boompsadaisy."
138
00:12:28,039 --> 00:12:30,719
It's not exactly Top Of The Pops,
is it?
139
00:12:31,319 --> 00:12:33,359
A patient, perhaps?
140
00:12:33,359 --> 00:12:37,199
You'd better go to that clinic and
see what her colleagues have to say.
141
00:12:43,677 --> 00:12:45,677
Julian Storrs.
142
00:12:45,677 --> 00:12:47,637
Angela. I'm sorry.
143
00:12:48,677 --> 00:12:50,637
Yes. It's as we thought.
144
00:12:51,357 --> 00:12:53,317
It's just Denis and me.
145
00:12:53,477 --> 00:12:55,437
Good. Then it's ours.
146
00:12:56,717 --> 00:13:00,717
I never count chickens, darling,
but I do collect debts.
147
00:13:03,317 --> 00:13:05,597
I don't care. We're going to win.
148
00:13:11,157 --> 00:13:13,117
Just one, Angela.
149
00:13:14,797 --> 00:13:16,757
Just to celebrate.
150
00:13:19,157 --> 00:13:21,117
Get those out, will you?
151
00:13:27,917 --> 00:13:31,157
Chief Inspector,
it was a single shot, was it?
152
00:13:31,157 --> 00:13:33,157
All in good time.
153
00:13:33,157 --> 00:13:35,077
Did anyone hear it?
154
00:13:35,077 --> 00:13:37,277
Some neighbours may have done.
155
00:13:37,277 --> 00:13:41,037
Not Mrs Adams? She's deaf
even with her hearing aid.
156
00:13:41,037 --> 00:13:42,877
And this side...
157
00:13:42,877 --> 00:13:44,837
Geoff Owens, Oxford Mail.
158
00:13:44,837 --> 00:13:47,637
I didn't hear anything.
I'd gone to work.
159
00:13:47,637 --> 00:13:50,837
Well, why the hell
didn't you say so before?!
160
00:13:50,837 --> 00:13:53,157
Eight, but eight solid.
Four more and you're home.
161
00:13:53,277 --> 00:13:54,837
Yes, well...
162
00:13:54,837 --> 00:13:58,077
the Master had Shelly and me to
dinner last night with George
Summers,
163
00:13:58,077 --> 00:13:59,557
Allied Steel Engineering?
164
00:13:59,557 --> 00:14:02,837
Nice chap, he used to
be a pupil of Clixby's and...
165
00:14:02,837 --> 00:14:06,237
Allied Steel Engineering may offer
two Fellowships,
166
00:14:06,237 --> 00:14:08,637
worth approximately a million
and a half.
167
00:14:08,637 --> 00:14:10,277
How the hell did you know that?
168
00:14:10,437 --> 00:14:14,597
Clixby gave Summers lunch
with Julian and Angela Storrs.
169
00:14:14,597 --> 00:14:18,717
Summers will only stump up if the
new Master is the one Clixby wants.
170
00:14:18,717 --> 00:14:20,237
Hell!
171
00:14:20,397 --> 00:14:23,197
You must find out what Clixby wants
for his support.
172
00:14:23,197 --> 00:14:27,397
Angela, needless to say, is telling
everyone they've got the Mastership
already.
173
00:14:27,397 --> 00:14:29,717
Then they've got another
think coming.
174
00:14:29,717 --> 00:14:33,597
I hope so. We can't have her
lording it over the college.
175
00:14:33,597 --> 00:14:35,837
I know it runs against
all Oxford tradition,
176
00:14:35,837 --> 00:14:38,357
but I'm not standing
just to stop the Storrs.
177
00:14:38,357 --> 00:14:41,357
I actually want the job
and I'm going to get it.
178
00:14:48,071 --> 00:14:51,231
Flexitime. I can get a day's work in
before anyone else arrives.
179
00:14:51,231 --> 00:14:54,031
And I miss the traffic.
If I'd known I'd miss a murder...
180
00:14:54,031 --> 00:14:56,071
How did you hear about it?
181
00:14:57,082 --> 00:14:59,322
Della Cecil at No.2
is a friend. She phoned me.
182
00:14:59,322 --> 00:15:01,002
You're not married, I take it?
183
00:15:01,002 --> 00:15:02,642
No.
184
00:15:02,762 --> 00:15:04,842
No-one else lives at your house?
185
00:15:04,842 --> 00:15:06,482
No.
186
00:15:06,482 --> 00:15:08,482
And this Miss... erm Mrs...
187
00:15:08,482 --> 00:15:10,442
Cecil. Miss Cecil.
188
00:15:12,488 --> 00:15:14,488
No. She's just a friend.
189
00:15:14,488 --> 00:15:16,448
Alas.
190
00:15:16,608 --> 00:15:20,168
What about Miss James?
How well did you know her?
191
00:15:20,168 --> 00:15:22,768
She borrowed my corkscrew.
I borrowed her jump leads.
192
00:15:22,888 --> 00:15:24,848
Did she have a boyfriend?
193
00:15:26,728 --> 00:15:28,888
Someone sent her a valentine.
194
00:15:28,888 --> 00:15:30,208
Not me.
195
00:15:30,208 --> 00:15:31,528
Any close friends?
196
00:15:31,528 --> 00:15:35,528
She and Della had each other's keys.
Why don't you ask her?
197
00:15:36,608 --> 00:15:40,528
Thank you, sir. It never occurred
to me to question the neighbours (!)
198
00:15:42,728 --> 00:15:46,128
Look, erm... We go to press soon.
I don't suppose -
199
00:15:46,128 --> 00:15:48,608
You don't suppose correctly, sir.
200
00:15:51,448 --> 00:15:53,408
Fine.
201
00:15:53,848 --> 00:15:55,888
Thanks.
202
00:15:55,888 --> 00:15:59,168
MOZART: The Marriage Of Figaro,
'Non So Piu'
217
00:17:10,248 --> 00:17:12,288
Good. Very good, Nina.
218
00:17:12,288 --> 00:17:16,248
I want you to concentrate
on Cherubino's frustration.
219
00:17:16,248 --> 00:17:18,648
Un desio ch'io non posso spiegar!
220
00:17:18,648 --> 00:17:20,608
Mi fa palpitar!
221
00:17:22,008 --> 00:17:23,968
Miss Cecil?
222
00:17:48,888 --> 00:17:50,048
Great stuff, Geoff.
223
00:17:50,168 --> 00:17:52,128
Thanks.
224
00:17:54,408 --> 00:17:57,608
Dr Storrs,
this is Geoff Owens, Oxford Mail.
225
00:17:57,608 --> 00:18:00,288
We'd like to do a piece
on the election.
226
00:18:00,288 --> 00:18:04,088
I need something about yourself,
your wife, your kids.
227
00:18:04,088 --> 00:18:06,048
Do you have any kids?
228
00:18:06,048 --> 00:18:08,648
I'd especially like
to ask Mrs Storrs
229
00:18:08,648 --> 00:18:11,328
how she sees the role
of Master's wife.
230
00:18:11,448 --> 00:18:13,608
Rachel didn't have much luck.
231
00:18:13,608 --> 00:18:15,648
With men, I mean.
232
00:18:15,648 --> 00:18:18,768
They were always married
or turned out gay.
233
00:18:18,768 --> 00:18:22,768
I kept telling her she mustn't
let herself be the victim.
234
00:18:27,048 --> 00:18:31,568
She was down in the dumps after
another crisis in her love life,
235
00:18:31,568 --> 00:18:34,128
so I took her to a concert
at Lonsdale.
236
00:18:34,128 --> 00:18:36,088
I help with the music there.
237
00:18:36,088 --> 00:18:39,248
I thought a little Vivaldi
might cheer her up.
238
00:18:39,248 --> 00:18:42,568
It's about all Vivaldi's good for,
if you ask me.
239
00:18:42,568 --> 00:18:46,088
Well, Rachel didn't know
about music, she...
240
00:18:46,088 --> 00:18:47,808
I didn't know policemen were...
241
00:18:47,928 --> 00:18:49,928
I'm a Wagner man, myself.
242
00:18:49,928 --> 00:18:51,928
Oh, well, Wagner.
243
00:18:51,928 --> 00:18:53,888
Now, that is music.
244
00:18:54,488 --> 00:18:56,528
Even if he was a horrible man.
245
00:18:57,568 --> 00:18:59,608
Beauty and ugliness.
246
00:18:59,608 --> 00:19:02,368
I meet those in my profession
every day.
247
00:19:05,368 --> 00:19:07,848
So, what happened at this concert?
248
00:19:08,008 --> 00:19:10,208
There's a Fellow of Lonsdale.
249
00:19:10,208 --> 00:19:13,768
He's quite well known, actually,
Julian Storrs.
250
00:19:14,728 --> 00:19:17,488
He's 60 and married,
typical of Rachel.
251
00:19:18,568 --> 00:19:23,208
Of course, she wanted him to leave
his wife, but that was never on.
252
00:19:23,208 --> 00:19:25,208
Julian...
253
00:19:25,208 --> 00:19:27,208
Angela, she's a very,
254
00:19:27,208 --> 00:19:29,168
very strong sort of...
255
00:19:31,048 --> 00:19:33,088
I'm sure...
256
00:19:33,088 --> 00:19:36,288
I mean, I can't imagine
that Julian would...
257
00:19:36,288 --> 00:19:39,128
He's running
for Master of the College.
258
00:19:39,128 --> 00:19:42,528
I understand you had keys
to Miss James's house.
259
00:19:42,528 --> 00:19:44,768
Yes, she was always losing hers.
260
00:19:44,768 --> 00:19:46,808
Did you use them often?
261
00:19:46,808 --> 00:19:49,848
Occasionally.
Last month, for instance.
262
00:19:49,848 --> 00:19:53,568
She was in London with Julian
and it started to snow.
263
00:19:53,568 --> 00:19:56,728
She rang me to go in
and switch the heating on.
264
00:19:56,728 --> 00:19:58,128
Have you still got those keys?
265
00:19:58,128 --> 00:20:00,328
At home, yes. Do you want them?
266
00:20:00,328 --> 00:20:02,248
Possibly.
267
00:20:02,248 --> 00:20:04,448
Would Dr Storrs have sent that?
268
00:20:07,088 --> 00:20:09,448
Was there anyone else in her life?
269
00:20:09,448 --> 00:20:12,208
Oh, no.
She may have been a poor picker,
270
00:20:12,208 --> 00:20:15,248
but she was always loyal
to whom she picked.
271
00:20:16,448 --> 00:20:18,408
You said, 'to whom'.
272
00:20:18,568 --> 00:20:23,288
My sergeant, I've been trying
to teach him the difference between
273
00:20:23,288 --> 00:20:26,248
'who' and 'whom' for years.
274
00:20:26,768 --> 00:20:29,408
Well,
thanks very much, Miss Cecil.
275
00:20:29,408 --> 00:20:31,368
My name's Adele.
276
00:20:31,648 --> 00:20:33,608
I thought Mr Owens said...
277
00:20:33,768 --> 00:20:36,888
I particularly dislike
being called Della.
278
00:20:39,848 --> 00:20:42,568
TV: "It's just round the corner
from the British Museum."
279
00:20:44,128 --> 00:20:46,768
"It's close to the big theatres
and to the shops."
280
00:20:47,328 --> 00:20:49,488
"You can get a double room..."
281
00:20:49,488 --> 00:20:52,008
Angela Storrs. Yes, just a minute.
282
00:20:53,408 --> 00:20:55,368
Sorry. Who's speaking?
283
00:21:00,008 --> 00:21:01,968
Yes. It's me.
284
00:21:04,928 --> 00:21:07,528
No. Of course I haven't forgotten.
How could I?
285
00:21:09,688 --> 00:21:11,688
Yes.
286
00:21:11,688 --> 00:21:13,648
As arranged.
287
00:21:38,368 --> 00:21:41,688
Diane, it's Mum.
Can you get over here right away?
288
00:21:42,488 --> 00:21:44,448
No, darling. Now.
289
00:21:48,528 --> 00:21:52,528
Denis, it's Geoff. We need to talk
about your article.
290
00:21:52,528 --> 00:21:56,048
I'd like to ask you about
your standing for the Mastership.
291
00:21:56,048 --> 00:21:59,808
If you wouldn't mind calling me,
0836-276259. Thanks.
292
00:22:02,128 --> 00:22:03,288
Hi.
293
00:22:04,208 --> 00:22:06,168
God, what a morning! I'm starving.
294
00:22:06,648 --> 00:22:08,688
Would champagne lift your spirits?
295
00:22:08,688 --> 00:22:10,408
A buck's fizz would.
296
00:22:10,408 --> 00:22:12,648
A buck's fizz and another of these.
297
00:22:13,288 --> 00:22:16,168
While we're about it, would you put
a bottle of No.17 on ice?
298
00:22:17,888 --> 00:22:20,768
Three of them work in this clinic.
Well, there was three.
299
00:22:21,968 --> 00:22:24,728
The other two are really upset.
They liked Miss James.
300
00:22:25,208 --> 00:22:28,808
They both have kids
and didn't see her outside work.
301
00:22:28,808 --> 00:22:31,568
She didn't talk
about her private life.
302
00:22:31,568 --> 00:22:35,168
She wouldn't. Not when she was
having an affair with a married man.
303
00:22:36,728 --> 00:22:38,688
"Hands, knees and boompsadaisy."
304
00:22:39,728 --> 00:22:43,008
Julian Storrs sent that valentine.
I'll bet you anything.
305
00:22:44,288 --> 00:22:47,408
What are you having?
A pint to help you think?
306
00:22:47,888 --> 00:22:49,928
Right.
307
00:22:49,928 --> 00:22:53,288
Ah, no. You'll be driving.
