All language subtitles for Queen.of.Masks.E06.230509.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,039 --> 00:00:09,750 [Queen of Masks] 2 00:00:13,445 --> 00:00:16,845 [February 18, 2013. The day of the incident.] 3 00:00:18,445 --> 00:00:20,155 [Episode 6] I'll get going, too. 4 00:00:20,225 --> 00:00:21,825 [Episode 6] 5 00:00:26,825 --> 00:00:29,175 My driver arrived at the parking lot. 6 00:00:29,175 --> 00:00:30,235 I'll get going. 7 00:00:30,235 --> 00:00:32,055 Okay, bye. 8 00:01:04,665 --> 00:01:07,825 Why are you bothering me now? 9 00:01:09,265 --> 00:01:11,485 I guess Yoo Jung was here. 10 00:01:13,505 --> 00:01:18,695 By the way, I'm not opposed to Yoo Jung marrying a scumbag like you. 11 00:01:18,695 --> 00:01:22,265 It's not about the person. It's about their background, anyway. 12 00:01:23,035 --> 00:01:24,655 I like how you think. 13 00:01:24,655 --> 00:01:27,935 It would've been easier if Yoo Jung were as cool as you. 14 00:01:29,385 --> 00:01:31,195 So... 15 00:01:34,195 --> 00:01:35,975 give that to me. 16 00:01:39,595 --> 00:01:41,215 You mean this? 17 00:01:57,305 --> 00:01:59,215 Hey! Shit! 18 00:02:05,635 --> 00:02:07,505 You addict bitch! 19 00:02:21,035 --> 00:02:23,305 That's right. That's right. 20 00:02:25,305 --> 00:02:29,735 I heard your mom received tips from customers kneeling down, too. 21 00:03:07,315 --> 00:03:09,995 [Grand Gangbo Hotel] 22 00:03:10,725 --> 00:03:15,925 [Queen of Masks] 23 00:03:30,165 --> 00:03:32,675 [Ace Bar's CEO Jung] I sent the delivery guy to No. 707. 24 00:03:32,675 --> 00:03:37,195 I'm Mr. Jung, who takes the customers' secrets to my grave. 25 00:03:39,535 --> 00:03:41,755 It's just this one time. 26 00:04:32,065 --> 00:04:34,295 The door is opening. 27 00:04:38,885 --> 00:04:40,785 Are you done talking to Jae Yi? 28 00:04:40,785 --> 00:04:43,275 Shall we talk now? 29 00:04:50,695 --> 00:04:53,815 [Stop] 30 00:04:54,535 --> 00:04:57,295 You betrayed me. What do you have to say? 31 00:04:59,605 --> 00:05:01,945 Let me ask you just one thing. 32 00:05:01,945 --> 00:05:03,855 Why did you kill Gi Do Shik? 33 00:05:03,855 --> 00:05:05,295 No. 34 00:05:06,445 --> 00:05:10,485 Why did you kill Gi Do Shik and frame me for it? 35 00:05:10,485 --> 00:05:13,575 You trust Do Jae Yi more than me? 36 00:05:13,575 --> 00:05:16,245 Don't trust her too much. 37 00:05:16,245 --> 00:05:20,645 She's on your side now because of the mask, 38 00:05:20,645 --> 00:05:23,255 but you never know when she'd betray you. 39 00:05:23,255 --> 00:05:26,565 She's still better than you. 40 00:05:26,565 --> 00:05:31,935 At least Jae Yi didn't run away after framing me. 41 00:05:31,935 --> 00:05:33,785 Let me warn you. 42 00:05:33,785 --> 00:05:37,135 If you treat Na Na badly because I'm on Do Jae Yi's side, 43 00:05:38,045 --> 00:05:40,175 I'll kill you. 44 00:05:40,175 --> 00:05:42,375 I've got nothing to lose. 45 00:05:51,565 --> 00:05:53,525 You saw Jae Yi? 46 00:05:54,425 --> 00:05:57,735 - Where? - In front of Yoo Na's hotel. 47 00:05:58,515 --> 00:06:02,105 It's obvious. She probably was there to see Yoo Na. 48 00:06:02,105 --> 00:06:05,105 Why did you go there, then? 49 00:06:07,545 --> 00:06:11,095 I went to a seminar at the Grand Gangbo Hotel. 50 00:06:12,775 --> 00:06:14,535 Dressed like that? 51 00:06:14,535 --> 00:06:16,455 Is that what you care about right now? 52 00:06:16,455 --> 00:06:19,435 Jae Yi might've betrayed us! 53 00:06:22,075 --> 00:06:26,315 Maybe she went there because of the land. 54 00:06:26,315 --> 00:06:30,805 If so, there's no reason why she would've ghosted us for over a week! 55 00:06:34,075 --> 00:06:38,255 If she betrayed us as you say, 56 00:06:38,255 --> 00:06:40,645 what should we do, then? 57 00:06:42,335 --> 00:06:44,545 I'll give you a weapon. 58 00:06:44,545 --> 00:06:48,305 Stab her in the pit of her stomach. 59 00:06:57,895 --> 00:06:59,125 Here. 60 00:06:59,955 --> 00:07:01,765 It's yours now. 61 00:07:07,015 --> 00:07:08,845 Thank you... 62 00:07:09,845 --> 00:07:12,155 for giving it to me 63 00:07:12,155 --> 00:07:14,075 and not him. 64 00:07:16,245 --> 00:07:19,855 Just remember you promised to get my daughter back. 65 00:07:19,855 --> 00:07:22,285 That's the only thing I want. 66 00:07:26,785 --> 00:07:31,185 By the way, how did you meet someone like him? 67 00:07:38,275 --> 00:07:39,555 Here's your food. 68 00:07:39,555 --> 00:07:43,465 It was in the US by chance. 69 00:07:45,155 --> 00:07:47,825 Give me more tips if you'll stare at me like that. 70 00:07:48,625 --> 00:07:50,025 I'm sorry. 71 00:07:50,075 --> 00:07:52,195 You looked familiar. 72 00:07:52,195 --> 00:07:56,325 By chance, do you know Ace Bar in Korea? 73 00:07:56,325 --> 00:07:58,735 I work there. I'm Jake. 74 00:07:58,735 --> 00:08:01,975 It turns out he was a host at a popular host bar. 75 00:08:04,275 --> 00:08:06,735 A host and a hostess. 76 00:08:10,605 --> 00:08:14,085 We thought we could rely on each other in a foreign country. 77 00:08:23,845 --> 00:08:27,495 But why did you break up? 78 00:08:27,495 --> 00:08:29,915 He said he came to the US 79 00:08:29,915 --> 00:08:32,565 to turn over a new leaf. 80 00:08:33,495 --> 00:08:35,165 I believed him. 81 00:08:36,035 --> 00:08:38,485 Because I was sick of that industry. 82 00:08:40,215 --> 00:08:41,785 But... 83 00:08:43,985 --> 00:08:45,525 Here you go. 84 00:08:48,555 --> 00:08:50,295 Are you Yoo Na? 85 00:08:52,355 --> 00:08:54,445 Yes? Why? 86 00:08:54,445 --> 00:08:56,005 You're under arrest. 87 00:08:56,735 --> 00:08:58,875 - For what? - Prostitution, 88 00:08:58,875 --> 00:09:01,125 illegal international exchange transactions, 89 00:09:01,125 --> 00:09:03,725 attempting to profit from the sale of illegal drugs. 90 00:09:03,725 --> 00:09:06,975 You have the right to remain silent. Anything you say... 91 00:09:08,055 --> 00:09:10,265 He was providing drugs and prostitutes for 92 00:09:10,265 --> 00:09:14,015 VIPs from Korea behind my back. 93 00:09:14,015 --> 00:09:16,285 He even exchanged currency illegally for them. 94 00:09:16,285 --> 00:09:19,695 He used my account for those dirty jobs, 95 00:09:19,695 --> 00:09:21,325 so I was framed for everything. 96 00:09:21,325 --> 00:09:22,805 Where did he go? 97 00:09:22,805 --> 00:09:24,665 But while I was trying to resolve it, 98 00:09:25,425 --> 00:09:27,535 he ran away with Na Na. 99 00:09:28,335 --> 00:09:30,075 My baby. 100 00:09:30,885 --> 00:09:32,445 That son of a bitch. 101 00:09:36,045 --> 00:09:38,055 But you know... 102 00:09:38,055 --> 00:09:41,765 he ran away after doing that to me. 103 00:09:41,765 --> 00:09:46,045 Could it be a coincidence that he met you in the US? 104 00:09:49,005 --> 00:09:51,185 While I was living with him, 105 00:09:51,185 --> 00:09:54,085 I showed him a picture of us. 106 00:09:54,935 --> 00:09:58,745 Among the four friends, he was involved with you, me, 107 00:09:58,745 --> 00:10:01,195 and now Yoo Jung, even. 108 00:10:01,195 --> 00:10:03,285 How could that be a coincidence? 109 00:10:03,285 --> 00:10:05,665 So you mean all of this was 110 00:10:05,665 --> 00:10:07,625 Gi Yoon Chul's plan? 111 00:10:08,415 --> 00:10:10,265 For what purpose? 