Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:13,770 --> 00:00:18,090
Ladies and Gentlemen,
welcome to Whitechapel.
2
00:00:18,090 --> 00:00:21,371
Be sure to look down as keenly
as you look up.
3
00:00:23,011 --> 00:00:28,291
Mr Gladstone himself, only last week,
found himself fitted for new boots.
4
00:00:30,131 --> 00:00:33,211
Follow me for the
haunts of Jack The Ripper.
5
00:00:38,691 --> 00:00:40,251
Who wants a wager?
6
00:00:51,891 --> 00:00:54,051
Yours, shitspade.
7
00:00:59,211 --> 00:01:02,770
Our men in blue are still
cloaked in ignorance of Jack.
8
00:01:02,770 --> 00:01:06,090
Here you are, darling, looking for
a bit of company?
9
00:01:06,090 --> 00:01:11,490
Miller's Court. Five months past,
the scene of the worst.
10
00:01:11,490 --> 00:01:14,530
The worst and, please, God, the last.
11
00:01:14,530 --> 00:01:16,411
Mary Jane Kelly.
12
00:01:17,611 --> 00:01:21,611
What that man, Jack, did to her.
Well, we shall not say.
13
00:01:24,531 --> 00:01:28,010
He's tasty, all right. Where'd you
find him? I looked. Wasn't hard.
14
00:01:28,010 --> 00:01:30,290
Fighters, whores, flesh
is what you seek,
15
00:01:30,290 --> 00:01:31,971
there's no shortage in these parts.
16
00:01:35,691 --> 00:01:37,850
Falls when he's bid?
17
00:01:37,850 --> 00:01:40,410
Money's right, he'll give you his
mother and his sister, too.
18
00:01:40,410 --> 00:01:41,571
I likes him.
19
00:01:43,531 --> 00:01:46,850
All of this parish know little
else but thuggery.
20
00:01:46,850 --> 00:01:49,770
How best to raise them
up from such iniquity?
21
00:01:49,770 --> 00:01:52,570
Well, that's a matter for you
good people, of course.
22
00:01:52,570 --> 00:01:53,931
Look! Look!
23
00:01:56,451 --> 00:01:59,130
Black shit and buggery.
24
00:01:59,130 --> 00:02:02,290
Murder! Murder!
25
00:02:02,290 --> 00:02:03,130
Murder!
26
00:02:13,531 --> 00:02:15,530
The inspector... I must see him...
27
00:02:15,530 --> 00:02:18,891
Show yourself in there dressed
like that, they'll know he's blue.
28
00:02:31,811 --> 00:02:34,091
You're champion this night!
29
00:02:43,371 --> 00:02:45,050
You little streak of piss!
30
00:02:45,050 --> 00:02:47,411
I've gutted younger for less,
do you hear? Let me.
31
00:02:52,691 --> 00:02:54,650
This better be very good.
32
00:02:54,650 --> 00:02:57,491
They've found a tart, sir.
Up on Folgate.
33
00:02:58,771 --> 00:03:00,891
She's been ripped, Inspector.
34
00:03:39,371 --> 00:03:42,450
Hobbs, you did right.
35
00:03:42,450 --> 00:03:45,610
Cecil Smeaton's greed will keep him
warm for a day or two.
36
00:03:45,610 --> 00:03:49,410
You will take a fall for him
tomorrow. Yes, sir.
37
00:03:49,410 --> 00:03:53,570
This girl, if she has been carved
as has been described,
38
00:03:53,570 --> 00:03:55,930
Ripper or no, word will have spread.
39
00:03:55,930 --> 00:04:00,050
We will find the press, a mob,
whipped into a fear and rage.
40
00:04:00,050 --> 00:04:02,570
This populace, still
without a culprit,
41
00:04:02,570 --> 00:04:05,290
it is to our uniform that
they direct their fury.
42
00:04:05,290 --> 00:04:07,490
So you stand strong and
follow your sergeant.
43
00:04:07,490 --> 00:04:09,011
They'll do their duty, sir.
44
00:04:45,730 --> 00:04:48,409
You. Name? Creighton.
Creighton, have you touched anything?
45
00:04:48,409 --> 00:04:51,769
Have you arranged matters to
your benefit in any way? No, sir.
46
00:04:51,769 --> 00:04:53,769
Who is it has paid for your time
here?
47
00:04:53,769 --> 00:04:56,369
Mr Best at The Star, Inspector,
who else?
48
00:04:56,369 --> 00:04:59,249
Well, you're on my ticket now. I want
these details, I want her face,
49
00:04:59,249 --> 00:05:01,570
her eyes, her throat.
She wasn't cut here.
50
00:05:02,730 --> 00:05:05,569
Where was she... where was
she brought in from?
51
00:05:05,569 --> 00:05:07,530
We can't keep 'em penned
in much longer, sir.
52
00:05:07,530 --> 00:05:10,249
But this is vital. All of it.
And this is next to useless.
53
00:05:10,249 --> 00:05:12,570
I need this place uncorrupted
and in daylight. What?
54
00:05:12,570 --> 00:05:14,649
The wall.
55
00:05:14,649 --> 00:05:15,810
He's left word again.
56
00:05:18,010 --> 00:05:19,050
"Down on whores."
57
00:05:20,330 --> 00:05:23,049
I need more time with her. Sir,
there's the way things are,
58
00:05:23,049 --> 00:05:26,530
and the way things should be,
but that lot are coming through.
59
00:05:28,610 --> 00:05:30,489
Right, we need to move her.
60
00:05:30,489 --> 00:05:32,450
You. You're not finished.
I want the ground
61
00:05:32,450 --> 00:05:35,289
going in both directions away from
her. As much as you can get.
62
00:05:35,289 --> 00:05:37,890
I want the wall, the writing.
You understand?
63
00:05:58,890 --> 00:06:01,489
Stand aside.
64
00:06:01,489 --> 00:06:04,570
Stand aside! Stand aside!
65
00:06:06,650 --> 00:06:10,329
A comment for The Star, Inspector?
Is it him?
66
00:06:10,329 --> 00:06:11,809
Is it Jack?
67
00:06:11,809 --> 00:06:13,169
Away with you, Best.
68
00:06:13,169 --> 00:06:15,570
These citizens need their questions
answered, Mr Reid.
69
00:06:15,570 --> 00:06:17,650
No. They need their fears pacified.
70
00:06:19,090 --> 00:06:21,009
Where would be the sport in that?
71
00:06:21,009 --> 00:06:24,809
Where are we taking her, sir?
The London? Mr Bagster-Philipps'?
72
00:06:24,809 --> 00:06:27,050
No. You take her back to
Leman Street. Use the back.
73
00:06:27,050 --> 00:06:30,769
Find a cell, lock her in it.
Don't book her in, tell no-one.
74
00:06:30,769 --> 00:06:34,410
Yourself, sir? Not the American.
Just get her hid.
75
00:06:36,050 --> 00:06:37,649
Let's go!