An orange juice, please,
308
00:22:53,608 --> 00:22:55,848
and erm... I'll have a pint of that.
309
00:22:58,608 --> 00:23:00,528
That Miss Cecil,
310
00:23:00,528 --> 00:23:02,528
or Miss Adele Cecil,
311
00:23:02,528 --> 00:23:04,528
she introduced them.
312
00:23:04,528 --> 00:23:06,488
She regrets it now, but...
313
00:23:07,728 --> 00:23:10,288
A highly intelligent woman, Lewis.
314
00:23:11,368 --> 00:23:14,608
She likes Wagner
and doesn't like that reporter.
315
00:23:15,568 --> 00:23:18,568
So why did she ring him
and tell him about the murder?
316
00:23:18,688 --> 00:23:20,848
What have you got against him?
317
00:23:20,848 --> 00:23:22,808
His hair, to start with.
318
00:23:23,848 --> 00:23:26,608
And his car.
Bulbous little vulgarity.
319
00:23:26,728 --> 00:23:28,768
That'll be £3.15.
320
00:23:28,768 --> 00:23:30,608
Do you reckon
he fancied Rachel James?
321
00:23:30,728 --> 00:23:32,728
He says not, but...
322
00:23:32,728 --> 00:23:34,928
Have you got anything smaller?
323
00:23:34,928 --> 00:23:38,168
I've just changed two notes.
I'm out of change.
324
00:23:38,168 --> 00:23:40,848
Sorry.
Er... Lewis, do you have er...?
325
00:23:43,688 --> 00:23:45,648
Thank you.
326
00:24:09,597 --> 00:24:12,437
I'm only asking you
for one small favour.
327
00:24:13,597 --> 00:24:16,077
You know how much I've done for you.
328
00:24:16,077 --> 00:24:18,997
Don't bully me.
You've always bullied me.
329
00:24:18,997 --> 00:24:22,677
Nonsense. And I'm not bullying you
now. I'm simply asking you...
330
00:24:23,757 --> 00:24:25,757
Well, this is a...
331
00:24:25,757 --> 00:24:28,117
This is a pleasant surprise, Diane.
332
00:24:28,997 --> 00:24:30,917
A surprise, anyway.
333
00:24:31,677 --> 00:24:33,637
Have you had lunch, Julian?
334
00:24:34,197 --> 00:24:39,397
We mustn't jump to conclusions, but
suppose Owens did fancy Miss James.
335
00:24:40,477 --> 00:24:42,637
Suppose he was jealous of him.
336
00:24:42,637 --> 00:24:44,637
Of who?
337
00:24:44,637 --> 00:24:46,597
Lewis.
338
00:24:47,637 --> 00:24:49,677
Of Storrs.
339
00:24:49,677 --> 00:24:53,117
Suppose Miss James rejected
Owens's advances.
340
00:24:53,117 --> 00:24:57,957
Suppose she didn't. Suppose she was
carrying on with Storrs and Owens,
341
00:24:57,957 --> 00:25:00,397
and your Miss Cecil fancied Owens
and was jealous.
342
00:25:00,517 --> 00:25:02,517
She's not my Miss Cecil.
343
00:25:02,517 --> 00:25:04,037
She doesn't even like him.
344
00:25:04,037 --> 00:25:07,557
Says not. Suppose
she was having an affair with Owens
345
00:25:07,557 --> 00:25:11,157
and he was looking next door
instead. She had a key.
346
00:25:11,157 --> 00:25:14,197
She could have been in and out
all the time.
347
00:25:14,197 --> 00:25:16,837
We are not looking for a woman,
Lewis.
348
00:25:16,837 --> 00:25:19,197
She put you straight on to Storrs.
349
00:25:19,637 --> 00:25:23,797
She pretends not to like Owens,
but she gives him his alibi.
350
00:25:28,837 --> 00:25:32,397
Right. Let's check that alibi.
Go to the Oxford Mail.
351
00:25:32,797 --> 00:25:35,277
Find out precisely
when Owens arrived.
352
00:25:35,277 --> 00:25:39,557
There's something wrong with that
man. I can feel it in my -
353
00:25:39,557 --> 00:25:41,437
Beer?
354
00:25:42,277 --> 00:25:43,757
Thank you, Lewis.
355
00:25:44,357 --> 00:25:46,757
No. No, I'll take you up
on it later.
356
00:25:46,757 --> 00:25:48,717
Now let's get on.
357
00:25:50,917 --> 00:25:53,757
DENIS:
What do you mean it's too erudite?
358
00:25:54,037 --> 00:25:57,037
Oh, all right,
but for God's sake -
359
00:25:57,037 --> 00:25:58,877
What?
360
00:26:01,037 --> 00:26:04,797
Wouldn't anyone feel better suited
to the Mastership than Julian?
361
00:26:04,797 --> 00:26:06,517
No. You can't quote that.
362
00:26:07,277 --> 00:26:09,837
I see nothing wrong with ambition.
363
00:26:09,837 --> 00:26:13,357
In fact, I don't think
there's enough of it about.
364
00:26:13,357 --> 00:26:15,477
I'd rather not do that if you -
365
00:26:15,477 --> 00:26:19,637
No, no. We're not politicians.
It's all very gentlemanly.
366
00:26:20,717 --> 00:26:23,397
Well, if Julian's willing,
I suppose
367
00:26:24,317 --> 00:26:28,957
So long as there's nothing too
personal. Can we do both at once?
368
00:26:28,957 --> 00:26:30,917
Yes. I can arrange that.
369
00:26:32,157 --> 00:26:34,117
OK. Yeah.
370
00:26:35,077 --> 00:26:37,077
Thanks.
371
00:26:37,077 --> 00:26:39,037
Now, where were we?
372
00:26:44,277 --> 00:26:46,237
Yes, I er...
373
00:26:48,957 --> 00:26:51,077
It's childish, I know, but...
374
00:26:52,917 --> 00:26:57,677
It wasn't really a grand passion on
her side or mine. It was more a...
375
00:26:59,797 --> 00:27:01,757
I just liked her very much.
376
00:27:01,877 --> 00:27:03,837
I...
377
00:27:04,997 --> 00:27:06,957
Well, she...
378
00:27:07,597 --> 00:27:10,797
understood. She...
379
00:27:10,797 --> 00:27:12,757
Understood what, sir?
380
00:27:14,037 --> 00:27:16,197
My wife is a...
381
00:27:22,237 --> 00:27:26,277
We met on a cruise in the Pacific.
I was the guest lecturer
382
00:27:26,277 --> 00:27:28,317
and she, er...
383
00:27:28,317 --> 00:27:32,637
Well, everyone drinks rather a lot
on those things and er...
384
00:27:32,637 --> 00:27:35,757
To tell you the truth
I didn't really notice.
385
00:27:37,357 --> 00:27:38,637
Do you want another?
386
00:27:38,637 --> 00:27:40,157
Thanks. I'm fine.
387
00:27:43,637 --> 00:27:45,677
She, er...
388
00:27:45,677 --> 00:27:48,637
Angela...
I mean, in her own way, she's...
389
00:27:51,597 --> 00:27:56,317
Look, there's no need for her to
know about me and Rachel, is there?
390
00:27:56,317 --> 00:27:58,277
I don't know, sir.
391
00:27:59,597 --> 00:28:01,717
Where were you
at seven o'clock this morning?
392
00:28:01,837 --> 00:28:03,877
Me?
393
00:28:03,877 --> 00:28:08,277
Oh, up and about. I like to start
work early, always have done,
394
00:28:08,277 --> 00:28:11,237
ever since I was in the erm...
in the erm...
395
00:28:12,437 --> 00:28:15,077
Well, anthropology begins at dawn.
396
00:28:15,197 --> 00:28:17,157
Before, sometimes.
397
00:28:17,597 --> 00:28:20,197
Can your wife
confirm where you were?
398
00:28:21,117 --> 00:28:24,317
Ah, well,
you see, we have separate bedrooms.
399
00:28:24,317 --> 00:28:27,157
She likes to sleep in, you see,
and erm...
400
00:28:28,717 --> 00:28:32,957
But this morning, as it happens,
I went into hers and we, er...
401
00:28:33,677 --> 00:28:37,317
If you ask her about that,
she'll want to know why. She'll
402
00:28:37,317 --> 00:28:39,157
No other witness, sir?
403
00:28:39,157 --> 00:28:42,437
Do you have witnesses
when you're in bed with your wife?
404
00:28:42,437 --> 00:28:44,437
I'm not married.
405
00:28:44,437 --> 00:28:45,917
Miss Cecil says...
406
00:28:46,077 --> 00:28:50,157
Come on! Don't believe everything
Adele Cecil tells you.
407
00:28:53,077 --> 00:28:56,837
I'm sorry. She...
She didn't approve of our liaison.
408
00:28:56,837 --> 00:28:58,797
She was hardly one to speak.
409
00:29:00,157 --> 00:29:02,117
She, erm...
410
00:29:02,677 --> 00:29:05,477
One of my colleagues and she,
they er...
411
00:29:05,477 --> 00:29:07,517
Which colleague was that?
412
00:29:07,517 --> 00:29:10,077
I'm sorry.
I'd really rather not say.
413
00:29:12,957 --> 00:29:17,037
It was Denis Cornford,
my rival for Master, as it happens.
414
00:29:17,197 --> 00:29:20,997
He's married since.
If you ask me, that's why Adele...
415
00:29:21,797 --> 00:29:26,237
What would the Fellows say if they
knew what you'd both been up to?
416
00:29:26,237 --> 00:29:28,877
Congratulations, I should imagine.
417
00:29:29,277 --> 00:29:33,957
The only way you can get rid of a
Master here is for moral turpitude,
418
00:29:33,957 --> 00:29:38,797
and if that meant fornication, we'd
be lucky to keep one in 500 years.
419
00:29:44,677 --> 00:29:49,237
I understand they take rather
that liberal view in the Pacific.
420
00:29:49,237 --> 00:29:51,277
What?
421
00:29:51,277 --> 00:29:55,517
Oh, yes. They did till
the wretched missionaries got there.
422
00:29:56,237 --> 00:29:58,277
You erm...?
423
00:29:58,277 --> 00:30:01,237
My father was obsessed
with Captain Cook.
424
00:30:02,437 --> 00:30:07,237
'Captain James Cook, 1728-1779,'
he always called him.
425
00:30:08,677 --> 00:30:11,437
He said he was the greatest explorer
that ever lived.
426
00:30:11,437 --> 00:30:13,197
You couldn't say that today.
427
00:30:13,197 --> 00:30:17,157
The modern view is that
Western explorers brought guns,
428
00:30:17,157 --> 00:30:19,197
disease and Christianity,
429
00:30:19,197 --> 00:30:22,837
each equally destructive
to an idyllic way of life.
430
00:30:24,077 --> 00:30:26,037
Idyllic?
431
00:30:27,997 --> 00:30:29,957
Well...
432
00:30:32,197 --> 00:30:34,197
Rachel...
433
00:30:34,197 --> 00:30:36,317
If things had been different.
434
00:30:38,917 --> 00:30:40,877
Oh, God!
435
00:30:43,517 --> 00:30:48,477
You know, sometimes I wish I ran a
little corner shop and sold jujubes.
436
00:30:49,437 --> 00:30:52,797
I expect you'd really
rather run a college, sir.
437
00:30:55,157 --> 00:30:57,117
Yes. Well...
438
00:30:59,197 --> 00:31:03,277
I think I'm really more a scholar
than an administrator.
439
00:31:03,277 --> 00:31:06,917
I've got a two-day conference
this weekend in Bath.
440
00:31:08,957 --> 00:31:12,277
But it means a great deal
to my wife.
441
00:31:21,235 --> 00:31:23,195
Hi. Shelly Cornford.
442
00:31:24,515 --> 00:31:26,475
Oh, Clixby, hello.
443
00:31:28,275 --> 00:31:30,275
Well, yeah. OK.
444
00:31:30,275 --> 00:31:32,235
I can manage that.
445
00:31:32,355 --> 00:31:34,395
Hey, you know what it's like.
446
00:31:34,395 --> 00:31:37,955
You don't put antipersonnel mines
round car parks.
447
00:31:37,955 --> 00:31:40,955
Nuffield didn't know
what he was starting.
448
00:31:40,955 --> 00:31:43,555
With this system
we can keep cars out
449
00:31:43,555 --> 00:31:46,595
and check who's coming in and out
and when.
450
00:31:46,595 --> 00:31:50,915
There's too much trusting people
about when they come and go.
451
00:31:51,155 --> 00:31:53,115
You can't rely on anyone.
452
00:31:53,235 --> 00:31:54,755
Has Mr Owens...
453
00:31:54,755 --> 00:31:58,635
I don't mean Geoff. One
of the hardest-working people here.
454
00:31:58,635 --> 00:32:02,875
Here between 7:00 and 7:20
every morning, week in, week out.
455
00:32:03,755 --> 00:32:07,395
He's not due till 7:30.
No, good company man, Geoff.
456
00:32:07,595 --> 00:32:09,595
What about this morning?
457
00:32:09,595 --> 00:32:12,155
Er... 7:18 and 14 seconds.
458
00:32:13,035 --> 00:32:15,035
And he left again?
459
00:32:15,035 --> 00:32:16,995
8:43 and 57 seconds.
460
00:32:18,355 --> 00:32:22,355
Thanks. It's just with him
being a neighbour, you know.
461
00:32:22,355 --> 00:32:26,275
He's furious. Lives next door
to a murder and misses it.
462
00:32:28,875 --> 00:32:32,435
It's no use to you.
You couldn't get your books in.