112 00:10:10,265 --> 00:10:11,605 I don't know. 113 00:10:12,605 --> 00:10:15,195 I'm not sure, but 114 00:10:15,195 --> 00:10:17,805 it's true that we're horribly tangled up. 115 00:10:24,635 --> 00:10:25,975 Anyway, 116 00:10:26,885 --> 00:10:28,925 will you tell Yoo Jung 117 00:10:28,925 --> 00:10:31,945 that he's the one who raped you? 118 00:10:33,475 --> 00:10:37,885 But please don't tell Yoo Jung that we did it. 119 00:10:37,885 --> 00:10:42,355 She's so tidy. She'd get so hurt. 120 00:10:44,415 --> 00:10:45,795 I don't know. 121 00:10:46,695 --> 00:10:50,975 Will Yoo Jung believe me? 122 00:10:52,555 --> 00:10:55,945 I wonder if she'd get the wrong idea. 123 00:10:55,945 --> 00:10:59,415 Wait on telling Yoo Jung for now, then. 124 00:11:00,205 --> 00:11:03,025 I need to worry about my daughter's safety. 125 00:11:04,695 --> 00:11:06,735 If Yoo Jung 126 00:11:07,735 --> 00:11:10,315 finds out Na Na's my daughter, 127 00:11:11,685 --> 00:11:14,335 I'm not sure if she'd love her the same way. 128 00:11:17,945 --> 00:11:19,215 Let's wait. 129 00:11:19,215 --> 00:11:22,765 If I take Song Je Hyeok's mask off, 130 00:11:22,765 --> 00:11:25,945 she'd believe me then, too. 131 00:11:26,765 --> 00:11:28,795 How will you take it off? 132 00:11:29,585 --> 00:11:34,365 Like he said, this mask doesn't prove that he raped you. 133 00:11:34,365 --> 00:11:36,925 I'll make him a star. 134 00:11:36,925 --> 00:11:39,975 A star? You mean Song Je Hyeok? 135 00:11:39,975 --> 00:11:42,635 If he's been working in the dark, 136 00:11:42,635 --> 00:11:45,035 it'd be difficult to rise to the surface. 137 00:11:45,035 --> 00:11:48,295 If I bring him to the light and make him a star, 138 00:11:48,295 --> 00:11:51,855 no matter how perfect his mask is, 139 00:11:51,855 --> 00:11:54,505 his true face has to come out. 140 00:11:58,985 --> 00:12:00,845 You should be in charge of the bright side. 141 00:12:00,845 --> 00:12:02,465 I'll be in charge of the dark side. 142 00:12:02,465 --> 00:12:05,715 It'd be easier to pressure him from both directions. 143 00:12:05,715 --> 00:12:07,625 Would you be able to? 144 00:12:07,625 --> 00:12:09,345 He's still your ex-husband. 145 00:12:09,345 --> 00:12:11,565 I'm more worried about you. 146 00:12:11,565 --> 00:12:15,255 Because she's still Yoo Jung's husband. 147 00:12:21,235 --> 00:12:24,405 Let's do this, Go Yoo Na. 148 00:12:25,915 --> 00:12:28,255 Na Na sometimes asks about you. 149 00:12:37,585 --> 00:12:39,245 Remember. 150 00:12:39,245 --> 00:12:41,765 You, me, and our daughter. 151 00:12:44,625 --> 00:12:47,865 We were happy in the US. 152 00:12:54,525 --> 00:12:55,875 If so... 153 00:12:56,875 --> 00:12:59,065 can you let me see Na Na? 154 00:13:06,055 --> 00:13:08,915 Good luck, Do Jae Yi. 155 00:13:12,065 --> 00:13:14,385 You couldn't retrieve the mask? 156 00:13:18,595 --> 00:13:22,395 Go Yoo Na gave it to Do Jae Yi. 157 00:13:23,455 --> 00:13:25,345 Geez. 158 00:13:28,475 --> 00:13:31,425 Doesn't this make you more dangerous, then? 159 00:13:31,425 --> 00:13:36,025 Because the mask has more to do with Do Jae Yi than Go Yoo Na. 160 00:13:37,865 --> 00:13:40,015 So tell Assemblyman Gi. 161 00:13:40,015 --> 00:13:45,215 Tell him to stop Do Jae Yi from becoming the mayor of Tongju, no matter what. 162 00:13:45,215 --> 00:13:47,925 Otherwise, it won't be just me, 163 00:13:47,925 --> 00:13:51,785 but the entire Angels' Club could get destroyed. 164 00:13:57,735 --> 00:13:59,455 [DNA Test Result] 165 00:13:59,455 --> 00:14:01,435 The DNA from the evidence I have and 166 00:14:01,435 --> 00:14:05,925 the DNA from the blood on the mask match. 167 00:14:05,925 --> 00:14:09,085 It's clear that... 168 00:14:09,085 --> 00:14:11,195 he's the culprit now. 169 00:14:11,195 --> 00:14:14,495 How could he change his identity so perfectly, though? 170 00:14:14,495 --> 00:14:18,315 He didn't even get a ticket under the name Song Je Hyeok. 171 00:14:22,265 --> 00:14:25,305 Please contact the chairman of Mayor Jung Goo Tae's supporters' association. 172 00:14:25,305 --> 00:14:29,735 I'll pour my everything into the mayoral election in Tongju now. 173 00:15:00,055 --> 00:15:02,615 Yoo Na, this is Kang Hoo. 174 00:15:02,615 --> 00:15:04,785 Could I see you briefly? 175 00:15:14,975 --> 00:15:17,385 When Mayor Jung was alive, 176 00:15:17,385 --> 00:15:19,925 we used to come here often. 177 00:15:19,925 --> 00:15:23,625 I remember how much I enjoyed the food here. 178 00:15:24,625 --> 00:15:29,335 You run this restaurant, right, Supporters' Association Chairman? 179 00:15:30,285 --> 00:15:32,975 Well, I suppose so. 180 00:15:35,375 --> 00:15:42,125 Mayor Jung said at the appointment celebration party that 181 00:15:42,125 --> 00:15:46,855 he was considering me as his successor. 182 00:15:46,855 --> 00:15:50,065 What if you become the 183 00:15:50,065 --> 00:15:54,175 chairman of the supporters' association for me in this election? 184 00:15:55,135 --> 00:15:58,025 Well, that's... 185 00:15:59,575 --> 00:16:01,195 The thing is... 186 00:16:01,195 --> 00:16:02,355 Aigoo! 187 00:16:03,145 --> 00:16:04,875 You made it, sir. 188 00:16:07,625 --> 00:16:10,035 - Sit down, sit down. - Yes... 189 00:16:12,665 --> 00:16:15,215 I thought you knew better than this. 190 00:16:15,215 --> 00:16:19,425 You can't barge into someone's meeting like this. 191 00:16:19,425 --> 00:16:24,105 Actually, I'm here because I wanted to talk to Chairman. 192 00:16:30,015 --> 00:16:33,275 I advised them to cancel the correction order. 193 00:16:33,275 --> 00:16:35,375 You can relax now. 194 00:16:35,375 --> 00:16:39,385 Aigoo! Thank you, Assemblyman! Thank you. 195 00:16:42,405 --> 00:16:46,455 Chairman accidentally 196 00:16:46,455 --> 00:16:50,485 expanded this restaurant illegally. 197 00:16:50,485 --> 00:16:55,755 I've been a regular for decades here. How could I just do nothing? 198 00:16:55,755 --> 00:16:57,805 I helped him out a bit. 199 00:17:00,325 --> 00:17:04,715 Chairman, could I have an acorn jelly salad, sir? 200 00:17:04,715 --> 00:17:08,645 It's not on the menu, but it was so tasty! 201 00:17:08,645 --> 00:17:10,875 Yes! 202 00:17:10,875 --> 00:17:14,085 I'll make it for you now! 203 00:17:22,045 --> 00:17:27,545 I've been an assemblyman in Tongju for 25 years. 204 00:17:28,505 --> 00:17:31,845 I mean, you got no foundation... 205 00:17:31,845 --> 00:17:34,465 You're trying to become the mayor now? 206 00:17:44,775 --> 00:17:49,965 You might upset your stomach if you try to eat it raw like this. 207 00:17:51,825 --> 00:17:57,275 I thought you'd no longer have the wrong idea about me by now. 208 00:17:57,275 --> 00:18:02,995 Do you really have no idea who the real culprit who killed your son could be? 209 00:18:04,435 --> 00:18:06,625 Look carefully. 210 00:18:06,625 --> 00:18:10,645 Try not to miss what's right under your nose. 211 00:18:15,595 --> 00:18:20,955 [Tongjuchon] 212 00:18:29,475 --> 00:18:31,605 Yes, Sunbae? 213 00:18:40,625 --> 00:18:42,495 Isn't it funny? 214 00:18:42,495 --> 00:18:45,805 There must be all kinds of ingredients in this pasta dish, 215 00:18:45,805 --> 00:18:50,905 but a few of these black truffle pieces that were put on at the end overwhelm the whole dish. 216 00:18:51,995 --> 00:18:54,625 You must feel so relaxed. 217 00:18:54,625 --> 00:18:57,135 How could you even eat right now? 218 00:19:07,375 --> 00:19:09,045 What's this? 219 00:19:09,045 --> 00:19:11,275 My black truffle. 220 00:19:11,275 --> 00:19:12,995 What? 221 00:19:12,995 --> 00:19:18,295 Jae Yi laundered the money she got from cleaning up after 222 00:19:18,295 --> 00:19:21,515 Jung Goo Tae's family through my mom's business. 223 00:19:23,515 --> 00:19:25,845 I'll use this... 224 00:19:25,845 --> 00:19:28,625 to take the land in Tongju. 