76
00:06:37,649 --> 00:06:39,410
Come on.
77
00:07:05,850 --> 00:07:09,169
Captain Jackson, this is
all topsy-turvy, I'm sure.
78
00:07:09,169 --> 00:07:13,089
Now, Rose. I have told you,
79
00:07:13,089 --> 00:07:15,290
there are no rules here.
80
00:07:34,570 --> 00:07:36,489
Jackson!
81
00:07:36,489 --> 00:07:38,209
Sweet Jesus.
82
00:07:38,209 --> 00:07:40,969
You cannot simply intrude here
any time of your choosing.
83
00:07:40,969 --> 00:07:43,330
That this house thrives
and your girls are not walking
84
00:07:43,330 --> 00:07:46,169
the streets this night is at my
whim and indulgence, Madam.
85
00:07:46,169 --> 00:07:47,809
Don't forget that. Where is he?
86
00:07:47,809 --> 00:07:50,409
What do I care? It's not
as if he ever pays.
87
00:07:50,409 --> 00:07:51,650
First door on the left.
88
00:07:51,650 --> 00:07:53,329
Jackson!
89
00:07:53,329 --> 00:07:54,529
Jackson!
90
00:07:54,529 --> 00:07:58,610
What!? He's taken me for the night!
Jackson!
91
00:08:00,410 --> 00:08:01,660
Reid?
92
00:08:03,410 --> 00:08:06,729
I'm occupied. I'll come see
you in the morning.
93
00:08:06,729 --> 00:08:08,490
Can't wait. I need a surgeon.
94
00:08:12,850 --> 00:08:15,930
You have your own. They're drunks
and incompetents. I want you.
95
00:08:19,010 --> 00:08:21,050
Five minutes. Now! Now!
96
00:08:23,010 --> 00:08:24,010
Now.
97
00:08:30,330 --> 00:08:33,610
You going to tell me what this is
about? Just keep walking.
98
00:08:35,290 --> 00:08:37,490
Don't touch me,
don't touch me! >
99
00:08:58,650 --> 00:09:00,250
Jackson!
100
00:09:19,090 --> 00:09:20,329
Is it him?
101
00:09:20,329 --> 00:09:22,929
That's what you're here to find out.
102
00:09:22,929 --> 00:09:24,850
Your sudden passion for the furtive?
103
00:09:24,850 --> 00:09:26,970
I must be sure before
that hell rises again.
104
00:09:36,250 --> 00:09:37,850
Get her naked, Sergeant Drake.
105
00:09:45,690 --> 00:09:47,330
Gently.
106
00:09:48,650 --> 00:09:50,690
Are those hands or meat hooks,
really?
107
00:09:51,770 --> 00:09:54,010
It's no wonder to me
at all you're a bachelor.
108
00:09:59,570 --> 00:10:02,209
The haemorrhage is from the
severance of the left carotid.
109
00:10:02,209 --> 00:10:04,009
Was the stroke left or right?
110
00:10:04,009 --> 00:10:05,529
Like the others.
111
00:10:05,529 --> 00:10:07,889
And these are... these are stars,
aren't they?
112
00:10:07,889 --> 00:10:10,370
And the eyelids slit apart.
113
00:10:12,410 --> 00:10:15,689
Catherine Eddowes and
Mary Jane Kelly had the same.
114
00:10:15,689 --> 00:10:17,569
And the writing on the wall?
115
00:10:17,569 --> 00:10:20,689
Like Goulston Street the night
we found Miss Eddowes' apron.
116
00:10:20,689 --> 00:10:22,650
The same words as was
in that letter.
117
00:10:26,010 --> 00:10:28,169
What... what is that?
118
00:10:28,169 --> 00:10:29,929
Some kind of gelatine.
119
00:10:29,929 --> 00:10:31,569
What kind?
120
00:10:31,569 --> 00:10:34,169
From a meat pie. What?
121
00:10:34,169 --> 00:10:35,650
How am I to know yet?
122
00:10:36,730 --> 00:10:38,490
Don't you have evidence to collect?
123
00:10:40,250 --> 00:10:42,210
I know it's tempting,
but try not to kill him.
124
00:10:49,410 --> 00:10:52,049
Mr Reid, sir.
125
00:10:52,049 --> 00:10:54,689
I'm hearing strange rumours.
Oh, yes?
126
00:10:54,689 --> 00:10:58,329
That there's an unregistered
female on the premises.
127
00:10:58,329 --> 00:11:00,329
Always an abundance of those,
Sergeant.
128
00:11:00,329 --> 00:11:01,929
I'm not here to judge you, sir.
129
00:11:01,929 --> 00:11:04,529
Just to remind you of our
obligations under the law.
130
00:11:04,529 --> 00:11:07,210
Why, thank you for that,
Artherton. As always.
131
00:11:16,810 --> 00:11:18,690
Creighton! Open up!
132
00:11:45,890 --> 00:11:47,090
This one.
133
00:11:50,850 --> 00:11:53,250
He dragged the body
through the archway.
134
00:11:58,250 --> 00:11:59,690
Those?
135
00:12:01,210 --> 00:12:03,609
Oh, I over-exposed them.
136
00:12:03,609 --> 00:12:05,010
Worth our while to check.
137
00:12:29,970 --> 00:12:34,609
Do you think me some bone-headed
flatfoot? They need more time.
138
00:12:34,609 --> 00:12:38,770
Professional man like yourself, I
would have thought you'd know better.
139
00:12:51,049 --> 00:12:53,448
That's the same wall!
140
00:12:53,448 --> 00:12:55,048
Where's the message, Creighton?
141
00:12:55,048 --> 00:12:57,288
The writing on the wall,
"Down on whores."
142
00:12:57,288 --> 00:12:59,009
Was it you painted it up there?
143
00:13:00,129 --> 00:13:01,529
You know who it was.
144
00:13:03,009 --> 00:13:04,968
Best.
145
00:13:04,968 --> 00:13:07,569
I just record what I see.
146
00:13:21,169 --> 00:13:22,689
Get that to press, quick sharp.
147
00:13:26,689 --> 00:13:28,888
How do you think they felt,
those girls,
148
00:13:28,888 --> 00:13:31,728
the moment they knew that was it,
that breathing this air was up?
149
00:13:31,728 --> 00:13:33,208
Hmm? The later ones.
150
00:13:33,208 --> 00:13:36,088
They would have known what that
lunatic intended for their bodies.
151
00:13:36,088 --> 00:13:37,848
Do you have a pity for them?
152
00:13:37,848 --> 00:13:41,208
Do you have a pity for the many men
you've ruined with your accusations?
153
00:13:41,208 --> 00:13:44,528
I have... I have never accused.
I have asked questions.
154
00:13:44,528 --> 00:13:45,689
I have speculated!
155
00:13:45,689 --> 00:13:48,569
Speculate! Well, I speculate
about you, Best.
156
00:13:49,569 --> 00:13:51,728
The hand that penned that letter.
157
00:13:51,728 --> 00:13:55,128
A letter I never credited
as bona fide.