463
00:32:32,435 --> 00:32:37,115
To make a decent drawing room, you'd
have to put in at least two RSJs.
464
00:32:37,995 --> 00:32:41,275
Whatever they may be.
I do love house hunting.
465
00:32:41,275 --> 00:32:46,275
I can pry into other people's lives,
all their squalors and shabbiness.
466
00:32:46,275 --> 00:32:49,715
It's only shabby
because they're going to move.
467
00:32:49,715 --> 00:32:54,475
Your house isn't shabby. Your taste
is thought to be most original.
468
00:32:54,475 --> 00:32:57,075
But we're not going to move.
Or are we?
469
00:32:58,835 --> 00:33:03,235
It was so sweet of you to lend
your expertise to help an old man.
470
00:33:03,235 --> 00:33:06,275
Can I beg the further favour
of a cup of tea,
471
00:33:06,275 --> 00:33:10,275
before I return to the lodgings
which could so easily...
472
00:33:16,247 --> 00:33:20,127
Ah, Lewis. What's the stop press
from the Oxford Mail?
473
00:33:20,127 --> 00:33:23,207
Geoffrey Owens has done
a pretty good story.
474
00:33:23,207 --> 00:33:26,047
And what's the story
on Geoffrey Owens?
475
00:33:26,047 --> 00:33:30,527
He clocked in to the car park
at 7:18, clocked out again at 8:43.
476
00:33:30,527 --> 00:33:33,087
The gun was a Beretta .38 automatic.
477
00:33:33,087 --> 00:33:36,647
Oh, and Dr Hobson said
Miss James wasn't pregnant.
478
00:33:37,167 --> 00:33:39,167
Did Storrs say where he was?
479
00:33:39,167 --> 00:33:41,127
In bed with his wife.
480
00:33:41,127 --> 00:33:45,887
Having an affair makes a man keener
to make love to his wife, they say.
481
00:33:45,887 --> 00:33:49,767
No-one makes love before breakfast.
Not on a weekday.
482
00:33:49,767 --> 00:33:54,247
He'd got a bad back. He'd tell
his wife he was seeing his physio,
483
00:33:54,247 --> 00:33:56,287
which, of course, he was.
484
00:33:56,287 --> 00:34:00,367
Let's see what Mrs Storrs
says she was doing this morning.
485
00:34:27,369 --> 00:34:31,329
You really do love Denis
in spite of the age difference?
486
00:34:31,329 --> 00:34:33,329
Because of it, maybe.
487
00:34:33,329 --> 00:34:36,049
Experience and innocence, you know?
488
00:34:36,049 --> 00:34:39,329
Hmm. How much do you know
about his experience?
489
00:34:42,249 --> 00:34:45,769
I know about Adele Cecil,
if that's what you mean.
490
00:34:45,769 --> 00:34:47,769
She wasn't the only one.
491
00:34:47,769 --> 00:34:49,729
I should hope not, a man his age.
492
00:34:50,609 --> 00:34:53,489
Anyways, I'm more interested in the
future than the past.
493
00:34:53,489 --> 00:34:58,089
Quite right. Away with old fogies
like me. Not relevant, are we?
494
00:34:58,089 --> 00:35:01,929
Not like...is it media studies
Denis wants to introduce?
495
00:35:01,929 --> 00:35:04,489
So we'll all know
how to work our videos.
496
00:35:05,129 --> 00:35:07,089
Well, you need a PhD for that.
497
00:35:08,689 --> 00:35:12,609
You and Denis, you must judge me.
I live entirely for the present.
498
00:35:13,009 --> 00:35:14,609
People do as they get older.
499
00:35:15,609 --> 00:35:17,649
Well, I'm glad
there are compensations.
500
00:35:17,649 --> 00:35:22,049
And to be brutally up to the minute,
not to say state of the art,
501
00:35:22,049 --> 00:35:25,689
I presently have power
to change your life.
502
00:35:25,689 --> 00:35:30,249
I don't see the point of having
power if one doesn't abuse it.
Do you?
503
00:35:30,369 --> 00:35:32,329
This isn't funny, Clixby.
504
00:35:32,489 --> 00:35:34,409
No.
505
00:35:34,409 --> 00:35:36,809
The deal is, as you Americans say,
506
00:35:36,809 --> 00:35:38,769
I can make Denis Master,
507
00:35:39,289 --> 00:35:41,249
but only if you...
508
00:35:44,369 --> 00:35:48,409
Think of it as charity, my dear,
making an old man happy.
509
00:35:48,409 --> 00:35:50,329
Old man? Old creep!
510
00:35:50,329 --> 00:35:52,329
And when I tell Denis...
511
00:35:52,329 --> 00:35:54,289
Oh, if Denis gets to know,
512
00:35:54,289 --> 00:35:58,089
Summers will express his preference
for Julian Storrs immediately.
513
00:36:15,487 --> 00:36:17,727
Are you sure you won't have one?
514
00:36:17,727 --> 00:36:19,847
Thanks, but on duty, you know.
515
00:36:21,007 --> 00:36:23,287
I'm sorry. I am rather nervous.
516
00:36:23,287 --> 00:36:26,847
I've never been questioned
by the police before.
517
00:36:26,847 --> 00:36:29,527
It's not really a questioning,
madam.
518
00:36:29,527 --> 00:36:33,847
We just have to eliminate all Miss
James's clients from our enquires.
519
00:36:34,527 --> 00:36:36,527
Of course.
520
00:36:36,527 --> 00:36:37,807
Such a horrible -
521
00:36:37,807 --> 00:36:41,967
All I need to know is where your
husband was between 7:00 and 7:30.
522
00:36:43,007 --> 00:36:44,967
What did he tell you?
523
00:36:49,087 --> 00:36:51,047
Well...it's true.
524
00:36:54,647 --> 00:36:57,847
But I don't know
how you expect us to prove it.
525
00:36:59,487 --> 00:37:02,527
You're quite sure of the time,
Mrs Storrs?
526
00:37:02,847 --> 00:37:05,407
When you get to our age, Inspector,
527
00:37:05,407 --> 00:37:09,327
it happens so rarely
you remember every single detail.
528
00:37:11,901 --> 00:37:16,901
I think excitement about the college
set him off. Did he mention that?
529
00:37:16,901 --> 00:37:18,861
Yes.
530
00:37:21,501 --> 00:37:23,501
Anyway...
531
00:37:23,501 --> 00:37:25,461
As it happens,
532
00:37:26,101 --> 00:37:28,101
my radio alarm went off
533
00:37:28,101 --> 00:37:30,061
just... as...
534
00:37:31,981 --> 00:37:35,261
Jim Naughtie at a time like that!
535
00:37:37,581 --> 00:37:42,341
Before you ask if there were any
witnesses to this unusual act, I...
536
00:37:43,541 --> 00:37:47,501
I had a good figure when I was
young. I tried most things,
537
00:37:47,501 --> 00:37:49,461
but public lovemaking...
538
00:37:52,581 --> 00:37:54,541
Have you ever tried that?
539
00:37:55,101 --> 00:37:57,061
No. No.
540
00:37:58,581 --> 00:38:00,541
Nor have I.
541
00:38:02,901 --> 00:38:07,661
So... Does this mean you'll have to
keep us on your list of suspects?
542
00:38:08,021 --> 00:38:11,061
What makes you think
that you're a suspect?
543
00:38:12,461 --> 00:38:16,941
Oh, but suppose my husband did it
and I was lying to protect him?
544
00:38:16,941 --> 00:38:18,741
Wouldn't that make me an accessory?
545
00:38:18,861 --> 00:38:19,861
Yes.
546
00:38:19,981 --> 00:38:21,941
Well, perhaps he did.
547
00:38:22,981 --> 00:38:24,941
Perhaps I am.
548
00:38:27,581 --> 00:38:30,341
But we mustn't joke
about such things.
549
00:38:31,821 --> 00:38:33,781
That poor girl.
550
00:38:37,501 --> 00:38:39,261
Are you sure
you wouldn't like a drink?
551
00:38:39,381 --> 00:38:41,341
Quite sure. Thank you.
552
00:39:02,575 --> 00:39:06,575
Maybe Mrs Storrs killed Miss James.
She had the motive.
553
00:39:06,575 --> 00:39:10,455
She couldn't shoot straight,
not the amount she drinks.
554
00:39:10,455 --> 00:39:13,175
Surgeons drink to steady themselves.
555
00:39:14,575 --> 00:39:16,775
We are looking for a man, Lewis.
556
00:39:17,855 --> 00:39:19,855
Ah, Lewis.
557
00:39:19,855 --> 00:39:21,815
Ah, Morse. How's it going?
558
00:39:22,735 --> 00:39:24,975
Nothing much to report yet, sir.
559
00:39:25,335 --> 00:39:27,535
What's the matter?
Brain not what it was?
560
00:39:27,655 --> 00:39:29,695
My brain is fine, thank you.
561
00:39:29,695 --> 00:39:32,815
I did today's Times crossword
in 11 minutes.
562
00:39:33,615 --> 00:39:38,735
If you spent more time on your case,
you would have something to tell me.
563
00:39:38,735 --> 00:39:42,975
I'd like to have something
for the Chief Constable tomorrow.
564
00:39:42,975 --> 00:39:46,135
It's his team
against the Lord Lieutenant's.
565
00:39:46,135 --> 00:39:49,495
The Chief's asked me to tee off
with him against Sir Henry.
566
00:39:49,495 --> 00:39:51,535
That's nice for you.
567
00:39:51,815 --> 00:39:54,775
You can get some advice
about your pension.
568
00:39:54,775 --> 00:39:56,135
What?
569
00:39:56,135 --> 00:39:58,535
He's the chairman
of an insurance company.
570
00:39:58,535 --> 00:40:02,095
One doesn't talk business
on a golf course, Morse!
571
00:40:02,815 --> 00:40:05,255
You keep him up to the mark, Lewis.
572
00:40:05,255 --> 00:40:08,215
No more crosswords...
and a lot less beer.
573
00:40:31,399 --> 00:40:32,919
Mr Cornford.
574
00:40:32,919 --> 00:40:34,359
Hello, Geoff.
575
00:42:01,941 --> 00:42:03,901
Hi, there.
576
00:42:05,101 --> 00:42:07,141
Ooh, Denis.
577
00:42:07,141 --> 00:42:11,421
This first fine careless rapture,
it's supposed to wear off.
578
00:42:11,421 --> 00:42:13,341
Who says? Right.
579
00:42:13,341 --> 00:42:15,541
It's Founders' Feast tonight.
580
00:42:15,541 --> 00:42:20,381
Angela will be wearing something
extremely expensive and vulgar.
581
00:42:20,381 --> 00:42:23,461
We must go for understated elegance.
What have you got?
582
00:42:23,701 --> 00:42:25,621
Er...
583
00:42:25,621 --> 00:42:27,901
You know the secrets of my wardrobe.
584
00:42:27,901 --> 00:42:31,421
Yes. Time for a commando raid
on the boutiques.
585
00:42:31,621 --> 00:42:33,981
We've got to show this woman up.
586
00:42:33,981 --> 00:42:38,301
People like Julian. We've got to
remind them what a cow SHE is.
587
00:42:40,901 --> 00:42:42,941
We're not, just a teeny bit,
588
00:42:42,941 --> 00:42:46,741
letting this election
affect our judgment, are we?
589
00:42:46,741 --> 00:42:49,581
Nothing in my life
has ever mattered more...
590
00:42:51,021 --> 00:42:53,621
and you are entirely to blame.
591
00:42:58,701 --> 00:43:02,461
I used to laugh at people who talked
about having a purpose in life.
592
00:43:02,461 --> 00:43:04,421
Not any more.
593
00:43:25,221 --> 00:43:27,261
Come in.
594
00:43:27,261 --> 00:43:29,981
Good morning, sir.
Good morning, madam.
595
00:43:31,861 --> 00:43:33,901
Just down there, please.
596
00:43:33,901 --> 00:43:35,781
If there is anything else,
please ring.
597
00:43:35,901 --> 00:43:37,861
Thank you very much.
598
00:43:38,741 --> 00:43:40,701
Angela.
599
00:43:40,821 --> 00:43:42,741
Breakfast.
600
00:44:12,821 --> 00:44:14,821
Geoff!
601
00:44:14,821 --> 00:44:16,221
Geoffrey!
602
00:44:16,221 --> 00:44:18,061
Is something the matter, madam?
603
00:44:18,061 --> 00:44:20,901
We're supposed to be going racing.
He won't answer the phone.
604
00:44:22,301 --> 00:44:25,341
He's usually up by 6:30,
but I can't wake him.
605
00:44:27,221 --> 00:44:29,181
Mr Owens?
606
00:44:30,021 --> 00:44:32,021
Mr Owens?
607
00:44:32,021 --> 00:44:33,981
Mr Owens!
608
00:45:19,218 --> 00:45:21,218
It's No.15.
609
00:45:21,218 --> 00:45:25,498
I know it is, and I know where
you were supposed to be all night,
610
00:45:25,498 --> 00:45:27,578
keeping Bloxham Drive safe.
611
00:45:27,698 --> 00:45:29,138
I was here, sir. I -
612
00:45:29,258 --> 00:45:30,298
Did you hear the shot?
613
00:45:30,418 --> 00:45:31,978
No, sir.
614
00:45:31,978 --> 00:45:34,218
What were you listening to?
Heavy metal?
615
00:45:42,254 --> 00:45:44,294
Oh, Morse, look at this.
616
00:45:44,294 --> 00:45:49,054
It looks like the twin brother of
the one that did the job next door.
617
00:45:49,054 --> 00:45:51,614
I'll excavate the other one
when I get back to the lab.