225 00:19:48,765 --> 00:19:51,965 Are you saying you'd threaten Jae Yi with that? 226 00:19:51,965 --> 00:19:53,725 Threaten, my foot! 227 00:19:53,725 --> 00:19:56,805 I said it's the black truffle! 228 00:19:56,805 --> 00:19:59,375 I'll just keep an eye on the situation and 229 00:19:59,375 --> 00:20:03,725 whether I give this to Jae Yi or Gi Yoon Chul, 230 00:20:03,725 --> 00:20:06,005 I just need to take the land. 231 00:20:09,855 --> 00:20:13,745 Do you have a digital copy of this? 232 00:20:13,745 --> 00:20:15,235 My mom is from the old days. 233 00:20:15,235 --> 00:20:17,285 This is all there is. 234 00:20:20,715 --> 00:20:24,005 If you want to share this with me, 235 00:20:24,005 --> 00:20:27,885 give me the 10 billion you took from the hotel first! 236 00:20:29,305 --> 00:20:31,095 Geez! 237 00:20:31,095 --> 00:20:35,435 Fine! I'll give it back. Are you happy now? 238 00:20:45,655 --> 00:20:49,505 How's your newly married life? Is it fun? 239 00:20:49,505 --> 00:20:52,285 Why do you keep letting your friends drag you around? 240 00:20:52,285 --> 00:20:54,535 What are you, a cripple? 241 00:20:56,205 --> 00:20:58,295 It's just... 242 00:20:58,295 --> 00:21:02,005 different than before we married. 243 00:21:03,325 --> 00:21:06,265 I think he changed a bit, too. 244 00:21:09,575 --> 00:21:12,485 All men change after getting married! 245 00:21:12,485 --> 00:21:16,195 All men change! All of them! 246 00:21:17,805 --> 00:21:19,855 Right? 247 00:21:19,855 --> 00:21:21,775 That must be it, right? 248 00:21:24,005 --> 00:21:27,045 I'm worried about Na Na more than Je Hyeok. 249 00:21:27,045 --> 00:21:31,155 Being nice to her once in a while is different from raising her. 250 00:21:34,495 --> 00:21:40,305 It's been only a year since I met Na Na, 251 00:21:40,305 --> 00:21:42,845 but it's like she was mine from the beginning. 252 00:21:42,845 --> 00:21:45,475 I love her so much that I feel like I'm going crazy. 253 00:21:45,545 --> 00:21:51,195 I can't imagine my life without Na Na anymore. 254 00:21:51,195 --> 00:21:53,205 That's even worse. 255 00:21:53,205 --> 00:21:55,645 What if her mom shows up? 256 00:21:55,645 --> 00:21:57,895 She committed a crime and went to jail! 257 00:21:57,895 --> 00:21:59,575 She has no right to see Na Na! 258 00:21:59,575 --> 00:22:01,425 Who cares if she went to jail? 259 00:22:01,425 --> 00:22:03,885 She's still the mother since she gave birth to her. 260 00:22:04,565 --> 00:22:09,025 I'm actually worried she'd tempt Je Hyeok using Na Na. 261 00:22:13,985 --> 00:22:17,665 Why did you have to marry someone so complicated? 262 00:22:18,635 --> 00:22:21,545 You should've married someone simple like me. 263 00:22:27,885 --> 00:22:32,915 A VVIP is waiting at a suite in Mariela Hotel. 264 00:22:32,915 --> 00:22:34,325 Give her the present 265 00:22:34,325 --> 00:22:37,605 and tell her that you put what she needs inside. 266 00:22:37,605 --> 00:22:39,945 It's for Noona. Noona. 267 00:22:39,945 --> 00:22:43,565 Hae Mi noona is the only one for me. It's okay. 268 00:22:49,005 --> 00:22:51,805 Where's the VIP-only elevator? 269 00:22:51,805 --> 00:22:53,055 Go this way. 270 00:22:53,055 --> 00:22:55,665 - Thank you. - Thank you. 271 00:23:01,525 --> 00:23:03,345 Hello. 272 00:23:03,345 --> 00:23:05,855 What did that man ask you just now? 273 00:23:05,855 --> 00:23:09,155 He asked where the VIP-only elevator is. 274 00:23:09,155 --> 00:23:11,915 Oh, I see. 275 00:23:27,655 --> 00:23:30,595 Wow, I think I came to the wrong room. 276 00:23:30,595 --> 00:23:33,135 Here's the present. 277 00:23:39,685 --> 00:23:41,405 Are you sure you don't want me to drive you? 278 00:23:41,405 --> 00:23:43,495 The hotel is right here. 279 00:23:43,495 --> 00:23:44,755 I'll get going! 280 00:23:44,755 --> 00:23:46,235 Okay. 281 00:23:56,705 --> 00:23:59,185 [Inhae Investment Company] You can't anymore. 282 00:23:59,185 --> 00:24:01,605 You have so much to pay back already. 283 00:24:01,605 --> 00:24:03,435 You want to borrow again? 284 00:24:04,435 --> 00:24:08,645 It's because I need to pay back the donation money I received from Mariela Hotel. 285 00:24:09,645 --> 00:24:13,255 Can you use my house as collateral? 286 00:24:13,255 --> 00:24:16,405 You know the donation money? 287 00:24:17,255 --> 00:24:21,365 There's a rumor in the finance industry 288 00:24:21,365 --> 00:24:26,235 that the land can't be moved because of the lawsuit. 289 00:24:26,235 --> 00:24:29,725 The arts and culture village. 290 00:24:29,725 --> 00:24:32,325 Is it really being built by Youngwoon Foundation? 291 00:24:50,155 --> 00:24:54,375 Ma'am. Yes, I'm on my way home. 292 00:24:54,375 --> 00:24:55,975 Did you pick up Na Na? 293 00:24:55,975 --> 00:24:57,315 No. 294 00:24:57,315 --> 00:24:59,255 Chairman called. 295 00:24:59,255 --> 00:25:02,095 He said he'd pick up Na Na himself. 296 00:25:02,095 --> 00:25:03,755 I wonder if he stopped by the playground. 297 00:25:03,755 --> 00:25:05,235 He's taking a while. 298 00:25:05,235 --> 00:25:07,275 Je Hyeok said that? 299 00:25:09,235 --> 00:25:11,415 Okay, then. 300 00:25:15,275 --> 00:25:17,655 They're at the playground? 301 00:25:20,095 --> 00:25:22,335 Please take me to the playground. 302 00:25:52,645 --> 00:25:54,635 Who are you? 303 00:25:59,375 --> 00:26:00,945 Do you... 304 00:26:04,245 --> 00:26:06,195 remember me? 305 00:26:07,125 --> 00:26:08,945 I remember you, Anna... 306 00:26:09,815 --> 00:26:11,095 I mean, 307 00:26:12,355 --> 00:26:14,365 I remember you, Na Na. 308 00:26:14,365 --> 00:26:16,555 I don't know. 309 00:26:18,035 --> 00:26:22,045 But why are you about to cry, Ahjumma? 310 00:26:27,925 --> 00:26:29,525 Just because... 311 00:26:30,725 --> 00:26:32,775 you're so pretty. 312 00:26:32,775 --> 00:26:34,865 You're pretty, too, Ahjumma. 313 00:26:34,865 --> 00:26:37,895 Although my mom is prettier. 314 00:26:43,665 --> 00:26:45,105 Na Na. 315 00:26:46,085 --> 00:26:48,405 Do you mind if I touch you? 316 00:27:41,605 --> 00:27:43,455 Hold on! 317 00:28:27,125 --> 00:28:30,835 I gave you what you want. It's my turn now. 318 00:28:30,835 --> 00:28:32,835 Tell me. 319 00:28:32,835 --> 00:28:34,095 Do Jae Yi. 320 00:28:34,905 --> 00:28:36,785 What's her future plan? 321 00:28:38,615 --> 00:28:41,055 There isn't much yet. 322 00:28:41,055 --> 00:28:43,555 I'll tell you if I notice any movement. 323 00:28:45,135 --> 00:28:48,875 If you want to keep seeing Na Na, you'd better do things right. 324 00:28:52,015 --> 00:28:54,345 I have a question. 325 00:28:54,345 --> 00:28:56,905 You even became the chairman of the foundation using Yoo Jung. 326 00:28:56,905 --> 00:28:59,415 What do you want now? 327 00:28:59,415 --> 00:29:02,115 You're even running a secret business. 328 00:29:02,115 --> 00:29:03,635 It's my instinct. 329 00:29:04,605 --> 00:29:07,305 Just like how you obsess over your maternal instinct, 330 00:29:07,305 --> 00:29:09,565 my instinct is money. 331 00:29:10,435 --> 00:29:13,065 I want to put the ones who have been looking down on me 332 00:29:13,065 --> 00:29:15,815 under my feet and conquer them. 333 00:29:15,815 --> 00:29:19,965 And that business is necessary for that. 334 00:29:23,645 --> 00:29:25,545 By business, 335 00:29:26,545 --> 00:29:29,055 do you mean that club or whatever? 336 00:29:34,435 --> 00:29:37,825 I need to know something in order to help you. 337 00:29:44,395 --> 00:29:46,255 You're still... 338 00:29:47,575 --> 00:29:49,305 the father. 