158
00:13:55,128 --> 00:13:57,048
And now,
159
00:13:57,048 --> 00:13:58,489
this.
160
00:14:00,209 --> 00:14:02,169
What else did you alter?
161
00:14:06,209 --> 00:14:08,848
Nothing. Yeah, well,
I didn't have to, did I?
162
00:14:08,848 --> 00:14:11,848
Just underlined what's plain
to a man who's as intimate with
163
00:14:11,848 --> 00:14:13,649
the Ripper's doings as myself.
164
00:14:15,009 --> 00:14:18,529
Well, myself and
Chief Inspector Abberline.
165
00:14:20,169 --> 00:14:22,168
You spoke to Fred Abberline?
166
00:14:22,168 --> 00:14:24,569
Your boss, as was. I have. Yes.
167
00:14:26,089 --> 00:14:29,049
And he finds himself
in agreement with me.
168
00:14:30,369 --> 00:14:32,608
Our friend is back.
169
00:14:32,608 --> 00:14:36,648
Nothing's for certain. I won't have
people hiding in their homes again,
170
00:14:36,648 --> 00:14:38,808
till I get to certain.
If I see this in print
171
00:14:38,808 --> 00:14:41,088
I'll be back here for some
ripping of my own.
172
00:14:41,088 --> 00:14:43,129
Oo-ooh!
173
00:14:46,929 --> 00:14:49,488
Who do you think you are, Reid?
174
00:14:49,488 --> 00:14:53,688
What, you come here to rattle me
when you forget what I know of you?
175
00:14:53,688 --> 00:14:57,088
Oh, no. Do not fear, good citizens,
do not shake.
176
00:14:57,088 --> 00:15:00,408
For sleepless, tireless
Detectives Reid and Abberline,
177
00:15:00,408 --> 00:15:02,488
hunt our Jack down
dockside and rookery.
178
00:15:02,488 --> 00:15:04,568
Two finer police the world
has not yet made,
179
00:15:04,568 --> 00:15:09,408
so be of good heart, this maniac
will be brought to ground and hard.
180
00:15:09,408 --> 00:15:10,889
Only, erm...
181
00:15:12,529 --> 00:15:16,529
Oh, yeah, no, he... he wasn't,
was he?
182
00:15:18,249 --> 00:15:21,209
The man and his works abide.
183
00:15:24,049 --> 00:15:26,609
Friday. All right?
184
00:15:28,409 --> 00:15:32,329
Unless you've got something proves
it's another knifeman...
185
00:15:33,569 --> 00:15:35,409
this story turns over on Friday.
186
00:15:51,329 --> 00:15:53,728
Ah, Inspector.
I know, I know, Artherton.
187
00:15:53,728 --> 00:15:55,968
It's not that, sir. What?
188
00:15:55,968 --> 00:15:58,249
Our past has come to say how-do.
189
00:16:01,249 --> 00:16:04,288
Chief Inspector Abberline.
What merits such a visit?
190
00:16:04,288 --> 00:16:06,168
Enough dancing, Detective.
191
00:16:06,168 --> 00:16:09,289
If there's a diced up girl
in this shop, she's mine.
192
00:16:13,129 --> 00:16:14,649
Out.
193
00:16:31,249 --> 00:16:33,768
How could you do this?
This is my shop now.
194
00:16:33,768 --> 00:16:37,128
This is my case!
I know what this looks like.
195
00:16:37,128 --> 00:16:40,328
Look... look, this graffito.
196
00:16:40,328 --> 00:16:43,368
This is Best's contrivance.
Look at her!
197
00:16:43,368 --> 00:16:47,288
Her eyes, the stars on
her face, her guts.
198
00:16:47,288 --> 00:16:50,248
Her abdomen was opened fresh,
right here, as part of the autopsy
199
00:16:50,248 --> 00:16:51,649
conducted by Homer Jackson.
200
00:16:51,649 --> 00:16:53,608
That Yankee clap-doctor!
201
00:16:53,608 --> 00:16:57,128
The man was a US Army surgeon
and he was a Pinkerton. Pinkerton?
202
00:16:57,128 --> 00:17:00,368
That's right.
A chartered mercenary with a badge!
203
00:17:00,368 --> 00:17:02,528
And you place his word above mine.
204
00:17:02,528 --> 00:17:05,408
I think you would have her
Ripper above all else.
205
00:17:05,408 --> 00:17:07,287
Another bite, another chance at him.
206
00:17:07,287 --> 00:17:08,409
But you would not?
207
00:17:08,409 --> 00:17:10,568
I would have my innards
served to me cold
208
00:17:10,568 --> 00:17:13,049
if I thought it would show him to us
but, Fred, what if...
209
00:17:13,049 --> 00:17:16,888
what if this girl was dressed
as Jack for our eyes?
210
00:17:16,888 --> 00:17:20,008
And in our fervour, we fill the
streets with uniform hunting for him
211
00:17:20,008 --> 00:17:22,608
and miss the truth of it?
Now let me bring my mercenary
212
00:17:22,608 --> 00:17:24,129
back in here and have him speak.
213
00:17:28,849 --> 00:17:31,928
The fact he didn't open her up
strikes as strange.
214
00:17:31,928 --> 00:17:34,168
Their guts, it's what he always
wanted the most.
215
00:17:34,168 --> 00:17:37,368
To open them up and see the viscera
in his hand.
216
00:17:37,368 --> 00:17:40,728
Then he was caught short,
as he was with Elizabeth Stride.
217
00:17:40,728 --> 00:17:44,448
Her throat was cut,
the rest of her untouched.
218
00:17:44,448 --> 00:17:47,688
But if he was disturbed with
this one, he went back to her.
219
00:17:47,688 --> 00:17:49,048
Or he hid beside her.
220
00:17:49,048 --> 00:17:52,248
But whichever, he waited some few
hours before bringing her here.
221
00:17:52,248 --> 00:17:55,648
So long, in fact, that all the blood
had ceased to spill from her body.
222
00:17:55,648 --> 00:17:58,528
You see these cuts and
gashes in her throat?
223
00:17:58,528 --> 00:18:01,168
No blood on the road
she was dragged across.
224
00:18:01,168 --> 00:18:03,768
I doubt there'd have been much
where they opened her, either.
225
00:18:03,768 --> 00:18:07,409
When the woman's throat was cut?
The throat is a post-mortem injury.
226
00:18:09,169 --> 00:18:10,729
Then what did for her?
227
00:18:11,729 --> 00:18:12,929
Asphyxia.
228
00:18:14,009 --> 00:18:15,689
Her hyoid bone is broken.
229
00:18:18,529 --> 00:18:22,049
So she was strangled.
And all else happened after.
230
00:18:23,129 --> 00:18:27,048
These slits in her eyes and her face,
231
00:18:27,048 --> 00:18:29,888
with Kelly and Eddowes, they were
a postscript, an afterthought.
232
00:18:29,888 --> 00:18:31,528
This girl, they're top billing.