618
00:45:51,734 --> 00:45:53,774
Any idea when?
619
00:45:53,774 --> 00:45:56,374
Same time as yesterday.
7:00 to 7:30.
620
00:45:57,094 --> 00:46:00,934
As to tomorrow's, I should say
probably 7:00 to 7:30.
621
00:46:00,934 --> 00:46:03,534
Shall we put it in our diaries
now (?)
622
00:46:03,534 --> 00:46:06,094
It looks like Owens let him in, sir.
623
00:46:06,094 --> 00:46:09,894
No sign of forcible entry.
The front door was locked.
624
00:46:09,894 --> 00:46:12,134
The back door was shut,
but the snib wasn't on.
625
00:46:12,254 --> 00:46:14,734
Right. He came through the garden.
626
00:46:16,174 --> 00:46:18,694
Shouldn't you put a guard on No.13?
627
00:46:18,694 --> 00:46:20,734
What?
628
00:46:20,734 --> 00:46:24,454
The few remaining residents
will welcome protection.
629
00:46:25,094 --> 00:46:29,054
And the killer's working his way
down the street. 17, 15...
630
00:46:29,814 --> 00:46:31,694
13 is obviously next.
631
00:46:36,294 --> 00:46:39,334
Madam, could you stand well back,
please.
632
00:46:39,814 --> 00:46:42,094
A grisly job for a woman, Lewis.
633
00:46:42,094 --> 00:46:44,574
These remarks she keeps making...
634
00:46:46,414 --> 00:46:49,134
It's a form
of displacement activity.
635
00:46:49,134 --> 00:46:51,094
Oh, yeah?
636
00:46:52,134 --> 00:46:54,094
Who lives at No.13?
637
00:46:56,894 --> 00:46:58,894
Wait a minute.
638
00:46:58,894 --> 00:47:00,814
11... 15.
639
00:47:00,814 --> 00:47:02,774
There is no No.13.
640
00:47:05,334 --> 00:47:07,294
Come on.
641
00:47:23,894 --> 00:47:25,934
Right.
642
00:47:25,934 --> 00:47:30,214
You're coming along from there,
looking for Owens at No.15.
643
00:47:30,214 --> 00:47:32,214
7, 9,
644
00:47:32,214 --> 00:47:34,174
11, 13,
645
00:47:34,174 --> 00:47:36,174
15.
646
00:47:37,134 --> 00:47:41,454
But as the builder was superstitious
and there's no No.13...
647
00:47:45,494 --> 00:47:49,494
Nine times out of ten
the victim is known to the murderer.
648
00:47:50,654 --> 00:47:52,694
Rachel James was the tenth.
649
00:47:52,694 --> 00:47:55,654
She didn't know him
and he didn't know her.
650
00:47:57,054 --> 00:47:59,814
Because it wasn't her
he meant to kill.
651
00:48:00,334 --> 00:48:02,294
But...
652
00:48:02,294 --> 00:48:06,694
I know he fired through the blind
at Miss James, at a silhouette.
653
00:48:06,694 --> 00:48:09,054
Surely he could see it was a woman?
654
00:48:09,054 --> 00:48:11,734
Rachel James had her hair
pulled back,
655
00:48:12,214 --> 00:48:14,254
like his horrible ponytail.
656
00:48:16,734 --> 00:48:19,214
Talk about death by misadventure.
657
00:48:19,934 --> 00:48:22,814
Mistaken
for the next-door neighbour.
658
00:48:23,374 --> 00:48:27,574
You get back to the Oxford Mail.
I'll see what I can dig up here.
659
00:48:30,214 --> 00:48:32,174
Let's try in there.
660
00:48:32,174 --> 00:48:34,214
No, no. It's too expensive.
661
00:48:34,214 --> 00:48:36,574
Nonsense. It's war to the death.
662
00:48:36,574 --> 00:48:38,894
I want you to blow Angela
right out of the water.
663
00:48:43,654 --> 00:48:45,614
Bloody hell!
664
00:48:48,534 --> 00:48:49,854
Yes. Strange.
665
00:48:49,854 --> 00:48:52,134
I thought you should know, sir.
666
00:48:52,134 --> 00:48:55,854
I think Rachel James
was killed by mistake for Owens.
667
00:48:56,014 --> 00:48:57,974
I don't care if she was...
668
00:48:59,734 --> 00:49:01,734
Yeah. All right. Thanks.
669
00:49:01,734 --> 00:49:03,694
Yes. Right. Thanks.
670
00:49:05,614 --> 00:49:08,294
Sorry, sir.
I forgot to switch it off.
671
00:49:08,294 --> 00:49:11,054
You shouldn't bring your work
with you.
672
00:49:11,054 --> 00:49:13,814
It's no way to relax.
It just doesn't do.
673
00:49:13,814 --> 00:49:16,614
You must play the shot again,
Sir Henry.
674
00:49:16,614 --> 00:49:18,574
Thank you. I will.
675
00:49:22,494 --> 00:49:24,494
Bloody hell!
676
00:49:24,494 --> 00:49:26,534
Was he working on anything dodgy?
677
00:49:26,534 --> 00:49:29,094
Not that he told me.
Just the usual local stories.
678
00:49:29,094 --> 00:49:30,334
Did people like him?
679
00:49:30,334 --> 00:49:32,334
I never had any complaints.
680
00:49:33,534 --> 00:49:36,574
He was a bit reserved.
Aloof, you might say.
681
00:49:36,574 --> 00:49:39,654
I mean, coming in
earlier than anyone else,
682
00:49:39,654 --> 00:49:41,934
leaving before everyone else.
683
00:49:41,934 --> 00:49:45,494
He didn't mix with the rest of us.
He didn't want to.
684
00:49:46,414 --> 00:49:48,614
He only really had one hobby.
685
00:49:48,614 --> 00:49:52,214
She's the one that was going racing
with him today.
686
00:49:52,214 --> 00:49:54,414
This one lives across the road.
687
00:49:54,574 --> 00:49:58,374
She was very iffy about him,
apparently. Now I see why.
688
00:49:58,534 --> 00:50:01,174
Not into commitment, our Geoffrey.
689
00:50:01,174 --> 00:50:06,214
Starting early is a damn good excuse
for not staying the night before.
690
00:50:06,214 --> 00:50:09,694
A complicated love life.
How much did you pay him?
691
00:50:09,854 --> 00:50:13,294
Not enough for the way he lived.
I assumed he had private money.
692
00:50:16,174 --> 00:50:17,374
I don't need two, darling.
693
00:50:17,494 --> 00:50:19,854
You'll need 10 when I'm Master.
694
00:50:19,854 --> 00:50:22,894
We're going to be dining
all over England.
695
00:50:22,894 --> 00:50:27,054
I'm perfectly happy now.
You mustn't be disappointed if -
696
00:50:27,054 --> 00:50:29,174
You don't honestly think
I could lose?
697
00:50:29,174 --> 00:50:30,454
No.
698
00:50:30,454 --> 00:50:31,974
To Julian Storrs?
699
00:50:31,974 --> 00:50:33,654
No, it's just...
700
00:50:33,654 --> 00:50:35,414
You want it so badly,
701
00:50:35,414 --> 00:50:37,374
it's scary.
702
00:50:38,734 --> 00:50:42,134
If I don't get the Mastership,
it'll be too late.
703
00:50:42,134 --> 00:50:44,094
I'll have wasted my...
704
00:50:44,734 --> 00:50:46,734
I'll have let you down.
705
00:50:46,734 --> 00:50:48,734
OK.
706
00:50:48,734 --> 00:50:50,694
OK.
707
00:50:50,694 --> 00:50:52,894
Let's leave these in your room.
708
00:50:53,054 --> 00:50:57,854
I'll change there before the feast.
They won't get crushed in the car.
709
00:50:57,854 --> 00:50:59,814
Oh, God.
710
00:51:01,134 --> 00:51:03,574
You start taking your clothes off
in college...
711
00:51:16,654 --> 00:51:18,614
Lewis, look at this.
712
00:51:19,334 --> 00:51:21,294
Owens was a blackmailer.
713
00:51:22,134 --> 00:51:24,414
I found all these in his study.
714
00:51:24,414 --> 00:51:27,054
So that's where the money came from.
715
00:51:27,054 --> 00:51:29,454
It certainly wasn't his salary.
716
00:51:29,454 --> 00:51:33,454
It looks like he was on to something
at Lonsdale College.
717
00:51:33,614 --> 00:51:36,894
Here's his own story,
written a few weeks ago,
718
00:51:36,894 --> 00:51:40,014
about the Master of Lonsdale's
retirement.
719
00:51:40,374 --> 00:51:43,814
There's nothing in it
that isn't known already,
720
00:51:43,814 --> 00:51:46,574
so why should he keep it
in a special file...
721
00:51:47,534 --> 00:51:49,654
and put these initials there?
722
00:51:51,574 --> 00:51:53,574
DC.
723
00:51:53,574 --> 00:51:55,574
There's Denis Cornford.
724
00:51:55,574 --> 00:51:57,654
He's one of the College Fellows,
725
00:51:58,694 --> 00:52:00,654
a candidate to succeed CB.
726
00:52:01,814 --> 00:52:03,814
So, Clixby Bream.
727
00:52:03,814 --> 00:52:05,854
So who's AM?
728
00:52:05,854 --> 00:52:09,414
I don't know.
It's not Julian Storrs, obviously.
729
00:52:09,414 --> 00:52:14,214
We can forget about him, as his
girlfriend was murdered by mistake.
730
00:52:14,214 --> 00:52:17,974
He couldn't have killed Owens,
not if he was in Bath.
731
00:52:17,974 --> 00:52:21,374
We'd better check that he was
and there really is a conference.
732
00:52:21,494 --> 00:52:23,454
Right.
733
00:52:24,134 --> 00:52:26,134
I know his face, don't I?
734
00:52:26,134 --> 00:52:28,174
Lord Hardiman.
735
00:52:28,174 --> 00:52:31,654
He used to be
government spokesman on transport.
736
00:52:31,654 --> 00:52:33,654
Very hot on family values.
737
00:52:34,494 --> 00:52:37,254
I haven't heard him
pronouncing recently.
738
00:52:37,254 --> 00:52:39,094
And these others...
739
00:52:39,694 --> 00:52:41,694
Well, this one is fraud.
740
00:52:41,694 --> 00:52:43,694
This one is fiddling the books,
741
00:52:44,454 --> 00:52:46,454
and this...
742
00:52:46,454 --> 00:52:48,414
This...
743
00:52:49,374 --> 00:52:51,654
Well, you can see for yourself.
744
00:52:51,654 --> 00:52:54,614
They all go back a long way,
but this one...
745
00:52:55,174 --> 00:52:57,134
This one I have heard of.
746
00:52:58,374 --> 00:53:00,334
Kenneth Martin was a businessman,
747
00:53:00,934 --> 00:53:04,294
about to sail away from his wife
with some bimbo.
748
00:53:05,134 --> 00:53:09,214
So wife and daughter shot him
and then set fire to the boat.
749
00:53:12,534 --> 00:53:14,494
Alice Martin. She's AM.
750
00:53:14,894 --> 00:53:19,414
She is, but what's she got to do
with the Mastership of Lonsdale?
751
00:53:24,494 --> 00:53:27,454
I want all these people
investigated now.
752
00:53:29,014 --> 00:53:33,214
Sir, I've got to go to my son's
school to see the headmaster.
753
00:53:33,214 --> 00:53:34,854
On a Saturday?
754
00:53:34,854 --> 00:53:36,014
Yeah, it's er...
755
00:53:36,014 --> 00:53:39,534
Him and his mates,
I don't know what they've done.
756
00:53:39,534 --> 00:53:41,734
The head wants all the parents
757
00:53:41,734 --> 00:53:44,774
Lewis, we're dealing
with a double murder!
758
00:53:44,774 --> 00:53:47,894
I've got to go, sir.
I'll only be an hour or so.
759
00:53:50,094 --> 00:53:52,054
Well...
760
00:53:52,854 --> 00:53:55,334
Well, do what you can before you go.
761
00:54:19,238 --> 00:54:21,238
Adele?
762
00:54:21,238 --> 00:54:23,198
It's Morse.
763
00:54:31,358 --> 00:54:36,558
Sorry. I've had journalists ringing
the bell all morning. It's been...
764
00:54:36,558 --> 00:54:38,918
Would you like to get out for a bit?
765
00:54:50,398 --> 00:54:53,238
I realise you and Geoffrey Owens
were...
766
00:54:54,078 --> 00:54:56,078
Had...
767
00:54:56,078 --> 00:54:58,038
No, we did not!
768
00:55:00,598 --> 00:55:02,598
I could never...
769
00:55:02,598 --> 00:55:04,558
Not with a man like that.
770
00:55:05,598 --> 00:55:07,558
Like what, exactly?
771
00:55:08,878 --> 00:55:10,838
You couldn't trust him.
772
00:55:13,718 --> 00:55:15,678
Oh, come on.
773
00:55:15,678 --> 00:55:19,798
You can't seriously expect me
to jeopardise my marriage,
774
00:55:19,798 --> 00:55:21,878
my own happiness and Denis's.
775
00:55:21,878 --> 00:55:24,038
Well, now. Denis's happiness.
776
00:55:24,038 --> 00:55:26,038
You're new to Oxford.
777
00:55:26,038 --> 00:55:28,078
You don't understand.
778
00:55:28,078 --> 00:55:31,358
The dons are malicious,
spiteful creatures.
779
00:55:31,358 --> 00:55:35,118
They don't vote for someone,
they vote against them.
780
00:55:35,118 --> 00:55:37,238
They'll vote against Denis,
781
00:55:37,238 --> 00:55:40,118
even though
he's the best man for the job.