339 00:29:56,065 --> 00:29:58,655 Just don't frequent Ace Bar. 340 00:29:58,655 --> 00:30:01,005 I don't want you to get hurt, either. 341 00:30:03,155 --> 00:30:06,925 You're still the mother. 342 00:30:13,475 --> 00:30:17,485 Yoo Jung doesn't know about us yet, right? 343 00:30:22,505 --> 00:30:24,405 Mom! 344 00:30:24,405 --> 00:30:26,725 Yes, Na Na! You came! 345 00:30:26,725 --> 00:30:29,895 Na Na! Did you have fun? 346 00:30:29,895 --> 00:30:32,185 I drew this at the kindergarten today. 347 00:30:32,185 --> 00:30:34,945 Really? Let me see! 348 00:30:34,945 --> 00:30:38,445 Wow! You did a great job! 349 00:30:38,445 --> 00:30:42,865 Thank you so much, Na Na! 350 00:30:42,865 --> 00:30:47,165 I can't live a single day without you anymore. 351 00:30:48,165 --> 00:30:50,835 I love you, my daughter! 352 00:30:52,495 --> 00:30:56,715 By the way, Na Na, where did you go with Dad earlier? 353 00:30:56,715 --> 00:30:58,645 I didn't see you at the playground. 354 00:30:58,645 --> 00:31:00,735 We went to a different playground. 355 00:31:00,735 --> 00:31:05,075 And we played with some Ahjumma there. 356 00:31:05,075 --> 00:31:07,155 Some Ahjumma? 357 00:31:07,155 --> 00:31:09,505 She's apparently someone Dad knows. 358 00:31:09,505 --> 00:31:13,135 She's pretty like you, Mom. 359 00:31:23,275 --> 00:31:25,805 Who's waiting for me, anyway? 360 00:31:25,805 --> 00:31:28,995 You'll find out once you go in. 361 00:31:35,445 --> 00:31:40,235 May I ask you to pour me a drink, snooty Attorney Do? 362 00:31:40,235 --> 00:31:42,095 What are you doing right now? 363 00:31:42,095 --> 00:31:43,825 I'm suggesting flipping the script. 364 00:31:43,825 --> 00:31:47,505 Hey! Are you out of your mind right now? 365 00:31:49,815 --> 00:31:51,955 I'm sorry. 366 00:31:51,955 --> 00:31:55,095 She begged me so much. 367 00:31:55,095 --> 00:31:57,565 Forget it! I have no reason to see you! 368 00:31:57,565 --> 00:32:01,195 I'm not the same Do Jae Yi today. 369 00:32:01,195 --> 00:32:03,665 Please give me another chance. 370 00:32:20,705 --> 00:32:25,475 I'm so sorry about then, Kim Joong Ho, the chair of the nomination committee. 371 00:32:26,305 --> 00:32:31,445 You'll no longer need to win a nomination since you're running for mayor of Tongju now. 372 00:32:31,445 --> 00:32:35,545 What made you change your attitude so much? 373 00:32:35,545 --> 00:32:39,105 Since I'm a newbie in politics 374 00:32:39,105 --> 00:32:41,425 and an independent candidate, 375 00:32:41,425 --> 00:32:45,715 there's no one to support me in this field. 376 00:32:45,715 --> 00:32:49,835 You're the only one on the same level as Assemblyman Gi Yoon Chul of Hangook Party. 377 00:32:49,835 --> 00:32:55,695 If you can provide support for me in my political career, 378 00:32:55,695 --> 00:32:59,195 it'd be my greatest honor. 379 00:32:59,195 --> 00:33:02,645 You're asking me a lot by just offering me a drink. 380 00:33:03,545 --> 00:33:09,205 If I do become your political supporter, 381 00:33:09,205 --> 00:33:11,365 what would I get out of it? 382 00:33:12,785 --> 00:33:16,815 As long as you could do that for me, 383 00:33:16,815 --> 00:33:21,435 you'll end up having me. 384 00:33:28,405 --> 00:33:33,515 [Do Jae Yi, the mayoral candidate of Tongju's announcement for joining Junghan Party and mayoral candidacy] 385 00:33:50,335 --> 00:33:55,025 You said you were running as an independent since you were sick of the old dynamics 386 00:33:55,025 --> 00:33:58,905 between Junghan and Hangook Party. 387 00:33:58,905 --> 00:34:03,205 What made you join Junghan Party like this? 388 00:34:03,205 --> 00:34:08,375 I promised to build the arts and culture village that would become the landmark of Tongju. 389 00:34:08,405 --> 00:34:10,235 In order to keep my promise, 390 00:34:10,235 --> 00:34:14,945 I realized I needed an organization to support me. 391 00:34:14,945 --> 00:34:18,175 Since you became the candidate of the Junghan Party, 392 00:34:18,175 --> 00:34:22,575 your biggest rival would be the candidate from Hangook Party. 393 00:34:22,575 --> 00:34:27,445 Which candidate are you keeping an eye on currently? 394 00:34:27,445 --> 00:34:31,485 There's no one unless there's another candidate 395 00:34:31,485 --> 00:34:34,635 who's more refreshing than me. 396 00:34:36,385 --> 00:34:42,665 You know that Jae Yi is the No. 1 mayoral candidate, right? 397 00:34:42,665 --> 00:34:46,625 People at the market are already making a fuss that my granddaughter 398 00:34:46,625 --> 00:34:49,295 became the mayor! 399 00:34:50,575 --> 00:34:53,565 You're giving me more food than usual. 400 00:34:53,565 --> 00:34:55,335 Of course! 401 00:34:55,335 --> 00:34:59,355 I'll charge you more than usual. 402 00:34:59,355 --> 00:35:01,785 How much do you need? 403 00:35:01,785 --> 00:35:07,145 Well, enough for Jae Yi to run her campaign. 404 00:35:08,185 --> 00:35:09,935 I'll send it to you. 405 00:35:09,935 --> 00:35:11,625 Money won't be enough! 406 00:35:11,625 --> 00:35:13,675 Your daughter is running for mayor. 407 00:35:13,675 --> 00:35:19,215 Maybe you could move obstacles in front of her. 408 00:35:19,215 --> 00:35:22,115 I know you could do that! 409 00:35:24,175 --> 00:35:26,315 I'll do my best. 410 00:35:31,525 --> 00:35:35,125 [Ace] 411 00:35:38,615 --> 00:35:40,275 We're not open yet. 412 00:35:40,275 --> 00:35:42,205 Hello. 413 00:35:42,205 --> 00:35:44,675 Mr. Jung hasn't come in yet. 414 00:35:44,675 --> 00:35:45,875 [Min Gi] 415 00:35:45,875 --> 00:35:47,645 I'm... 416 00:35:48,715 --> 00:35:50,815 here to see you today, Min Gi. 417 00:35:57,875 --> 00:35:59,675 Drink some. 418 00:35:59,675 --> 00:36:03,435 Well, I'm not a host. 419 00:36:03,435 --> 00:36:05,315 Should I call you one? 420 00:36:05,315 --> 00:36:07,575 I said I'm here to see you. 421 00:36:08,495 --> 00:36:11,765 I'm more attracted to you than the hosts. 422 00:36:11,765 --> 00:36:13,825 You have a refreshing face. 423 00:36:16,665 --> 00:36:20,015 What do you think about actually becoming a host? 424 00:36:20,935 --> 00:36:23,455 Isn't it better to drink with the noonas 425 00:36:23,455 --> 00:36:26,045 than delivering drinks to them? 426 00:36:27,505 --> 00:36:30,005 Mr. Jung said I'm not suited for that- 427 00:36:30,005 --> 00:36:31,825 What does he know? 428 00:36:31,825 --> 00:36:34,525 Women know men better. 429 00:36:35,415 --> 00:36:37,585 You know Leo, right? 430 00:36:37,585 --> 00:36:41,155 I introduced him to his current wife. 431 00:36:46,925 --> 00:36:50,215 What should I do, then? 432 00:37:00,645 --> 00:37:01,835 Thank you. 433 00:37:02,925 --> 00:37:06,025 You're quite the drinker! 434 00:37:06,055 --> 00:37:07,915 You could easily take over Tongju 435 00:37:07,925 --> 00:37:11,075 seeing the way you drink! 436 00:37:12,015 --> 00:37:16,045 How have you been stopping yourself from drinking all this time? 437 00:37:16,045 --> 00:37:20,295 I think I finally discovered my talent. 438 00:37:22,585 --> 00:37:27,445 Don't forget that you promised to give me my share if you get the arts and culture village. 439 00:37:27,445 --> 00:37:30,785 Gosh. How could I forget? 440 00:37:31,915 --> 00:37:33,745 By the way, Jae Yi... 441 00:37:33,745 --> 00:37:38,595 didn't you look down on the Hangook Party members too much in front of the press? 442 00:37:38,595 --> 00:37:40,965 A politician can't be like that. 443 00:37:40,965 --> 00:37:42,835 You could swear at them all you want to yourself, 444 00:37:42,835 --> 00:37:45,025 but you have to act on the outside. 