233
00:18:31,528 --> 00:18:34,889
This is theory. Not proof.
234
00:18:35,969 --> 00:18:42,009
Get proof. If you cannot,
I'll pull rank and claim her.
235
00:18:48,449 --> 00:18:49,728
What else?
236
00:18:49,728 --> 00:18:52,968
Well, despite your friend
Best's connivery,
237
00:18:52,968 --> 00:18:57,168
she had been serviced,
recently and vigorously.
238
00:18:57,168 --> 00:18:59,808
So she was a tart?
No, I don't think so.
239
00:18:59,808 --> 00:19:02,808
See, I place her no younger than 28.
240
00:19:02,808 --> 00:19:07,808
Her skin, nail beds, the essential
health of her... apparatus.
241
00:19:07,808 --> 00:19:11,568
By that age even the more
costly are worn through.
242
00:19:11,568 --> 00:19:13,009
So, if she wasn't a professional?
243
00:19:13,009 --> 00:19:14,049
My guess...
244
00:19:16,089 --> 00:19:18,129
The lady taught fiddle.
245
00:19:21,049 --> 00:19:24,568
Yeah, she lived to the north.
The new suburbs.
246
00:19:24,568 --> 00:19:27,168
Has the Pinkerton been
conferring with spirits?
247
00:19:27,168 --> 00:19:28,409
Enough, Sergeant. Go on.
248
00:19:30,289 --> 00:19:33,848
Here, beneath her chin.
249
00:19:33,848 --> 00:19:37,769
You see this moon-like impression
in the clavicle? Her fingers...
250
00:19:39,129 --> 00:19:41,488
worn and puckered by strings.
251
00:19:41,488 --> 00:19:45,088
And her hair, there are heavy
deposits in it.
252
00:19:45,088 --> 00:19:47,089
Soot.
253
00:19:50,369 --> 00:19:51,929
From the underground railway.
254
00:19:53,049 --> 00:19:56,169
Which arrives, Drake, I believe,
from which direction?
255
00:19:57,849 --> 00:20:00,368
Finchley, Highgate, Crouch End.
Missing persons reports.
256
00:20:00,368 --> 00:20:02,088
Can't be too many lady violinists.
257
00:20:02,088 --> 00:20:04,248
Just a warning, sir.
It may take some time.
258
00:20:04,248 --> 00:20:06,528
The Type Printing Telegraphs
you ordered...
259
00:20:06,528 --> 00:20:07,889
What of them? They're faster.
260
00:20:07,889 --> 00:20:10,168
So it is said... Reid.
261
00:20:10,168 --> 00:20:11,649
You have a type-printer?
262
00:20:31,049 --> 00:20:35,088
Hobbs. You were instructed,
were you not?
263
00:20:35,088 --> 00:20:38,248
Yes, Inspector. Well?
It's a bit of a handful.
264
00:20:38,248 --> 00:20:40,048
Come on, boy, this is the future!
265
00:20:40,048 --> 00:20:42,368
The lad might come to terms
with it sooner, sir,
266
00:20:42,368 --> 00:20:44,089
if you weren't stood so close.
267
00:20:46,169 --> 00:20:49,369
And that, Reid, is the
human barrier to progress.
268
00:20:51,689 --> 00:20:54,849
I'm home to change.
You need to rest, too.
269
00:20:57,489 --> 00:20:58,968
Captain Jackson.
270
00:20:58,968 --> 00:21:00,929
The tonic you took from her thighs,
271
00:21:00,929 --> 00:21:04,487
have you wondered whether it might
not be some kind of silver solution?
272
00:21:04,487 --> 00:21:06,488
From a peeper's dry plate?
273
00:21:29,688 --> 00:21:31,208
Emily.
274
00:21:32,688 --> 00:21:34,088
Have you been to church?
275
00:21:40,288 --> 00:21:42,607
I am home for a shirt.
276
00:21:42,607 --> 00:21:44,208
And now you go back.
277
00:21:45,568 --> 00:21:47,528
It cannot be helped. Of course.
278
00:21:58,448 --> 00:22:00,648
There is a particular reason
why I must return.
279
00:22:04,288 --> 00:22:06,528
Has he come? I don't know.
280
00:22:08,328 --> 00:22:09,728
I don't know, it might be.
281
00:22:27,888 --> 00:22:30,368
Please don't go out
after nightfall.
282
00:22:32,248 --> 00:22:35,288
I'll get word to you if
I'm to be gone all night.
283
00:22:37,528 --> 00:22:40,208
I don't want you to worry. I know.
284
00:22:41,528 --> 00:22:42,278
No.
285
00:22:57,448 --> 00:22:59,607
Send the runner to Mr Reid.
286
00:22:59,607 --> 00:23:03,328
He'll be taking the Metropolitan.
Finchley's missing a violinist.
287
00:23:05,928 --> 00:23:06,968
Johnson!
288
00:23:10,168 --> 00:23:13,007
It's the call to send them
underground that troubles me, sir.
289
00:23:13,007 --> 00:23:14,407
Seems unnatural.
290
00:23:14,407 --> 00:23:17,207
Well, they're building more.
More trains, digging more tunnels.
291
00:23:17,207 --> 00:23:20,207
It means the city can spread out
and we can stop living like rats.
292
00:23:20,207 --> 00:23:23,007
What, and come live
on these streets?
293
00:23:23,007 --> 00:23:25,207
Would you like that, Bennet?
294
00:23:25,207 --> 00:23:26,648
I'd like many things, sir.
295
00:23:29,208 --> 00:23:30,248
Is this it?
296
00:23:39,368 --> 00:23:41,088
Mr Thwaites, sir? It's the police.
297
00:23:50,528 --> 00:23:52,688
Drake! Drake! I cannot hold him.
298
00:24:13,568 --> 00:24:16,967
What did Reid want?
299
00:24:16,967 --> 00:24:19,007
Weren't you taught to knock?
300
00:24:19,007 --> 00:24:21,647
The day you pay rent,
Jackson, I'll knock.
301
00:24:21,647 --> 00:24:23,767
Is that maniac on the strut again?
302
00:24:23,767 --> 00:24:25,128
Who? Reid?
303
00:24:28,088 --> 00:24:31,567
Relax, darlin'. You need to start
frisking men for knives again,
304
00:24:31,567 --> 00:24:33,728
I'll let you know. Now...
305
00:24:37,768 --> 00:24:40,607
Any of the girls
get their picture taken?
306
00:24:40,607 --> 00:24:44,367
Is this what brought Reid here?
307
00:24:44,367 --> 00:24:46,727
Jackson, that man could ruin us.
308
00:24:46,727 --> 00:24:49,127
He wants my help.
What am I supposed to do?
309
00:24:49,127 --> 00:24:51,207
You tell him sorry,
but you're indisposed?
310
00:24:51,207 --> 00:24:53,087
Fine. But he'll ask himself why.
311
00:24:53,087 --> 00:24:54,928
And me and you, we don't want that.