782
00:55:40,118 --> 00:55:42,158
Why? I don't understand.
783
00:55:42,158 --> 00:55:44,958
He's let them know
how much he wants it.
784
00:55:44,958 --> 00:55:49,278
A fatal error. They'll vote
for Julian, in spite of his wife.
785
00:55:49,278 --> 00:55:53,198
He doesn't seem so ambitious,
but he is, probably more.
786
00:55:53,198 --> 00:55:55,198
Are you saying...?
787
00:55:55,198 --> 00:55:59,358
Do you mean Julian already has it
in the bag, because if so
788
00:55:59,358 --> 00:56:03,078
It would be,
if the bag wasn't a money bag.
789
00:56:03,078 --> 00:56:06,278
The spite of the Lonsdale Fellows
is nothing compared to their greed.
790
00:56:06,278 --> 00:56:09,118
And a million and a half pounds?
Well...
791
00:56:09,998 --> 00:56:12,678
I really do control the future,
Shelly.
792
00:56:14,678 --> 00:56:16,678
Denis can be Master,
793
00:56:16,678 --> 00:56:18,718
but only if you do what I want.
794
00:56:20,118 --> 00:56:23,838
You should ask yourself,
would he ever forgive you,
795
00:56:23,838 --> 00:56:27,758
if he knew you'd ruined
the one great chance in his life?
796
00:56:32,678 --> 00:56:34,638
ADELE: It drove him mad.
797
00:56:35,158 --> 00:56:37,478
All the other girls rolled over,
798
00:56:37,478 --> 00:56:39,438
but I...
799
00:56:39,958 --> 00:56:41,878
I'm not like that.
800
00:56:41,878 --> 00:56:43,798
I look for...
801
00:56:43,798 --> 00:56:45,758
I don't know, but not...
802
00:56:45,758 --> 00:56:49,798
MORSE: If that's how you felt,
how could you be friends?
803
00:56:49,798 --> 00:56:51,758
Oh, I...
804
00:56:51,958 --> 00:56:53,918
I baffled him.
805
00:56:55,278 --> 00:56:58,318
Geoff wanted to understand
what it was I...
806
00:56:59,278 --> 00:57:01,318
I...
807
00:57:01,318 --> 00:57:04,518
I think I was the only one
who ever told him off.
808
00:57:06,198 --> 00:57:09,398
His mum died
when he was a little boy, you see.
809
00:57:09,398 --> 00:57:13,038
He left his whole family behind
when he moved south.
810
00:57:14,798 --> 00:57:16,758
He boasted about that,
811
00:57:17,638 --> 00:57:21,278
how they were all
very ordinary people, while he...
812
00:57:23,678 --> 00:57:26,758
It's not flattering
to be treated as mother
813
00:57:26,758 --> 00:57:28,798
by someone of his age, but...
814
00:57:30,678 --> 00:57:32,838
There was a conscience there,
815
00:57:32,838 --> 00:57:34,838
vestigial, but...
816
00:57:34,838 --> 00:57:36,798
Very vestigial, I'd say.
817
00:57:37,318 --> 00:57:39,718
Did you know he was a blackmailer?
818
00:57:39,718 --> 00:57:41,118
A...?
819
00:57:41,278 --> 00:57:46,398
He seems to have been blackmailing
Sir Clixby Bream among others and...
820
00:57:47,678 --> 00:57:50,438
I believe
you also know Denis Cornford.
821
00:57:52,798 --> 00:57:55,998
He seems to have been
blackmailing him, too.
822
00:57:56,438 --> 00:57:58,398
Oh, my... my God.
823
00:57:59,558 --> 00:58:01,558
This is too awful. I...
824
00:58:01,558 --> 00:58:03,518
What?
825
00:58:05,398 --> 00:58:07,558
Denis went to see Geoffrey
last night.
826
00:58:09,038 --> 00:58:10,518
I saw him.
827
00:58:21,363 --> 00:58:23,323
I'll join you in a minute.
828
00:59:10,723 --> 00:59:12,723
I hate French.
829
00:59:12,723 --> 00:59:14,963
That's got nothing to do with it.
830
00:59:14,963 --> 00:59:17,003
It's a question of manners.
831
00:59:17,003 --> 00:59:20,443
I thought we'd brought you up
to be well-mannered.
832
00:59:20,443 --> 00:59:23,203
Plus we've got a double murder
on our hands.
833
00:59:23,203 --> 00:59:27,323
I left work in the middle
of an investigation because of you.
834
00:59:27,323 --> 00:59:29,443
Will you help me write my apology?
835
00:59:29,443 --> 00:59:31,843
Please, Dad. You know I'm
no good at French.
836
00:59:31,843 --> 00:59:34,483
Ask your mother.
I've got to get back.
837
00:59:34,483 --> 00:59:35,843
When you get home, Dad.
838
00:59:35,843 --> 00:59:37,523
Well, I may be late tonight.
839
00:59:37,523 --> 00:59:39,843
You never help me.
You're always too busy.
840
00:59:39,843 --> 00:59:41,203
Come on.
841
00:59:41,363 --> 00:59:45,083
Why do you put up with that
old bloke ordering you about?
842
00:59:45,083 --> 00:59:46,123
Now, look -
843
00:59:46,243 --> 00:59:48,203
It's time you got a life.
844
00:59:54,564 --> 00:59:56,564
That's... I mean...
845
00:59:56,564 --> 00:59:58,604
Geoffrey Owens?
846
00:59:58,604 --> 01:00:02,444
You may have been the last person to
see him alive, except his murderer.
847
01:00:03,724 --> 01:00:07,084
What were you doing at Owens's
last night, sir?
848
01:00:07,084 --> 01:00:10,124
He did an interview
about the Mastership.
849
01:00:10,124 --> 01:00:13,164
He seemed sure I'd get it.
I don't know why.
850
01:00:13,164 --> 01:00:15,764
And I do bits and pieces
for the Mail.
851
01:00:15,764 --> 01:00:19,764
Economic matters. I've done a piece
on the EMU, actually,
852
01:00:19,764 --> 01:00:22,644
trying to simplify it
for the layman and...
853
01:00:22,644 --> 01:00:24,364
How long were you there, sir?
854
01:00:24,364 --> 01:00:26,404
About half an hour.
855
01:00:26,404 --> 01:00:28,324
And then?
I went home.
856
01:00:29,244 --> 01:00:31,244
My wife will tell you.
857
01:00:31,244 --> 01:00:35,484
See, it's not so much last night
as first thing this morning.
858
01:00:36,124 --> 01:00:38,084
Oh, that's easy enough.
859
01:00:39,604 --> 01:00:41,644
I jog before breakfast,
860
01:00:41,644 --> 01:00:45,364
along the lanes around Rousham
with Paul Thompson.
861
01:00:45,364 --> 01:00:48,604
He's a solicitor in Bicester.
He'll tell you.
862
01:00:48,604 --> 01:00:50,564
Thank you, sir.
863
01:00:50,564 --> 01:00:54,324
The journalism is
your only connection with Mr Owens?
864
01:00:54,324 --> 01:00:56,244
Absolutely.
865
01:00:56,244 --> 01:00:58,284
Are you sure, sir?
866
01:00:58,284 --> 01:01:01,644
Because we believe
he was engaged in blackmail.
867
01:01:01,804 --> 01:01:03,804
Good God!
868
01:01:03,804 --> 01:01:05,764
Geoff?
869
01:01:06,404 --> 01:01:07,804
Really? I... I mean
870
01:01:07,804 --> 01:01:11,444
We found a piece of paper
with your initials among others.
871
01:01:11,444 --> 01:01:15,844
There must be hundreds, thousands
of people with my initials.
872
01:01:15,844 --> 01:01:18,324
Connected with Sir Clixby Bream?
873
01:01:20,564 --> 01:01:24,204
I understand, sir,
that you and Miss Adele Cecil...
874
01:01:25,284 --> 01:01:27,284
Oh, everyone knows that.
875
01:01:27,284 --> 01:01:29,244
I mean, it was before...
876
01:01:29,404 --> 01:01:31,964
Before I went to America
and met my wife.
877
01:01:31,964 --> 01:01:33,244
Does she know about it?
878
01:01:33,364 --> 01:01:35,324
Of course.
879
01:01:36,564 --> 01:01:38,884
Any time you want to do it again...
880
01:01:38,884 --> 01:01:40,924
Once was quite enough.
881
01:01:40,924 --> 01:01:43,844
Well, if that's your attitude.
882
01:01:43,844 --> 01:01:46,484
Actually,
you could do it 1,000 times
883
01:01:46,484 --> 01:01:49,084
and I still wouldn't support Denis.
884
01:01:49,084 --> 01:01:51,044
You Americans are so naive.
885
01:01:52,684 --> 01:01:54,724
What the hell do you mean?
886
01:01:54,724 --> 01:01:58,804
Denis once had an affair
with my wife. He never told you.
887
01:01:58,804 --> 01:02:02,924
He ruined my marriage.
I've waited a long time to ruin his.
888
01:02:02,924 --> 01:02:05,204
Thank you for being so...obliging.
889
01:02:06,084 --> 01:02:07,524
But you said you -
890
01:02:07,684 --> 01:02:11,364
You sold yourself
like a common whore...for nothing.
891
01:02:11,364 --> 01:02:13,364
Denis will never be Master.
892
01:02:13,364 --> 01:02:15,364
You (BLEEP).
893
01:02:15,364 --> 01:02:17,324
See you at Founders' Feast, my dear.
894
01:02:42,343 --> 01:02:44,303
We're home.
895
01:02:46,343 --> 01:02:48,303
Oh, God, I'm sorry.
896
01:02:48,983 --> 01:02:51,023
Did I...?
897
01:02:51,023 --> 01:02:54,863
Well, if you will drink
vodkas and tonic before lunch,
898
01:02:54,863 --> 01:02:57,343
then have a whole bottle of wine...
899
01:03:00,543 --> 01:03:03,623
Darling, look,
tonight is very important.
900
01:03:03,623 --> 01:03:05,663
You really...
901
01:03:05,663 --> 01:03:08,663
Just wait until you see
the dress I bought in Bath.
902
01:03:26,845 --> 01:03:28,805
Right. Thanks.
903
01:03:29,925 --> 01:03:31,925
This AM,
904
01:03:31,925 --> 01:03:33,925
she's Angela Storrs.
905
01:03:33,925 --> 01:03:35,845
Who? Oh!
906
01:03:35,845 --> 01:03:37,765
They kept the file open.
907
01:03:37,765 --> 01:03:39,805
Alice Martin got off.
908
01:03:39,805 --> 01:03:43,645
The only evidence
was a confession from her daughter.
909
01:03:43,645 --> 01:03:48,485
Deborah, she was called. She gave it
to an undercover policewoman,
910
01:03:48,485 --> 01:03:51,205
which the court ruled
made it invalid.
911
01:03:51,205 --> 01:03:53,245
So, mother and daughter
912
01:03:53,245 --> 01:03:55,925
walked off
without a proverbial stain.
913
01:03:57,365 --> 01:04:00,325
Changed their surname
to Cullingham.
914
01:04:00,845 --> 01:04:02,845
Alice became Angela,
915
01:04:02,845 --> 01:04:04,805
Deborah, Diane.
916
01:04:05,565 --> 01:04:08,325
And ten years later,
Angela Cullingham
917
01:04:08,845 --> 01:04:10,805
became Mrs Angela Storrs.
918
01:04:11,845 --> 01:04:13,125
But how did Owens know that?
919
01:04:13,285 --> 01:04:16,125
He's a reporter.
He followed the story.
920
01:04:16,125 --> 01:04:18,845
But they can't be tried again,
so how...
921
01:04:18,845 --> 01:04:22,045
Judicial rules
don't apply in Fleet Street,
922
01:04:22,045 --> 01:04:24,765
especially if someone
wants a story forgotten.
923
01:04:25,485 --> 01:04:28,685
And just imagine,
a distinguished scholar,
924
01:04:28,685 --> 01:04:31,885
about to become Master
of an Oxford college,
925
01:04:31,885 --> 01:04:34,845
his wife suddenly exposed
as a murderess.
926
01:04:36,165 --> 01:04:38,205
Oh, we've cracked it, Lewis.
927
01:04:38,685 --> 01:04:42,685
The Storrs were in Bath last night.
There is a conference.
928
01:04:42,685 --> 01:04:46,525
Jackson checked.
They were served breakfast at eight.
929
01:04:46,525 --> 01:04:50,085
They WERE in Oxford
when Rachel James was killed.
930
01:04:50,085 --> 01:04:53,365
Yeah, but we're assuming
it's the same killer.
931
01:04:54,525 --> 01:04:59,285
Perhaps after the first attempt,
they hired someone to shoot Owens.
932
01:04:59,445 --> 01:05:03,245
They fixed up a professional killer?
Within 24 hours?
933
01:05:05,685 --> 01:05:11,245
Well, if AM didn't kill Owens,
that just leaves CB and DC.
934
01:05:11,245 --> 01:05:16,045
For the last two mornings Denis
Cornford was jogging round Rousham
935
01:05:16,045 --> 01:05:18,845
with a highly respectable solicitor.
936
01:05:18,845 --> 01:05:21,685
Well, then,
it must be Sir Whatsit Bream.
937
01:05:25,085 --> 01:05:27,045
Let's find out.
938
01:05:38,165 --> 01:05:41,445
You know, sometimes I wonder
why I married you.
939
01:05:42,205 --> 01:05:45,445
Other times, I know exactly.
940
01:05:45,445 --> 01:05:48,405
Don't. Don't.
You'll wreck the illusion.