445 00:37:45,025 --> 00:37:48,025 Look at these amazing actors! 446 00:37:49,005 --> 00:37:51,255 I thought I should get things ready 447 00:37:51,255 --> 00:37:53,375 for them to come out. 448 00:37:53,375 --> 00:37:55,825 Who'll come out? 449 00:37:55,825 --> 00:37:58,785 Is there someone you want to compete against? 450 00:37:59,685 --> 00:38:03,585 Sir, since you used to be in the media, 451 00:38:03,585 --> 00:38:05,895 you must be friendly with the reporters. 452 00:38:06,895 --> 00:38:10,865 I'm stronger than Gi Yoon Chul in that area. 453 00:38:10,865 --> 00:38:13,945 I'm pretty tight with the media. 454 00:38:15,175 --> 00:38:20,675 Please spread a rumor to the political reporters, then. 455 00:38:21,795 --> 00:38:23,885 A rumor? 456 00:38:28,115 --> 00:38:32,115 [Do Jae Yi, mayoral candidate of Tongju, joined Junghan Party] 457 00:38:58,965 --> 00:39:01,725 How much did you drink anyway? 458 00:39:01,725 --> 00:39:04,515 I feel like I'll get drunk, too. 459 00:39:04,515 --> 00:39:06,745 I drank kind of a lot. 460 00:39:07,665 --> 00:39:09,595 There's no choice. 461 00:39:10,465 --> 00:39:13,575 But you still can't drink so much. 462 00:39:13,575 --> 00:39:16,605 Don't overdo it. You'll hurt your health. 463 00:39:18,485 --> 00:39:21,665 I'm fine. 464 00:39:21,665 --> 00:39:24,165 I'm worried about those guys. 465 00:39:24,165 --> 00:39:25,665 Those guys? 466 00:39:25,665 --> 00:39:28,685 Yes, Hae Mi and Yoo Jung. 467 00:39:29,615 --> 00:39:34,105 They still trusted me and followed my lead. 468 00:39:34,105 --> 00:39:37,375 You can't even tell them the truth. 469 00:39:37,375 --> 00:39:39,705 You must be in a tough spot. 470 00:39:40,895 --> 00:39:43,465 What are you planning to do? 471 00:39:43,465 --> 00:39:46,255 I should talk to them in person. 472 00:39:46,255 --> 00:39:49,805 I can't stop them from feeling betrayed, 473 00:39:49,805 --> 00:39:54,505 but I want to make sure they feel hurt less. 474 00:39:59,805 --> 00:40:02,595 Hangover ramen? Okay? 475 00:40:02,595 --> 00:40:04,585 Okay. 476 00:40:19,035 --> 00:40:23,495 Yoo Jung, Hae Mi, let's meet. 477 00:40:30,145 --> 00:40:31,795 I'm responding late because I was busy. 478 00:40:31,795 --> 00:40:34,165 Why did you want to see me suddenly? 479 00:40:39,565 --> 00:40:41,335 Kang Hoo. 480 00:40:44,105 --> 00:40:45,715 Trust me, 481 00:40:45,715 --> 00:40:48,295 no matter what anyone says. 482 00:40:48,295 --> 00:40:50,135 That's how I feel. 483 00:40:55,635 --> 00:40:59,045 I'm just thankful for you. 484 00:41:03,975 --> 00:41:06,835 [Youngwoon Cultural Foundation] 485 00:41:09,235 --> 00:41:10,975 - Yes. - Chairman. 486 00:41:10,975 --> 00:41:13,525 A reporter from OCS is here. 487 00:41:13,525 --> 00:41:15,695 OCS? 488 00:41:15,695 --> 00:41:17,635 Okay, let them in. 489 00:41:28,995 --> 00:41:32,345 Hello, I'm Reporter Han Sang Gook of OCS. 490 00:41:33,425 --> 00:41:35,885 What brings you here? 491 00:41:36,665 --> 00:41:39,775 A mayoral candidate of Tongju? 492 00:41:41,315 --> 00:41:42,475 Me? 493 00:41:44,425 --> 00:41:46,025 You didn't know! 494 00:41:46,065 --> 00:41:49,435 It's a rumor among political reporters like me. 495 00:41:49,435 --> 00:41:53,025 You really have no idea, do you? 496 00:41:53,025 --> 00:41:55,985 I heard Hangook Party is 497 00:41:55,985 --> 00:41:58,245 planning to have you 498 00:41:58,245 --> 00:42:02,925 as their candidate for Tongju's mayoral election. 499 00:42:02,925 --> 00:42:05,605 Why would Hangook Party want me? 500 00:42:05,605 --> 00:42:09,485 I've never done anything in that field. 501 00:42:09,485 --> 00:42:12,685 You're as refreshing as Do Jae Yi, Junghan Party's candidate. 502 00:42:12,685 --> 00:42:16,715 And I heard you were called the "Angel" among the children at the orphanage. 503 00:42:16,715 --> 00:42:18,595 They think the angel could 504 00:42:18,595 --> 00:42:21,755 compete against Candidate Do Jae Yi, the icon of justice. 505 00:42:21,755 --> 00:42:23,685 That's why! 506 00:42:23,685 --> 00:42:25,555 [010-0110-5785] 507 00:42:27,075 --> 00:42:29,755 Excuse me for a moment. 508 00:42:32,245 --> 00:42:34,085 Yes. This is Song Je Hyeok. 509 00:42:34,085 --> 00:42:35,915 Junghan Daily? 510 00:42:39,995 --> 00:42:42,695 - Excuse me for a second. - Okay. 511 00:42:43,675 --> 00:42:45,185 Yes. 512 00:42:46,845 --> 00:42:49,465 Myungjin Today? 513 00:42:55,265 --> 00:42:58,315 Here he comes! Here he comes! 514 00:43:01,385 --> 00:43:05,265 [Will there be a big match between Do Jae Yi vs. Song Jae Hyeok?] 515 00:43:05,265 --> 00:43:08,935 [Who will win the mayoral election of Tongju?] 516 00:43:13,725 --> 00:43:15,675 The game is set up. 517 00:43:15,675 --> 00:43:18,035 Do I just need to get the rabbit out now? 518 00:43:36,655 --> 00:43:39,155 I kept thinking about treating you for coming 519 00:43:39,155 --> 00:43:42,785 to the wedding, but it ended up taking so long. 520 00:43:42,785 --> 00:43:46,105 This is my treat. Feel free to drink a lot. 521 00:43:46,105 --> 00:43:49,535 You're the talk of the town these days. 522 00:43:49,535 --> 00:43:53,725 What if you actually become the mayor of Tongju at this rate? 523 00:43:56,505 --> 00:43:59,675 Reporters kept bugging me about it. 524 00:43:59,675 --> 00:44:02,985 So I yelled at them and said it's not true. 525 00:44:02,985 --> 00:44:06,275 Do they think a mayoral election is a joke? 526 00:44:06,275 --> 00:44:09,055 They don't even know what his origin is. 527 00:44:10,055 --> 00:44:13,515 My origin? 528 00:44:21,365 --> 00:44:24,095 Don't be like that and help him out. 529 00:44:24,095 --> 00:44:27,665 If a dependable young man like him becomes the mayor 530 00:44:27,665 --> 00:44:29,595 and become your right-hand man, 531 00:44:29,595 --> 00:44:32,005 it'd help your presidential campaign, too. 532 00:44:32,005 --> 00:44:33,955 Come on! 533 00:44:33,955 --> 00:44:37,795 Stop saying all this crappy nonsense! 534 00:44:41,805 --> 00:44:44,885 What do you think about it, Chairman Song? 535 00:44:47,305 --> 00:44:49,165 What do you mean? What do I think? 536 00:44:49,165 --> 00:44:52,225 Are you interested in getting into politics? 537 00:44:59,065 --> 00:45:00,425 I don't know. 538 00:45:01,365 --> 00:45:04,555 I've never thought about it before. 539 00:45:04,555 --> 00:45:06,825 Let me know if you make up your mind. 540 00:45:06,825 --> 00:45:12,965 If you decide to truly devote yourself to Tongju. 541 00:45:38,635 --> 00:45:40,735 You were already here. 542 00:45:48,785 --> 00:45:50,195 Here. 543 00:46:02,955 --> 00:46:06,045 I come here often. 544 00:46:06,045 --> 00:46:09,995 They pair nice wines with the steak, too. 545 00:46:10,785 --> 00:46:12,745 It's not that great for me. 546 00:46:12,745 --> 00:46:16,825 Sometimes your trusty regular spot betrays you like this. 547 00:46:23,075 --> 00:46:27,145 Did you have a nice trip with Kang Hoo? 548 00:46:28,525 --> 00:46:29,945 How about you? 549 00:46:29,945 --> 00:46:31,445 What about me? 550 00:46:32,265 --> 00:46:34,825 Are you happy to be married? 551 00:46:36,745 --> 00:46:38,725 What could be so bad? 552 00:46:39,485 --> 00:46:43,265 You know it was my dream to have a perfect family. 553 00:46:43,265 --> 00:46:45,075 Right. 554 00:46:45,075 --> 00:46:47,705 Did you know that Je Hyeok's articles were all over the internet today? 555 00:46:47,705 --> 00:46:50,935 They say he's suddenly running for mayor of Tongju as Hangook Party's candidate. 