312
00:24:54,928 --> 00:24:58,048
You stop lavishing your care
and attention on him.
313
00:24:59,168 --> 00:25:01,207
Coming here was your idea.
314
00:25:01,207 --> 00:25:04,367
When we came here, you said this was
the kind of lawless shit swarm
315
00:25:04,367 --> 00:25:06,728
that we could hide ourselves
in and you were right.
316
00:25:06,728 --> 00:25:09,567
But, darling, in case you haven't
noticed, we're not hiding anymore.
317
00:25:09,567 --> 00:25:12,447
We live here. Now, if that man wants
to make a friend of me,
318
00:25:12,447 --> 00:25:13,767
he is welcome.
319
00:25:13,767 --> 00:25:16,327
Cos if he ain't a friend, he's
an enemy, and an enemy like that
320
00:25:16,327 --> 00:25:17,568
we do not need.
321
00:25:17,568 --> 00:25:21,688
So, please, which of the girls
has a leaning to smut?
322
00:25:34,728 --> 00:25:35,888
Myrtle!
323
00:25:36,928 --> 00:25:38,208
Get Rose up here.
324
00:25:43,368 --> 00:25:46,448
You can keep 'em if you like. I may.
325
00:25:49,648 --> 00:25:51,448
Where'd you get these done, Rose?
326
00:25:56,168 --> 00:25:58,967
Two men boarded a coach
with some toff.
327
00:25:58,967 --> 00:26:00,648
Trimmed whiskers, moustache.
328
00:26:02,488 --> 00:26:05,887
Mr Thwaites, these men,
they put you up there?
329
00:26:05,887 --> 00:26:08,168
And the man Sergeant Drake
describes, do you know him?
330
00:26:09,208 --> 00:26:12,808
Were you here to talk about Maud?
My wife?
331
00:26:20,728 --> 00:26:22,688
Sir, you should prepare yourself.
332
00:26:25,968 --> 00:26:29,127
Whatever the outcome, it may be safer
for you to remain with us a while,
333
00:26:29,127 --> 00:26:30,888
Mr Thwaites, until we find those men.
334
00:26:30,888 --> 00:26:34,167
And I would apologise for where
I have been forced to lay her.
335
00:26:34,167 --> 00:26:36,968
She will be moved as soon
as circumstance allows.
336
00:26:54,008 --> 00:26:55,288
Oh, Maud.
337
00:27:10,968 --> 00:27:12,248
This is it.
338
00:27:16,808 --> 00:27:18,368
Queen of Sheba.
339
00:27:21,688 --> 00:27:22,928
Little Bo-Peep.
340
00:27:28,728 --> 00:27:31,848
Boadicea, Queen of the Britons.
341
00:27:49,368 --> 00:27:50,687
Rose?
342
00:27:50,687 --> 00:27:53,207
S'all right, Perce. He's with me.
343
00:27:53,207 --> 00:27:54,728
Thinking of joining up, ain't you?
344
00:27:56,448 --> 00:27:57,967
Business good?
345
00:27:57,967 --> 00:28:01,767
Never better. So long
as we don't get copped,
346
00:28:01,767 --> 00:28:03,727
and find the right distribution.
347
00:28:03,727 --> 00:28:06,487
Rosie here'll be lighting them
up in Blackpool.
348
00:28:06,487 --> 00:28:08,847
Sarah Bernhardt and I
shall be one of a piece.
349
00:28:08,847 --> 00:28:12,247
You already are, Rose.
350
00:28:12,247 --> 00:28:14,008
You already are.
351
00:28:28,208 --> 00:28:30,647
Don't you get cold out here?
352
00:28:30,647 --> 00:28:33,728
Wouldn't know. Never been
out here before.
353
00:28:58,168 --> 00:28:59,488
We have her name.
354
00:29:00,768 --> 00:29:03,288
We know how she was killed.
And nothing else.
355
00:29:07,168 --> 00:29:08,408
What does he want?
356
00:29:13,528 --> 00:29:17,648
Your lead, Inspector,
your notion about the dry plates.
357
00:29:19,168 --> 00:29:20,968
And this relates how?
358
00:29:22,008 --> 00:29:23,248
And we have this, too.
359
00:29:25,887 --> 00:29:27,886
It's more, er...
360
00:29:27,886 --> 00:29:30,126
evolved.
361
00:29:30,126 --> 00:29:31,806
That's disgusting!
362
00:29:31,806 --> 00:29:34,086
It's disgustingly remunerative.
363
00:29:34,086 --> 00:29:37,846
The act itself, Reid,
that's the future of smut.
364
00:29:37,846 --> 00:29:39,527
Maud Thwaites was
caught up in this?
365
00:29:39,527 --> 00:29:41,926
It would fit.
366
00:29:41,926 --> 00:29:45,766
No streetwalker, but so recently
and energetically squired.
367
00:29:45,766 --> 00:29:49,406
The gelatine from a photographer's
plate on her thigh.
368
00:29:49,406 --> 00:29:50,647
I am in your debt.
369
00:29:53,167 --> 00:29:56,247
You tell me which scratch Drake
has taken his fall in tonight...
370
00:29:57,487 --> 00:29:58,727
I'll consider it paid.
371
00:30:03,607 --> 00:30:05,886
You've no right to ask
me this thing.
372
00:30:05,886 --> 00:30:07,407
I fear I have every right, sir.
373
00:30:08,967 --> 00:30:12,166
Your wife's body bears the signs of
recent intimacy and I need to know if
374
00:30:12,166 --> 00:30:15,087
that intimacy was shared with
yourself. Of course it was.
375
00:30:17,327 --> 00:30:22,366
Mr Thwaites, why do you think
those men chose to string you up
376
00:30:22,366 --> 00:30:23,486
like they did?
377
00:30:23,486 --> 00:30:26,406
I've told you,
I have no idea who they were.
378
00:30:26,406 --> 00:30:30,446
No. I mean, there was trouble
taken to make it appear
379
00:30:30,446 --> 00:30:35,406
self-slaughter,
as if driven by guilt or shame.
380
00:30:35,406 --> 00:30:37,207
In any event, they
wanted your silence.
381
00:30:37,207 --> 00:30:39,807
But just what is it they were
feared you might speak of?
382
00:30:42,367 --> 00:30:44,047
What shame, Mr Thwaites?
383
00:30:49,007 --> 00:30:53,607
This shame? Did your wife have
pictures taken like this?
384
00:30:57,167 --> 00:31:01,447
How far and how openly did your wife
share her... intimacy?
385
00:31:06,647 --> 00:31:08,167
Everything she did...
386
00:31:11,167 --> 00:31:12,367
she did for us.
387
00:31:13,607 --> 00:31:15,007
For me.
388
00:31:16,367 --> 00:31:18,447
So that my pride might
not be ruined.
389
00:31:20,407 --> 00:31:24,366
When I found her, she lived
near here, in Whitechapel.