941
01:05:54,085 --> 01:05:56,205
Owens was a bit of a crawler,
942
01:05:56,205 --> 01:05:59,565
but he didn't try to blackmail me,
I assure you.
943
01:05:59,565 --> 01:06:02,485
Why do you think your name
was in his file?
944
01:06:02,485 --> 01:06:07,325
I can't think. I mean, I've never
done anything so far as I remember.
945
01:06:07,325 --> 01:06:10,405
It would be something
that you'd remember.
946
01:06:10,405 --> 01:06:12,405
What else was in this file?
947
01:06:12,405 --> 01:06:14,405
Nothing.
948
01:06:14,405 --> 01:06:16,445
That's what's so odd.
949
01:06:16,445 --> 01:06:19,565
Where were you between 7:00
and 7:30 this morning, sir?
950
01:06:19,565 --> 01:06:21,285
In bed.
951
01:06:21,285 --> 01:06:22,485
Have you any -
952
01:06:22,605 --> 01:06:24,845
One of the great lacks in my life
953
01:06:24,845 --> 01:06:26,805
is a regular concubine.
954
01:06:27,325 --> 01:06:29,285
Look, this is really -
955
01:06:29,285 --> 01:06:31,245
Sir, if you wouldn't mind.
956
01:06:33,005 --> 01:06:36,125
My wife died three years ago,
since when I...
957
01:06:36,885 --> 01:06:40,685
My housekeeper comes in at 7:45
to make my breakfast.
958
01:06:40,685 --> 01:06:43,165
She saw me today
at the usual time.
959
01:06:43,165 --> 01:06:44,645
Have you got a car, sir?
960
01:06:44,645 --> 01:06:47,365
Yes, but really
it's preposterous to accuse me.
961
01:06:47,365 --> 01:06:51,685
We're not. Just trying
to eliminate you from our enquiries.
962
01:06:51,685 --> 01:06:56,165
Can you think why Owens kept
this cutting about the Mastership?
963
01:06:56,165 --> 01:07:01,405
Perhaps he knew something about one
of the candidates for my succession.
964
01:07:01,405 --> 01:07:02,645
Oh?
965
01:07:02,645 --> 01:07:06,885
Julian did spend his youth
in the South Seas measuring
the size of women's breasts.
966
01:07:06,885 --> 01:07:11,125
Very important work, apparently,
but a very discreet man.
967
01:07:12,765 --> 01:07:17,445
Denis, though, went off to the
Harvard Business School for a year
968
01:07:17,445 --> 01:07:20,645
and came back
with the most appalling jargon
969
01:07:20,645 --> 01:07:24,885
and one of his students for
his wife. We know nothing about her.
970
01:07:26,805 --> 01:07:29,725
Americans...
American women, you know,
971
01:07:29,725 --> 01:07:33,085
they have very different ideas
to ours about...
972
01:07:33,085 --> 01:07:34,885
About what?
973
01:07:36,125 --> 01:07:40,605
CLIXBY: 'She's very open about
her ambition for her husband.'
974
01:07:40,605 --> 01:07:41,805
MORSE: 'And Mrs Storrs?'
975
01:07:41,965 --> 01:07:46,205
CLIXBY: 'Angela? She is ambitious,
too, but more subtle.'
976
01:07:46,205 --> 01:07:50,485
Late marriage, not quite top drawer,
but then, these days...
977
01:07:50,485 --> 01:07:52,485
I like Angela.
978
01:07:52,485 --> 01:07:54,845
I'm sorry, but we have this feast
979
01:07:54,845 --> 01:07:58,645
and an important guest
from Allied Steel Engineering.
980
01:07:58,645 --> 01:08:01,005
He's making a generous donation -
981
01:08:01,005 --> 01:08:03,885
The name and address
of your housekeeper?
982
01:08:03,885 --> 01:08:06,165
Oh, come. Do you honestly think -
983
01:08:06,165 --> 01:08:09,005
I never think, sir.
I didn't get a degree.
984
01:08:11,765 --> 01:08:14,085
Where have you been?
Chapel's in five minutes.
985
01:08:14,965 --> 01:08:16,925
Why didn't you tell me?
986
01:08:17,685 --> 01:08:19,525
Tell you what?
987
01:08:19,645 --> 01:08:21,685
About you and Clixby's wife.
988
01:08:21,805 --> 01:08:23,765
(Who the hell...?)
989
01:08:24,085 --> 01:08:26,045
Why didn't you tell me!
990
01:08:44,005 --> 01:08:45,925
Get your clothes on.
We'll talk later.
991
01:08:45,925 --> 01:08:47,765
You don't know what you've done.
992
01:08:47,765 --> 01:08:49,725
Clothes!
993
01:08:50,925 --> 01:08:52,005
It's your fault.
994
01:08:52,125 --> 01:08:54,085
What is my fault?
995
01:08:54,805 --> 01:08:57,845
10 years ago.
Eight years before I met you.
996
01:08:58,005 --> 01:09:02,565
For God's sake, this is very old
history. Anyway, who told you?
997
01:09:02,565 --> 01:09:05,645
He did, of course.
He's never forgiven you.
998
01:09:05,645 --> 01:09:07,605
What?
999
01:09:07,605 --> 01:09:10,125
When did he say that?
When was this?
1000
01:09:10,125 --> 01:09:13,445
This afternoon.
He came round this afternoon.
1001
01:09:13,445 --> 01:09:15,725
He came round to tell you that?!
1002
01:09:17,645 --> 01:09:19,605
Why?
1003
01:09:24,085 --> 01:09:25,565
What's going on between you two?
1004
01:09:25,725 --> 01:09:28,765
All you ever talk about
is the Mastership.
1005
01:09:28,765 --> 01:09:33,605
It's the only think you care about.
Well, if you wanted it that bad...
1006
01:09:34,245 --> 01:09:35,925
What?
1007
01:09:35,925 --> 01:09:38,645
He said he'd make sure you get it.
I didn't know -
1008
01:09:38,645 --> 01:09:40,605
Wait. Wait. Wait.
1009
01:09:41,405 --> 01:09:43,365
He said...?
1010
01:09:49,325 --> 01:09:51,285
Yes.
1011
01:09:53,205 --> 01:09:55,165
And you?
1012
01:09:58,165 --> 01:10:00,125
Yes.
1013
01:10:02,165 --> 01:10:06,085
So, you could be Master
of Lonsdale...College.
1014
01:10:10,405 --> 01:10:12,325
But...
1015
01:10:12,325 --> 01:10:14,325
Oh, for God's sake, you...
1016
01:10:14,325 --> 01:10:16,285
are the stupidest...
1017
01:10:19,325 --> 01:10:21,245
How could you fall for...?
1018
01:10:55,356 --> 01:10:57,316
I'll bloody kill you!
1019
01:10:59,516 --> 01:11:00,716
Bitch!
1020
01:11:08,996 --> 01:11:10,956
VIVALDI: Gloria In D
1021
01:11:11,276 --> 01:11:15,596
In excelsis Deo...
1022
01:11:35,678 --> 01:11:37,038
Shelly? Shelly?
1023
01:11:37,158 --> 01:11:39,158
Excuse me, sir. Let me see.
1024
01:11:39,158 --> 01:11:41,198
Shelly. Oh, my God, Shelly!
1025
01:11:42,558 --> 01:11:44,758
Ambulance. Lonsdale College.
1026
01:11:46,198 --> 01:11:48,158
Emergency.
1027
01:11:48,438 --> 01:11:52,998
Gloria in excelsis
1028
01:11:53,518 --> 01:11:56,198
Deo
1029
01:11:57,798 --> 01:12:05,438
Gloria in excelsis Deo
1030
01:12:07,998 --> 01:12:12,678
I've heard of mutton dressed as
lamb, but never before as chicken.
1031
01:12:37,038 --> 01:12:39,078
Morse.
1032
01:12:39,078 --> 01:12:43,478
I'm at Lonsdale College.
Get Dr Hobson over here, right away.
1033
01:12:43,478 --> 01:12:46,158
We've got another violent death
on our hands.
1034
01:12:51,232 --> 01:12:53,192
Be upstanding for grace.
1035
01:12:55,752 --> 01:12:58,832
Benedic nobis deus omnipotens
1036
01:12:58,832 --> 01:13:03,912
et his donis quae ex liberalitate
tua sumpturi sumus,
1037
01:13:03,912 --> 01:13:07,392
per Iesum Christum Dominum Nostrum.
Amen.
1038
01:13:07,392 --> 01:13:09,352
ALL: Amen.
1039
01:13:20,032 --> 01:13:21,992
Mr Cornford?
1040
01:13:23,032 --> 01:13:24,992
I'm very sorry, sir.
1041
01:13:26,432 --> 01:13:28,392
You... Yes.
1042
01:13:29,192 --> 01:13:34,192
It was an accident, of course. One
of the students saw the whole thing.
1043
01:13:34,512 --> 01:13:37,912
I'm very sorry we imagined,
even for a moment...
1044
01:13:40,752 --> 01:13:42,912
You don't know what sorrow is.
1045
01:13:46,872 --> 01:13:50,712
Would you like to tell me
exactly what happened, sir?
1046
01:13:54,952 --> 01:13:56,912
She loved me so much.
1047
01:13:59,192 --> 01:14:01,192
She...
1048
01:14:28,672 --> 01:14:30,632
You think...
1049
01:14:31,312 --> 01:14:33,912
You go through your life
trying to...
1050
01:14:37,232 --> 01:14:39,192
You think you've found...
1051
01:14:42,152 --> 01:14:46,792
I'm withdrawing from the Mastership,
resigning my Fellowship.
1052
01:14:46,792 --> 01:14:48,752
I couldn't...
1053
01:14:49,672 --> 01:14:51,672
Bream...
1054
01:14:51,672 --> 01:14:53,632
I'll kill him.
1055
01:14:54,552 --> 01:14:56,472
People...
1056
01:14:56,472 --> 01:14:58,432
People who...
1057
01:14:58,432 --> 01:15:01,192
like tearing the wings
off a butterfly.
1058
01:15:04,352 --> 01:15:06,312
I, er... don't want to...
1059
01:15:07,272 --> 01:15:09,312
at a time like this, but...
1060
01:15:09,312 --> 01:15:14,352
You're really sure you can't help us
about the death of Geoffrey Owens?
1061
01:15:16,072 --> 01:15:18,752
Owens?
Erm... I'm sorry, I can't. I...
1062
01:15:19,272 --> 01:15:21,272
I only knew him on business.
1063
01:15:25,192 --> 01:15:27,192
Am I going...?
1064
01:15:30,232 --> 01:15:32,192
She...
1065
01:15:32,832 --> 01:15:34,792
She was...
1066
01:15:58,794 --> 01:16:01,474
We could have stayed at home,
you know.
1067
01:16:02,234 --> 01:16:06,274
But you need to be fresh
for tomorrow morning's seminar.
1068
01:16:11,074 --> 01:16:13,034
So I do.
1069
01:16:27,914 --> 01:16:29,114
DC.
1070
01:16:29,114 --> 01:16:30,554
What?
1071
01:16:30,554 --> 01:16:34,594
There's someone else
with the initials DC. Della Cecil.
1072
01:16:34,594 --> 01:16:36,634
She's Adele, not Della.
1073
01:16:36,634 --> 01:16:41,834
Owens called her Della. Look, we've
believed everything she's told us.
1074
01:16:41,834 --> 01:16:45,474
She pointed us to Dr Storrs
and then to Mr Cornford.
1075
01:16:45,474 --> 01:16:48,834
Everything diverted attention
away from her.
1076
01:16:48,834 --> 01:16:51,834
Perhaps she was having an affair
with Owens
1077
01:16:51,834 --> 01:16:54,914
and he was two-timing her
with Rachel James.
1078
01:16:54,914 --> 01:16:59,754
Maybe there was no mistake in the
house number. She killed them both.
1079
01:17:01,074 --> 01:17:03,034
Maybe she did.
1080
01:17:08,674 --> 01:17:10,634
Morse?
1081
01:17:15,954 --> 01:17:17,314
Sad case.
1082
01:17:17,314 --> 01:17:19,194
Sad?
1083
01:17:19,194 --> 01:17:21,914
I have to tell you,
things like this...
1084
01:17:25,714 --> 01:17:30,194
There's a pub down the road.
You wouldn't like to buy me a drink?
1085
01:17:31,314 --> 01:17:32,954
I'd love to, but
1086
01:17:32,954 --> 01:17:36,154
Oh, sorry, I forgot (!)
Would you let me buy you a drink?
1087
01:17:38,554 --> 01:17:40,554
I'm sorry, but er...
1088
01:17:41,394 --> 01:17:43,554
There's someone I have to see.
1089
01:17:44,034 --> 01:17:46,074
Oh, well, then. Of course.
1090
01:17:46,074 --> 01:17:49,354
No drinking on duty
for Chief Inspector Morse.
1091
01:17:50,834 --> 01:17:53,714
I'll see you at Bloxham Drive
tomorrow morning.
1092
01:17:53,714 --> 01:17:58,074
We should try and get there before
the murder (!) It'll save time.
1093
01:18:01,874 --> 01:18:03,834
Good night, Morse.
1094
01:18:04,874 --> 01:18:06,834
Good night, Doctor.
1095
01:18:23,034 --> 01:18:24,994
You're doing pretty well.
1096
01:18:26,234 --> 01:18:29,954
People who do crosswords
have blanks in their lives
1097
01:18:29,954 --> 01:18:34,034
and they haven't a clue
how to fill them. Don't you think?
1098
01:18:34,034 --> 01:18:38,074
When I told you Geoffrey Owens
was blackmailing people,
1099
01:18:38,074 --> 01:18:40,554
you didn't happen to be one of them?