556 00:46:51,835 --> 00:46:53,215 What will you do? 557 00:46:53,215 --> 00:46:57,545 You might end up getting beaten by Je Hyeok, Jae Yi. 558 00:46:58,685 --> 00:47:00,785 It's just a rumor. 559 00:47:00,785 --> 00:47:02,355 Don't you know how the reporters are? 560 00:47:02,355 --> 00:47:06,365 They spread all kinds of rumors when it's election season. 561 00:47:06,365 --> 00:47:08,385 Don't be like that! 562 00:47:08,385 --> 00:47:12,135 Honestly, what's Je Hyeok lacking, exactly? 563 00:47:12,135 --> 00:47:13,785 He's handsome and has a great image. 564 00:47:13,785 --> 00:47:17,685 And now he's the chairman of the Youngwoon Foundation! 565 00:47:17,685 --> 00:47:22,005 He didn't even want to become the chairman. 566 00:47:22,005 --> 00:47:24,545 There's no way he's running for mayor. 567 00:47:25,675 --> 00:47:27,275 Actually, 568 00:47:28,275 --> 00:47:30,675 I wanted to talk to you about that. 569 00:47:33,065 --> 00:47:36,885 The plan for building the arts and culture village in Tongju. 570 00:47:38,525 --> 00:47:41,585 I don't think I can do it with you guys. 571 00:47:41,585 --> 00:47:46,815 Just like what Hae Mi said, the political circles are eyeing Je Hyeok right now. 572 00:47:46,815 --> 00:47:48,665 Making the foundation he's the chairman of 573 00:47:48,665 --> 00:47:51,555 be in charge of a huge project like that? 574 00:47:51,555 --> 00:47:52,955 It'd be risky. 575 00:47:52,955 --> 00:47:58,215 The political circles will try to lure him in no matter what. 576 00:47:58,215 --> 00:48:00,925 - But how could you- - I told you... 577 00:48:00,925 --> 00:48:03,095 that she betrayed us. 578 00:48:04,615 --> 00:48:08,395 Did you join forces with Yoo Na under that condition? 579 00:48:08,395 --> 00:48:09,585 Was it to ditch us? 580 00:48:09,585 --> 00:48:12,795 What are you talking about? Why would I ditch you guys? 581 00:48:12,795 --> 00:48:14,615 That's enough. 582 00:48:14,615 --> 00:48:17,495 I won't believe anything you say from now on. 583 00:48:19,775 --> 00:48:23,815 Jae Yi, could you please reconsider it? 584 00:48:23,815 --> 00:48:25,385 We really need that land. 585 00:48:25,385 --> 00:48:26,605 You'd better get up, too! 586 00:48:26,605 --> 00:48:28,365 Jae Yi. 587 00:48:28,365 --> 00:48:31,825 I beg you. Please reconsider it. 588 00:48:31,825 --> 00:48:33,595 - I beg you, Jae Yi! - Get up! 589 00:48:33,595 --> 00:48:35,765 - Get up! - Jae Yi! 590 00:48:35,765 --> 00:48:36,995 Come out. 591 00:48:36,995 --> 00:48:39,085 Jae Yi! Gosh! 592 00:48:56,755 --> 00:48:58,755 [I love you] 593 00:49:00,055 --> 00:49:03,345 You're totally best friends, aren't you? 594 00:49:03,345 --> 00:49:06,195 You even come to the same restaurants now? 595 00:49:07,235 --> 00:49:10,885 Do Jae Yi, a thin line separates best friends from becoming enemies. 596 00:49:10,885 --> 00:49:12,835 The fact that we were best friends 597 00:49:12,835 --> 00:49:16,445 means I know everything about you. 598 00:49:16,445 --> 00:49:18,695 Even your weaknesses. 599 00:49:36,075 --> 00:49:37,725 Do you regret it? 600 00:49:37,725 --> 00:49:40,695 That you betrayed them and joined my side? 601 00:49:41,825 --> 00:49:44,305 How did you know I was here? 602 00:49:46,085 --> 00:49:48,225 I went to your office because I didn't want to talk on the phone. 603 00:49:48,225 --> 00:49:50,315 And the manager said you were here. 604 00:49:50,315 --> 00:49:52,245 What is it about? 605 00:49:59,005 --> 00:50:00,895 Tell me. 606 00:50:00,895 --> 00:50:04,325 Have you noticed a strange meeting at Ace Bar? 607 00:50:04,325 --> 00:50:05,875 The thing is... 608 00:50:06,935 --> 00:50:09,105 About once a month, 609 00:50:09,105 --> 00:50:11,365 we don't let normal customers in 610 00:50:11,365 --> 00:50:13,235 and make the whole space available. 611 00:50:13,235 --> 00:50:15,375 Once a month? 612 00:50:15,375 --> 00:50:17,355 When is that? 613 00:50:18,895 --> 00:50:20,735 On the 18th of every month, 614 00:50:20,735 --> 00:50:25,635 there's a strange meeting where the employees and normal customers aren't allowed. 615 00:50:25,635 --> 00:50:30,005 It turns out to be the Angels' Club. 616 00:50:30,005 --> 00:50:33,675 Ace Bar was the Angels' Club? 617 00:50:33,675 --> 00:50:35,975 How did you find that out? 618 00:50:35,975 --> 00:50:39,435 Did you meet with Song Je Hyeok by chance? 619 00:50:42,135 --> 00:50:44,785 I got the information by selling out my daughter. 620 00:50:46,815 --> 00:50:47,965 You... 621 00:50:48,885 --> 00:50:51,095 really have to catch him. 622 00:50:55,275 --> 00:50:57,305 Thank you. 623 00:50:57,305 --> 00:50:58,885 I'll... 624 00:50:59,905 --> 00:51:03,035 make sure to get your daughter back. 625 00:51:05,255 --> 00:51:07,655 You scored, I noticed. 626 00:51:07,655 --> 00:51:10,335 You really turned him into a star. 627 00:51:10,335 --> 00:51:12,385 But... 628 00:51:12,385 --> 00:51:14,865 do you think he'd really run? 629 00:51:16,355 --> 00:51:18,805 I should make him. 630 00:51:18,805 --> 00:51:21,275 Even if I have to grab him by his collar. 631 00:51:33,825 --> 00:51:36,825 What did you want to talk to me privately about? 632 00:51:36,825 --> 00:51:38,945 What do you think about 633 00:51:39,945 --> 00:51:43,545 actually running for mayor of Tongju? 634 00:51:47,135 --> 00:51:50,075 You brought up my background earlier. 635 00:51:51,545 --> 00:51:53,565 Why did you change your mind? 636 00:51:54,315 --> 00:52:00,415 Do you know why Chairman Kang told you to run? 637 00:52:02,825 --> 00:52:05,855 Because you're an easy opponent 638 00:52:05,855 --> 00:52:08,225 his daughter can beat. 639 00:52:09,925 --> 00:52:14,105 So you'd better make sure to beat her. 640 00:52:14,105 --> 00:52:16,305 I'll support you. 641 00:52:18,225 --> 00:52:24,175 I understand that you want to keep Chairman Kang in check, 642 00:52:26,565 --> 00:52:31,125 but I'm not interested in being used for that. 643 00:52:31,125 --> 00:52:36,035 You have nothing to lose one way or another. 644 00:52:37,225 --> 00:52:42,465 Tongju City might become yours if all goes well. 645 00:53:00,465 --> 00:53:03,435 Let's meet up. Come to Ace Bar. 646 00:53:06,615 --> 00:53:10,515 [Ace] 647 00:53:14,945 --> 00:53:18,575 [Ace] 648 00:53:18,575 --> 00:53:20,355 How many reservations do we have today? 649 00:53:20,355 --> 00:53:21,815 I think we're almost fully booked. 650 00:53:21,815 --> 00:53:23,645 Really? 651 00:53:23,645 --> 00:53:25,315 Hello. 652 00:53:25,315 --> 00:53:27,375 This is a members-only club. 653 00:53:27,375 --> 00:53:29,655 Are you a member by chance? 654 00:53:29,655 --> 00:53:31,455 I'm here to see another guest. 655 00:53:31,455 --> 00:53:33,675 His name is Song Je Hyeok. 656 00:53:34,995 --> 00:53:37,245 I'll take you to the prepared room. 657 00:53:37,245 --> 00:53:39,105 Come this way. 658 00:53:44,455 --> 00:53:48,615 ♫ So watch out, you won't know ♫ 659 00:53:48,615 --> 00:53:52,585 ♫ Look at my eyes now, I control my life ♫ 660 00:53:52,585 --> 00:53:56,385 ♫ So get out, tumbling down ♫ 661 00:53:56,385 --> 00:53:58,435 ♫ It's not a joke ♫ 662 00:53:58,435 --> 00:54:00,515 ♫ It's not a joke, baby ♫ 663 00:54:00,515 --> 00:54:04,445 ♫ You can call me crazy ♫ 664 00:54:04,445 --> 00:54:08,365 ♫ I can see you, showtime ♫ 665 00:54:08,365 --> 00:54:12,345 ♫ Don't hesitate, alright ♫ 666 00:54:12,345 --> 00:54:14,175 ♫ I ain't no joking ♫ 667 00:54:14,175 --> 00:54:16,665 ♫ Take everything or nothing ♫ 668 00:54:35,835 --> 00:54:37,395 What's this about? 