390
00:31:24,366 --> 00:31:28,406
She used to play for the
children of the orphanage
391
00:31:28,406 --> 00:31:32,126
on Criterion Street, from
where I hoped to deliver her.
392
00:31:32,126 --> 00:31:34,606
My church group, we raise
supplies for a number
393
00:31:34,606 --> 00:31:36,327
of poor schools in the borough.
394
00:31:39,327 --> 00:31:41,287
I loved her immediately.
395
00:31:45,167 --> 00:31:47,807
Before I married her, however...
396
00:31:51,127 --> 00:31:53,167
she confessed to a certain...
397
00:31:55,047 --> 00:31:56,486
practicality.
398
00:31:56,486 --> 00:31:59,487
But, as you say, you delivered her.
I did.
399
00:32:01,407 --> 00:32:05,767
I promised her comfort and
dignity...
400
00:32:07,727 --> 00:32:10,807
pupils to be taken in her own
home. And she deceived you.
401
00:32:13,567 --> 00:32:15,886
No, Sergeant.
402
00:32:15,886 --> 00:32:18,127
The deception was mine.
403
00:32:19,727 --> 00:32:20,977
My...
404
00:32:22,287 --> 00:32:25,207
employment was not
as secure as I thought.
405
00:32:26,567 --> 00:32:29,167
I had no grounds to promise
her those things.
406
00:32:30,247 --> 00:32:34,126
Her home, even her violin,
407
00:32:34,126 --> 00:32:36,646
I mortgaged it all.
408
00:32:36,646 --> 00:32:38,487
And so she returned to Whitechapel.
409
00:32:40,327 --> 00:32:42,246
Where did she go? I don't know.
410
00:32:42,246 --> 00:32:44,686
Who did she go to? I don't know.
411
00:32:44,686 --> 00:32:47,207
Mr Thwaites,
it's unwise to rile him.
412
00:32:50,327 --> 00:32:52,087
You think you can hurt me?
413
00:32:53,407 --> 00:32:57,486
Here, when my most profound
wish is that those men had
414
00:32:57,486 --> 00:33:00,046
succeeded in their task.
415
00:33:00,046 --> 00:33:03,086
Can't you see, Inspector,
that I am the last person
416
00:33:03,086 --> 00:33:07,766
who would ever know about the
things that she did because,
417
00:33:07,766 --> 00:33:10,647
as far as I was concerned...
418
00:33:11,767 --> 00:33:14,367
it wasn't happening, at all?
419
00:33:17,047 --> 00:33:19,246
What do you think?
420
00:33:19,246 --> 00:33:21,487
She was never Ripper, that girl.
421
00:33:22,487 --> 00:33:24,967
That killer prospers
by this radical smut.
422
00:33:26,007 --> 00:33:28,966
You really don't think it could have
been the husband, sir?
423
00:33:28,966 --> 00:33:32,046
The shame is too much,
he follows her. Kills her.
424
00:33:32,046 --> 00:33:35,727
He'd need lodgings.
Somewhere to work on her. No.
425
00:33:39,247 --> 00:33:41,166
Well, Sergeant, like it or not,
426
00:33:41,166 --> 00:33:44,326
Joseph Smeaton must draw
us away a while.
427
00:33:44,326 --> 00:33:46,367
Are you fit and able? Yes, sir.
428
00:33:57,567 --> 00:33:59,407
Don't fight it, pull on!
429
00:34:04,367 --> 00:34:06,767
This scratch is over. Corner.
430
00:34:15,407 --> 00:34:17,447
Come to, gentlemen. Fifth scratch.
431
00:34:32,487 --> 00:34:35,087
He ain't got to deal with it for too
much longer now, does he?
432
00:34:50,407 --> 00:34:52,927
Thought you said
he could be trusted! Hey?
433
00:35:16,167 --> 00:35:19,166
Do the count, do the count!
Count it! Hurry up!
434
00:35:19,166 --> 00:35:25,206
Ten, nine, eight, seven, six, five,
435
00:35:25,206 --> 00:35:28,727
four, three, two, one.
436
00:35:31,047 --> 00:35:33,247
Come and get your winnings,
here we go!
437
00:35:34,887 --> 00:35:37,407
One for you, one for you, sir...
438
00:35:38,447 --> 00:35:39,927
Leave off. What's going on?
439
00:35:39,927 --> 00:35:42,526
Joseph Smeaton, I am arresting
you for the organisation of
440
00:35:42,526 --> 00:35:45,566
and the illicit profiteering
from proscribed and rigged fights.
441
00:35:45,566 --> 00:35:47,126
Put the irons on him.
442
00:35:47,126 --> 00:35:49,166
You're blue? Buckle me?
443
00:35:49,166 --> 00:35:52,406
You need to put the irons on every
man jack in east London!
444
00:35:52,406 --> 00:35:55,967
They'll be leaving their earnings
with someone new by the morning.
445
00:36:00,967 --> 00:36:05,327
Counterfeit currency. I shall send
you down for snide, too, Joe.
446
00:36:07,807 --> 00:36:08,847
Sir!
447
00:36:11,007 --> 00:36:15,167
Sir. The toff, whiskers, fight...
448
00:36:17,127 --> 00:36:18,647
There!
449
00:36:27,527 --> 00:36:29,687
Best make haste, Tucker. Yes, sir.
450
00:36:55,127 --> 00:36:57,966
If Thwaites has anything more
to tell us about this man,
451
00:36:57,966 --> 00:37:00,086
we are taking it this time. Thwaites.
452
00:37:00,086 --> 00:37:02,727
Oh, no! No, no, no, no, no!
453
00:37:04,967 --> 00:37:07,727
Find Jackson. Yes, sir.
454
00:37:19,047 --> 00:37:22,847
Mr Thwaites' particulars, sir.
Thank you, John.
455
00:37:26,207 --> 00:37:27,967
May I?
456
00:37:40,087 --> 00:37:41,686
Sweet girl.
457
00:37:41,686 --> 00:37:43,526
With dark secrets.
458
00:37:43,526 --> 00:37:46,565
We've all got secrets.
Even Sergeant Drake, here.
459
00:37:46,565 --> 00:37:48,764
I would be gentle with
Sergeant Drake, if I were you.
460
00:37:48,764 --> 00:37:50,244
He's of a mind to murder someone
461
00:37:50,244 --> 00:37:52,166
and tonight I do not
have the strength to...
462
00:37:55,446 --> 00:37:56,726
stop him.
463
00:38:03,366 --> 00:38:04,966
What do you see?
464
00:38:08,246 --> 00:38:10,486
Death and corruption. Look closer.
465
00:38:11,886 --> 00:38:16,685
There's a blemish. A mark on
the camera lens, most likely.
466
00:38:16,685 --> 00:38:19,526
The same place on each photograph.
The same camera.
467
00:38:22,646 --> 00:38:25,006
Creighton! Go on, Sergeant.
468
00:38:52,206 --> 00:38:53,566
False bottom.
469
00:39:05,366 --> 00:39:07,685
You may want to avert
your eyes, Drake.