1100
01:18:41,634 --> 01:18:44,714
What on earth
could he blackmail me about?!
1101
01:18:44,714 --> 01:18:46,674
Denis Cornford?
1102
01:18:48,474 --> 01:18:50,194
Who the hell told you about that?
1103
01:18:50,314 --> 01:18:52,314
Dr Storrs.
1104
01:18:52,314 --> 01:18:55,434
Julian Storrs should look
to his own affairs.
1105
01:18:55,434 --> 01:18:56,634
What does that mean?
1106
01:18:56,754 --> 01:18:58,794
Him and Rachel.
1107
01:18:58,794 --> 01:19:03,394
With his stepdaughter. Rachel said
she lived with a married man
1108
01:19:03,394 --> 01:19:05,994
and he left a wife
and three children.
1109
01:19:06,434 --> 01:19:08,354
He was useless for Rachel...
1110
01:19:08,354 --> 01:19:10,794
You're not answering my question!
1111
01:19:10,794 --> 01:19:12,834
Oh, come on.
1112
01:19:12,834 --> 01:19:16,714
Denis and I were grown-ups.
Neither of us was married.
1113
01:19:16,714 --> 01:19:19,394
It all ended three years ago
when he...
1114
01:19:21,194 --> 01:19:24,994
And who on earth would care
in this day and age, anyway?
1115
01:19:25,754 --> 01:19:28,514
You have to abuse children
or dogs or...
1116
01:19:31,274 --> 01:19:34,474
You've suspected me all along,
haven't you?
1117
01:19:34,474 --> 01:19:36,234
Pretending to be nice,
when all the time
1118
01:19:36,354 --> 01:19:37,674
Please.
1119
01:19:38,354 --> 01:19:40,314
Something very...
1120
01:19:40,834 --> 01:19:43,034
tragic happened this evening.
1121
01:19:44,074 --> 01:19:46,074
There was an accident.
1122
01:19:46,074 --> 01:19:48,034
Mrs Cornford is dead.
1123
01:19:49,474 --> 01:19:51,434
Oh, God, no.
1124
01:19:53,874 --> 01:19:55,874
Oh!
1125
01:19:55,874 --> 01:19:57,834
Oh, poor Denis.
1126
01:20:00,354 --> 01:20:02,314
That beautiful girl.
1127
01:20:03,114 --> 01:20:05,074
He was so in love with her.
1128
01:20:05,794 --> 01:20:07,794
Oh.
1129
01:20:07,794 --> 01:20:09,754
Oh, poor Denis.
1130
01:20:11,594 --> 01:20:13,554
Do you still love him, Adele?
1131
01:20:13,554 --> 01:20:14,994
No, no. I'm...
1132
01:20:14,994 --> 01:20:16,954
I'm long over that, but...
1133
01:20:17,874 --> 01:20:19,474
Did you love Geoffrey Owens?
1134
01:20:19,474 --> 01:20:20,674
No.
1135
01:20:20,674 --> 01:20:21,914
Ever?
1136
01:20:21,914 --> 01:20:23,514
No!
1137
01:20:25,594 --> 01:20:28,154
Where were you at 7:30 this morning?
1138
01:20:30,474 --> 01:20:34,434
Down the road
shooting Geoffrey, of course!
1139
01:20:34,434 --> 01:20:36,794
Just as I shot Rachel on Friday (!)
1140
01:20:40,874 --> 01:20:45,514
Saturday mornings I'm disc jockey
for the Nuffield Hospital Radio
1141
01:20:45,514 --> 01:20:47,474
between 6:00am and 9:00.
1142
01:20:47,474 --> 01:20:51,594
About 20 people can tell you
where I was between those hours.
1143
01:20:51,594 --> 01:20:53,554
Satisfied?
1144
01:20:54,114 --> 01:20:56,074
Delighted.
1145
01:21:02,114 --> 01:21:04,714
This can be a (BLEEP) job
sometimes.
1146
01:21:07,194 --> 01:21:09,074
You have to...
1147
01:21:09,074 --> 01:21:11,994
put aside...all you know.
1148
01:21:14,234 --> 01:21:16,674
How you could possibly imagine...
1149
01:21:16,674 --> 01:21:18,634
I have to imagine everything.
1150
01:21:21,314 --> 01:21:23,354
So many deaths.
1151
01:21:23,354 --> 01:21:25,874
So much horror.
How can you bear it?
1152
01:21:28,354 --> 01:21:32,594
My mother was a Quaker. I have
an overwhelming sense of duty.
1153
01:21:35,154 --> 01:21:38,194
Even when it goes against
your own interest?
1154
01:21:38,194 --> 01:21:40,154
Especially then.
1155
01:21:43,394 --> 01:21:46,034
How can I make it up to you?
1156
01:21:49,874 --> 01:21:53,074
Well, you could start
by telling me your name.
1157
01:21:54,674 --> 01:21:56,674
Morse.
1158
01:21:56,674 --> 01:21:59,274
Everyone just...calls me Morse.
1159
01:22:00,554 --> 01:22:03,314
I do have a first name, of course,
but...
1160
01:22:05,314 --> 01:22:07,754
I'd have to know you better.
1161
01:22:07,754 --> 01:22:10,794
You won't know me better
if you don't tell me.
1162
01:22:13,394 --> 01:22:15,354
Right.
1163
01:22:19,154 --> 01:22:21,114
My...
1164
01:22:21,874 --> 01:22:23,834
A whole life's effort
1165
01:22:25,274 --> 01:22:30,714
has revolved around Eve.
1166
01:22:30,714 --> 01:22:32,714
Nine letters.
1167
01:22:32,714 --> 01:22:34,714
And that is the truth,
1168
01:22:34,714 --> 01:22:36,674
the whole truth.
1169
01:22:38,874 --> 01:22:41,154
Have another while I work it out.
1170
01:22:42,754 --> 01:22:44,714
I'd love to, but...
1171
01:22:46,354 --> 01:22:48,314
You'd better be off, then.
1172
01:22:58,114 --> 01:23:00,114
This, erm...
1173
01:23:00,114 --> 01:23:02,074
Quaker side of you.
1174
01:23:02,594 --> 01:23:05,554
It doesn't overwhelm everything,
I hope?
1175
01:23:11,634 --> 01:23:13,594
Good night.
1176
01:23:21,157 --> 01:23:23,757
Catching up on your sleep, Lewis (?)
1177
01:23:23,757 --> 01:23:24,917
Just thinking.
1178
01:23:27,037 --> 01:23:28,957
Any joy?
1179
01:23:28,957 --> 01:23:30,877
Modified rapture.
1180
01:23:30,877 --> 01:23:32,877
She is completely innocent.
1181
01:23:32,877 --> 01:23:34,837
Not completely.
1182
01:23:35,357 --> 01:23:37,317
Her and Denis Cornford?
1183
01:23:41,037 --> 01:23:43,037
And what were you thinking about?
1184
01:23:43,037 --> 01:23:45,517
There's someone else
with the initials DC.
1185
01:23:45,917 --> 01:23:49,197
Angela Storrs's daughter,
Diane Cullingham.
1186
01:23:52,037 --> 01:23:55,957
I'll pick you up at six
in the morning. We're off to Bath.
1187
01:25:56,939 --> 01:26:01,219
They got here 7:30 Friday evening
and ate in the restaurant.
1188
01:26:01,219 --> 01:26:03,219
I've got the itemised bills.
1189
01:26:03,219 --> 01:26:05,179
You never know.
1190
01:26:19,099 --> 01:26:21,099
What's celeriac?
1191
01:26:21,099 --> 01:26:22,779
It's a kind of root veg -
1192
01:26:22,779 --> 01:26:23,979
It's delicious.
1193
01:26:23,979 --> 01:26:25,939
Baked cod?
1194
01:26:25,939 --> 01:26:29,259
We only have baked fish
when the wife's slimming.
1195
01:26:29,459 --> 01:26:30,419
We always have a...
1196
01:26:30,579 --> 01:26:33,699
What did they have
for Saturday breakfast?
1197
01:26:33,699 --> 01:26:37,099
A full English for both of them
with hot chocolate.
1198
01:26:37,099 --> 01:26:39,059
Not slimming, then.
1199
01:26:39,619 --> 01:26:43,139
For lunch,
she just had a goat's cheese salad.
1200
01:26:43,139 --> 01:26:45,099
Which is.
1201
01:26:45,099 --> 01:26:48,819
And a bottle of red wine,
which isn't. What did he have?
1202
01:26:48,819 --> 01:26:50,859
He was out at a conference.
1203
01:26:50,859 --> 01:26:54,419
They went to Oxford for dinner,
but this morning,
1204
01:26:54,419 --> 01:26:57,539
one full English breakfast
with chocolate
1205
01:26:57,539 --> 01:27:02,299
and a special request for virtually
fat-free milk with Weetabix,
1206
01:27:02,299 --> 01:27:06,619
natural yoghurt and brown toast
and decaffeinated coffee.
1207
01:27:06,619 --> 01:27:10,539
Why would anyone suddenly change
her habits like that?
1208
01:27:10,819 --> 01:27:12,819
Well, perhaps she didn't.
1209
01:27:12,819 --> 01:27:15,379
Perhaps it was two different women.
1210
01:27:20,579 --> 01:27:23,699
How many single women
were here Friday night?
1211
01:27:23,699 --> 01:27:25,299
I could soon find out for you.
1212
01:27:25,299 --> 01:27:26,859
Just tell Sergeant Lewis.
1213
01:27:30,019 --> 01:27:31,739
Morning, sir.
1214
01:27:31,739 --> 01:27:33,459
Hello. What are you doing here?
1215
01:27:33,619 --> 01:27:37,299
Working, sir. Same as you are.
Could I have a moment?
1216
01:27:37,299 --> 01:27:39,659
I'm due at my conference at nine.
1217
01:27:39,659 --> 01:27:42,779
I shan't keep you long.
Where's Mrs Storrs?
1218
01:27:42,779 --> 01:27:46,459
She's sleeping in.
You don't need to tell her about...?
1219
01:27:46,459 --> 01:27:48,579
No, no, no. I'll walk with you.
1220
01:27:49,899 --> 01:27:52,459
Mrs Livingstone, she's a regular,
1221
01:27:52,459 --> 01:27:55,579
takes her son out from school
most weekends.
1222
01:27:56,739 --> 01:27:58,739
Miss or Mrs, probably Ms,
1223
01:27:58,739 --> 01:28:00,739
Caroline Gore.
1224
01:28:00,739 --> 01:28:02,779
She's still here. American.
1225
01:28:04,699 --> 01:28:08,539
And Miss Diane Cullingham.
We've not seen her before.
1226
01:28:08,539 --> 01:28:10,499
Where does she live?
1227
01:28:13,379 --> 01:28:15,339
Thame, near Oxford.
1228
01:28:18,419 --> 01:28:23,539
Enjoying the hotel? The food here,
you and your wife, you're gourmets?
1229
01:28:23,539 --> 01:28:26,299
Well, I am.
My wife, alas, is diabetic.
1230
01:28:26,299 --> 01:28:29,219
She's rather limited
in what she can -
1231
01:28:29,219 --> 01:28:33,179
Does the name Geoffrey Owens
mean anything to you, sir?
1232
01:28:33,179 --> 01:28:35,219
The Oxford Mail man?
1233
01:28:35,219 --> 01:28:37,979
Yes. He rang me just the other day.
Why?
1234
01:28:37,979 --> 01:28:42,659
He was shot yesterday morning by
the same gun that shot Miss James.
1235
01:28:44,819 --> 01:28:46,859
Good God.
1236
01:28:46,859 --> 01:28:49,259
He was Miss James's
next-door neighbour.
1237
01:28:49,379 --> 01:28:51,619
Really? No, I didn't know that.
1238
01:28:51,619 --> 01:28:53,579
No?
1239
01:28:54,099 --> 01:28:56,299
Oh, God, what a dreadful thing.
1240
01:28:56,619 --> 01:28:58,659
For heaven's sake, I mean...
1241
01:28:58,659 --> 01:29:01,899
Did Miss James ever talk to you
about him, sir?
1242
01:29:01,899 --> 01:29:03,859
Not that I recall.
1243
01:29:03,859 --> 01:29:08,019
I really don't remember her
ever saying anything about...
1244
01:29:08,019 --> 01:29:10,019
We didn't have much time
for that kind -
1245
01:29:10,019 --> 01:29:14,659
No. All right. But you do understand
why I felt obliged to see you?
1246
01:29:14,659 --> 01:29:17,179
Yes, yes. Yes, of course. I mean...
1247
01:29:17,179 --> 01:29:19,539
If anything does occur to you...
1248
01:29:19,539 --> 01:29:21,859
What time will you be back
from your conference?
1249
01:29:21,979 --> 01:29:23,979
I, er...
1250
01:29:23,979 --> 01:29:26,019
Well, to tell you the truth,
1251
01:29:26,019 --> 01:29:29,219
I was planning to skip
the 11 o'clock session.
1252
01:29:30,579 --> 01:29:34,579
It's about Laplanders
and they're not really my, erm...
1253
01:29:34,579 --> 01:29:37,459
My wife and I
were planning to take a walk
1254
01:29:37,459 --> 01:29:39,579
Right. Right. Thank you, sir.
1255
01:29:48,459 --> 01:29:51,219
Diane Cullingham.
Spent Friday night only.
1256
01:29:51,219 --> 01:29:52,579
I thought so.
1257
01:29:52,579 --> 01:29:55,619
Lives in Thame.
DC Jackson's on stand-by.
1258
01:29:55,619 --> 01:29:57,579
Well done, Lewis.
1259
01:29:57,979 --> 01:30:00,539
Right, Storrs won't be back till 11.