669 00:54:37,395 --> 00:54:39,865 You wanted to see me so late. 670 00:54:40,965 --> 00:54:42,885 You must be busy. 671 00:54:42,885 --> 00:54:45,255 Getting to the point as soon as we sat? 672 00:54:47,225 --> 00:54:49,095 Pour me one. 673 00:54:52,485 --> 00:54:55,435 You said you don't take drinks from men. 674 00:54:55,435 --> 00:54:58,415 You're not a man to me, I said. 675 00:55:21,465 --> 00:55:25,755 Are you trying to make up over a drink 676 00:55:27,055 --> 00:55:29,265 or did you miss me? 677 00:55:34,185 --> 00:55:37,295 Don't get the wrong idea because I told you to pour me a drink. 678 00:55:38,355 --> 00:55:41,515 I called you because I was about to explode from stress. 679 00:55:41,515 --> 00:55:43,495 You must've seen the articles. 680 00:55:43,495 --> 00:55:48,885 They talk as if you're a worthy rival to me. 681 00:55:49,755 --> 00:55:51,355 What a joke. 682 00:55:51,355 --> 00:55:53,595 How could you be my rival? 683 00:55:53,595 --> 00:55:57,535 How dare you with your origin? 684 00:55:57,535 --> 00:56:00,145 Origin! Origin! 685 00:56:03,405 --> 00:56:07,915 Why do people care about one's origin so much? 686 00:56:07,915 --> 00:56:10,745 Aren't you the granddaughter of the owner of a blood sausage soup shop? 687 00:56:10,745 --> 00:56:15,125 I wasn't talking about money or background. 688 00:56:16,165 --> 00:56:19,055 I guess I meant a natural class. 689 00:56:24,935 --> 00:56:26,795 I'm curious... 690 00:56:26,795 --> 00:56:29,435 what your class is. 691 00:56:31,725 --> 00:56:35,335 Gosh. I wanted to relieve stress. 692 00:56:36,435 --> 00:56:37,985 Let's forget it. 693 00:56:37,985 --> 00:56:39,735 This isn't fun. 694 00:56:44,995 --> 00:56:46,105 Is this enough? 695 00:56:46,105 --> 00:56:47,805 What's that? 696 00:56:48,735 --> 00:56:50,755 You used to be a host. 697 00:56:50,755 --> 00:56:52,925 I heard you were pretty successful. 698 00:56:54,125 --> 00:56:56,585 Is it because you've aged? 699 00:56:56,585 --> 00:56:58,725 I'm not attracted to you at all. 700 00:57:05,185 --> 00:57:07,805 This is what class is. 701 00:57:07,805 --> 00:57:11,155 Even though you're a piece of trash I don't want to give a single penny to, 702 00:57:11,155 --> 00:57:15,905 I'm tipping you since I made you come and pour me a drink. 703 00:57:16,975 --> 00:57:18,535 Understand? 704 00:57:20,755 --> 00:57:26,215 What would you do if I really became your rival? 705 00:57:27,475 --> 00:57:31,515 You used to pour drinks for women at a bar like this. 706 00:57:31,515 --> 00:57:34,375 And you want to become the mayor of a city? 707 00:57:34,375 --> 00:57:35,895 Hey! 708 00:57:35,895 --> 00:57:37,525 Wake up. 709 00:57:37,525 --> 00:57:42,575 The best you can do is the chairman position you got by scamming Yoo Jung. 710 00:57:42,575 --> 00:57:44,915 That's all you get. 711 00:57:46,475 --> 00:57:49,515 Honestly, that position is too good for you as well. 712 00:57:49,515 --> 00:57:53,335 This is the perfect place for you. 713 00:57:54,295 --> 00:57:56,855 The very bottom. 714 00:58:34,425 --> 00:58:36,655 Assemblyman Gi? 715 00:58:36,655 --> 00:58:38,555 This is Song Je Hyeok. 716 00:58:38,555 --> 00:58:40,825 [Chairman Song Je Hyeok of Youngwoon Foundation is Hangook Party's mayoral candidate for Tongju] 717 00:58:44,915 --> 00:58:48,205 The rumor should've just stayed a rumor. 718 00:58:49,105 --> 00:58:52,175 Why are you running for mayor in Tongju suddenly? 719 00:58:53,735 --> 00:58:57,235 Sometimes the rumors become a reality. 720 00:58:58,125 --> 00:59:01,225 It's not that bad of a reality, though, isn't it? 721 00:59:01,225 --> 00:59:04,265 Youngwoon Foundation is in crisis right now. 722 00:59:04,265 --> 00:59:07,175 If I become the mayor, I can save Youngwoon. 723 00:59:07,175 --> 00:59:09,655 There's no guarantee that you'd win... 724 00:59:10,675 --> 00:59:12,645 Your opponent is Jae Yi. 725 00:59:13,475 --> 00:59:15,595 How would you be able to beat her? 726 00:59:15,595 --> 00:59:17,665 Jae Yi! Jae Yi! Jae Yi! 727 00:59:19,245 --> 00:59:21,175 Do you still trust her more than me? 728 00:59:21,175 --> 00:59:22,985 Do you think I'm a joke? 729 00:59:23,845 --> 00:59:25,675 You were abandoned by her, didn't you? 730 00:59:25,675 --> 00:59:27,615 That's why the arts and culture village is no longer happening. 731 00:59:27,615 --> 00:59:29,235 You can't just sit still, then! 732 00:59:29,235 --> 00:59:31,935 You have to stop her no matter what! 733 00:59:43,555 --> 00:59:47,655 You said your dream is to start a perfect family. 734 00:59:47,655 --> 00:59:49,345 If so, 735 00:59:49,345 --> 00:59:51,945 you should help me become the mayor. 736 00:59:51,945 --> 00:59:54,105 That way, we can protect 737 00:59:54,105 --> 00:59:56,625 the foundation and our family, too. 738 00:59:58,905 --> 01:00:01,125 We went to a different playground. 739 01:00:01,125 --> 01:00:04,675 And we played with some Ahjumma there. 740 01:00:04,675 --> 01:00:07,195 She's apparently someone Dad knows. 741 01:00:07,195 --> 01:00:10,675 She's pretty like you, Mom. 742 01:00:12,835 --> 01:00:14,345 Okay. 743 01:00:14,345 --> 01:00:16,735 I'll support your decision. 744 01:00:17,775 --> 01:00:19,465 But... 745 01:00:20,465 --> 01:00:25,695 protecting the foundation isn't the only way to create a perfect family. 746 01:00:27,015 --> 01:00:28,735 You have to... 747 01:00:30,365 --> 01:00:33,025 protect Na Na and me too. 748 01:00:34,245 --> 01:00:37,255 Okay, I will. 749 01:00:37,255 --> 01:00:38,735 Thank you. 750 01:00:39,575 --> 01:00:41,265 I... 751 01:00:42,015 --> 01:00:43,675 believe in you. 752 01:00:47,795 --> 01:00:50,495 Thank you for seeing me. 753 01:00:52,665 --> 01:00:55,925 Why did you want to meet behind Jae Yi's back? 754 01:00:55,925 --> 01:00:58,655 You can't be asking me to come back. 755 01:01:00,385 --> 01:01:03,955 I wanted to know about Gi Do Shik. 756 01:01:05,395 --> 01:01:07,515 Gi Do Shik? 757 01:01:07,515 --> 01:01:09,085 Not Song Je Hyeok? 758 01:01:09,085 --> 01:01:11,975 The incident from 10 years ago. 759 01:01:11,975 --> 01:01:14,935 It started in Gi Do Shik's room. 760 01:01:14,935 --> 01:01:17,555 Since Jae Yi is going after Song Je Hyeok now, 761 01:01:17,555 --> 01:01:22,975 I wanted to go back to the day when that happened to Jae Yi. 762 01:01:25,775 --> 01:01:28,275 It's true love. 763 01:01:30,155 --> 01:01:31,845 Kang Hoo. 764 01:01:32,945 --> 01:01:35,425 Aren't you being too cruel to me? 765 01:01:36,975 --> 01:01:38,835 I'm sorry. 766 01:01:38,835 --> 01:01:42,675 But you're the only one I can ask about Gi Do Shik. 767 01:01:47,905 --> 01:01:50,505 What do you want to know about him? 768 01:02:01,845 --> 01:02:04,895 Threaten Do Jae Yi using this. 769 01:02:07,855 --> 01:02:11,595 Or give it to Song Jae Hyeok. 770 01:02:12,535 --> 01:02:15,435 Which will be better for me? 771 01:02:23,705 --> 01:02:25,445 What's this about? 772 01:02:30,685 --> 01:02:34,005 Yes, it was him! 773 01:02:34,005 --> 01:02:36,695 It was your husband! 774 01:02:36,695 --> 01:02:40,465 I didn't recognize him because I saw him briefly before the wedding. 775 01:02:42,435 --> 01:02:47,115 I saw your husband at a hotel. 776 01:02:48,125 --> 01:02:50,545 He was going up to a room. 777 01:02:50,545 --> 01:02:54,825 It was even the most luxurious presidential floor. 778 01:02:54,825 --> 01:02:56,345 What? 779 01:02:56,345 --> 01:03:01,205 Your husband was a host before you got married, right? 780 01:03:01,205 --> 01:03:04,435 Maybe the mutt hasn't gotten over his old habit. 