470
00:39:07,685 --> 00:39:09,126
This is some strong meat.
471
00:39:14,966 --> 00:39:16,766
I have her.
472
00:39:19,886 --> 00:39:21,926
Not much seems to be
beyond our Maud, does it?
473
00:39:25,086 --> 00:39:28,406
Hang on! That's him.
It's the toff!
474
00:39:43,046 --> 00:39:44,325
What is this?
475
00:39:44,325 --> 00:39:46,726
Look at this. It's all exactly
the same. Show me.
476
00:39:50,726 --> 00:39:51,476
No!
477
00:39:53,646 --> 00:39:55,326
Creighton!
478
00:40:05,206 --> 00:40:07,126
Water only inflames it.
479
00:40:08,526 --> 00:40:10,366
What kind of fire will
not be doused?
480
00:40:10,366 --> 00:40:11,725
The door is bolted fast.
481
00:40:11,725 --> 00:40:14,686
Then all evidence dies here.
And all the men who know about it.
482
00:40:24,206 --> 00:40:26,326
Jackson, sheets, pass me the sheets.
483
00:40:28,406 --> 00:40:31,325
Clear out the space between the
hinges around the door with this.
484
00:40:31,325 --> 00:40:34,006
Do it, Sergeant!
Cut me some strips.
485
00:40:37,006 --> 00:40:39,606
Phosphorous. Flash powder.
486
00:40:44,446 --> 00:40:46,806
What's he doing? The crazy bastard's
making guncotton!
487
00:40:48,046 --> 00:40:49,086
Guncotton?!
488
00:40:57,966 --> 00:40:59,886
This one in the bottom. Of course.
489
00:41:01,406 --> 00:41:04,766
Come on! Back! Get back!
490
00:41:10,446 --> 00:41:12,885
You're just shanking it.
You got to aim right.
491
00:41:12,885 --> 00:41:15,606
You just take your time, sir.
Thank you, Sergeant.
492
00:41:36,126 --> 00:41:37,966
Now what?
493
00:41:43,366 --> 00:41:46,125
I see these images all
look identical,
494
00:41:46,125 --> 00:41:49,925
but by the end of the sequence, the
bird sits in a different position.
495
00:41:49,925 --> 00:41:52,085
There is a man,
496
00:41:52,085 --> 00:41:56,085
a Frenchman, Le Prince.
He's an engineer.
497
00:41:56,085 --> 00:42:00,245
He has been experimenting with
photographic images...
498
00:42:00,245 --> 00:42:01,406
that move.
499
00:42:03,046 --> 00:42:05,406
Like a lantern show? No, real.
500
00:42:07,726 --> 00:42:10,325
It's why the pictures appear
as a kind, because every
501
00:42:10,325 --> 00:42:14,725
degree of muscular movement has
to be captured with precision.
502
00:42:14,725 --> 00:42:17,446
So the end effect, therefore,
is fluid movement.
503
00:42:19,486 --> 00:42:24,565
It is the... it is the precise
details of our lives caught
504
00:42:24,565 --> 00:42:26,446
and re-presented to us.
505
00:42:29,086 --> 00:42:34,526
Now what... what if you
could make these images move?
506
00:42:35,806 --> 00:42:38,645
And be real? You see?
507
00:42:38,645 --> 00:42:40,725
You see the leash?
508
00:42:40,725 --> 00:42:45,885
Enough, perhaps, in a moment of
grotesque passion, to break her neck?
509
00:42:45,885 --> 00:42:49,765
And what if this entire moment had
been captured by this new camera?
510
00:42:49,765 --> 00:42:52,606
In the right circles,
it would make them a mint.
511
00:42:53,966 --> 00:42:55,606
Then they'd make more.
512
00:42:57,246 --> 00:43:00,086
This man. We must find this man.
513
00:43:41,166 --> 00:43:43,085
Oh...
514
00:43:44,486 --> 00:43:47,646
Evening, my ladies.
Good evening, sir.
515
00:43:55,286 --> 00:43:57,485
Turkish Delight?
516
00:43:57,485 --> 00:43:58,926
Thank you, sir.
517
00:44:01,006 --> 00:44:02,006
Mmm.
518
00:44:08,806 --> 00:44:10,766
Is there someone else in here, sir?
519
00:44:13,606 --> 00:44:16,326
No-one you need worry about.
520
00:44:17,646 --> 00:44:19,486
Here, take another.
521
00:44:26,206 --> 00:44:29,125
All your snitches, every tart,
landlord, bully and thief.
522
00:44:29,125 --> 00:44:31,845
He'll be wealthy, refined,
523
00:44:31,845 --> 00:44:33,646
ruthless.
524
00:44:34,646 --> 00:44:38,445
Artherton. I've come for her.
Where's Reid?
525
00:44:38,445 --> 00:44:41,086
The Inspector addresses his men.
All right.
526
00:44:43,366 --> 00:44:45,566
We only have these pictures,
we have no name.
527
00:44:53,046 --> 00:44:54,926
His name is Sir Arthur Donaldson.
528
00:45:00,926 --> 00:45:04,405
Summer '86, before your time here.
529
00:45:04,405 --> 00:45:07,765
He got his cock out at a church
picnic in Victoria Park,
530
00:45:07,765 --> 00:45:09,405
week or so later,
531
00:45:09,405 --> 00:45:13,125
tore the blouse off a pregnant
woman on the Stepney omnibus.
532
00:45:13,125 --> 00:45:16,565
Charged him but man
from such a family
533
00:45:16,565 --> 00:45:19,166
as like to do jug as
Victoria herself.
534
00:45:20,326 --> 00:45:22,365
The address was all
we ever had for him.
535
00:45:22,365 --> 00:45:24,686
Thank you, Fred. Go.
536
00:45:48,726 --> 00:45:49,846
Where's Rose, Susan?
537
00:45:53,646 --> 00:45:55,965
Rose isn't with us this morning,
Mr Jackson.
538
00:45:55,965 --> 00:45:57,406
Will one of our other girls serve?
539
00:45:59,606 --> 00:46:02,125
She has to hear what I have to say.
540
00:46:02,125 --> 00:46:04,445
She's got to stop with the smut.
541
00:46:04,445 --> 00:46:06,685
You squire her one day and
then you daddy her the next?
542
00:46:09,885 --> 00:46:12,885
What's the problem here, Susan?
Now you decide to get jealous?
543
00:46:14,965 --> 00:46:16,445
Jealous?
544
00:46:17,885 --> 00:46:23,124
I would rather shrivel and die alone
than let you near me again.
545
00:46:23,124 --> 00:46:24,645
Then get the girl.
546
00:46:26,885 --> 00:46:28,285
She's not here.
547
00:46:32,005 --> 00:46:34,524
She was ordered out
and is yet to be returned.
548
00:46:34,524 --> 00:46:37,605
They're late. And what's worse,
they paid me in snide.
549
00:46:40,005 --> 00:46:42,684
Who did? I don't know.