1260
01:30:01,339 --> 01:30:04,699
Get Jackson to confirm
she is who we think she is.
1261
01:30:05,779 --> 01:30:09,019
Meanwhile... You haven't got
a pound? I seem to have er...
1262
01:30:14,379 --> 01:30:17,819
Thanks. You improve your mind
with that, Lewis.
1263
01:30:17,819 --> 01:30:21,499
But first, ask the maid
if it was the same woman she saw
1264
01:30:21,499 --> 01:30:23,699
in the Storrs' room both days.
1265
01:30:23,699 --> 01:30:27,819
And we may need collaboration
from our local colleagues.
1266
01:30:27,819 --> 01:30:29,819
Right, sir.
1267
01:30:29,819 --> 01:30:32,179
You'll find me in the Dower House.
1268
01:30:33,819 --> 01:30:35,939
There's so many breakfasts.
1269
01:30:35,939 --> 01:30:38,019
It's important, Cathy.
1270
01:30:38,019 --> 01:30:41,699
I think... Well, I definitely
saw her this morning.
1271
01:30:41,699 --> 01:30:43,739
Yesterday...
1272
01:30:43,739 --> 01:30:48,139
She was still under the bedclothes.
She just sort of grunted.
1273
01:30:48,139 --> 01:30:51,019
You couldn't swear
it was the same woman?
1274
01:30:51,019 --> 01:30:52,499
I wouldn't want to
1275
01:30:52,499 --> 01:30:53,139
Thanks.
1276
01:31:39,134 --> 01:31:41,134
How are you doing?
1277
01:31:43,654 --> 01:31:46,494
The Azed puzzle
is the best in the world.
1278
01:31:46,494 --> 01:31:50,494
No question, but some of the words!
You need a dictionary.
1279
01:31:50,734 --> 01:31:53,494
I thought you'd swallowed one
at birth (!)
1280
01:31:53,494 --> 01:31:55,494
Storrs.
1281
01:32:00,073 --> 01:32:02,073
Hello, darling.
1282
01:32:02,073 --> 01:32:03,993
Hello, darling.
1283
01:32:03,993 --> 01:32:05,513
Are you ready for your walk?
1284
01:32:05,513 --> 01:32:07,033
I'm sorry, sir. Madam.
1285
01:32:07,033 --> 01:32:09,753
This is my sergeant, Sergeant Lewis.
1286
01:32:09,753 --> 01:32:12,673
Would you mind answering
some questions
1287
01:32:12,673 --> 01:32:16,393
about the deaths of Rachel James
and Geoffrey Owens?
1288
01:32:17,473 --> 01:32:19,473
Shall we, erm...?
1289
01:32:31,473 --> 01:32:32,953
Miss Cullingham?
1290
01:32:32,953 --> 01:32:34,193
Yes?
1291
01:32:34,873 --> 01:32:36,833
DC Jackson. May I come in?
1292
01:32:40,993 --> 01:32:45,313
I know where you were alleged to be
on Friday morning, madam,
1293
01:32:45,313 --> 01:32:49,353
but where were you on Friday night
and Saturday morning?
1294
01:32:49,753 --> 01:32:51,753
I was here. At the hotel.
1295
01:32:51,753 --> 01:32:53,713
When?
1296
01:32:53,913 --> 01:32:56,993
What do you mean, when?
I was here all night.
1297
01:32:56,993 --> 01:32:58,993
We got here, what time was it?
1298
01:32:58,993 --> 01:33:01,273
It would be 6:30, seven o'clock.
1299
01:33:01,833 --> 01:33:03,753
We never left the hotel.
1300
01:33:03,753 --> 01:33:05,753
Sure about that, madam?
1301
01:33:05,753 --> 01:33:10,753
Ask the concierge. He didn't return
the car until yesterday afternoon.
1302
01:33:10,753 --> 01:33:13,193
We had to go to Oxford
for the feast.
1303
01:33:13,193 --> 01:33:16,713
But Mrs Storrs didn't need your car
Friday night.
1304
01:33:16,713 --> 01:33:19,193
Not when you had your daughter's.
1305
01:33:20,193 --> 01:33:22,833
Diane Cullingham is your daughter.
1306
01:33:22,993 --> 01:33:25,553
And she did stay here
Friday night.
1307
01:33:26,593 --> 01:33:28,713
In another room in the hotel,
1308
01:33:28,713 --> 01:33:33,393
taking your place in your bed
some time early on Saturday morning,
1309
01:33:34,233 --> 01:33:39,233
while you drove back to Oxford in
her car, waited till seven o'clock
1310
01:33:39,233 --> 01:33:44,073
and then went to call on Geoffrey
Owens by arrangement, I presume.
1311
01:33:44,073 --> 01:33:47,153
You'd told him
you'd got the money he wanted
1312
01:33:47,153 --> 01:33:49,113
in return for his silence.
1313
01:33:49,873 --> 01:33:54,913
He was blackmailing you about the
strange death of your first husband.
1314
01:33:56,633 --> 01:34:00,273
But, of course,
you couldn't trust him, could you?
1315
01:34:00,273 --> 01:34:03,593
So, you shot him,
just as you shot Rachel James,
1316
01:34:03,593 --> 01:34:06,113
by mistake, the previous morning.
1317
01:34:06,113 --> 01:34:07,553
Now, look here, Inspector.
1318
01:34:07,553 --> 01:34:09,753
Do you want to make
a statement now, sir?
1319
01:34:10,513 --> 01:34:12,993
Because if so, I must caution you.
1320
01:34:16,833 --> 01:34:19,033
You are a diabetic, Mrs Storrs?
1321
01:34:20,353 --> 01:34:22,353
Yes.
1322
01:34:22,353 --> 01:34:24,353
But your daughter is not.
1323
01:34:25,313 --> 01:34:28,553
She eats a hearty breakfast
while you...
1324
01:34:28,713 --> 01:34:30,633
You bloody fool!
1325
01:34:30,633 --> 01:34:32,633
You...
1326
01:34:32,633 --> 01:34:35,313
None of this
had anything to do with me.
1327
01:34:35,313 --> 01:34:38,833
I didn't even know
she'd killed her first husband.
1328
01:34:38,833 --> 01:34:42,153
Right, blame me.
While you were with that tart,
1329
01:34:42,153 --> 01:34:44,273
I was going to make us Master.
1330
01:34:44,273 --> 01:34:48,953
Angela Storrs, I'm arresting you
for the murders of Rachel James
1331
01:34:48,953 --> 01:34:52,633
and Geoffrey Owens.
You don't have to say anything,
1332
01:34:52,633 --> 01:34:54,633
but anything you do say...
1333
01:35:04,833 --> 01:35:07,033
CLIXBY: 'Well, what can I say?'
1334
01:35:07,393 --> 01:35:10,553
One Fellow and his wife
arraigned for murder,
1335
01:35:10,553 --> 01:35:13,353
another suspected
of pushing his wife downstairs.
1336
01:35:13,353 --> 01:35:15,193
No, he isn't. It was an accident.
1337
01:35:15,913 --> 01:35:17,993
One entirely of your making.
1338
01:35:17,993 --> 01:35:20,633
Oh, come. I'm very sorry, appalled,
1339
01:35:20,633 --> 01:35:23,513
but really,
one little act of infidelity...
1340
01:35:23,513 --> 01:35:24,713
Destroyed her.
1341
01:35:24,833 --> 01:35:27,553
That's very melodramatic, Officer.
1342
01:35:27,553 --> 01:35:32,193
Since both candidates have withdrawn
I shall have to soldier on.
1343
01:35:32,193 --> 01:35:34,313
If you attempt to do that, sir,
1344
01:35:34,313 --> 01:35:38,753
I shall see that the full details
of your deceit of Mrs Cornford
1345
01:35:38,753 --> 01:35:40,713
are made known to the press.
1346
01:35:41,393 --> 01:35:43,353
That is blackmail.
1347
01:35:43,473 --> 01:35:45,473
You deserve 10 years.
1348
01:35:47,393 --> 01:35:50,553
The sooner you leave Oxford
the better. Sir.
1349
01:35:54,513 --> 01:35:56,473
Well done, Morse!
1350
01:35:56,993 --> 01:35:58,993
Very well done, indeed.
1351
01:36:00,433 --> 01:36:03,033
So, let's see
if I've got this clear.
1352
01:36:03,033 --> 01:36:06,433
Julian Storrs
murdered Kenneth Martin. Right?
1353
01:36:07,033 --> 01:36:09,033
No, sir.
1354
01:36:09,033 --> 01:36:11,033
Mrs Storrs, then Martin,
1355
01:36:11,033 --> 01:36:14,353
murdered her then husband, Kenneth,
1356
01:36:14,353 --> 01:36:18,993
with the help, not entirely willing
perhaps, of her daughter, Diane.
1357
01:36:20,553 --> 01:36:22,553
I see.
1358
01:36:22,553 --> 01:36:24,833
How come she was such a good shot?
1359
01:36:25,673 --> 01:36:28,233
Her first husband bought her a gun.
1360
01:36:28,233 --> 01:36:31,833
She was a member of a gun club,
practised regularly
1361
01:36:31,833 --> 01:36:33,833
and, of course, on him.
1362
01:36:35,073 --> 01:36:38,193
I think you've done,
well, you and Lewis...
1363
01:36:38,193 --> 01:36:41,193
I was talking to the Chief Constable
only ten minutes ago -
1364
01:36:41,313 --> 01:36:43,273
Arranging another match?
1365
01:36:43,753 --> 01:36:45,713
I'm giving up golf.
1366
01:36:45,833 --> 01:36:48,113
It's better than giving up work.
1367
01:36:48,113 --> 01:36:52,353
Yes. Well, on days like today,
when things go well, I feel...
1368
01:36:54,113 --> 01:36:56,393
I feel I will... soldier on.
1369
01:36:57,313 --> 01:36:59,273
That's the spirit, sir.
1370
01:36:59,593 --> 01:37:01,553
'That which we are, we are.
1371
01:37:02,873 --> 01:37:05,473
'One equal temper of heroic hearts,
1372
01:37:05,793 --> 01:37:10,073
'Made weak by time and fate,
but strong in will
1373
01:37:10,073 --> 01:37:15,473
'To strive, to seek, to find
and not to yield.'
1374
01:37:16,273 --> 01:37:18,713
Are you feeling all right, Morse?
1375
01:37:18,713 --> 01:37:22,273
Tennyson, sir.
My father made me learn it by heart.
1376
01:37:32,673 --> 01:37:34,633
You made it!
1377
01:37:37,153 --> 01:37:41,233
What else do I have to do,
but hang around for a policeman?
1378
01:37:41,233 --> 01:37:43,953
You haven't met Sergeant Lewis.
Adele Cecil.
1379
01:37:43,953 --> 01:37:45,473
Hi.
Hello.
1380
01:37:45,593 --> 01:37:47,153
What will you have to drink?
1381
01:37:47,153 --> 01:37:48,633
A malt. If that's all right.
1382
01:37:48,633 --> 01:37:51,753
That's very all right.
Lewis, you're in the chair.
1383
01:37:51,753 --> 01:37:53,073
What?
1384
01:37:53,233 --> 01:37:55,993
You still owe me a pint
from two days ago.
1385
01:37:59,393 --> 01:38:02,393
A pint, a malt whisky
and an orange juice.
1386
01:38:02,393 --> 01:38:04,513
This anagram, 'around Eve',
1387
01:38:04,513 --> 01:38:08,713
I've tried and tried. All I can
come up with is 'Endeavour'.
1388
01:38:09,473 --> 01:38:11,833
And no-one's called Endeavour.
1389
01:38:14,913 --> 01:38:16,913
Surely?
1390
01:38:18,113 --> 01:38:20,113
I...
1391
01:38:20,673 --> 01:38:22,993
I told you my mother was a Quaker.
1392
01:38:23,473 --> 01:38:27,433
Quakers sometimes
call their children names like...
1393
01:38:28,353 --> 01:38:30,353
Hope
1394
01:38:30,353 --> 01:38:32,353
and Patience.
1395
01:38:35,593 --> 01:38:38,553
My father was obsessed
with Captain Cook.
1396
01:38:40,153 --> 01:38:43,473
And his ship was called...Endeavour.
1397
01:38:50,993 --> 01:38:53,153
Why aren't you both laughing?
1398
01:38:56,393 --> 01:38:58,353
You poor sod!
1399
01:38:59,793 --> 01:39:02,113
I'm not calling you Endeavour.
1400
01:39:02,113 --> 01:39:04,113
Call him sir. He likes that.
1401
01:39:04,353 --> 01:39:06,273
Oh, no.
1402
01:39:06,273 --> 01:39:08,233
No.
1403
01:39:08,233 --> 01:39:11,113
I'll stick to Morse,
like everyone else.
1404
01:39:14,033 --> 01:39:15,993
Cheers!
1405
01:39:44,193 --> 01:39:46,193
Thank you.
1406
01:39:47,433 --> 01:39:50,673
Will you be wanting the car
this evening, sir?
1407
01:39:50,673 --> 01:39:52,033
Certainly not.
1408
01:39:52,033 --> 01:39:54,553
If you'd just give me the keys, sir.
1409
01:39:59,953 --> 01:40:03,713
Are we going to have room service
or go down to dinner?
1410
01:40:03,713 --> 01:40:05,713
I thought perhaps...
1411
01:40:07,113 --> 01:40:09,113
both.
1412
01:40:44,553 --> 01:40:47,153
ITFC SUBTITLES
CATHERINE FOWELL
1413
01:40:48,305 --> 01:41:48,946
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4s6e
Help other users to choose the best subtitles
104595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.