781 01:03:04,435 --> 01:03:06,975 - Are you serious right now? - Gosh! 782 01:03:06,975 --> 01:03:09,435 Looks like you're about to hit me. 783 01:03:13,475 --> 01:03:15,435 Bye! 784 01:03:26,365 --> 01:03:29,735 [I love you] 785 01:03:43,895 --> 01:03:45,495 Excuse me. 786 01:03:47,105 --> 01:03:48,695 You're Na Na's nanny, right? 787 01:03:48,695 --> 01:03:50,075 Yes. 788 01:03:50,075 --> 01:03:52,325 Are you here to see her mother? 789 01:03:52,325 --> 01:03:53,925 No. 790 01:03:55,855 --> 01:03:59,155 Actually, I'm here to see you. 791 01:03:59,155 --> 01:04:00,485 Me? 792 01:04:01,285 --> 01:04:02,625 Yes. 793 01:04:03,595 --> 01:04:05,625 I don't know what's inside, 794 01:04:05,625 --> 01:04:09,215 but a lot of it was being transferred inside. 795 01:04:19,925 --> 01:04:22,005 It's Song Je Hyeok's car. 796 01:04:22,005 --> 01:04:25,655 He came back after the place closed. 797 01:04:25,655 --> 01:04:28,855 It looked like something was going on at Ace Bar. 798 01:04:28,855 --> 01:04:30,765 18th is... 799 01:04:31,675 --> 01:04:33,295 Tomorrow. 800 01:04:33,295 --> 01:04:34,945 What should we do? 801 01:04:41,905 --> 01:04:43,815 Gi Do Shik... 802 01:04:44,625 --> 01:04:46,985 was a typical scumbag. 803 01:04:46,985 --> 01:04:51,995 He was another rich boy who was into alcohol, drugs, and women. 804 01:04:53,925 --> 01:04:56,015 That's all I know. 805 01:04:57,135 --> 01:05:01,495 Is there someone who can tell me about him now? 806 01:05:01,495 --> 01:05:04,265 His friend, maybe? 807 01:05:05,185 --> 01:05:08,155 His friends are just like him, too. 808 01:05:08,155 --> 01:05:11,395 Do you think they'll tell you anything special? 809 01:05:13,915 --> 01:05:16,765 But still, try to think a little harder. 810 01:05:21,965 --> 01:05:24,395 Yoo Jung's orphanage? 811 01:05:24,395 --> 01:05:27,275 He used to do volunteer work there every weekend. 812 01:05:28,275 --> 01:05:32,735 He said Gi Yoon Chul would cancel his credit card otherwise. 813 01:05:32,735 --> 01:05:35,975 [Atom Stationary] 814 01:05:54,625 --> 01:05:56,195 Are you okay? 815 01:05:57,095 --> 01:05:59,385 Blood! I didn't see you! 816 01:05:59,385 --> 01:06:01,425 Blood. Here. 817 01:06:19,125 --> 01:06:21,345 [Na Na's Nanny: Meet me at the promised location] 818 01:06:27,885 --> 01:06:31,615 [Please call 122 for construction site assaults] 819 01:06:33,125 --> 01:06:34,725 Are you all ready? 820 01:06:34,725 --> 01:06:36,335 Yes! 821 01:06:38,425 --> 01:06:43,845 We received a report of a secret organization that supplies drugs in the Gunggok district. 822 01:06:48,965 --> 01:06:50,155 Let's wipe them out! 823 01:06:50,155 --> 01:06:51,795 Yes! 824 01:06:52,985 --> 01:06:54,685 Go in! 825 01:06:58,345 --> 01:07:00,645 Hurry, hurry! 826 01:07:00,645 --> 01:07:03,285 [Search and seizure warrant] We got a report that drugs are being sold here. 827 01:07:03,285 --> 01:07:04,635 Is this real? 828 01:07:04,635 --> 01:07:06,365 Move! Move! 829 01:07:06,365 --> 01:07:07,685 Go in! 830 01:07:14,445 --> 01:07:15,745 Hand it over! 831 01:07:15,745 --> 01:07:17,375 Give it! 832 01:07:24,465 --> 01:07:25,935 Police! 833 01:07:28,315 --> 01:07:30,475 Give it to me right now! 834 01:07:30,475 --> 01:07:32,515 Give it to me! 835 01:07:36,505 --> 01:07:39,115 What do you think you're doing? 836 01:07:40,015 --> 01:07:44,305 How could you accuse us of being drug dealers when we're doing business lawfully? 837 01:07:53,615 --> 01:07:55,665 You were right, Attorney Do. 838 01:07:55,665 --> 01:07:57,885 Song Je Hyeok wasn't here. 839 01:07:58,955 --> 01:08:01,615 The 18th is tomorrow. 840 01:08:01,615 --> 01:08:03,475 What should we do? 841 01:08:05,875 --> 01:08:07,865 Please prepare for it for now. 842 01:08:07,865 --> 01:08:10,535 You're still concerned about Chunsarang Orphanage, right? 843 01:08:10,535 --> 01:08:13,105 On the Angels' Club's opening day, 844 01:08:13,105 --> 01:08:16,545 Song Je Hyeok had a wedding at Chunsarang Orphanage. 845 01:08:16,545 --> 01:08:20,265 I thought that wedding was maybe the opening event for the club. 846 01:08:20,265 --> 01:08:24,325 What could they have done at the orphanage where the children are? 847 01:08:24,325 --> 01:08:28,555 Why don't you invade Ace Bar like Go Yoo Na suggested? 848 01:08:28,555 --> 01:08:30,945 Let's invade both of them. 849 01:08:34,085 --> 01:08:35,495 It's true, sir. 850 01:08:35,495 --> 01:08:38,315 This is the place, not Ace Bar. 851 01:08:38,315 --> 01:08:39,565 I'm counting on you. 852 01:08:39,565 --> 01:08:42,705 If this goes wrong, I'm finished. You know, right? 853 01:08:42,705 --> 01:08:45,355 Yes. Let's go! 854 01:08:46,195 --> 01:08:47,835 Let's go. 855 01:09:04,265 --> 01:09:07,865 Excuse me, excuse me! Why are you here so late at night? 856 01:09:09,695 --> 01:09:13,505 This is just the beginning. 857 01:09:15,075 --> 01:09:17,085 I waited 10 years for this. 858 01:09:20,075 --> 01:09:22,475 It's the beginning of my revenge toward you. 859 01:09:23,485 --> 01:09:24,955 Geez. 860 01:09:26,925 --> 01:09:28,825 I'll destroy you... 861 01:09:32,895 --> 01:09:35,165 more cruely 862 01:09:37,665 --> 01:09:39,755 and more relentlessly. 863 01:09:42,315 --> 01:09:43,625 For... 864 01:09:44,595 --> 01:09:46,355 making me... 865 01:09:48,285 --> 01:09:53,155 go through hell at that place that night. 866 01:09:59,425 --> 01:10:01,815 Your mask will come off now 867 01:10:01,815 --> 01:10:06,055 the moment this door is opened. 868 01:10:26,825 --> 01:10:28,735 What is it? 869 01:10:34,805 --> 01:10:37,485 Do you know who this is? 870 01:10:37,485 --> 01:10:39,125 It's you! 871 01:10:43,005 --> 01:10:44,765 Then... 872 01:10:44,765 --> 01:10:47,345 who do you think this pretty baby is? 873 01:10:56,693 --> 01:10:59,133 [Queen of Masks] 874 01:10:59,133 --> 01:11:03,503 ♫ The dark desires hiding behind the masks ♫ 875 01:11:03,503 --> 01:11:06,143 ♫ They're liars ♫ 876 01:11:06,143 --> 01:11:11,593 ♫ The truth is hiding behind the curtain ♫ 877 01:11:11,593 --> 01:11:15,803 ♫ My flashy looks are just to distract you ♫ 878 01:11:15,803 --> 01:11:17,513 Choi Kang Hoo? 879 01:11:17,513 --> 01:11:21,063 Do you remember Gi Do Shik, by chance? 880 01:11:21,883 --> 01:11:24,543 What an annoying bastard. 881 01:11:24,543 --> 01:11:28,753 I think I can find out the truth about the orphanage soon. 882 01:11:28,753 --> 01:11:31,373 Then, Song Je Hyeok is finished too. 883 01:11:32,893 --> 01:11:34,303 Tell me. 884 01:11:34,303 --> 01:11:37,793 I'm curious what you think, too. 885 01:11:37,793 --> 01:11:39,753 I don't care about the secret club. 886 01:11:39,753 --> 01:11:42,463 Can we take care of Song Je Hyeok first? 887 01:11:43,443 --> 01:11:45,643 - You remember me, right? - Yes! 888 01:11:45,643 --> 01:11:48,473 I'm desperate to get Na Na back. 889 01:11:48,473 --> 01:11:54,063 I won't be destroying my present precious family because of my past. 890 01:11:54,063 --> 01:11:56,143 No matter what happens. 891 01:11:56,143 --> 01:11:59,113 I'll make sure to protect it. 892 01:11:59,113 --> 01:12:00,773 Promise me just one thing. 893 01:12:00,773 --> 01:12:06,383 That you won't destroy our family. 894 01:12:06,383 --> 01:12:09,503 I can't promise that. 895 01:12:09,503 --> 01:12:13,133 I can't forgive your husband. 896 01:12:13,133 --> 01:12:15,573 ♫ They're liars ♫ 897 01:12:15,573 --> 01:12:18,573 ♫ They're covering everyone's eyes... ♫ 64784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.