550
00:46:42,684 --> 00:46:45,364
A toff took two of them
away in his great charabanc.
551
00:46:45,364 --> 00:46:48,405
Right, get your hat. You're going to
see Reid. I'm doing no such thing.
552
00:46:49,845 --> 00:46:52,925
You touch me again
and I will kill you.
553
00:47:42,925 --> 00:47:45,204
Oh, no, no, no, my beauty.
554
00:47:45,204 --> 00:47:46,644
You're coming with me.
555
00:47:46,644 --> 00:47:47,394
No.
556
00:47:48,165 --> 00:47:51,005
Tristan or Bertrand or whatever
your name is, I'm going home.
557
00:47:53,565 --> 00:47:56,085
I've paid for you, you're mine.
558
00:47:59,965 --> 00:48:01,405
Get off me!
559
00:48:03,925 --> 00:48:05,085
Get the door.
560
00:48:21,405 --> 00:48:22,805
No-one at home, sir?
561
00:48:27,765 --> 00:48:30,684
Hobbs! Donaldson's friends
and relatives, The Telegraph.
562
00:48:30,684 --> 00:48:33,125
Scotland Yard must have their
names and addresses. Reid!
563
00:48:35,205 --> 00:48:36,885
Show and tell, Susan.
564
00:48:39,045 --> 00:48:43,524
Counterfeit, two of my girls
taken last night. Not yet returned.
565
00:48:43,524 --> 00:48:46,364
Black coach, one horse.
They paid in that.
566
00:48:46,364 --> 00:48:48,965
Smeaton! Come with me.
567
00:49:12,845 --> 00:49:14,365
What's he doing?
568
00:49:22,605 --> 00:49:25,005
This snide. One of yours, I believe.
569
00:49:28,285 --> 00:49:30,164
There are mine all over the city.
570
00:49:30,164 --> 00:49:33,884
Only they're not. Arthur
Donaldson, where is he?
571
00:49:33,884 --> 00:49:35,684
What makes you think I know, eh?
572
00:49:35,684 --> 00:49:38,005
Sincerely? Not a great deal.
Instinct.
573
00:49:39,925 --> 00:49:41,804
Well, you can take your instinct
574
00:49:41,804 --> 00:49:45,164
and you can shove it up this
animal's fundament.
575
00:49:45,164 --> 00:49:46,485
Curse us.
576
00:50:39,525 --> 00:50:41,085
Shall we make another?
577
00:50:45,085 --> 00:50:46,205
Huh?
578
00:50:49,765 --> 00:50:52,084
I need light.
579
00:50:52,084 --> 00:50:56,885
Imagine, a little thing like that
come between us and our enrichment!
580
00:50:58,485 --> 00:51:01,845
Light you shall have.
581
00:51:14,445 --> 00:51:16,844
Where is Donaldson?
582
00:51:16,844 --> 00:51:19,765
He lives in Mayfair!
583
00:51:21,525 --> 00:51:24,204
We know that. He does no longer.
584
00:51:29,645 --> 00:51:31,205
I only went there once!
585
00:51:32,925 --> 00:51:35,005
Well? Under our noses, sir.
586
00:51:36,645 --> 00:51:38,165
This will calm you.
587
00:52:55,565 --> 00:52:57,164
Downstairs.
588
00:52:57,164 --> 00:52:59,005
Donaldson! Arthur Donaldson!
589
00:53:05,325 --> 00:53:07,644
Myrtle, Myrtle, where is Rose?
590
00:53:07,644 --> 00:53:08,805
Jackson!
591
00:53:12,525 --> 00:53:13,965
Get the sword, Sergeant.
592
00:53:28,125 --> 00:53:29,405
Drake!
593
00:53:39,645 --> 00:53:40,925
Argh!
594
00:53:51,245 --> 00:53:52,565
Does she breathe, Sergeant?
595
00:53:52,565 --> 00:53:53,805
She does, sir.
596
00:54:00,885 --> 00:54:02,644
Whatever happens,
597
00:54:02,644 --> 00:54:07,045
whatever punishment is seen fit
for all this, that is extraordinary.
598
00:54:40,924 --> 00:54:42,044
This way.
599
00:54:57,364 --> 00:55:00,763
I thought... at last...
600
00:55:00,763 --> 00:55:02,883
I thought it was safe again.
601
00:55:02,883 --> 00:55:05,924
Ssh, now. It is, it is safe now.
602
00:55:14,404 --> 00:55:17,364
Thank you, Drake.
I'll tend to her now.
603
00:55:25,044 --> 00:55:27,924
Hey, Rosie, hey...
604
00:55:41,724 --> 00:55:43,164
Clear the way, lads.
605
00:55:58,964 --> 00:56:00,484
The facts.
606
00:56:03,884 --> 00:56:05,124
Have you lost your mind?
607
00:56:11,404 --> 00:56:12,843
Why?
608
00:56:12,843 --> 00:56:14,244
Because it is the truth.
609
00:56:15,284 --> 00:56:16,844
And I would have the world know it.
610
00:56:16,844 --> 00:56:19,923
She was never Ripper, that girl.
But you two...
611
00:56:19,923 --> 00:56:21,723
You, for profit.
612
00:56:21,723 --> 00:56:25,044
You, for guilt, I suspect,
wanted it so.
613
00:56:26,124 --> 00:56:28,723
Now I ask us to undertake this,
614
00:56:28,723 --> 00:56:31,803
that we find a little joy
in his continued absence.
615
00:56:31,803 --> 00:56:34,043
That we cease to look for him
616
00:56:34,043 --> 00:56:36,204
in every act of evil that
crosses our path.
617
00:56:37,884 --> 00:56:39,844
There is an abundance
of that hereabout
618
00:56:39,844 --> 00:56:42,603
and I would have obsession blinker
us to the wider world no longer.
619
00:56:42,603 --> 00:56:44,244
Am I understood?
620
00:56:47,804 --> 00:56:49,444
Then get out.
621
00:57:04,684 --> 00:57:08,723
Edmund, this last year, that...
622
00:57:08,723 --> 00:57:13,163
lunatic will ever bind me to you.
623
00:57:13,163 --> 00:57:15,684
But you ask too much.
624
00:57:16,964 --> 00:57:21,604
He lives still,
he breathes this air still.
625
00:57:22,844 --> 00:57:25,524
These streets demand your vigilance.
No.
626
00:57:27,244 --> 00:57:29,403
We did everything in our power.
627
00:57:29,403 --> 00:57:32,283
Used every instrument allowed to us,
some that were not.
628
00:57:32,283 --> 00:57:35,964
All that we can hope for now
is that he is gone and stays gone.
629
00:57:42,604 --> 00:57:44,604
He will own my life no more.
630
00:58:28,604 --> 00:58:31,644
The men of Whitechapel do your
job for you, once more. Yeah!
631
00:58:32,724 --> 00:58:35,123
'He is my prisoner
and in my protection.'
632
00:58:35,123 --> 00:58:39,884
Then at the time of my choosing
we will end you all this night!
48097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.